Business_ENGLSIH_Business_TRAVEL_商务英语商务旅行
- 格式:ppt
- 大小:901.50 KB
- 文档页数:23
商务英语/接待外国商旅热情接待Meeting a Buyer at the AirportHoward是Active Sports的业务部主任,通常国外的买主来台北谈生意即由他负责。
Tom Chambers是一位美国的大客户,今日来台洽谈业务,Howard亲自去接机。
英文正文T: Howard! Great to see you again!H: Good to see you too, Tom. How was the flight?T: Good. No holdups at the airport, and the flight was comfortable. I was able to take a nap on the way over.H: Good. Do you have any jet lag?T: No, not now. I adjusted to the time difference while I was in Korea and Hong Kong, so I'll be all right.H: That's good. I always get bad jet lag when I travel.T: Hmm. So, how is your wife doing, Howard?H: She's doing fine, thank you. And how is the family?T: Fine, thanks. My wife wanted me to say thank you for your gift last time. She liked the jewelry box very much.H: Oh, it was nothing. I'm glad she liked it.T: Hmm. I heard you had a typhoon recently.H: Yes, but it wasn't too serious. The weather forecast for the next few days looks good, so we don't need to worry about it.T: Wonderful. I was hoping to get some exercise and go sightseeing. Will we have enough time?H: Sure. Your schedule is very flexible. The only firm appointments are to spend a day at the factory tomorrow, and a half day at the office on Wednesday.T: Hmm. What are some good places to see in Taiwan? Last time I only visited Window on China, but I thought it was really very interesting.H: This time we can go see the National Palace Museum, and Snake Alley.T: Hmm. Sounds very exciting.H: And we can take you shopping before you leave.T: Great. It's good to be here, Howard. And it's really good to see you again.H: It's good to have you too, Tom.中文翻译T: Howard!真高兴再见到你!H: 我也很高兴见到你。
Unit 1 Business TravelUnit GoalsStarting-upMatch the following airline logos with their relevant names.(图片来源:以上图片均来自百度图片)A. Korean AirB. Air ChinaC. United AirlinesD. Lufthansa German AirlinesE. KLM Royal Dutch AirlinesF. Cathay PacificG. Japan Airlines H. British AirwaysJ. China Eastern Airlines I. Delta Air LinesInitial ListeningBefore listening, please learn the following trade terms by heart.Trade TermsNow, please complete the following tasks.T T a a s s k k 11You will hear the names of ten famous ports of the world. Repeat for the first time you hear. Then listen again and write your answers down. 1._________________ 2.________________ 3._________________ 4.________________ 5._________________ 6.________________ 7._________________ 8.________________ 9._________________ 10.________________T T a a s s k k22You will hear five sentences. When you hear the first time, repeat the sentences and pay attention to the stresses and tones. Then listen again and write them down. Check your answers when you listen for the third time.1._________________2.3.4.5.T T a a s s k k33You will hear 5 short conversations. At the end of each conversation, one question will be asked. Both the dialogue and question will be spoken only once. Mark the best answer for each question.1. A. TianjinB. GuangzhouC. ShenzhenD. Shanghai2. A. He is willing to meet her on Friday morning.B. He can’t meet her on Friday morn ing because he has to buy some books.C. He doesn’t want to meet her at all.D. He can’t meet her on Friday morning because he has other appointments.3. A. 10:45B. 9:15C. 10:30D. 10:154. A. At ten o’clockB. At eleven o’clockC. At two o’clockD. At nine o’clock5. A. Manager and secretaryB. Receptionist and visitorC. Hotel staff and guestD. Shop assistant and customerOral DiscussionBefore discussion, you are given the following advices. Professional Advices1. Before and during a business trip, you need to do the following:Know your company’s financial regulations and reimbursement procedures on the business trip in advance.Prepare the appropriate number of dollars and local currency in advance.Follow the weight allowance of the registered luggage and hand luggage.Place a certain amount of personal accident insurance.Carry your commonly used drugs or emergency medicine.Take the passport with you all the time.Take good care of your valuables and belongings.Purchase bottled drinking water when necessary.Make certain which hotel services belong to additional consumptionexpenditure.2. When making a room reservation, the guest needs to offer thefollowing information:The date of arrival and departureThe number of guestsThe room type and the number of roomsThe name of the guest or name of the groupThe guest’s telephone numberThe contact name and his telephone numberNow, please complete the following tasks.T T a a s s k k11Work in pairs. Discuss, as a receptionist of an airline, what details are confirmed from your customer in a ticket reservation?T T a a s s k k22Work in pairs. Discuss, as a receptionist of a hotel, what details are confirmed from your customer in a room reservation?T T a a s s k k33Discuss the following topic.If you are going abroad on business, from which aspects should you make adequate preparations in advance?Intensive Listening1.Listen to the dialogue and decide whether the following statementsare true or false.1.Mr. Smith will set off on May 5th. ( )2.There is a flight leaving Los Angeles International Airport at 9:30 in themorning, arriving at Guangzhou at 15:00 local time. ( )3.Mr. Smith wants to fly first class. ( )4.Mr. Smith’s full name is John Smith. ( )5.Mr. Smith prefers to choose a flight which takes off before 11:00. ( ) 2.Listen to the dialogue and complete sentences according to thecontents in the dialogue.1. I’m afraid that flight is . I’ll just check to see if there h ave beenany .2. There is a flight leaving 12:30, arriving at 18:00 local time.3. Could you check other fights leaving Los Angeles for Guangzhou ?4. How do you want to fly, or ?5. Please arrive at the airport before departure time to check in. 3.Make a memo about the reservation mentioned in the dialogue.Passenger’s Name: ___________________Departure Time: _____________________Arrival Time: _______________________Departure Place: _____________________Arrival Place: _______________________Flight Number: ______________________D D i i a a l l o o g g u u e e22..Choose the best answer to each of the following questions.1.What type of room would Mr. Smith like?A. a double room overlooking the parkB. a single room overlooking the parkC. a single room overlooking the street2.What’s the room rate per night?A.119 US dollarsB.190 US dollarsC.199 US dollars3.How many days will Mr. Smith stay at Grand Hyatt Guangzhou?A.9 daysB.7daysC.6days4.What services are offered by a single room of Grand Hyatt Guangzhou ?A.breakfast, IDD telephone and a computer with internet accessB.breakfast, color television and refrigeratorC.supper, IDD telephone and Wireless Fidelity5.What’s the telephone number of Mr. Smith?A.00-1-230-8433838B.00-1-213-8438893C.00-1-213-8433839Oral presentationIn this part, please make oral presentations after reading the following tasks. You are given the functional sentences to help you.Functional Sentences1.I’m sorry to have kept you waiting for long, but the fli ght was delayed 40minutes.2.You must be very tired after the long trip, so it is best if we go back to yourhotel to first check in.3.You might as well have a look at the city along the way.4.We’ll show you around the city after our business.5.I really enjoyed every minute of my stay here.6.Excuse me, could I make a reservation for flight F8012 to America?7.What kinds of ticket do you want, first class or economy?8.Are there any discount tickets available?9.I want to take a direct flight.10.W hen is the next plane for America?11.M ay I know your arrival and departure dates?12.W hen will you arrive at the hotel?13.W hat type of room do you require?14.H ow long will you be staying, sir?15.W e can offer you a standard room for a total of RMB¥380, which includestwo breakfasts.16.M ay I have your name please?17.W e will send you a reservation confirmation within two days.18.I s there a reduction for children?19.Y our reservation has to be guaranteed in order to ensure that our hotel willhold a room for you.20.H ow would you like to pay for the room?T T a a s s k k11Retell the passage of Dialogue 1 with the words and useful sentences used in the dialogue.T T a a s s k k22Work in pairs. One of you plays the role of passenger and the other plays the role of receptionist. Make up a dialogue according to thefollowing situation.Mr. Smith phones the airline and hotel respectively to book a ticket and a room for his trip to China. According to Mr. Smith’s specific requirements, t he receptionists of the airline and hotel help him to book the ticket and room. Background InputHow to prepare for a business trip⏹Plan ahead. Once you have determined the dates of your business trip, it is necessary to planahead. Often, a business trip is done in a location farther than your local hub. Reserve your travel accommodations which can include air travel, hotel, and car reservations way in advance. If you are planning on attending big conferences that will surely be attended by a lot of people from different parts of the globe, ensure that you do this one month in advance so that you can still get a confirmation for the travel accommodations as well as the conference itself.⏹Set goals before you leave for your business trip. What would you like to accomplish whenyou arrive at your destination? You want to be as productive as possible for a very short amount of time. Time management is the key to making sure that you meet your goals.⏹Set up appointments. Business trips cost companies money to pay for the travelaccommodations as well as food. Make it worthwhile by hitting more than one bird with one stone. Try to schedule some appointments to meet with your clients, vendors and other key business contacts. If you have staff members that report to you in the same location, try to meet with them personally.⏹Set up tasks and deliverables before you travel. For example, if you are running a conferenceyourself, ensure that the equipment you will be using such as projection screen, projectors and microphones have been reserved together with the meeting room. Contact the local admin in the branch you are visiting or the technical support personnel to ensure that you have a spot to do your work with proper network and phone connections. If there are certain tasks to be completed before your arrival by some people who are attending your meeting, set them up weeks in advanced to allow them enough time to prepare or complete such tasks.⏹Get ready for your business trip by packing your luggage with essential items. Do not forgetto bring enough outfits to use, especially if you anticipate attending formal dinners; bring an outfit that fits the occasion. Bring your personal effects and toiletries that you can use while away from home.⏹Bring tools. Don't forget to bring your laptop, PDA, address books, journals, cell phones,flash drives, disks, or anything that you would anticipate needing for you to be able to work.Be prepared by bringing files saved in a flash drive, CD or floppy disks. This way even if your laptop gets damaged or lost, you still have your documents safe to use on other people's computers.⏹Update contacts. Business trip is also an opportunity to update your contact lists. Add newcontacts of people you meet while traveling and attending conferences. The person seated next to you on the plane may have something in common with you. Build your networking list for more future opportunities for your business and for you.。
李明《商务英语翻译(英译汉)》笔记及翻译示例汇总(关于商务英语)【圣才出品】第1单元关于商务英语1.1 复习笔记“商务”的内涵。
商务,即商业实务,即商业活动中的一切事务,包括商业交际、商品营销、酒店服务、旅游服务、商业广告、商业谈判、商业宣传、招牌和商标命名等。
商业,即以买卖为手段从而促进商品流通的经济行业,其中的商品包括有形物品,无形商品及无形服务(黎运汉,2005:2)。
一、商务英语的界定1. 商务英语,即商业主体在国际商务活动中,为实现商业目的而使用的一种英语变体。
这种英语变体的语言特征和文体风格的独特性使它从普通英语(General English)中独立出来,称之为商务英语(Business English)。
从学术角度则称之为商务用途英语(English for Business Purposes)。
2. 商务英语属于英语的一种社会功能变体,是专门用途英语(English for Specific Purposes)中的一个分支,是英语在国际商务活动领域中的具体应用。
商务英语是一种蕴涵各种商务活动内容、为从事国际商务活动的人们所认同和接受、适合国际商务活动交际需要的一种英语变体。
它有着较强的实用性、较强的专业性和明确的目的性。
它包括语言知识、交际技能、专业知识、管理技能和文化意识等核心内容(向嫣红,2000:21)。
3. 在包括技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输、商业广告等在内的各种商务活动中所使用的英语,即称之为商务英语。
4. 商务英语发源于普通英语,因此完全具有普通英语的语言学特征。
同时,商务英语又是商务专业知识和英语语言的紧密结合,因而商务英语本身又具有独特性。
商务英语如同法律英语和医学英语一样,也属于功能性语言的范畴。
二、商务英语的特点作为一种功能性语言变体,商务英语有以下特点:1. 商务英语的词汇、语法以及内容等各个方面均有较强的专业性。
商务英语Business English入门篇Hi,欢迎你到“商务英语”的“入门篇”中来,很多人都觉得“商务英语”非常“高深”,似乎是“高不可攀”,可是当我们研究了BEC商务英语以及其他商务课程后,发现原来商务英语涉及到的内容并不都是专业得让人“望而却步”,商务英语的学习依然涉及到如何得体的introductions(介绍)、greetings(问候)等等基本的会话,在这些基础上,你才能进一步地学习有关marketing(市场),sales(销售)等商务方面的知识。
所以把一些比较基本的社交英语以及简单的商务知识放在“入门”篇里学习,比如如何得体的进行“自我介绍”,如何“接听电话”,“收发传真”,“描述产品”以及基本的商务信函写作等等内容。
相信在“入门篇”里的学习使你可以应付外企环境中最基本的工作内容!现在我们就开始“入门”吧,说“入门”自然还要从学会得体的“自我介绍”开始,1. First Meetings 初次见面先预习一下本课中涉及的一些知识点吧:assistant 助理clerk 职员favorable impression 良好印象Personnel Manager 人事经理Managing Director(MD)总裁I'm new.我是新来的。
to be working together. 我们将一起工作。
to look forward to doing sth. 盼望做某事初次见面用语:Nice to meet you.很高兴见到你。
告别时用语:It was very nice to have met you. 能见到你我真高兴Hope to see you again. 希望能再次见到你。
第一天到公司上班,You must be nervous.你的心情一定挺紧张。
怎么才能给上级和同事留下 a favorable impression(良好印象)呢?西装革履的你看起来很cool,但你还是没有十分的把握。
business的中文是什么意思business的中文是什么意思英语business是很常用的,我们要知道它具体的中文意思。
下面就让店铺给大家分享单词business的几种中文意思吧,希望能对你有帮助!business的中文意思英 [bzns] 美 [bzns]第三人称复数:businesses名词生意; 商业,交易; 事务,业务; 职业,行业相关例句1. Business before pleasure.正事要紧。
名词1. Business has been bad this year.今年生意很糟糕。
2. He has a business in the town.他在城里有一家商店。
3. It's a teacher's business to make children learn.使学生学习是老师的责任。
4. Mr.Jones is in the business of selling cars.琼斯先生从事汽车销售。
business的词典解释1. 商业;买卖;交易;生意Business is work relating to the production, buying, and selling of goods or services.e.g. ...young people seeking a career in business...涉足商界的.年轻人e.g. Jennifer has an impressive academic and business background.珍妮弗有着让人印象深刻的学术和商务背景。
2. 业务量;营业额Business is used when talking about how many products or services a company is able to sell. If business is good, a lot of products or services are being sold and if business is bad, few of them are being sold.e.g. They worried that German companies would lose business...他们担心德国公司的业务量会下滑。
商务英语词汇积累Exchange or trade for goods 商品交换或贸易Production 生产Distribution 分销Distributor 分销商Sale of goods 货物的销售Technical definition 专业定义Iron ore 铁矿石Machine tool 机床Tool/mould 模具Tooling charge/mould cost 模具费Dealership 代理权,经销权Dealer 代理商In exchange for 交换Economic surplus 经济盈余Trade surplus 贸易顺差Trade deficit 贸易逆差International business 国际商务Management training 经营管理培训,管理训练Special features 特征,特写/ 专载Cross national boundaries 跨国家边界Movement of goods 货物的流动Movement of services 服务运行Movement of capital 资金流动Movement of personnel 人员流动Transfer of technology 技术转让Supervision of employees 监管员工Sovereign political units 主权政治单位The world economic scene 世界经济舞台Foreign direct investment/FDI 国外直接投资Foreign operations 国外运作Venerable 庄严的,令人尊重的Nation-state 单一民族国家Multinational enterprises 跨国公司Take a global view of 以全球的观点来看Cross-border business transactions 跨边界商业交易Commodity 商品,货物Encompass 包括,围绕Intangible 无形的东西Banking 银行业,银行服务Business sector 商业部门Physical goods 物质产品,实物Manufacturing 制造业Business consulting 企业诊断Retailing 零售Wholesaling 批发Commercial and investment banking 商业和投资银行Security 有价证券Insurance 保险Data transmission 数据传输Sales office 营业部Warehouse 仓库Full-scale production 全规模生产Portfolio investments 组合证券投资Entrepreneurial 企业家的、创业者的Capital gain 资本利益,资本收益Foreign affiliate 国外分公司,国外附属机构Dividing line 分界线Capital movement 资本流动Foreign earnings 对外收入Foreign affiliate 外国分公司Financial assets 财务资产,金融资产Licensing fee 许可证费用Nonaffiliated foreign firms 非联系外国公司Parent company 母公司Turnkey project 承包计划,全包工程Foreign operation [经]国外业务经营Joint venture 合资,合资企业Host country 主办国,东道国Monetary standard 货币本位(制)Regulatory 管理的(adj)Profitability 收益性,盈利能力Financial risk 金融风险Balance-of-payment 贸易支付差额Consideration 考虑Exchange rate 兑换率Expropriation 没收(私有财产)Overlapping Jurisdiction 重复管辖权,重复司法权Dissimilar policies 不同政策Restrictive business practices 限制性商业行为Antitrust laws 反独占法,反托拉斯法Fiscal policy 财政政策Double taxation 双重征税Business intelligence activity 商业情报活动Causal force 因果力量Formulate 制定(政策等)International business law 国际商法Recurring change 循环改变Business law 商业法Domestic law 国内法Visa 签证Work permit 工作许可证Employment agreements 雇佣契约Employment termination clauses 解雇条约Transfer of information 信息传递Extraterritorial 外星的,外部的European Common Market 欧洲经济共同体European Union 欧盟Euro 欧元Multilateral treaty 多边契约Impinge on 侵犯,影响Laws and regulations 法规Commercial credit 商业信用Remittance 汇款Collection 收集Letter of credit 信用证Shipping documents 船务文件,船运单据To surrender documents 交单Stipulated 有明文规定的Trust deed 信托书Mail transfer( M / T ) 邮汇,信汇Telegraphic transfer( T/T ) 电汇Correspondent bank 代理行,往来行,通知行Demand draft( D/D ) 即期汇票Forward (to sb)寄(商品或信息)Remitting bank 汇出行,寄单行Purchase price 买价,进货价格Collecting bank 代收银行Shipment at first and settlement later 先发货后清帐D/P——documents against payment 付款交单Commercial integrity 商业信誉Place order 下订单To fulfill the contract 履行合同Right of action 诉讼权Inferior quality 劣质Recoup 补偿Insurance policy 保险单Insurer 保险公司,承保方Insurant= the insured 受保人Amount insured 投保金额,保险金额Carrying vessel 装货船只Insurance certificate 保险凭证Weigh memo 货运重量单Consignee 发货人The customs office 海关办公处Packing list 装箱单Net weight 净重Gross weight 毛重Packing specifications 包装规格To declare the goods 申报货物Port of destination 目的港Discharge 卸货Previous notice 预先通知书Without previous notice 不预先通知Be at liberty to do sth 自由,随意做某事Management of international business 国际商务管理Planning, organizing, directing, coordinating, and controlling计划,组织,指挥,协调,控制Course of action 行动步骤Human resources 人力资源Interpersonal skills 人际技能Technical skills 专门技能WTO-----the World Trade Organization 世界贸易组织Contractual obligation 契约规定的义务Legislation 立法Adjudication 裁定The Ministerial Conference 部长会议The day-to-day work 日常工作The General Council 全体会议Dispute Settlement Body 争端解决机构Delegate ……to 把….委托给Intellectual property rights 知识产权Government procurement 政府采购Spell out 详细说明Multilateral trading system 多边贸易系统Tariff 关税Dumping 倾销Subsidy 津贴GATT——General Agreement on Tariffs and Trade关税暨贸易总协定Non-market system 非市场体系Transition period 过度周期Provision 条款,规定Least—developed countries 最不发达国家Holding company 控股公司Corporation 公司General partnership 一般合伙企业Limited partnership 有限合伙企业Sole proprietorship 独资企业Professional corporation 专业公司Joint-stock company 合股公司Business trust 商业信托Joint venture 合资企业Industrial giant 商业巨头Structure 组建、组成Formation 创建、构成Financial resources 财力Raise capital 筹款Continuity 延续性、持续性Legal capacity 法定的能力Board members 董事会Partners 合伙人Stockholder / Shareholder 股东Unlimited liability 无限责任Obligation 义务、责任Entity 实体Creditor 债权人Classification 类别、分类Limited liability 有限责任Uniform Partnership Act 合伙企业统一法案Aggregation 集成体、集合Fundamental element 基本要素Carry on as co-owners 以共同所有者的身份加入Charitable 慈善的Fraternal 兄弟般的、友好的Duration 持续Allocation 分配Capital contribution 出资额Termination 终止Withdrawal 收回、撤走 n. Violation 违反Bankruptcy 破产Wind up 结束Liquidation 清算(人)Erect 建立 v.Drill 钻(孔、眼)v.Tax advantage 税收优惠Deduction 扣除、减除Passive investor 被动投资者Securities problem 证券问题Unincorporated 非公司的Represented 代表Prevalent 流行的Sector 部分、Formality 手续Chartering 给予…特权、Capital 资金Outlay 花费Shareholder 股东Liable 有责任的Obligation 债务Conversely 相反地Transferable 可转移的Draft 拟订Director 主管Delegate 授予Management function 管理职能Principal 委托人Agent 代理人Sole proprietorship 独资企业General partnership 一般合伙企业Legal entity 法律实体Mortal 消亡的Theoretically 理论上而言Perpetual existence 永远存在Dissolve 解散Merge 合并Terminate 终止Limited liability 有限责任Investor 投资者Interruption 干预Ownership 所有权Management 经营权Undesirable 不太理想Tax 税务Dividend 股息Compliance 服从Formalize 使正式Procedure 手续,步骤Incorporation 设立公司Supervise 监管Public corporation 公有公司Quasi-public corporation 半公有公司Private corporation 私有公司Nonprofit-making 非赢利性Profit-marking 赢利性Closely held 私募(公司)Publicly held 公募(公司)Municipality 市政当局Federal 联邦的Utility 公共设施Regulation 管理Bulk of 大部分Charitable 慈善的Subdivide 进一步划分Publicly 公开地Category 种类,范畴In contrast 相比之下Stock exchange 证券交易Elect 选出A board of directors 董事会Comprise 构成Consistent 始终如一的Bylaw 次要法则,附则Amendment 修正案Appoint 任命Pursuant 依据,根据Implement 实施,执行Oversight 监督Vice president 副经理Treasurer 财务长Specialized officer 专职官员Vice president-marketing 营销副总经理Comptroller 总会计师Classification 分类Common stockholder 普通股东Preferred stockholder 优先股股东Entitle 使…有权利Asset 资产Whereas 鉴于,反之Extraordinary 特别的Annual 年度的Portion 一部分Maintain 主张Insolvent 破产的Bad faith 不诚实,蒙骗Self-sufficient 自给自足Boundary 界线, 范围Institution 惯例;知名人士;慈善机构Trillion 万亿, 兆Dimension 规模, 程度,尺度Criterion (批评、判断等的)标准, 准则Currently 当前; 目前; 眼下Business strategy 经营战略World-oriented 世界导向Implement 使生效, 贯彻, 执行Strategy 战略, 策略Affiliate 附属企业Subsidiary 附属事物, 附属机构, 子公司Authoritative 权威的, 官方的, 当局的Intimately 密切地Notable 值得注意的, 显著的; 著名的Negligible 可忽略的, 无足轻重的Hamper 妨碍, 束缚, 限制Indigenous 生来的, 固有的Entrepreneur 企业家,主办人Tenuous 空洞无物的, 无关紧要的, 细微的Malaise 萎靡不振, 隐忧,不适In sum 总而言之,大体上Harness 治理, 利用Joint venture 合资Subcontracting 分包,转包Facilitate 使便利, 减轻…的困难Semiconductor 半导体Emergence 出现;浮现Potentially 潜在地Component 零部件,组成部分;成分Indigenous 本地的,,固有的,内在的Subsidiary 附属机构,子公司Technical capabilities 技术性能Development capacities 发展的能力Historically 历史上地Minimal 最小的,最低限度的Annually . 每年;按年计算,年年Conduct 管理;指挥Fraction 小部分, 少许R&D(research and development)研究与开发Industrialized countries 工业化国家Generate 产生, 发生, 引起,导致Innovation capacities 创新的能力Numerous 众多的,许多的Linkage 联系, 连合,连锁, 结合Exclusively 专门地, 排除其他地Capital intensive 资本密集Inappropriate 不适当的, 不合宜的Labour-intensive 劳动密集型的Affluent 富裕的,富足的Indirectly foster 间接地推动Provision 供应;预备Revenue 税收, 收入, 税务局excise taxes 消费税Finance 金融, 财政, 资金Guatemala 危地马拉Substantial taxes 可观的税收Circumstance 环境条件Intentionally 有意地, 故意地Fund 资金,储备Deprive 剥夺,使丧失Manipulate 操纵,控制,(熟练地)使用Intra-company 集团内部Transfer pricing 转移价格Manufacturing 制造业,制造业的Below-market values 低于市场价格Wholesale 批发,大规模的Combat 战斗,与…斗争Tactic 手段,策略Unitary taxation policies 单一的征税政策Calculate 计算, 估计, 考虑Lobby 大厅, 民众接待厅Unitary 单一的Jurisdiction 司法权,审判权,管辖权Wholesaling 批发Retailing 零售Target markets 目标市场Franchise 特许经销商Ultimate consumers 最终销售者Reseller 转售商Intermediary 中间人Storage 储存Expedite 加快进展Wholesaling institutions 批发机构Exhaustive 全面的,详尽的Wholesalers 批发商Negotiating supplies 供货磋商Promoting 促销Publicity 宣传活动Inventory control 存货控制Financing and budgeting 融资与预算Physically handing 装卸Functional middlemen 职能性中间商(取佣中间商)Facilitate 促进Retailing utilities 零售效用Intangible nature 无形性Inseparable 不可分的,分不开的Perishability 易腐烂性的,不耐久性In-home selling 上门销售Vending machines 自动售货Mail-order catalogues 邮购目录Product assortment 花色品种搭配Retailer 零售商Automobile services 汽车维护Department stores 百货商店Mass merchandisers 大型综合商场Specialty stores 专业商店Franchise 特许经销权Franchiser 特许经销商Franchisee 特许经营人Franchising company 特许专营权公司Franchise agreement 特许代理协定Outlet 批发商店Initial fee 保证金International Franchise Association国际特许经营协会Sole proprietor 独资经营商Disgruntled 不满意的Lawsuit 控诉Fraudulent 欺诈的Pose 假装,摆姿势Federal Trade Commission美国联邦贸易会Ascertain 确定Attorney 辩护律师Have authority to do sth 有权做……Principal 委托人Tortuous acts 侵权行为Ordinary agent 一般代理General agent 总代理Sole agent 独家代理Commission 佣金、委托Fiduciary 受托人Accounting 富有责任的Breach n./v. 破坏,违反Forfeit 丧失,没收Mutual consent 相互赞许Constitute a breach of contract造成违约Non-breaching party 非违约方Electronic Commerce 电子商务Explosive growth 爆炸性发展Indication 迹象Empower 使能够Comparative choices 对比选择Argentina 阿根廷Consumer-to-business 消费者与企业之间Business-to-business 企业与企业之间Internet-based shopping 互联网购物As-yet 到目前为止Cyber-payment 电子支付Monopolistic 垄断的Vender 卖家Juridical issues 法律问题Ever-changing 不断变化的pure competition纯粹竞争monopolistic competition垄断竞争oligopoly 寡头竞争monopoly垄断the law of supply and demand供求规律intersection交叉点curves曲线equilibrium price均衡价格Sherman and Clayton Acts谢尔曼-克莱顿法案public utilities公用事业business negotiation 交易磋商exporter 出口商counterpart 合作伙伴stipulation 规定impetus 推动力,促进prospective dealers 潜在的交易商 periodicals 期刊credit inquiry 信用调查chambers of commerce 商会bear on 对...的影响inspection 商检claims 索赔arbitration 仲裁force majeure 不可抗力inquiry 询盘offer 报盘counter offer 还盘counter-counter offer 反还盘indispensable 不可或缺的firm 实盘non-firm 虚盘fluctuation 波动,起伏 offeree 受盘人unreserved assent 无保留的同意 preliminary 初步的mutual negotiations 相互协商prerequisites 前提bind 约束duress 威胁,逼迫undue 不正当的uphold 支持,确认stipulate 规定abide by 遵守,信守CIF= Cost, Insurance and Freight 到岸价格,成本、运费加保险价CFR= Cost and Freight 成本加运费goods preparation 备货specification 规格inspection application 报检AQSIQ= State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家进出口商品检验检疫局quarantine 检疫局reminding, examination and amendment of L/C 催证、审证与改证expedite 迅速完成,加快进展credit standing 信誉perusal 审阅itemize 列出清单discrepancy 不一致(之处)chartering 租船space booking 订舱shipment 装运effectuation 实行,完成signify 表示…的意思consignor 发货人consignee 收货人the bill of lading 提单container service 集装箱服务partial shipments 分批装运transshipment 转船dispatch 发出,发送customs clearance 报关formality 正式手续furnish 提供collide 相撞consignments 货物documents preparation for negotiation 制单结汇adjustments 理赔unjustifiable 无理的default 违约disposition 处置FOB= Free on Board 离岸价格,船上交货价格PICC= the People’s Insurance Company of China 中国人民保险公司B/L= the Bill of Lading 提单International trade terms 国际贸易术语Pricing principles 定价原则terms of payment 支付条款arbitration 仲裁price terms 价格条件unit price 单位价格total price 总价measuring unit 测量装置metric adj. 公制的, 米制的, 十进制的 n. 标准, 度量CIF= cost insurance and freight 到岸价Commission 佣金Abbreviation 缩写customary practice 惯例incoterms =International Chamber of Commerce Terms国际贸易术语解释通则incoterms 2000 2000年国际贸易术语解释通则discrepancy 差异分歧interpretation 解释specify v. 详细说明, 指定, 阐述dispatch v. 派遣, 发送, 迅速完成 n. 急件, 派遣, 新闻报道EXW=Ex Works 工厂交货FCA=free carrier 货交承运人(…指定地点)FAS =free alongside ship 船边交货价格FOB =free on board 离岸价CFR=Cost and Freight 成本加运费CPT=carriage paid to 运费付至(……指定地点)CIP=Carriage and Insurance Paid To运费保险费已付DAF=delivered at frontier 边境交货DES=Delivered Ex Ship 目的港船上交货DEQ=Delivered Ex Quay 目的港码头交货DDU= Delivered Duty Unpaid 未完税交货DDP= Delivered Duty paid 完税后交货Port of shipment 装运港Port of destination 目的港Discrepancy 差异FOB Free On Board,即船上交货(指定装运港),习惯称为装运港船上交货FOB Liner Terms FOB班轮条件,指装船费用就象班轮装运那样,由支付运费的一方负担FOB Under Tackle FOB吊钩下交货,指卖方负担费用将货物交到买方指定船只的吊钩所及之处,而吊装入舱以及其他各项费用,概由买方负担FOB Stowed FOB并理舱,指卖方担负将货物装入船舱并支付包括理舱费用在内的装船费FOB Stowed and Trimmed 并理舱和平舱,指卖方负担将货物装入船舱并支付包括理舱费和平舱费在内的装船费用。