里根1964年著名的讲演《抉择的时刻》
- 格式:doc
- 大小:38.50 KB
- 文档页数:17
里根总统最后一次演说里根演讲话题:里根演讲理想是什么自由美国前总统里根在主政八年下任之前,于1988年10月15日在共和党代表大会上,以总统身份作了著名的《最后一次演说》。
在这篇短短的演讲中,里根谈历史、话人生、摆成就、鼓士气、纵横捭阖,气势激荡,逻辑严密,感情充溢,最近在美国公开发表后,受到强烈反响。
瑞士著名社交活动评论家劳尔?威廉斯说,“这是一篇传世佳作。
”南希和我今晚应邀出席这次大会,与大家共度这一特殊时刻感到很荣幸,我以总统身份在共和党大会上发表讲话,这是最后一次了。
因此,我十分感谢在座的诸位。
每当听到有人说我是在1981年1月20日成为总统的,我就觉得我必须予以纠正,因为,我并不是自己成为美国总统,我只是受权暂时管理一个叫做总统制的机构,而这个机构是属于人民的。
我曾多次祷告,感谢所有给予我这一信托的美国人,今晚,请再次接受我们――南希和我――的由衷的感谢,感谢你们赋予我们一生中这一特殊的时刻。
刚才,你们又用一篇感人肺腑的颂词给这种荣誉锦上添花,我只不过是个普通人,因此听到别人称赞我们取得的成就,也不免有点沾沾自喜。
但是今晚,我们首先要记住,真正值得称颂的是2亿4千5百万美国公民,是他们构成了我国宪法开宗明义的头四个字,也是最伟大的四个字:我们人民。
美国人民承受过巨大的挑战,把我们从民族灾难的深渊中拯救出来,建立了我们强大的经济实力,重振了我国在国际上的声誉,他们是出类拔萃的人,也就是人们所说的美国人。
所以,如果今晚要向谁表示敬意的话,那就应该向遍布这块土地的英雄豪杰们致敬,他们是实干家、梦想家和新生活的建设者。
没有他们,我们在民主制度下的光辉实践就将一事无成。
最近,我们常听到有人说现在是改革的时代了。
女士们、先生们,我再善意地提醒一下,我们就代表着改革。
我们从1981年1月起就卷起袖子大干起来,我们满怀希望,从不灰心丧气,我们向过去失败的政策挑战,因为我们相信,一个社会所以伟大,并不在于其政府作出多少许诺,而仅仅在于其人民取得了进步,这就是我们进行的改革。
关于里根的励志故事罗纳德·威尔逊·里根于1911年2月6日生于美国伊利诺伊州坦皮科城。
美国杰出的右翼政治家,曾担任第33任加利福尼亚州州长,第40任美国总统。
下面是小编为大家带来的关于里根的励志故事,欢迎阅读。
里根的故事1:里根的失礼1984年春,里根访问中国。
他的夫人南希在西安一个小姑娘的售货点买了几件小礼品,价值人民币5元。
里根给了小姑娘一张10元的人民币,可是小姑娘一时没有零钱找,窘迫地四处张望。
里根就说:“留下这钱吧。
”但他们刚往前走一会儿,小姑娘就追了上来,把该找的5元给了里根。
美国总统在自传里写道:“到这时,我倒成了窘迫的人。
我意识到,为了试图给小姑娘解围,我看来是在给她小费,我的反应不够快,失礼了。
”看了这位美国国家元首的议论,笔者不禁掩卷沉思,对那位经营小本生意的姑娘产生一种深深的敬意。
一位著名的政治家承认在一位中国姑娘面前“失礼”了,是姑娘的自尊打动了他。
只有自尊才能受人尊敬。
有人请教一位哲学大师:“人活着靠什么?”大师说:“呼吸。
”“那么,”那人再问,“呼吸又为什么?”大师答:“呼者,为出一口气;吸者,为争一口气。
”人的尊严、境界都在这一呼一吸之间了。
里根的故事2:里根的幽默小故事一次,里根总统在白宫钢琴演奏会上讲话时,夫人南希不小心连人带椅跌落在台下的地毯上,观众发出惊叫,但是南希却灵活地爬起来,在200多名贵宾的热烈掌声中回到自己的座位上,正在讲话的里根看到夫人并没受伤,便插入一句俏皮活:“亲爱的,我告诉过你,只有在我没有获得掌声的时候,你才应这样表演。
”里根的故事3:里根打工还钱美国前总统里根小时候,一次在外面踢球,不小心把一家商店窗户上的玻璃打碎了。
老板找到里根的父亲,要求赔偿损失。
老里根照价赔偿后,把儿子叫到跟前说:“玻璃窗是你打碎的,应该由你来承担责任。
由于你现在没钱,所以我先暂时替你垫上这笔赔偿款。
你要利用暑假去打工,把钱还上。
”结果,整整一个暑假,里根拼命干活,才还清这笔总共15美元的赔偿款,为打碎人家玻璃付出了代价。
里根在复旦的演讲稿-英汉对照版-全尊敬的中国友人,女士们先生们,很高兴再次来到复旦大学,向你们交流思想和体验中国的友谊。
在我的政治生涯中,我认为我们的两个国家都经历了很长时间,面对变革的挑战和机会,我们相互尊重并发展更好的关系,对世界和平与稳定都至关重要。
今天,我想强调两个主题:自由市场经济和宗教自由,它们在我的领导下是如何带来美国的繁荣和自由的。
自由市场经济20世纪60年代,美国遭受了经济萧条和失业率上升的打击,我们最终意识到政府对经济的干预在很多方面都是有害的。
于是,我提出了一个计划:通过减税、减少管制和通过自由贸易,释放市场的力量。
这个计划叫做“里根革命”,它带领我们走出了长达10年的高通胀和无法控制的经济衰退。
通过推动自由市场经济,我们让人民有更多的财富,产生了很多的就业岗位,并创造了更高的生产力和经济增长。
我相信,自由市场经济带给我们长期的、可持续的繁荣,而这种繁荣是一个政府所不能给予的。
人们需要机会与自由来创造繁荣,政府则需要有限的角色。
我们看到了中国实现了惊人的经济增长,您也察觉到了这一增长所带来的机遇和改变。
然而,我们也同样注意到了负面的影响和不利的后果。
自由市场经济肯定会遇到挑战和难题,但是美国的经验表明,通过关注个人自由,释放市场的力量,着眼长远利益和可持续的经济发展,我们可以克服这些挑战,并实现更好的结果。
美国和中国都是伟大的国家,我们都面临着巨大的机遇和极大的挑战。
通过开放和交流,我们可以共同实现成功,为人类的繁荣和发展做出新的贡献。
宗教自由我也想强调的是宗教自由这一主题。
在我的领导下,我们强调了宗教自由的重要性,认为每个人都有权利信奉自己的信仰,无论是在政治、教育、商业活动等方面都应享有自由和保护。
这种信仰自由的基础在于我们相信每个人追求幸福的权利。
有人可能会质疑这种自由,认为它会导致社会混乱和分裂。
但是在美国,我们发现,相反,这种信仰自由有助于加强社会的凝聚力和整合力。
里根总统就职演讲稿完整中文翻译版里根总统是个非常擅长演讲的人,他的演讲从头至尾一气呵成.他不看讲稿,完全是即席演讲。
他的语速和声音的节奏控制得非常好,听他的演讲本身就是在欣赏一场伟大的演出。
Senator Hatfield, Mr. Chief Justice, Mr. President, Vice President Bush, Vice President Mondale, Senator Baker, Speaker O'Neill, Reverend Moomaw, and my fellow citizens: To a few of us here today, this is a solemn and most momentous occasion; and yet, in the history of our Nation, it is a commonplace occurrence. The orderly transfer of authority as called for in the Constitution routinely takes place as it has for almost two centuries and few of us stop to think how unique we really are. In the eyes of many in the world, this every-4-year ceremony we accept as normal is nothing less than a miracle.尊敬的海特菲尔德议员、法官先生、总统先生、副总统布什、蒙代尔、贝克议员、发言人奥尼尔、摩麦以及广大支持我的美国同胞们:今天对于我们中间的一些人来说,是一个非常庄严隆重的时刻。
对于这个国家的历史却是一件普通的事情。
按照宪法要求,政府权利正在有序地移交,我们已经如此“例行公事”了两个世纪,很少有人觉得这有什么特别。
美国第40任总统里根告别演说(全文)时间:1989年1月11日地点:白宫同胞们,这是我第34次,也是最后一次在椭圆形办公室向你们讲话。
我们在一起共事至今已有8年,我卸任的时刻即将到来。
但是,在此之前,我愿与你们共享某些思想,其中一些我已酝酿很久了。
成为你们的总统,是我终身的光荣。
过去几周,你们中的许多人来信表示谢意,但是,我更要向你们说声谢谢。
南希和我感谢你们给了我们为美国效力的机会。
作为一名总统,一个特殊之处就在于我总是多少有点与世隔绝之感。
我花费许多宝贵的时间乘坐在一辆由别人驾驶的轿车里,透过染色玻璃注视着人们——抱着孩子的父母,窗外的人流一晃而过。
多少次,我想让司机停车,从车窗后面伸出于来,与人们作一番交流,或许,今晚我能够实现这一心愿。
有人问我离去的感受,离去当然是“如此甜蜜而又令人伤感”。
甜蜜的地方是回到加利福尼亚,在牧场上漫步,享受自由的时光。
那么何谓伤感呢?当然是离别,是离开这美丽的地方。
如你们所知,走下大厅,再从这间办公室走上楼梯,就是白宫中供总统及其家人居住的地方。
楼上有几扇精美的窗子。
我喜欢在黎明时分伫立着眺望窗外的景色。
从这里眺望过去,是华盛顿纪念碑,然后是林荫大道,杰斐逊纪念堂。
在晴朗的早晨,越过杰斐逊纪念堂,你能够看到一条洞流——波托马克河租弗吉尼亚海滨。
人们传说,这就是当年林肯在注视从布尔伦河战场也腾起的烟雾时所见到的景色。
我见到的景色更为平淡:河岸上的草地,早晨上班途中的车辆和行人,以及河面上偶尔飘过的一叶帆船。
我时常在那扇窗子旁苦苦思考。
我时常反省着过去的8年和现在究竟意味着什么。
进入脑海的是一幅被一再描绘的画面——一个关于一艘船、一个难民和一位水兵的故事。
回顾80年代初,当时,从印度支那乘船出逃的难民正达到高潮,而在南中国海巡航的中途岛号航母上,这名水兵正在勤劳地干着活。
这名水兵像大多数美国军人一样,年轻、聪明、敏锐。
水兵们发现,在遥远的地平线上有一艘小船正在波涛中沉浮——船上挤满了渴望去美国的印支难民。
世界著名演讲词---美国前总统里根在挑战者号失事当天的纪念讲话Ladies and Gentlemen, I'd planned to speak to you tonight to report on the state of the Union, but the events of earlier today have led me to change those plans. Today is a day for mourning and remembering. Nancy and I are pained to the core by the tragedy of the shuttle Challenger. We know we share this pain with all of the people of our country. This is truly a national loss.Nineteen years ago, almost to the day, we lost three astronauts in a terrible accident on the ground. But we've never lost an astronaut in flight. We've never had a tragedy like this. And perhaps we've forgotten the courage it took for the crew of the shuttle. But they, the Challenger Seven, were aware of the dangers, but overcame them and did their jobs brilliantly. We mourn seven heroes: Michael Smith, Dick Scobee, Judith Resnik, Ronald McNair, Ellison Onizuka, Gregory Jarvis, and Christa McAuliffe. We mourn their loss as a nation together.For the families of the seven, we cannot bear, as you do, the full impact of this tragedy. But we feel the loss, and we're thinking about you so very much. Your d ones were daring and brave, and they had that special grace, that special spirit that says, "Give me a challenge, and I'll meet it with joy." They had a hunger to explore the universe and discover its truths. They wished to serve, and they did. They served all of us.We've grown used to wonders in this century. It's hard to dazzle us. But for twenty-five years the United States space program has been doing just that. We've grown used to the idea of space, and, perhaps we forget that we've only just begun. We're still pioneers. They, the members of the Challenger crew, were pioneers.And I want to say something to the schoolchildren of America who were watching the live coverage of the shuttle's take-off. I know it's hard to understand, butsometimes painful things like this happen. It's all part of the process of exploration and discovery. It's all part of taking a chance and expanding man's horizons. The future doesn't belong to the fainthearted; it belongs to the brave. The Challenger crew was pulling us into the future, and we'll continue to follow them.I've always had great faith in and respect for our space program. And what happened today does nothing to diminish it. We don't hide our space program. We don't keep secrets and cover things up. We do it all up front and in public. That's the way freedom is, and we wouldn't change it for a minute.We'll continue our quest in space. There will be more shuttle flights and more shuttle crews and, yes, more volunteers, more civilians, more teachers in space. Nothing ends here; our hopes and our journeys continue.I want to add that I wish I could talk to every man and woman who works for NASA, or who worked on this mission and tell them: "Your dedication and professionalism have moved and impressed us for decades. And we know of your anguish. We share it."There's a coincidence today. On this day three hundred and ninety years ago, the great explorer Sir Francis Drake died aboard ship off the coast of Panama. In his lifetime the great frontiers were the oceans, and a historian later said, "He lived by the sea, died on it, and was buried in it." Well, today, we can say of the Challenger crew: Their dedication was, like Drake's, complete.The crew of the space shuttle Challenger honored us by the manner in which they lived their lives. We will never forget them, nor the last time we saw them, this morning, as they prepared for their journey and waved goodbye and "slipped the surly bonds of earth" to "touch the face of God."Thank you.今天,我们聚集在一起,沉痛地哀悼我们失去的七位勇敢的公民,共同分担内心的悲痛,或许在相互间的安慰中,我们能够得到承受痛苦的力量并坚定追求理想的信念。
里根的故事10篇里根的故事10篇里根的故事(一):自我的事自我拿主意美国前总统里根小时候曾到一家制鞋店做一双鞋。
鞋匠问年幼的里根:你是想要方头鞋还是圆头鞋?里根不明白哪种鞋适合自我,一时回答不上来。
于是,鞋匠叫他回去研究清楚后再来告诉他。
过了几天,这位鞋匠在街上碰见里根,又问起鞋子的事情。
里根仍然举棋不定,最终鞋匠对他说:好吧,我明白该怎样做了。
两天后你来取新鞋。
去店里取鞋的时候,里根发现鞋匠给自我做的鞋子一只是方头的,另一只是圆头的。
怎样会这样?他感到纳闷。
等了你几天,你都拿不出主意,当然就由我这个做鞋的来决定啦。
这是给你一个教训,不要让人家来替你作决定。
鞋匠回答。
里根之后回忆起这段往事时说:从那以后,我认识到一点:自我的事自我拿主意。
如果自我遇事犹豫不决,就等于把决定权拱手让给了别人。
一旦别人作出糟糕的决定,到时后悔的是自我。
里根的故事(二):里根小的时候和小朋友一齐踢足球,他们踢得正高兴,里根一不细心把球踢到了一户人家的玻璃上。
玻璃稀里哗啦碎了一地,房主怒气冲冲地跑出来,揪出了肇事的小里根。
他向里根索要12.5美元。
里根急得哇哇大哭,回到家告诉了他爸爸。
爸爸说:我能够借你12.5美元,可是你必须要在一年后还给我。
因为祸是你闯的,我只是在帮你。
里根答应了,于是他除了读书之外,还去餐厅里洗碗。
在他的不断努力下,里根最终攒够了12.5美元。
他兴高采烈地把钱交给了父亲,父亲说:孩子,你的所作所为证明你是很有期望的。
只是因为里根从小就勇于承担职责,他在人群里总是能迅速地脱颖而出,成为领导者。
再加上他还有更多的优秀品质,他才一步一步地登上了权力的顶峰。
里根的故事(三):铲马粪的小里根里根是美国的第40任总统,他的乐观和自信给世人留下了深刻的印象。
他的这种性格来源于他的少年时代。
当里根还是一个小男孩儿的时候,有一次,父母把他锁在一间堆着马粪的屋子里,要他体验一下生活的艰辛。
一段时间后,父母有些放心不下,就到屋里去看他。
里根1964年著名的讲演《抉择的时刻》里根1964年著名的讲演《抉择的时刻》里根1964年著名的讲演《抉择的时刻》作者:吴军博士05.08 13:56阅读15505我们必须捍卫自由,否则自由将离我们而去说到保守主义,先要说说里根,他或许是二战后美国唯一一位能称得上是政治家(Statesman)的总统。
所谓二流影星的说法是左翼媒体嘲笑里根的说法,反而暴露出他们的肤浅。
里根从1941年当选好莱坞演员工会主席后,一直从政。
他最初是民主党人,但是到了50年代,他的思想开始向右转,主要是因为他当时在全国巡回讲演,坐火车时间很多,有大量的时间阅读和思考,形成了自己对美国政治和国际关系的理论。
其核心是对个人自由和民主政体的崇尚。
1960年后,他转让共和党。
1964年他在共和党大会上作了题为《抉择的时刻》,铿锵有力,掷地有声,从此一举成名。
今天听起来,依然能够感受到一个保守主义者的卓实远见。
全文如下:A time for choosing《抉择的时刻》1964年10月27日罗纳德?里根谢谢,非常感谢。
谢谢你们,晚上好。
赞助商已经有了,但是跟大部分电视节目不一样的是,演员还没有台词。
实际上,我被允许自己编写台词,来表达我自己对于我们在未来几个星期会面临的选择的观点。
我的职业生涯中大部分时间都是一个民主党人,而最近我为自己选择了另一条道路。
我相信这个问题一直在困扰着两个党派。
现在,竞选阵营中的一方告诉我们,这次竞选中的问题是保持和平和繁荣,并且使用了这句话“我们从未如此的和平和繁荣”。
但是我有一种不祥之感,我们并不能把对未来的期望寄托在目前这样的繁荣之上。
历史上没有任何一个国家可以在税赋达到全国收入三分之一的情况下生存。
今天,这个国家的每一美元收入中,有37美分落入税务局的腰包,而我们的政府每天的支出要比收入多1700万美元。
过去34年里,28年的预算未能持平。
我们在过去一年中三次提高债务上限,现在我们国家的债务是世界上所有其它国家债务总和的1.5倍。
我们的金库中存放着价值1500亿美元的黄金,但与我们没有丝毫的关系,而且我们手中还有273亿美元的外国债务。
我们刚刚宣布,1939年一美元的购买力相当于今天的45美分。
至于我们希望保留的和平,我在想,是否有人会找到那些丈夫或者儿子死在越南的妻子和母亲,问他们是否相信和平会永久持续下去。
他们究竟是说和平,还是说我们想要被赐予和平?一个美国人为了我们在另一个国家献出生命,这不是和平。
我们的敌人也曾亲眼见证人类从沼泽中经历了漫长的努力最终走上太空的过程。
有人说,如果我们输掉这场战争,就等于失去了我们的自由,历史将会令人难以置信地记录下,输得最多的人竟然是为避免战争所做的努力最少的人。
我想,我们该问问自己,是否还记得国父们曾经给予我们的自由究竟代表着什么。
不久前,我的两位朋友与一位古巴难民交谈,那是一位商人,刚刚逃离卡斯特罗的政权。
在他讲述自己的故事过程中,我的一位朋友对另一位说:‘我们都不知道自己有多么幸运。
’古巴人听到这句话,说:‘你们很幸运吗?我至少还有地方可以逃避。
’这句话让我们明白了整个故事。
如果我们在这里失去了自由,我们将无处可逃,这是地球上最后的一片净土。
这种政府对人民负有责任,以及它唯一的权力是统治人民的思想,依然是历史上最新、最独特的人与人之间的关系。
这场选举的问题是,我们是否相信自治的能力,抑或我们打算放弃美国独立战争的成果,告诉自己远在国会山的那帮知识分子们可以比我们自己更好地规划我们的生活。
有越来越多的声音告诉你和我,我们必须要选择左派或者右派。
而我认为,根本没有所谓的左右,只有上下之分。
上即人类最古老的梦想,在法律和秩序前提下个人的终极自由;下即彻头彻尾的极权主义。
不管他们真诚的态度和人道主义的行为,那些用自由换安全的人已经开始走上下了坡路。
在这个收获选票的季节里,他们却在说“伟大社会”。
总统在前几天还告诉我们,必须接受一个更伟大的政府插手民众事务的行为。
但是在历史上,在他们自己的身上,我们看到了更直言不讳的表达。
我下面要引用的这些话都有据可查,并不是共和党的诬陷。
例如,他们曾经说:“只要我们接受一个非不民主的社会主义制度,冷战就会结束。
”令一个人说:“利益动机已近过时了,必须用福利社会的动机所取代。
”。
还有,“我们传统的个人自由体制已经无法解决20世纪的复杂问题。
”参议员福尔布莱特在斯坦福大学说,宪法已经过时了,他说总统是“我们的道德导师和伟大领袖”,还说“这份古老的文件让他行使自身的权力时处处受限”。
他必须“被解放”,这样他才可以用他认为“最好”的方式“为我们造福”。
宾夕法尼亚州参议员克拉克是另一位口齿伶俐的说客,他把自由主义定义为“通过全能的中央政府满足民众的物质需求”。
我个人,对于用“民众”这个词来代表你和我,代表这个国家的男人和女人,感到愤怒。
美国人不用这个词表示我们自己。
而且,“全能的中央政府”,这恰恰是国父们力图规避的现象。
他们知道政府不能为所欲为,政府不能让人民俯首听命,就不能控制经济。
他们知道如果一个政府必须要这么做,就必须采取武力和强迫的手段。
我们的国父还知道,脱离了立法机构,政府对经济的作用与私人经济体没有差别。
现在,要说明这一点,最好的例子是政府在过去30年里对农业经济的干预。
从1955年开始,这个项目的成本几乎翻了一倍。
美国四分之一的农场生产出85%的剩余农产品,四分之三的农场被排除在自由市场之外,而且人均农产品的消费增长了21%。
你看到了,那四分之一的农场正是被联邦政府所控制和管理的。
在过去三年里,我们为饲料谷物项目中每一斗我们根本没有种植的玉米付出了43美元的代价。
参议员汉弗莱在上个星期要求巴里·戈德华特在成功当选总统之后,应当设法消除农民。
他应该好好做一做功课,因为他会发现我们在这些政府的措施中,已经减少了500万农业人口。
他会发现,民主党政府试图得到国会的批准,来延长这些农业项目持续的时间,以便把剩下四分之三自由的农业行为也收编进来。
他还会发现,他们要求国会授予他们监禁农民的权力,仅仅是因为这些人不按联邦政府的要求记账。
农业部长建议没收农民的所得,再卖给其他人。
这样做所基于的理由就是联邦政府即将把200万农民赶离他们的土地。
与此同时,农业部的雇员数量在一直上升。
现在的美国,每30个农民就有一位农业部政府职员,而他们还说不出前往奥地利的66船粮食究竟在哪里,Billie Sol Estes可一直没有离开这个国家。
每一个负责任的农民和农业组织都曾多次要求政府放松对农业的管控,但是农民怎么会搞的清楚什么是对自己最好的?麦农投票反对麦子种植项目,但政府还是通过了这项法令。
现在,面包的价格在上涨,而农民手中小麦的价格在下降。
现在让我们回到城市里,在城市改造的过程中,对自由的侵害随处可见。
房地产私有的权力被极力淡化,以至于公众的利益被极少数政府规划者肆意践踏。
在一个劫贫济富的项目里,我们看到俄亥俄州克里夫兰在三年前耗资150万美元建造的房屋必须要被拆除,原因是政府官员认为“可以更有效地利用这片土地”。
总统告诉我们,他现在要开始投入数千美元建造公共住房,而在以前其实只需要数百美元。
联邦住房管理局和退伍军人事业部说他们通过取消抵押贷款收回了12万套住房。
三十年来,我们试图通过政府规划来解决失业问题,但是这些规划失败的越多,他们规划的就越多。
最近的一个例子是地区再发展司。
他们刚刚宣布堪萨斯的大米镇是经济萧条地区。
堪萨斯的大米镇有200口油井、1.4万人口,他们在银行中的个人存款超过3000万美元。
反正政府说你萧条了,你就老老实实地萧条吧。
如果看到一个瘦子旁边站着一个胖子,大部分人都会觉得胖子是占了瘦子的便宜才会变成那个样子。
所以,他们打算通过政府和政府的规划来扫除人类的一切痛苦。
如果政府的规划和福利政策找到了一些答案——他们有30年的时间来做这件事——难道不应该向我们通报一些数字吗?需要救助的人数每年降低了多少?对保障性住房的需求降低了多少?但事实却恰恰相反。
每年的需求都在增长,项目变得越来越大。
4年前我们被告知,每天晚上有1700万人饿着肚子上床睡觉。
这或许是事实,因为有些人在减肥。
但是现在我们知道,这个国家有930万个家庭处于年收入3000美元以下的贫困阶层。
社会福利支出是大萧条时期的10倍,我们共投入了450亿美元。
现在让我们稍微计算一下,你会发现,如果我们把这450亿美元平均分配给900万户家庭,每个家庭每年可以得到4600美元。
加上他们自己的收入,足以脱离贫穷。
然而,直接发放给穷人的救济款,只有每个家庭不到600美元。
似乎有些环节的经费过高了。
现在,我们“向贫穷宣战”,或者说“你也可以成为鲍比·贝克”。
那么他们真的期望我们能够相信,在4500万美元的支出的基础上再加上10亿美元,在目前30多个项目上再加一个项目——记住,这个新项目不能取代现存的项目,而是多一个,他们真的相信贫穷会像变魔术一样突然消失吗?公平地说,这个新项目中的确有和从前重复的地方,就是年轻人问题。
我们需要解决过早辍学和青少年犯罪问题,我们应该恢复平民保育团制度,把年轻人放到保育团中。
但是让我们再计算一下数字,每年我们要为每一个问题青年支出4700美元,可是我们只需要2700美元就可以送他们去哈佛大学读书!当然,别误会,我并不是说解决青少年犯罪问题的根源在于哈佛大学。
但是,严肃地说,对那些需要帮助的人我们都做了些什么?不久之前,洛杉矶的一位法官给我打电话。
他告诉我,一个年轻的女人曾经来寻求他的帮助。
她有6个孩子,正怀上第7个。
在交谈中,她说她的丈夫是个工人,每个月收入250美元。
她希望申请离婚,他们家庭的收入可以增长80美元,因为他符合未成年儿童援助计划每月330美元的救助条件。
住在附近的两个女人告诉她这个方法,他们已经这么做了。
然而每当我们向那些目光远大的社会改革家质问他们的计划时,我们都会遭到谴责,说我们反对他们的人道主义目标。
他们说我们总是“反对”,从来不“支持”什么。
我们那些自由派的朋友们其实并不无知,他们完全了解事实并不是这样。
现在,我们完全赞同失业并不等于贫困这个设想,原因众所周知。
所以我们接受社会福利作为解决这个问题的第一步。
但是我们反对他们在面临财务紧张时采取的欺骗行为,而且我们反对他们把所有对此项目提意见的人都说成是要停止救助那些以此为生的贫民。
在交给我们的厚厚一摞的报告中,他们说这是“保险”,但是在面对最高法院作证时,他们说这是一项福利。
只有在向群众推销的时候,他们才会用到“保险”这个词。
他们还说,社会福利资金的缺口需要用政府的税收来填补,政府的确也是这么做的。
事实是,这个缺口无法填补,精算师罗伯特·拜尔斯在国会中承认,社会福利资金目前有2980亿美元的缺口。