the Telecommunications Revolution
- 格式:pptx
- 大小:8.06 MB
- 文档页数:14
新视野大学英语4Unit4summaryUnit 4 The Telecommunications RevolutionMain Idea( ) But how fast developing nations should push ahead is a matter of debate.( ) Advanced telecommunications is considered to be a way to leap over whole stages of economic development and step directly into the information age.( ) Therefore, developing countries can catch up with Americans and Western Europeans in telecommunications technologies if they persist in their efforts even though they’ll make mistakes.( ) For developing countries, the telecommunications revolution can boost living standard and promote investment.( ) Developing nations have taken different measures in developing the telecommunications technology.Unit 4 The Telecommunications RevolutionMain Idea( ) How fast developing nations should push ahead is a matter of debate.( ) Advanced telecommunications are considered to be a way to leap over whole stages of economic development and step directly into the information age.( ) Therefore, developing countries can catch up with Americans and Western Europeans in telecommunications technologies if they persist in their efforts even though they’ll make mistakes.( ) For developing countries, the telecommunications revolution can boost living standard and promote investment.( ) Developing nations have taken different measures in developing the telecommunications technology.。
新视野大学英语4第三版读写教程课文翻译《新视野大学英语 4 第三版读写教程课文翻译》新视野大学英语4 第三版读写教程中的课文涵盖了丰富多样的主题,包括社会现象、文化差异、人生哲理等。
这些课文不仅能够帮助我们提高英语语言能力,还能让我们开拓视野,深入了解不同的文化和思想。
在《A Virtual Life》这篇课文中,作者描绘了一个人们过度沉迷于虚拟世界的景象。
在翻译这篇课文时,需要准确理解文中所表达的对现实与虚拟之间关系的思考。
比如,“She was so obsessed with online activities that she hardly had time to talk to me” 这句话可以翻译为“她如此沉迷于网络活动,以至于几乎没有时间跟我说话。
” 要注意“obsessed with”这个短语的准确翻译,以及“hardly”所表达的否定含义。
《The Telecommunications Revolution》这篇课文探讨了电信革命给人们生活带来的巨大变化。
翻译时,对于一些专业术语,如“fiberoptic cables”(光纤电缆)、“cellular phones”(手机)等,要确保翻译的准确性和专业性。
例如,“The development of fiberoptic cables has made possible the rapid transmission of large amounts of data” 可以翻译为“光纤电缆的发展使大量数据的快速传输成为可能。
”《The Positive Meanings of Love》这篇课文则从不同角度阐述了爱的积极意义。
在翻译过程中,要注意把握文中情感的细腻表达。
像“Love is not just an e motion; it is a commitment, a decision to care for someone unconditionally” 可以译为“爱不仅仅是一种情感;它是一种承诺,是无条件关爱某人的决定。
Unit 4 The Telecommunications RevolutionI Language points1.telecommunication n. 电信,电讯——the technology of sending signals, images and messages over long distances by radio, television, satellite, etc.e.g. telecommunications links/networks/operators 远程通信链路/网络/操作员tele-(构成名词、动词形容词和副词)远距离的,远的——over a long distance, fare.g. telepathy 传心术telescopic 望远的2.revolution①革命——an attempt, by a large number of people, to change the government of a country,especially by violent actione.g. a bourgeois/socialist revolution 资产阶级/社会主义革命the outbreak of the French Revolution in 1789 1789年法国大革命的爆发a country on the brink of revolution 即将发生革命的国家②巨变,大变革——a great change in conditions, ways of working, beliefs, etc. that affects largenumber of peoplee.g. a cultural/social/scientific revolution 文化的/社会的/科学的重大变革A revolution in information technology is taking place. 信息技术正在发生巨变。