怒りを表す日本语
- 格式:doc
- 大小:32.50 KB
- 文档页数:2
日本語慣用語辞典(日本語版)(全篇完)【あ~あお】・ああ言えばこう言う他人の意見や見解に対して何かと理屈(屁理屈)を言って従わない。
類:●右と言えば左。
・合縁奇縁(あいえんきえん)主に男女の出会いや友人との巡り合いに用い、結婚したり親しくなったりするのもしないのも、全て因縁(いんねん)によるということ。
類:●縁は異なもの味なもの。
●袖振り合うも多生の縁。
●躓(つまづ)く石も縁の端(はし)。
●なにごとも縁。
・愛敬付き合い(あいきょうづきあい)親身でない、通り一遍の付き合い。
類:●商売付き合い。
●義理の顔出し。
●愛敬ぼくろ。
・挨拶は時の氏神(あいさつはときのうじがみ)ここでの「挨拶」は、仲裁のこと。
争いごとの仲裁を買って出てくれる人は、その場にとって氏神さまのように有り難い存在である。仲裁人の取り成しには従うべきである。
類:●仲裁は時の氏神。
・愛想(あいそ)1.人に対する応対の仕方。
好感を持たれる言葉遣い・表情・態度など。
例:「愛想がない態度」2.人を喜ばせるための言葉や振る舞い。
類:●お世辞。
●愛嬌。
例:「お愛想を言う」3.相手に抱いている好意や親しみ。
例:「愛想が尽きる」4.特別な心遣いや持て成しなど。
また、気を利かして与える金品。
例:「何のお愛想もございませんで…」5.飲食店などの勘定・勘定書。
★「あいそづかし」の略で、これを見るとあいそが尽きるの意からという。
もと関西の語。
★(「あいそう」を短く呼んだもの。
現代では「あいそ」が一般的であるが、「あいそう」とも。
愛らしい、親しみのこもった様子の意で、「愛相」が本来の表記という)・愛想が尽きる(あいそがつきる)それまで持っていた好意や愛情がすっかり失せてしまうこと。
類:●愛想も小想(こそ)も尽き果てる。
●愛想尽(づ)かし。
・開いた口が塞がらない(あいたくちがふさがらない)呆れ返ってものが言えない。
類:●話にならない。
・開いた口に餅(あいたくちにもち)思い掛けない幸運に恵まれること。類:●棚から牡丹餅。
もの1、動基本形+ものだ「~が一般な常識だ」例:動物を大切にするものだ。
2、普通形た+ものだ「昔のことを思い出した」例:以前、この辺は静かだったものだ。
3、連体形+ものだ「驚いたり感心したりしたことを表す」例:新幹線は速いものだ。
4、たい/ほしい+ものだ「願望を表す」例:今年、海外旅行に行きたいものだ。
5、連体形+ものか/もんか「強い否定、反問を表す」例:この料理、たべられるものか。
6、連体形+ものだから/もので/もの「~だから、~」例:おいしかったものだから、食べすぎてしまった。
7、連体形+ものの/とはいうものの「~と言っても、~」例:頭では分かっているものの、実際に使い方を言葉で説明するのは難しい。
8、可能動詞の基本形+ものなら「もし~たら、してください/したい」例:できるものなら、鳥になって国へ帰りたい。
9、(う)よう+ものなら「もし~たら、大変なことになる」例:そんなことを言おうものなら、ひどく怒るだろう。
10、というものは=ということは「個人の感想あるいは感慨などの対象」例:親というものはありがたいものだ。
11、普通形+というものだ「心から~だと思う;個人的な批判、断定などの気持ち」例:長い間の研究がようやく認められた。
努力のかいがあったというものだ。
12、普通形+というものではない「必ず~とは言えない」例:まじめな人だから、有能だというものではない。
13、普通形+ものがある「相当だと感じる」例:友達はみんな都会に出て行ってしまった。
ちょっとさびしいものがある。
こと1、感情を表す形容詞+ことだ「ある事実について、感情を込めて」例:弟が大学に合格できた。
本当にうれしいことだ。
2、動詞の基本形/ない形+ことだ「した/しないほうがいい(個人の意見を忠告として言う)」例:人の悪口を言わないことだ。
3、名詞の+ことだから/ことだ「みんな知っていることから判断して、推量したことを言う」例:まじめな王さんのことだから、時間どおりに来るに違いない。
あっさり【副·自动·三类】(1)朴素,不花哨;(口味)清淡;(性格)坦率,淡泊。
(濃かったり、くどかったり、しつこかったりせず、さっぱりとしたさま。
淡泊なさま。
)日本料理はあっさりしている。
/日本菜很清淡。
あっさりした模様。
/朴素的花纹。
あっさりしたデザインの洋服。
/样式朴素的西装。
あっさりした人。
/性格坦率的人。
金にあっさりしている/对金钱淡泊。
(2)简单,轻易,轻松。
(簡単にするようす。
)仕事をあっさりとかたづける。
/简单地处理工作。
競走であっさり勝つ。
/在赛跑中轻易取胜。
あっさりことわる。
/干脆拒绝。
びっしょり【副・形动】湿透。
(ひどくぬれるさま。
)びっしょりと汗をかく。
/汗流浃背,浑身冒汗。
雨で服がびっしょりになった。
/衣服被雨淋透了。
何となく【副】(不知为什么)总觉得,不由得,无意中,无意中,不为何。
(はっきりした理由や目的もなく。
わかもなく。
)何となく近づきにくい人。
/总觉得有点不易接近的人。
何となく泣きたくなる。
/不由得要哭出来。
何となく虫が好かない。
/总觉得和不来。
何となく駅まで来てしまった。
/无意中来到了车站。
何だか【副】(1)是什么。
(なにやら。
)その絵が何だかわかるか。
/那幅画画的是什么你知道吗?(2)总觉得,总有点,不由得。
(理由がなにかはわからないが。
なぜか。
何となく。
なにやら。
)何が何だかわからない。
/不知是怎么回事。
何だかさびしい。
/总觉得有点寂寞。
彼は何だか変な人だ。
/他总有点不正常〔古怪)。
何とか【副】(1)想办法,设法。
(手段や方法を尽くして、何かをすることを表す。
)何とかしなければならない/总得想个办法。
何とかなりませんか/有什么办法没有?そこを何とか/在这一点上,务必请你多多关照。
何とかなるだろう/总会有办法。
何とかしてあしたまでにこの仕事をおわらせたい/我想设法在明天以前把这个工作搞完。
(2)勉强;好歹;总算。
(満足とは言えないが、どうにか。
NHK新生活日语 - 第1回教えてもらう分からないことがあったとき、どう聞きますか?基礎編自宅の居間で。
アンナが夫や子どもといる家にしゅうとめが帰ってくる。
アンナ:あ、お帰りなさいしゅうとめ:ただいま。
はい、お土産。
アンナ:わあ、どうも。
桜もち!春ですねえ!しゅうとめ:おいしそうでしょ?これ、お願い。
アンナ:あの、これはどうすればいいですか?**********しゅうとめ:あ、わらびね...。
いいわ、あたしが後でやるわ。
アンナ:そうですか?すいません。
今、お茶入れますね。
しゅうとめ:そお?じゃ、先に着替えてくるわね。
重要表現:(1)あの、(2)これはどうすればいいですか?**********わからないことがあったとき、相手に遠慮しながら尋ねる表現です。
(1)分からないことを聞くとき、遠慮しながら質問する合図です。
(2)何かのやり方や処理の方法がわからないときにこのように質問します。
ボイント----目上の人、まだは関係の遠い人などに、分からないことをもっと丁寧に聞くときの表現を覚えましょう。
応用編パート先の厨房で。
店長、「新メニューはじめました」と書かれた紙を出す。
店長:小野さん、ちょっと。
これ今日からメニューに入れるから、よろしく。
アンナ:あ、そうなんですか。
はい。
店長:これ、ごはんの型。
ごはんはここ。
はんぺんはこれで模様をつけて。
煮物はあっちの鍋。
アンナ:あの、ちょっと教えていただけたらありがたいんですか、これはどうすればいいでしょうか?**********店長:あれ?知らない?じゃあ、ちょっと見てて。
(ーー店長、焼き印を押してみせる)アンナ:わあ、すごい!やってみます!重要表現:(1)あの、ちょっと教えていただけたらありがたいんですか、(2)これはどうすればいいでしょうか?**********目上の人などに、自分のわからないことを教えてもらうときに、丁寧に聞く表現です。
相手の時間をとることや相手の邪魔をすることに対して遠慮や申し訳ないという気持ちを表す言い方です。
N1必备日语惯用语【眉、目】学习日语的同学都知道,日语词汇在考级中是非常重要的。
只有在懂得、知道这些日语词汇的情况下,才能进一步的学习比日语词汇更深奥的语法、阅读。
今天未名天日语学校的小编为总结了关于【眉、目】的日语词汇,让我们一起来学习吧。
【眉、目】1、眉をひそめる日文解释:心中に憂い危ぶむことがあって顔をしかめる。
または、他人の忌まわしい行為に対して不快に思い顔をしかめる。
中文解释:担心。
令人讨厌、感到不快。
★テレビで動物が殺される場面を見て、眉をひそめた。
2、大目に見る日文解释:厳しく叱らないで寛大に扱う中文解释:宽大处理。
★スピード違反で捕まったとき、大目に見てもらおうと思ったが、だめだった。
3、長い目で見る日文解释:現状だけで判断せず、将来を期待して気長にみる。
中文解释:从长远看。
用长远眼光看。
高瞻远虑。
★投資のためにこんな地方の土地を買うと損をするようだが、もうすぐ大きな道路が出来て土地の価値も上がるはずだから、長い目で見れば得だ。
4、目が高い日文解释:物事の本質•価値を見抜く力がある。
中文解释:鉴别能力强。
有眼力。
★彼女は目が高いから、そんな安物を上げると、すぐにばれるよ。
5、目がない日文解释:(1)、他の何ものにも代えられぬほどそれが好きである。
(2)、や判断力がない。
中文解释:(1)、着迷。
非常喜爱。
(2)、无鉴别力、无洞察力。
★父は甘いものに目がないから、私はいつもお土産に饅頭を買う。
★こんな偽者を高い値段で買うなんて、目がないね。
6、目が回る日文解释:(1)目がくらむ(2)非常に忙しい中文解释:(1)眼花、头晕。
(2)非常忙★今日は会社を休んだ人がたくさん居たので、目が回るほど忙しかった。
7、目が飛び出る(目玉が飛び出る)日文解释:(1)代価がむやみに高く、ひどく驚く。
(2)激しく叱られたとき形容。
中文解释:(1)(价钱)高得骇人。
(2)受到严厉申斥状。
★日本は目が飛び出るほど物価が高い。
“拍手”的教学例句张国强在日本,“拍手”原本是神道中的一种礼仪。
明治时代以后,日本加强了和海外的交流,他们发现在音乐会等场合,西方早就有“拍手”以示欢迎、感谢的社交礼节。
对海外的这一新鲜事物,日本人感到十分惊讶。
于是,带有新的涵义的“拍手”逐渐渗入日本社会的日常生活中。
“拍手”是一个动作性的名词,可译成“鼓掌”“掌声”。
1.修饰“拍手”的词。
❏嵐のような拍手/暴风雨般的掌声。
❏割れるような拍手/暴风雨般的掌声。
❏鳴りやまぬ拍手/经久不息的掌声。
❏雷鳴のような拍手/雷鸣般的掌声。
❏怒濤のような拍手の音/怒涛般的掌声。
❏万雷のような拍手/掌声雷动。
2.“拍手”的常用短句。
❏拍手が沸き起こる/响起热烈掌声。
❏拍手がパチパチと鳴り出した/响起劈里啪啦的掌声。
❏拍手で迎える/鼓掌迎接。
❏心から拍手を送る/衷心鼓掌赞颂(祝贺、赞美)。
❏会場いっぱいに拍手の音が響き渡った/整个会场响起了一片掌声。
❏盛んな拍手に(で)迎えられる/受到热烈鼓掌欢迎。
❏観衆が盛んに(な)拍手を送って応援する/观众热烈鼓掌助威。
❏全員起立し、長い拍手を送る/全体起立、长时间鼓掌。
❏全員再び起立し、長時間に熱烈な拍手を送る/全体再次起立、长时间热烈鼓掌。
❏拍手のうちに壇上にあがる/在掌声中登上讲坛。
❏拍手を浴びて舞台から退場する/在掌声中走下舞台。
❏拍手がやむ/掌声停息。
❏拍手がまばらになる/掌声稀稀拉拉。
❏拍手によって可決する/鼓掌通过(决议)。
3.“拍手”的例句。
❏盛んな拍手が話し声をすっかりかき消してしまった/热烈的掌声吞没了说话声。
❏山田さんの最後の言葉は拍手に覆われてしまった/山田的最后一句话被掌声淹没了。
❏選手に全観衆の割れるような拍手が送られた/运动员博得了全场观众的热烈掌声。
❏部長の発言が終わった時、拍手が鳴りやまなかった/部長的发言结束时,掌声经久不息。
❏大統領の話がすむと、みんなは長いこと拍手を送った/总统一讲完话,大家不住地鼓掌。
怒りを表す日本語
始め:ご承知のように、「七情六欲」という中国の言葉がある。
「怒」について、いろんな使い方、表現し方がある。
日本語の中で、どのように表現するか、どのような使い方があろうか、本論文の中でそれをしぼって怒りということを巡って一体「おこる」とはどういうことなのか。
「新明解国語辞典」ではこれを「がんまんできなくて不快な気持ちが言動にも表れた状態になる」と説明しているが、「おこる」というには単に「不快」というだけではなく、その不快さから他者に対して拒絶的、攻撃的になることを意味する場合が多い。
「おこる」といってもその程度や表れ方は多様である。
ここではその諸相を探る手がかりとして「おこる」の類義語を取り上げ、言葉の面から怒りという現象に迫ってみたいと思っている。
1.「いかる」と「おこる」の区別
2.怒りを表す慣用語
2.1むかつく
2.2腹を立てる、腹が立つ
2.3癪にさわる
2.4頭にくる
2.5ふくれる
2.6キレる
2.7業を煮やす
3.怒りを表す他の表現
3.1擬態語によって表現される怒り
3.1.1カッカッ、カンカン
3.1.2プリプリ、プンプン
3.1.3ムシャクシャ
3.2言葉によって表現される怒り
3.2.1馬鹿、間抜け、阿呆
3.2.2何しているの
3.2.3言葉の特徴
3.3顔や体によって表現される怒り
3.3.1色の表現
3.3.2顔の表現
3.3.3体の表現
4.結論
自分の感想
参考文献:
【1】大野晋佐竹昭广前田金五郎.《岩波古語辞典》【M】.岩波书店.1974:213
【2】講談社校閲局.《日本の正しい表記と用語の辞典》【M】.東京株式会社講談社.2004:465 【3】金田一春彦,梅棹忠夫.《日本語大辞典》【M】.東京株式会社講談社.1989:31
【4】金田一京助.《新選国語辞典》【M】.東京小学館株式会社. 2000,(7):422 【5】米川名彦大谷伊都子.《日本語慣用語辞典》【M】.東京堂株式会社.2005:49【6】三省堂編修所.《スーパー大辞林》【M】.東京株式会社三省堂.2010,(3):121 【7】三省堂編修所.《成語典故.慣用語辞典》【M】.東京株式会社三省堂.1999 :222
【8】三省堂編修所.《新明解国語辞典》【M】.東京株式会社三省堂.2012,(7):189 【9】松村明.《大辞泉》【M】.小学館,2002,(2):200
【10】松村明佐和隆光养老孟司邵延丰.《新世纪日汉双解大辞典》【M】.外语教学与研究出版社.2009:140
【11】松井荣一.《日本语新辞典》【M】.上海外语教育出版社.2009:78
【12】藤原彻乐大雄.《万用日语会话表现辞典》【M】.华东理工大学出版社.2007:321 【13】五味太郎.《日本語擬態語辞典》【M】.東京株式会社ジャパンタイムズ.1989:66 【14】秦延通. 《日中外来語辞典》【M】.2002:39
【15】《新编现代日语外来语词典》【M】.上海译文出版社.2002:438。