古诗文系列课件模板-山房春事二首
- 格式:ppt
- 大小:254.50 KB
- 文档页数:25
山房春事古诗拼音版shān fáng chūn shì1,《山房春事》【其一】fēng tián rìnuǎn dàng chūn guāng ,xìdiéyóu fēng luàn rùfáng 。
风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。
shùzhīmén liǔdīyīhéng ,yīpiàn shān huāluòbǐchuáng 。
数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。
2,《山房春事》【其二】liáng yuán rìmùluàn fēi yā,jímùxiāo tiáo sān liǎng jiā。
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
tíng shùbùzhīrén qùjìn ,chūn lái huán fājiùshíhuā。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
【译文】:1,其一春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。
,2,其二梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。
园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。
【作者】:岑参(715~770),唐代诗人。
荆州江陵(今属湖北)人。
出身于官僚家庭,但父亲早死,家道衰落。
他自幼从兄受书,遍读经史。
二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。
三十岁举进士,授兵曹参军。
天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。
安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。
山房春事(其二)【唐】岑参梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
【注】梁园,西汉梁孝王刘武所建,方圆三百多里。
梁孝王曾在园中设宴,一代才人枚乘、司马相如等都应召而至。
12.诗歌前两句描绘了怎样的景象?(2分)13.请简要分析诗歌三四两句运用的表现手法和表达效果。
(3分)博爱之谓.仁,行而宜①之之谓义,由是而之②焉之谓道,足乎己无待于外之谓德。
仁与义为定名,道与德为虚位。
故道有君子小人,而德有凶有吉。
老子之小.仁义,非毁之也,其见者小也。
坐井而观天,曰天小者,非天小也。
彼以煦煦③为仁孑孑④为义其小之也则宜。
其所谓道,道其所道,非吾所谓道也。
其所谓德,德其所德,非吾所谓德也。
凡吾所谓道德云者,合仁与义言之也,天下之公言也。
老子之所谓道德云者,去仁与义言之也,一人之私言也。
(节选自韩愈《原道》)【注释】①宜:合宜,恰切。
《礼记·中庸》:“义者,宜也。
”②之:往。
③煦煦:和蔼可亲的样子。
这里指小恩小惠。
④孑孑(jié):谨小慎微的样子。
13.解释下列句中加点词的意思。
(2分)(1)博爱之谓.仁(2)老子之小.仁义14.用“∕”为文中画线的句子断句。
(2分)彼以煦煦为仁孑孑为义其小之也则宜。
15.将下面句子译成现代汉语。
(2分)坐井而观天,曰天小者,非天小也。
16.在韩愈看来,老子所说的“道德”与自己所说的“道德”含义是否一致,结合选文内容简要分析。
(2分)河床开始回忆河流施尔吉·原野①大地上的河床像一个干瘪的口袋,粮食没了,口袋显出宽阔。
我在各地见到许多干涸的河床,它们不是耕地、不是广场,是从天边延伸而来的河床,只是没有水。
②所谓一无所有,说的正是河床。
如果有,也只有一些鹅卵石。
夏天,不长庄稼不长草的土地是干涸的河床。
乍见白花花的河床,心里惊讶,它是什么?它几乎什么都不是。
你能相信一个宽阔的河流竟然一滴水都没有吗?在雨后,在盛水期见到干涸的河床让人不安,无法想象当年这里曾经有过河,可以用汹涌、清澈、波浪和白帆形容的河,它竟然没了。
古诗山房春事二首其一翻译赏析
《山房春事二首其一》作者为唐朝文学家岑参。
其古诗全文如下:风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。
数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。
【前言】
《山房春事二首》是唐代诗人岑参创作的两首七言绝句。
第一首诗写的是浓郁的春光充天塞地,连山房书屋都被蜂蝶花木占领,表达了诗人对春天的喜爱之情。
此诗写景细致,语言朴素自然。
【注释】
⑴山房:营造于山野的房舍、别墅。
春事:春色、春光。
⑵恬:这里指风柔和。
⑶衣桁:犹衣架,挂衣服的横木。
⑷笔床:卧置毛笔的器具。
南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。
【翻译】
春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。
【鉴赏】
第一首诗切合题意,纯是一首写景诗,写的是浓郁的春光充天塞地,不仅山野处处万紫千红,连山房书屋都被蜂蝶花木占领。
这在一定程度上反映出作者对生活的热爱,对前途充满信心。
作者先写近景,
在他笔下,春风是柔和的,日光是温暖的,春意盎然。
第二句选取了春天里很有代表性的生命:蝴蝶和蜜蜂,作者没有描写它们忙着采蜜的景象,而是写了它们误入厅房,并着一“乱”字,生动形象表现了蜂蝶之忙,进一步表现了春日的勃勃生机。
第三、四句转入写静景,柳树的枝条在春风中飘舞,低过了晾衣的横木,在风的吹送下,一片山花落在了笔床上。
虽是静景,但作者却是动静结合的描绘——两句都与风有关,而并没有直接写风,可见作者观察细微而笔力不凡。
---来源网络整理,仅供参考。
岑参《山房春事-其二》原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如演讲稿、心得体会、工作总结、工作计划、合同范本、主题班会、教学反思、教学设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of educational materials for everyone, such as speeches, experiences, work summaries, work plans, contract templates, theme class meetings, teaching reflections, teaching designs, essay summaries, and other sample articles. If you want to learn about different formats and writing methods of materials, please pay attention!岑参《山房春事-其二》原文翻译及赏析山房春事·其二唐·岑参梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
《山房春事二首(其二)》岑参唐诗鉴赏《山房春事二首(其二)》岑参唐诗鉴赏山房春事二首(其二)岑参梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
岑参诗鉴赏这是一首吊古之作。
梁园又名兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武建造,故址在今河南省商丘县东,周围三百多里。
园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。
到了春天,更见热闹:百鸟鸣啭,繁花满枝,车马接轸,士女云集。
这样一个繁盛所在,如今已是:“梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
”这两句勾勒出两幅远景:仰望空中,晚照中乱鸦聒噪;凝视前方,一片萧条,唯有三两处人家。
当年“声音相闻”、“往来霞水”(枚乘《梁王兔园赋》)的各色飞禽不见了,宫观楼台也已荡然无存。
未言感慨,而今古兴亡、盛衰无常的感慨已在其中。
一片聒噪声,引得诗人抬起头来,因此先写空中乱鸦。
“日暮”时分,众鸟投林,从天空多鸦,可想见地上少人,从而自然引出第二句中的一片萧条景象。
诗人在远望以后,移目近看,只见庭园中的树木,繁花满枝,春色不减当年。
这突然闯入他的.视野中的绚丽春光,进一步加深了他对梁园极目萧条的印象。
“庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
”诗人不言物是人非,反说是“庭树不知”;不说今日梁园颓败,深可伤悼,不说自己无心领略春光,反说无知花树偏在这一片萧条之中依然开出当年的繁花。
出语含蕴。
感情极沉痛。
作为一首吊古之作,诗人着力描写梁园的萧条。
却在画面的主题位置上添上几笔艳丽的春色。
以乐景写哀情,相反而相成,梁园的景色愈见萧条,诗人的吊古之情也愈见伤痛了,反衬手法运用得炉火纯青。
全诗分前后两部分,笔法不同,色调各异,却又内在地紧密相连“庭树”与“飞鸦”暗相关合(天空有鸟,地上有树)。
篇末以“旧时花”遥应篇首“梁园”,使全诗始终处于一种深沉的历史感情之中。
因而沈德潜在《唐诗别裁》中赞许这首诗说:“后人袭用者多,然嘉州实为绝调。
”。
岑参山房春事二首译文及赏析岑参山房春事二首译文及赏析岑参山房春事二首译文及赏析1山房春事二首原文:风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。
数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
山房春事二首译文风和日丽,满目荡漾着春天的色彩,天气回暖,蝴蝶和蜜蜂也开始忙碌起来,不时厅房飞进飞出。
道旁低一点的杨柳枝条新牙初发,轻拂着路人的衣襟,春风携带片片花瓣飘进窗内,散落在桌案之上。
曾诗酒风流的梁园笼罩着暮色,天空中稀疏地飞着几只乌鸦。
竭尽目力望去,萧条冷落之中,远远近近只横陈着两三户人家。
满园的奇木异树,不知已人去楼空。
春天到来之后,还像往年春天一样开花。
山房春事二首赏析山房春事二首赏析唐朝极盛的时期,据唐玄宗天宝十三载户口的记载:全国为九百零六万九千多户,五千二百八十八万多口。
经过“安史之乱”,打了八年的仗,国家遭到严重破坏,死的人很多,到唐代宗广德二年,全国户口大减,这一年只有二百九十多万户,一千六百九十多万口了。
岑参这首诗,反映了当时社会在这次战乱中所遭到破坏的情况。
不过他不是用数字而是用形象,选取了一个非常典型的情景。
唐代封建士大夫都有“别业”,即后来所说的别墅,也就是题目中所说的“山房”。
“春事”,即春天的景色。
这首诗通过山房春色表现了社会的满目凄凉。
西汉景帝时,梁孝王修建梁园(在今河南商丘县东),到唐代还是著名的风景区。
这里有许多亭台苑囿(yòu),是人烟稠密的地区。
一到春天,风光明媚,游人聚集,十分热闹。
可是诗中写的不是这番景色。
在日落黄昏的时候,这个过去的风景区里,却寂寞无人。
只看见一大群一大群的黑老鸹(guā)落在树上,回到自己窠里。
原有的屋舍楼台不见了,前来游赏的人们也不见了。
望到尽头,也不过是稀稀落落的两三户人家。
多么萧条!诗人写到这里,还只说了现在的凄凉衰败,并没有指出过去的繁华。
下面才进一步反映昔盛今衰的景况。
这里还有树木。
现在春天来了,这些过去庭苑中的树木,还和往常一样,在春风的吹拂下,发芽滋长,繁花满枝,嫩红软白,璀灿成丛。