高中语文课外古诗文《明史张辅传》原文及翻译
- 格式:doc
- 大小:15.00 KB
- 文档页数:2
【初中文言文阅读】七录《明史张溥传》阅读答案(附翻译)【初中文言文阅读】七录《明史?张溥传》阅读答案(附翻译)他年轻时渴望学习,学习时必须手写笔记。
读完笔记后,他把它们烧掉,然后把笔记烧掉。
如果是这样,它将于6月7日开始。
右手握住导管,手指和手掌变成茧。
冬天,手会皲裂,汤会倒几次。
后来,它被称为禁食阅读日:七条记录。
明史七记张璞传记【原文】他渴望学习。
他学习时不得不交钱。
钱一念完,他就把它和钱都烧了。
如果是这样,它将于6月7日开始。
右手握住导管,手指和手掌变成茧。
冬天,手会皲裂,汤会倒几次。
后来,它被称为禁食阅读日:“七项记录”。
【译文】张璞从小就喜欢学习。
他不得不用手抄写他读的所有书。
读完后,他把它们烧掉,不得不重新复印。
他重复了六七次,才停下来。
他右手拿着钢笔的手掌上长出了老茧。
冬天,他的手指冻裂了。
他不得不每天在热水中洗好几次。
后来,他把自己的阅览室命名为“七项记录”。
【阅读训练】一解释下列句子中的虚词。
①所有的书都必须在手②如果是这样,它将于6月7日开始③唐日和几次④后来被称为禁食阅读日……二.与“如是者六袋子始已”中的“已”意义相同的有()a,可以已大风挛瘘疠.钞已朗诵一过C.情不能自已D.扁鹊已逃秦矣三.翻译句子。
①如是者六七始已翻译:②读完这个斋月“七项记录”翻译:4正确的方法是判断下列句子中带点的单词的意思()①后名读书之斋曰:“七录”你叫谁③它的名字到处都找不到④山不高,但神仙是有名的 a.①和②相同的③和④也一样b.①和②不平等③和④不一样c.①和②相同的③和④不平等d.①和②不平等③和④完全相同的5.张溥。
之所以成为明末著名学者和文学家,从文中可以看出他我从小就在学习(填四字短语),苦练基本功,因而练出了过硬的功夫,可见“”(用一句名言回答)答案:一①钞票通行证“复制”②才③洗④命名2.a、c3。
见译文4.c5。
一丝不苟天才来自勤奋。
明史张溥传文言文翻译摘要:一、明史张溥传的背景和概述二、张溥的求学经历和成就三、张溥的文学成就和影响四、张溥的书法造诣和影响五、张溥的晚年生活和影响六、总结和评价正文:【一、明史张溥传的背景和概述】明史张溥传,是明朝史学家张廷玉所著《明史》中的一部分,主要讲述了明末清初著名文学家、书法家张溥的生平事迹。
张溥是明朝晚期社会动荡时期的一位杰出人物,他不仅在文学上有着卓越的成就,而且在书法方面也有着非凡的造诣,对后世产生了深远的影响。
【二、张溥的求学经历和成就】张溥,字天如,江苏太仓人,生于明朝万历年间。
他自幼聪颖过人,好学不倦,精通经史子集,尤其擅长诗文。
在求学过程中,张溥曾师从名家董其昌,颇受其影响。
他积极参加各种文学活动,与当时文坛名士交往密切,广泛涉猎文学领域,从而奠定了他在文坛上的地位。
【三、张溥的文学成就和影响】张溥在文学方面的成就主要体现在诗歌、散文和小说等方面。
他的诗歌作品以七言绝句和五言律诗为主,形式多样,内容丰富,风格独特,对后世有着较大的影响。
他的散文以史论文、书信、序跋等为主,文笔优美,思想深刻,具有较高的文学价值。
在小说方面,张溥的《五人墓碑记》是一部脍炙人口的历史小说,以五个人物的生平为主线,生动地展现了明朝晚期的社会风貌,对后世小说创作产生了积极的影响。
【四、张溥的书法造诣和影响】张溥在书法方面具有很高的造诣,尤以行书和楷书见长。
他的书法作品形式多样,风格独特,既有晋唐遗风,又有自己的创新。
他的书法作品受到了当时和后世的高度评价,被誉为“明末书法第一家”。
张溥的书法对后世产生了深远的影响,许多书法家都曾学习借鉴他的书法,从而推动了书法艺术的发展。
【五、张溥的晚年生活和影响】张溥在明朝灭亡后,曾参加抗清斗争,但最终失败。
他晚年隐居家乡,致力于学术研究和书法创作,培养了一批书法人才。
张溥的抗清经历和晚年的学术活动,使他在当时和后世都具有较高的声誉。
【六、总结和评价】总的来说,张溥是明朝晚期一位多才多艺的杰出人物,他在文学和书法方面的成就对后世产生了深远的影响。
《明史· 张溥传》原文及翻译 篇一:明史王炜传 2010 年高考全国卷文言文《明史· 王祎传》译文 王祎,字子充,义乌人。
幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度。
睹元政衰敝,为书七八 千言上时宰。
危素、张起岩并荐,不报。
隐青岩山,著书,名日盛。
太祖征江西,祎献颂。
太 祖喜曰:“江南有二儒,卿与宋濂耳。
学问之博,卿不如濂。
才思之雄,濂不如卿。
”太祖创礼 贤馆, 召置馆中。
累迁侍礼郎, 掌起居注。
同知南康府事,多惠政,赐金带宠之。
太祖将即位, 召还,议礼。
洪武元年八月,上疏言:“祈天永命之要,在忠厚以存心,宽大以为政,法天道, 顺人心。
雷霆霜雪,可暂不可常。
浙西既平,科敛当减。
”太祖嘉纳之,然不能尽从也。
明年 修《元史》,命祎与濂为总裁。
祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。
书成,擢翰林待制,同知 制诰兼国史院编修官。
奉诏预教大本堂,经明理达,善开导。
召对殿廷,必赐坐,从容宴语。
五年正月议招谕云南,命祎赍诏往。
至则谕梁王,亟宜奉版图归职方,不然天讨旦夕至。
王不 听,馆别室。
他日,又谕曰:“朝廷以云南百万生灵,不欲歼于锋刃。
若恃险远,抗明命,悔 无及矣。
”梁王骇服,即为改馆。
会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。
王不得已出祎见 之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。
汝爝火余烬,敢与日月争明邪!且 我与汝皆使也,岂为汝屈!”或劝脱脱曰:“王公素负重名,不可害。
”脱脱攘臂曰:“今虽孔圣, 义不得存。
”祎顾王曰:“汝杀我,天兵继至,汝祸不旋踵矣。
”遂遇害。
(节选自《明史· 王祎传》) 【参考译文】 王祎,字子充,浙江义乌人。
幼时机敏聪慧,成年后身材高大伟岸。
后来拜柳罐、黄缙 为师学习文章,于是当时以文章著称于世。
在目睹了元王朝国政衰颓凋敝后,写了七八千字的 言上给当时的宰相。
危素、张起岩一起推荐了他,但是没有被接受。
于是在青岩山隐居著书, 名气越来越大。
太祖攻取婺州后,召见他,拜他为中书省掾史。
《明史·张溥传》原文及翻译译文《《明史·张溥传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《明史·张溥传》原文及翻译译文《明史·张溥传》原文及翻译明史《明史•张溥传》原文:溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。
右手握管处,指掌成茧。
冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。
译文:张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。
他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。
冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。
《明史·张溥传》2、《明史·张养蒙传》原文及翻译译文《明史·张养蒙传》原文及翻译明史原文:张养蒙,字泰亨,泽州人。
万历五年进士。
选庶吉士,历吏科左给事中。
少负才名明习天下事居言职慷慨好建白。
以南北多水旱,条上治奸民、恤流民、爱富民三事,帝嘉纳之。
锦衣都指挥罗秀营佥书,兵部尚书王遴格不行,失欢权要而去,秀竟夤缘得之。
养蒙疏发其状,事具遴传。
御史高维崧等言事被谪,养蒙偕同官论救,复特疏讼之。
忤旨,夺俸。
寻迁工科都给事中。
都御史潘季驯奏报河工,养蒙上言曰:“二十年来,河几告患矣。
当其决,随议塞,当其淤,随议浚,事竣辄论功。
夫淤决则委之天灾而不任其咎,浚塞则归之人事而共蒙其赏。
及报成未久,惧有后虞,急求谢事,而继者复告患矣。
其故皆由不久任也。
夫官不久任,其弊有三:后先异时也,人己异见也,功罪难执也。
请仿边臣例,增秩久任,斯职守专而可责成功。
”帝深然之。
有诏潞安进绸二千四百匹。
未几,复命增五千。
养蒙率同官力争,且曰:“从来传奉职造,具题者内臣,拟旨者阁臣,抄发者科臣。
今径下部,非祖制。
”不从。
出为河南右参政。
寻召为太仆少卿,四迁左副都御史。
寻迁户部右侍郎。
时再用师朝鲜,命养蒙督饷。
《明史·张春传》原文及翻译译文《《明史·张春传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《明史·张春传》原文及翻译译文《明史·张春传》原文及翻译明史原文:张春,字泰宇,同州人。
天启二年,辽东西尽失,廷议急边才,擢山东佥事,永平、燕建二路兵备道。
关外难民云集,春运筹有方,事理而民不病。
累转副吏、参政,仍故官。
七年,哈刺慎部长汪烧饼者,拥众窥桃林口,春督守将擒三人。
烧饼叩关愿受罚,春等责数之,誓不敢叛。
崇祯元年,兵部尚书王在晋惑浮言,劾春嗜杀。
春具揭辩,关内民亦为讼冤。
在晋复劾其通阉克饷,遂削籍,下法司治。
明年,法司言春被劾无实,乃释之。
三年正月,永平失守,起春永平兵备参议。
春言:“臣身已许此城,不敢少规避。
但必求济封疆,此臣区区之忠,所以报圣明而尽臣职也。
”因言兵事不可预泄,乞赐陛见,面陈方略,帝许之。
既入对,帝数称善,进春参政。
已而偕诸将收复永平诸城,论功加太仆少卿,仍莅兵备事,候巡抚缺推用,以无援于朝也。
永平当兵燹之余,闾阎困敝,春尽心抚恤,人益怀之。
四年八月,大清兵围大凌河新城,命春监总兵吴襄、宋伟军驰救。
九月二十四日渡小凌河。
越三日次长山,距城十五里,大清兵以二万骑来逆战。
春营被冲,诸军遂败,襄先败,春复收溃众立营。
时风起,春命纵火,风顺,火甚炽,天忽雨反风,士卒焚死甚众。
少顷雨霁,两军复鏖战,伟力不支亦走。
春及参将张洪谟、杨华征,游击薛大湖等三十三人俱被执。
诸人见太宗文皇帝皆行臣礼,春独植立不跪。
曰:“忠臣不事二君,礼也。
我若贪生,亦安用我!”令剃发,不从。
居古庙,服故衣冠,迄不失臣节而死。
(节选自《明史·张春传》)译文:张春,字泰宇,同州人。
天启二年,辽东、辽西全部失守,廷臣集议急需卫边之才,把他提升为山东佥事,永平、燕建二路的兵备道。
关外难民云集,张春筹划有方略,事情理顺了百姓不困苦。
屡次转任副吏、参政,仍任原官。
《明史张国维传》原文及翻译《明史张国维传》原文及翻译原文:张国维,字玉笥,东阳人。
天启二年进士。
授番禺知县。
崇祯元年,擢刑科给事中,劾罢副都御史杨所修、御史田景新,皆魏忠贤党也。
已,陈时政五事,帝不能尽用。
七年,擢右佥都御史,巡抚应天、安庆等十府。
其冬,流贼犯桐城,官军覆没。
国维方壮年,一夕须发顿白。
明年正月率副将许自强赴援,游击潘可大、知县陈尔铭等守桐不下。
贼乃攻潜山,知县赵士彦重伤卒,攻太湖,知县金应元、训导扈永宁被杀,国维至,解桐围,遣守备朱士胤趋潜山,把总张其威趋太湖。
十二月,诸城并全。
国维为人宽厚,得士大夫心。
属郡受伤,辄为请命。
筑太湖、繁昌二城,建苏州九里石塘及平望内外塘、长洲至和等塘,修松江捍海堤,浚镇江及江阴漕渠,并有成绩。
迁工部右侍郎兼右佥都御史,总理河道。
岁大旱,漕流涸,国维浚诸水以通漕。
山东饥,振活穷民无算。
十四年夏,山东盗起,改兵部右侍郎兼督淮、徐、临、通四镇兵,护漕运。
大盗李青山众数万,据梁山泺,遣其党分据韩庄等八闸,运道为梗。
周延儒赴召北上青山谒之言率众护漕非乱也延儒许言于朝授以职而青山竟截漕舟大焚掠迫临清国维合所部兵击降之,献俘于朝,磔诸市。
兵部尚书陈新甲下狱,帝召国维代之。
会开封陷,河北震动,条防河数策,帝亦纳之。
十六年四月,我大清兵入畿辅,国维檄赵光抃拒螺山,八总兵之师皆溃。
言者诋国维,乃解职,寻下狱。
帝念其治河功,得释。
南都覆,逾月,潞王监国于杭州,不数日出降。
国维连复富阳、于潜等地,树木城缘江要害,联合方国安及王之仁、郑遵谦诸营,为持久计。
顺治三年五月,国安等诸军乏饷溃,六月国维知势不可支,作绝命词三章,赴水死,年五十有二。
(节选自《明史》)译文:张国维,字玉笥,东阳人。
天启二年(1622)进士。
初任番禺知县。
崇祯二年(1629),国维升任刑科给事中,弹劾、罢免了副都御史杨所修、御史田景新,这两个人都是魏忠贤的党羽。
后来他上书对当时政治提出五条意见,说“:陛下求治之心太急迫,综合考察太严格。
2019年《明史张溥传》原文及翻译篇一:明史王炜传20XX年高考全国卷文言文《明史·王祎传》译文王祎,字子充,义乌人。
幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度。
睹元政衰敝,为书七八千言上时宰。
危素、张起岩并荐,不报。
隐青岩山,著书,名日盛。
太祖征江西,祎献颂。
太祖喜曰:“江南有二儒,卿与宋濂耳。
学问之博,卿不如濂。
才思之雄,濂不如卿。
”太祖创礼贤馆,召置馆中。
累迁侍礼郎,掌起居注。
同知南康府事,多惠政,赐金带宠之。
太祖将即位,召还,议礼。
洪武元年八月,上疏言:“祈天永命之要,在忠厚以存心,宽大以为政,法天道,顺人心。
雷霆霜雪,可暂不可常。
浙西既平,科敛当减。
”太祖嘉纳之,然不能尽从也。
明年修《元史》,命祎与濂为总裁。
祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。
书成,擢翰林待制,同知制诰兼国史院编修官。
奉诏预教大本堂,经明理达,善开导。
召对殿廷,必赐坐,从容宴语。
五年正月议招谕云南,命祎赍诏往。
至则谕梁王,亟宜奉版图归职方,不然天讨旦夕至。
王不听,馆别室。
他日,又谕曰:“朝廷以云南百万生灵,不欲歼于锋刃。
若恃险远,抗明命,悔无及矣。
”梁王骇服,即为改馆。
会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。
王不得已出祎见之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。
汝爝火余烬,敢与日月争明邪!且我与汝皆使也,岂为汝屈!”或劝脱脱曰:“王公素负重名,不可害。
”脱脱攘臂曰:“今虽孔圣,义不得存。
”祎顾王曰:“汝杀我,天兵继至,汝祸不旋踵矣。
”遂遇害。
(节选自《明史·王祎传》)【参考译文】王祎,字子充,浙江义乌人。
幼时机敏聪慧,成年后身材高大伟岸。
后来拜柳罐、黄缙为师学习文章,于是当时以文章著称于世。
在目睹了元王朝国政衰颓凋敝后,写了七八千字的言上给当时的宰相。
危素、张起岩一起推荐了他,但是没有被接受。
于是在青岩山隐居著书,名气越来越大。
太祖攻取婺州后,召见他,拜他为中书省掾史。
太祖征江西,祎写文章赞颂并献给太祖。
《张辅传》阅读答案及原文翻译《张辅传》阅读答案及原文翻译张辅,字世伟,南阳西鄂人,汉河间相衡之后也。
少有干局,不为豪强所屈。
时强弩将军庞宗,西州大姓,护军赵浚,宗妇族也,故僮仆放纵,为百姓所患。
辅绳之,杀其二奴,又夺宗田二百余顷以给贫户,一县称之。
转山阳令,太尉陈准家僮亦暴横,辅复击杀之。
后转御史中丞。
时积弩将军孟观与明威将军郝彦不协,而观因军事害彦,又贾谧、潘岳、石崇等共相引重,义阳王司马威有诈冒事,辅并纠劾之。
梁州刺史杨欣有姊丧,未经旬,车骑长史韩预强聘其女为妻。
辅为中正,贬预以清风俗,论者称之。
用孙秀执权,威构辅于秀,秀惑之,将绳辅以法。
辅与秀笺曰:“辅徒知希慕古人,当官而行,不复自知小为身计。
今义阳王诚弘恕,不以介意。
然辅母年七十六,常见忧虑,恐辅将以怨疾获罪。
愿明公留神省察辅前后行事,是国之愚臣而已。
”秀虽凶狡,知辅雅正,为威所诬,乃止。
后迁冯翊太守。
是时长沙王乂以河间王颙专制关中,有不臣之迹,言于惠帝,密诏雍州刺史刘沈、秦州刺史皇甫重使讨颙。
于是沈等与颙战于长安,辅遂将兵救颙,沈等败绩。
颙德之,乃以辅代重为秦州刺史。
当赴颙之难,金城太守游楷亦皆有功。
辅转梁州刺史,不之官。
楷闻辅之还,不时迎辅,阴图之。
又杀天水太守封尚,欲扬威西土。
召陇西太守韩稚会议,未决,稚子朴有武干,斩异议者,即收兵伐辅,辅与稚战于遮多谷口,辅军败绩。
辅尝论班固、司马迁云:“迁之著述,辞约而事举,叙三千年事唯五十万言;班固叙二百年事乃八十万言,烦省不同,不如迁一也。
良史述事,善足以奖劝,恶足以监诫,人道之常。
中流小事,亦无取焉,而班皆书之,不如二也。
毁贬晁错,伤忠臣之道,不如三也。
迁既造创,固又因循,难易益不同矣。
” (《晋书·列传》三十)10.对下列句子中的加点的词的解释,不正确的一项是()A.又贾谧、潘岳、石崇等共相引重引:引荐,荐举B. 然辅母年七十六,常见忧虑见:看见C.颙德之,乃以辅代重为秦州刺史德:感激D.迁之著述,辞约而事举举:清晰11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法不相同的一组是()A.①而观因军事害彦②因人之力而敝之,不仁B.①班固叙二百年事乃八十万言②今其智乃反不能及。
《明史·张泰传》原文及翻译原文:张泰,字叔亨,广东顺德人。
成化二年进士。
除知沙县。
时经邓茂七之乱,泰抚绥招集,流亡尽复。
入为御史,偕同官谏万贵妃干政,廷杖几毙。
出督京畿学校,口忧去,家居十余年。
弘治五年起故官,按云南。
孟密土舍思揲构乱,以兵遏木邦宣慰使罕挖法于孟乃寨。
守臣抚谕,拒不听,泰与巡抚张诰集兵示必讨,思揲惧,始罢兵,滇池溢,为民灾,泰筑堤以弭其患。
还朝,乞罢织造内臣,减皇庄及贵戚庄田被灾税赋,给畿省灾民牛种。
诏止给牛种,余不行寇入永昌,甘肃游击鲁麟委罪副总兵陶祯,而总兵官刘宁疏言守臣不和,诏泰往勘。
泰奏镇守太监傅德、故总兵官周玉侵据屯田。
巡抚冯续减削军饷,寇数入莫肯为御,失士卒六百余、马驼牛羊二万皆不以闻。
帝怒,下之吏。
德降内使,铟南京,续编氓口外。
泰又言甘州膏腴地悉为中官、武臣所据,仍责军税;城北草湖资戍卒牧马,今亦被占。
请悉归之军,口推行于延、宁二镇,诏皆从之。
迁太仆少卿,改大理。
初,蓟州民田多为牧马草场所侵,又侵御马监及神机营草场、皇庄,贫民失业,草场亦亏故额。
孝宗屡遣给事中周旋,侍郎顾佐、熊狲等往勘,皆不能决。
至是命泰偕锦衣官会巡抚周季麟复勘泰密求得永乐间旧籍,参互稽考,田当归民者九百三十余顷,而京营及御马监牧地成不失故额,奏入,驳议者再,尚书韩文力持口,留中未下。
及武宗嗣位,文再请,始出泰奏,流亡者成得复业寻迁右副都御史督储南京奏厘革十二事多报可正德二年召为工部右侍郎逾年迁南京右都御史。
泰清谨,刘瑾专权,朝贵争赂遗。
泰奏表至京,惟馈土葛。
瑾憾之,其年十月令以南京户部尚书致仕。
明年七月卒,摭他事罚米数百石。
瑾诛,予葬祭如制。
译文:张泰,字叔亨,广东顺德人。
成化二年考中进士。
授官沙县知县。
当时经过邓茂七的动乱,张秦安抚招集百姓,使流亡的人全部返回。
入京任御史,偕同同僚谏诤万贵妃干预政事,当廷杖责,差点被打死。
出京督察京城附近的学校,因服丧离职,在家赋闲十余年。
弘治五年,张泰被起用任回原官,巡察云南,孟密土司属官思揲挑起叛乱,率兵在盂乃寨阻截木邦宣慰使罕挖法。
张玉,字子清,宛平人。
初为军士,有勇略,事燕王,赐姓朱。
从征大宁,战尤力。
永乐二年,进都指挥同知。
明年,从成祖北征,为前锋。
战土木堡,力战死。
赠都指挥使,追封定国公,谥武壮。
玉为人刚毅,有智略,善用兵。
每战,身先士卒,所向披靡。
尝从燕王定天下,功第一。
及燕王即位,论功行赏,玉独未受封。
帝曰:“玉,功虽高,然其身先士卒,故未及封也。
”众皆以为宜。
于是进封玉为定国公,食禄千石。
玉性刚直,不附权贵,故不得大用。
然其才干过人,每有军事,帝必询之。
永乐五年,成祖北征,玉为先锋。
至野狐岭,敌骑数万,势甚猖獗。
玉率精锐,大破敌军,追奔数十里。
帝大喜,赐玉金印,命领北征军务。
玉北征还,成祖命领京营,训练士卒,严饬军纪。
时值土木堡之变,敌军突入京师。
玉闻变,星夜兼程,率精锐赴援。
至京城,敌军已退。
玉入见成祖,请治京城守备之罪。
帝怒,欲斩之。
玉曰:“臣非敢负国,但恐京城再遭兵燹,故请治罪耳。
”帝悟,遂免其罪。
永乐十年,成祖北征,玉为先锋。
至青草坡,敌骑数万,阵以待。
玉令精锐分为左右翼,自率中军,大破敌军。
追奔数百里,斩首数万级。
帝大悦,进封玉为定国公,加封太子太保。
玉尝谓人曰:“吾闻兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不慎也。
”故其在军,常以严治军,赏罚必信。
及北征还,帝命玉领京营,教习士卒,务求精锐。
玉于是大整军容,选拔将才,使京营成为天下第一军。
玉在位,以忠诚著称,然性刚直,不阿谀奉承。
时有宦官刘瑾,专权跋扈,欲害玉。
玉知之,遂辞官归里。
后刘瑾事败,玉复起用,复为定国公。
玉晚年,以疾卒。
帝闻之,辍朝三日,赐祭葬,谥曰“武壮”。
其子朱燧嗣封定国公。
翻译如下:张玉,字子清,宛平人。
起初是军士,有勇猛的策略,侍奉燕王,赐姓朱。
跟随征讨大宁,战斗特别勇猛。
永乐二年,晋升为都指挥同知。
第二年,跟随成祖北征,担任先锋。
在土木堡之战中,英勇战斗,壮烈牺牲。
追赠都指挥使,追封定国公,谥号武壮。
张玉为人刚毅,有智谋,擅长用兵。
《明史·张溥传》阅读练习及答案篇一:高中文言文阅读训练附答案高中文言文阅读训练附答案阅读下面的文言文,完成4~7题。
蔡时鼎,字台甫,漳浦人。
万历二年进士。
历知桐乡、元城,为治清严。
征授御史。
太和山提督中官田玉兼分守事,时鼎言不可,并及玉不法状。
御史丁此吕以劾高启愚被谪,时鼎论救,语侵杨巍、申时行。
报闻。
已,巡盐两淮。
悉捐其羡为开河费,置属邑学田。
还朝,会戚畹子弟有求举不获者,诬顺天考官张一桂私其客冯诗、童维宁及编修史钶子记纯,又滥取冒籍者五人。
帝怒,命诗、维宁荷枷,解一桂、钶官。
时行等为之解。
帝益怒,夺钶职,下诗、维宁吏。
法司廷鞫无验,忤旨被让。
卒枷二人一月,而调一桂南京。
时鼎以事初纠发不由外廷,径从中出,极言“宵人蜚语直达御前,其渐不可长;且尽疑大臣言官有私,则是股肱耳目举不可信,所信者谁也?”帝怒,手札谕阁臣治罪。
会时行及王锡爵在告,许国、王家屏仅拟停俸,且请稍减诗、维宁荷校之期,以全其命。
帝不从,责时鼎疑君讪上,降极边杂职。
又使人诇知发遣冒籍者多宽纵,责府尹沈思孝对状。
国、家屏复上言:“人君贵明不贵察。
苟任一己见闻猜防苛密纵听断精审何补于治且使奸人乘机得中伤善类害胡可言!愿停察访以崇大体,宥言官以彰圣度。
”帝不怿,手诏诘让。
是日,帝思时行,遣中使就第劳问。
而国等既被责,具疏谢,执争如初。
会帝意稍解,乃报闻。
时鼎竟谪马邑典史,告归。
居二年,吏部拟序迁,不许。
御史王世扬请如石星、海瑞、邹元标例,起之废籍,不报。
已,起太平推官,进南京刑部主事,就改吏部。
十八年冬,复疏劾时行,历数其十失,劝之省改。
疏留中。
寻进南京礼部郎中。
卒官。
贫不具含殓,士大夫赙而治其丧。
——(选自阅读训练: 4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分) A. 语侵杨巍、申时行侵:伤害 B. 时鼎以事初纠发不由外廷,径从中出由:通过 C. 愿停察访以崇大体,宥言官以彰圣度宥:宽恕 D. 而国等既被责,具疏谢谢:谢恩 5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A. 苟任一己/见闻猜防苛密/纵听断精审何补于治/且使奸人乘机/得中伤善类/害胡可言 B. 苟任一己见闻/猜防苛密/纵听断精审何补于治/且使奸人乘机得中/伤善类/害胡可言 C. 苟任一己见闻/猜防苛密/纵听断精审/何补于治/且使奸人乘机得中伤善类/害胡可言 D. 苟任一己/见闻猜防苛密/纵听断精审/何补于治/且使奸人乘机得中伤善类/害胡可言 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.太和山提督太监田玉做了很多不法之事,时任御史的蔡时鼎认为田玉不能胜任官职,就上疏弹劾了他。
七录《明史·张溥传》阅读答案七录《明史·张溥传》【原文】溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。
右手握管处,指掌成茧。
冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:”七录”。
【阅读训练】1.解释下列句中加点的词。
①所读书必手钞②如是者六七始已③日沃汤数次④后名读书之斋曰2.与”如是者六袋子始已”中的”已”意义相同的有()A,可以已大风挛瘘疠B.钞已朗诵一过C.情不能自已D.扁鹊已逃秦矣3.翻译句子。
①如是者六七始已译文:②后名读书这斋曰”七录”译文:4.对下列句中加点的词的意义判断正确的一项是()①后名读书之斋曰:”七录”②名之者谁③不能名其一处也④山不在高,有仙则名A.①与②相同,③与④也相同B.①与②不相同,③与④也不相同C.①与②相同,③与④不相同D.①与②不相同,③与④相同5.张溥之所以成为明末著名学者和文学家,从文中可以看出他从小在学习上就(填四字短语),苦练基本功,因而练出了过硬的功夫,可见”“(用一句名言回答) 【参考译文和答案】134、七录【译文】张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。
他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。
冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为”七录”。
1.①钞通”抄”②才③洗④命名、C3.见译文一丝不苟天才出自勤奋本文语文网,语文网有全面的语文知识,欢迎大家继续阅读学习。
如有什么问题或建议请加语文网的QQ群315357333沟通交流。
张敞传文言文翻译张敞传文言文翻译原文:张敞字子高,本河东平阳人也。
勃海、胶东盗贼并起,敞上书自请治之。
天子征敞,拜胶东相,赐黄金三十斤。
敞辞之官,自请治剧郡,非赏罚无以劝善惩恶。
吏追捕有功效者,愿得一切比三辅尤异。
天子许之。
敞到胶东,明设购赏,开群盗令相捕斩除罪。
吏追捕有功,上名尚书,调补县令者数十人。
由是盗贼解散,传相捕斩。
吏民翕然,国中遂平。
是时,颍川太守黄霸以治行第一入守京兆尹。
霸视事数月,不称,罢归颍川。
于是制诏御史:“其以胶东相敞守京兆尹。
”自赵广汉诛后,比更守尹,如霸等数人皆不称职。
京师渐废,长安市偷盗尤多,百贾苦之。
上以问敞,敞以为可禁。
敞既视事,求问长安父老。
偷盗酋长数人,居皆温厚,出从童骑,闾里以为长者。
敞皆召见责问,因贳其罪,把其宿负(过去做的坏事),令致诸偷以自赎。
偷长曰:“今一旦召诣府,恐诸偷惊骇。
愿一切受署。
”敞皆以为吏,遣归休。
置酒,小偷悉来贺,且饮醉,偷长以赭污其衣裾。
吏坐里闾阅出者,污赭辄收缚之,一日捕得数百人。
穷治所犯,或一人百余发,尽行法罚。
由是桴鼓稀鸣,市无偷盗,天子嘉之。
敞为京兆,朝廷每有大议,引古今,处便宜,公卿皆服,天子数从之。
然敞无威仪,时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。
又为妇画眉,长安中传张京兆眉妩。
有司以奏敞。
上问之、对曰:“臣闻闺房之内、夫妇之私,有过于画眉者。
”上爱其能,弗备责也。
然终不得大位。
译文:张敞,字子高,是河东平阳人。
勃海、胶东一带盗贼猖獗,张敞上书请求治理勃海、胶东。
皇上召见张敞,任命他为胶东相,赐给他30斤黄金。
张敞告辞皇上到了任上,向皇上上书提出,要治理治安混乱的郡国,没有鲜明的赏罚,就无法勉励好人、惩罚坏人,追捕盗贼有功的官吏,希望能够权宜变通,奖励比京畿三辅的更为优厚。
皇上答应了张敞的请求。
张敞到了胶东,公开实行悬赏,给盗贼开生路,让他们互相捕杀来免除罪责。
官吏追捕盗贼有功的,张敞开出名单报请尚书,调补任县令的有几十人。
明史张溥传文言文翻译
明史张溥传文言文翻译大致如下:
张溥,字世佐,南京人,初以庶二子守信城。
嘉靖朝,丁未科进士,选庶吉士。
时天下纷扰,遂拜为御史,详索之方。
数年间,得以明法,严肃政风,受人敬仰。
张溥有能文之才,善谏于君,详救于民。
嘉靖三十一年,拜太常寺少卿,审饷税之事,减免之法,多有裨益。
后晋谒宣德门,对外族酋长言辞坚决,使之敬服。
随即拜光禄寺卿,辅佐丞相,抚安边境,备战患。
嘉靖四十二年,江陵有兵乱,阻塞水路。
当时权臣首肯许以重金购得一皮船,费则六万。
张溥上奏谏止此举,指出花费之巨显得乱臣贼子之情,祸乱之根本,应当用正道,不应以金钱购得安宁。
皇帝感念其言,遂听从其请,中止了此项交易。
不久,勇士成材,将乱兵斩尽,水路恢复畅通。
张溥为人忠孝温厚,以身作则,深受重视。
嘉靖五十年,因英年早逝,世人无不哀叹。
晚辈略述张溥生平,以此铭记先贤之德行。
《明史·张溥传》原文及翻译下文是关于《明史·张溥传》原文及翻译相关内容,希望对你有一定的帮助:第一篇:《明史·张溥传》张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把它烧掉,再抄,这样持续了六七遍才停止。
他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。
冬天手指冻裂,每天要在热水里浸几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。
张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面挥笔就写,一会儿就写好了,因为这个原因他在当时很有名气第二篇:《《管仲列传》原文及逐字逐句翻译【全】免费_高二语文》管仲列传管仲夷吾者,颍上人也。
少时常与鲍叔牙游(交往),鲍叔知其贤(才能)。
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终(始终)善遇(对待)之,不以为言(不把这种)。
已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。
及(等到)小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。
鲍叔遂进(推荐)管仲。
管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸(霸业因此得以成功),九合诸侯,一匡天下(使天下一切得到匡正),管仲之谋也.管仲,又名夷吾,颍上人。
青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。
管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。
后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。
到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。
鲍叔就向桓公保荐管仲。
管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾(经商),分财利多自与(自己拿),鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君(被君主免职),鲍叔不以我为不肖(没有才干),知我不遭时(没有遇到好时机)也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之(为他而死),吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也(知道我不拘泥于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻)。
明史张溥传文言文翻译(原创实用版)目录1.张溥生平简介2.张溥的文学成就3.明史张溥传文的内容概述4.张溥传文的文言文翻译5.张溥传文的历史价值和意义正文张溥,字子渊,号西铭,明朝中期著名文学家、历史学家。
他出生于书香世家,自幼聪颖过人,酷爱文学。
成年后,他广泛涉猎经史子集,博采众长,形成了自己独特的文学风格。
尤其是在散文创作方面,他取得了很高的成就,被誉为“明代散文三大家”之一。
张溥的文学成就主要体现在散文创作上。
他的散文作品具有较强的现实意义和历史价值,文笔优美,论述精辟。
他的代表作品有《板桥杂记》、《陶庵梦忆》等。
此外,张溥在历史学研究方面也取得了显著成果,他所著《明史》是我国历史上一部重要的史书,对后世产生了深远影响。
明史张溥传文是对张溥生平事迹的记载,内容涵盖了张溥的家世、生平、文学成就、历史学研究等方面。
通过这篇文章,我们可以全面了解张溥的一生和他在文学、历史学等领域的贡献。
张溥传文的文言文翻译如下:张溥,字子渊,号西铭。
少聪颖,好文学。
及长,博览群书,赅洽古今,文笔精湛,论述精辟。
为明代散文大家,与杨慎、徐渭齐名。
溥之散文,多涉实事,有较强的现实意义和历史价值。
代表作品有《板桥杂记》、《陶庵梦忆》等。
又,溥于史学研究,亦有建树。
所著《明史》一部,对后世影响深远。
张溥传文,记载溥之生平事迹,包括家世、生平、文学成就、史学研究等方面。
使后世对溥之一生及其在文学、史学等领域之贡献,有全面之了解。
张溥传文的历史价值和意义在于,它不仅为我们提供了关于张溥的详尽信息,还让我们看到了明朝中期文学、历史学等领域的发展状况。
初二文言文课外阅读及答案:明史张溥传(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如语文资料、数学资料、英语资料、物理资料、化学资料、地理资料、政治资料、历史资料、艺术资料、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of educational materials for everyone, such as language materials, mathematics materials, English materials, physical materials, chemical materials, geographic materials, political materials, historical materials, art materials, other materials, etc. Please pay attention to the data format and writing method!初二文言文课外阅读及答案:明史张溥传初二文言文课外阅读及答案:明史张溥传(十二)七录《明史张溥传》【原文】溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。
《明史·张辅传》原文及翻译
明史
原文:
张辅,字文弼。
永乐三年进封新城侯。
安南黎季犛弑其主,自称太上皇……帝大怒,命成国公朱能为征夷将军,辅为右副将军,会左副将军西平侯沐晟,分道进讨。
四年十月,能卒于军,辅代领其众。
自凭祥进师,檄季犛二十罪。
道芹站,走其伏兵,抵新福。
晟军亦至,营于白鹤。
安南有东、西二都,依宣、洮、沲、富良四江为险,贼缘江南北岸立栅聚舟其中筑城于多邦隘城栅桥舰相连九百余里兵众七百万欲据险以老辅师辅自新福移军三带州,造船图进取。
敕拜辅为将军。
十二月,辅军次富良江北,遣骠骑将军朱荣破贼嘉林江,遂与晟合军进攻多邦城。
佯欲他攻以懈贼,令都督黄中等将死士,人持炬火铜角,夜四鼓,越重濠,云梯傅其城。
都指挥蔡福先登,士蚁附而上,角鸣,万炬齐举,城下兵鼓噪继进,遂入城,贼大溃。
尽焚缘江木栅。
进克东都,辑吏民,抚降附,来归者日以万计。
遣别将李彬、陈旭取西都,又分军破贼援兵。
季犛焚宫室仓库逃入海。
仁宗即位,掌中军都督府事,进太师,并支二俸。
成祖丧满二十七日,帝素冠麻衣以朝。
而群臣皆已从吉,惟辅与学士杨士奇服如帝。
帝叹曰:“辅,武臣也,而知礼过六卿。
”宣德元年,汉王高煦谋反,诱诸功臣为内应,潜遣人夜至辅所。
辅执之以闻,尽得其反状,因请将兵击之。
帝决策亲征,命辅扈行。
事平,加禄三百石。
辅雄毅方严,治军整肃,屹如山岳。
三定交南,威名闻海外。
历事四朝,连姻帝室,而小心敬慎,与蹇、夏、三杨,同心辅政。
二十余年,海内宴然,辅有力焉。
王振擅权,文武大臣望尘顿首,惟辅与抗礼。
(《明史•列传•卷四十二》,有删节)
译文:
张辅字文弼。
永乐三年,进封为新城侯。
安南的黎季斧杀其国王,自称太上皇……皇上大怒,命成国公朱能为征夷将军,张辅为右副将军,会同左副将军西平侯沐晟,分道进讨。
四年十月。
朱能死于军中,张辅取代他统领部众。
从凭祥进军,发檄历数黎季嫠二十条罪状。
取道芹站,击走其伏兵,抵达新福。
沐晟的部队也到来,扎营于白鹤。
安南有东、西两都,依宣、洮、沲、富良四江为险,贼人沿着江南北两岸立栅,把船集中在江中,在多邦隘筑城,城栅桥舰相连九百余里,兵众七百万,想据险固守,疲劳张辅的部队。
张辅从新福移驻三带州,制造船舰,准备攻隘。
敕令任张辅为将军。
十二月,张辅推进到富良江北扎营,派骠骑将军朱荣在嘉林江击破贼兵,于是与沐晟合军进攻多邦城。
他装作要进攻他处,以使贼人放松戒备,令都督黄中等人率敢死士兵,每人都持火炬和铜角,在夜间四鼓时分,越过重壕,用云梯登城。
都指挥蔡福先登,士卒们也纷纷攀附而上,然后吹响号角,万支火炬同时(点燃)高举,城下之兵呐喊而进,于是攻进城中,贼人大败。
全部焚烧了其沿江木栅。
官军进而攻克东都,安抚官民和归附者,来归顺的人每天数以万计。
张辅派别将李彬、陈旭攻取西都,又分兵击破贼人的援军。
黎季嫠焚烧宫室仓库后逃到海上。
仁宗即位后,张辅掌中军都督府事务,进封为太师,并支给二职俸禄。
成祖丧期满二十七日时,皇上戴素冠穿麻衣临朝,而群臣都已改为吉服,只有张辅和大学士杨士奇穿戴与皇上一样。
皇上叹道:“张辅是员武臣,而他知礼则超过了六卿。
”从此更加敬重他,皇上叹道:“张辅是员武臣,而他知礼则超过了六卿。
”宣德元年,汉王朱高煦造反,引诱功臣们做内应,暗中派人夜间去张辅的住所。
张辅抓住他报告了皇上,查获了汉王造反的证据,便请求率兵去攻打他。
皇上决定亲征,命张辅随行。
事平之后,给张辅加禄米三百石。
张辅刚毅威严,治军整肃,屹立如山。
他三次平定交趾,威名远传海外。
他历事四朝,与帝室连姻,但仍小心谨慎,与蹇义、夏原吉和三杨同心辅政。
二十余年间,国家太,平无事,张捕是有功劳的。
王振专权时,文武大臣远远见到就行叩拜礼,只有张辅与他行平等的礼。