chapitre4
- 格式:pdf
- 大小:155.00 KB
- 文档页数:2
中华人民共和国签证申请表FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISADE LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE Prière de remplir ce formulaire en lettres majuscules d’imprimerie ou de choisir les réponses adaptées二、你的赴华旅行 / Chapitre 2. Votre visite en Chine四、你的联系方式/ Chapitre 4. Votre information de contacter五、其他声明事项 / Chapitre 5. D’autres déclarations六、他人代填申请表 / Chapitre 6. Formulaire rempli par une autre personne如是他人为你填写签证申请表,请其填写以下栏目 / Si ce formulaire est rempli par une autre personne, rempliez les 七、重要事项 / Chapitre 7. Remarques我已阅读并理解此表所有问题,并对照片及填报内容的真实性和准确性负责。
我理解,签证种类、有效期及停留期将由领事决定,任何不实、误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国。
J’ai déjà lu et compris tous les questions dans ce formulaire, et je suis responsable de la vérité et l’exactitude des indications et de la photo. Je comprends que le type de visa, la durée de validité et la durée de séjour sont décidés par le consul, tous les informations incorrectes, fourvoyées ou incomplètes pourraient conduire à la refuse de la demande ou d’entrer dans la Chine.申请人签名/ Signature du demandeur: 日期/Date:。
3J4 5ai travaillc... A midi, j'ai achctc un sandwich・ J'ai mange..・ J'ai marchc・ J'ai fume... J'ai rcgardc..・ J'ai telephone..・ J'ai recommence..・ J*ai termine..・ J、ai passe..・ Nous avons ecoute..・ Nous avons danse..・ Nous avons joue..・4 2. (Hier soil; tu) as regarde (un film)…-3. (La semaine derniere, vous) avez visite...・4. (Uannee derniere, nous) avons passe..・5. (En 1992, ils) ont gagne..・• 6・(Hicr soir, nous) avons ccoutc..・5Exemples. Ils ont regarde des albums de photos・ Ils ont ecoute des disques de flamenco. Ils ont joue au Scrabble・ Ils ont fume des cigarillos・ Ils ont rcgardc des cassettes video.Chapitre 45. Page 1131HierJ9ai bu..., j5ai lu..., j?ai mis..., j'ai fait…,j'ai pris…,j'ai ecrit...2II a vu... II a ccrit... II a attendu... Il a reQu... Il a cu.・・ Il a mis..・ Il a pris..・ Il a vu..・ Il a repondu..・ Il a cu…11 a bu..・3j'ai mis..・・ jQi pris..・-j々i dit..・-j,ai mis..・・ j'ai pris..・4Keiko a souri... Senji a compris... Senji a pris et repris... II a appris des poesies, il a ecrit des melodies... il a revu Keiko. Il a couru et il a dit..・ elle a repondu.Chapitre 46.Page 1151Exemples. 2. Hier, il est arrive Q huit heures et demie・-3. Hier, il est pass。
法语介词“à"和“de”相互替代用法分析介词在法语中的应用极其广泛,其中它起着连接动词和不定式补语的作用。
法语初学者在理解这种连接关系而产生的语义变化时,存在着较大的困难。
因为,在法语中有相当一部分动词引出不定式补语时,需要由介词连接才能构成意义完整的句子。
不过,动词与介词的搭配一般受到动词的词义,语法结构,甚至于习惯等条件的约束。
虽然有时一个动词可以与多个介词搭配,但是仅从介词连接动词和不定式补语而言,介词“à"和“de”无疑是两个最常用,最具有代表性的介词。
这两个介词在纯语法关系方面所起的作用比任何其它介词所起的作用都更为突出。
随着时代的发展,这种连接关系也在不断演变。
因此,在介词“à”或“de”连接不定式补语时,我们经常发现介词“à”和“de”相互替代,有时干脆都省略的情况。
为此,笔者试就介词“à”和“de”在法语句子中这种互为变化,甚至有时相互替代的语法现象,从语法角度和语义学角度加以分析归纳,以便为法语初学者理解这一棘手的语法现象提供一些帮助。
I.介词à和de都可以引出不定式补语,两种结构在意义上基本相同。
不过,由介词de连接不定式补语;是常用结构.由介词à连接不定式补语,是古体结构。
A. essayer de (à) +infin。
作“尽力做某事”解。
J’essaierai de vous satisfaire。
我会尽力让你满意的。
(常用结构)Essayez sur ce point à le faire parler。
(Corneille) 在这方面,你要尽量让别人说。
(高乃依)(书面语,古体结构)B.tacher de (à) +infin. 作“努力,争取做某事”解。
Il tache de ne pas voir les gens autour d’elle.(Aragon)他力争不见那些围着她转的人。
à[a]法汉词典prep. 与le,les连用时变au,aux到(往,向,达,对于,比,按照)向(朝着...的方向,对,关于,接近,约)到...,向...,...之间,在...,归属A.[表示方向、趋向、意向]1 [目的地]到…,向…2 [范围]de...à...从…到…;…之间3 bout à bout一端接一端地;pas à pas一步一步地;deux à deux两个两个地4 [结果,效果]courir à perdre haleine跑得喘不过气来malade à garder le lit病得不能起床tirer à sa fin接近尾声Je suis arrivéà le convaincre.我终于说服了他。
5 [目的,用途;应该,必须] ①[n.+à+n.]bo?te aux lettres信箱 brosse à dents牙刷②[n.+à+inf.]lettre à poster要寄发的信; machine à coudre 缝纫机; salle à manger餐室,餐厅; un homme à ménager一个必须谨慎对待的人③avoir à(+inf.)应该,必须,要6 [承受关系]à ma femme bien-aimée献竂我亲爱的妻子hymne au soleil太阳颂Salut à tous!大家好!B.[表示位置、状况]1 [地点]在…2 [状态,境况]Elle est toujours à se plaindre.她老是发牢骚。
être le premier à faire qch.第一个做某事;首先做某事se mettre au travail开始工作Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.我坐在这只皮制的大扶手椅里感到很舒服。
教你如何用法语购物的对话•教你如何用法语购物Chapitre 4 Sophie Cherche Une Tenue现在正直法国打折季,看着各大商场疯狂减价的你也坐不住了吧^^下面的对话教你如何用法语购物。
Nous sommes lundi matin. Le téléphone sonne dans la chambre de Mary.Mary Allô ?Sophie Allo, salut Mary, c’est Sophie. Comment vas-tu ?Mary Je vais bien, et toi ?Sophie Ça va, merci. Dis-moi, qu’est-ce que tu fais aujourd’hui ?Mary Rien de spécial, pourquoi ?Sophie Parce que dans deux semaines, je vais à un mariage, et je n’ai rien à me mettre...Mary Ah ! L’éternel problème ! Tu veux aller faire les magasins ?Sophie Oui, et j’ai besoin de ton avis ; tu veux venir avec moi ?Mary Et Claudia ?Sophie Claudia ne peut pas : elle travaille dans un restaurant le week-end.Mary Et bien c’est d’accord, je t’accompagne.Sophie Merci, tu es sympa. On se retrouve dans une heure rue de Passy, àla sortie du métro, d’accord ?Mary Ça marche.Une heure plus tard ...Sophie Salut Mary ! Tu es vraiment gentille de venir avec moi.Mary Je t’en prie, c’est tellement dur de choi sir des fringues toute seule.Sophie Oui, je déteste ça.Mary Quel genre de tenue est-ce que tu cherches ?Sophie Et bien, justement, je ne sais pas vraiment...Mary A quelle heure est la cérémonie ?Sophie A cinq heures, et la réception est à sept heures et demie.Mary Donc, c’est le soir ; combien de personnes ?Sophie Aucune idée... De toutes les façons, tu sais Mary, je n’ai pas beaucoup l’occasion de m’habiller chic, et je ne veux pas acheter une tenue que je ne peux pas remettre.Mary Bref, tu cherches quelque chose de passe-partout.Sophie Oui, mais pas trop passe-partout quand même ; je ne veux pas passer inaperçue !Mary Tu as raison, un mariage, c’est une bonne occasion pour rencontrer des gens, et comme on dit «un mariage peut en cacher un autre »!Sophie Ha ! Ha ! Donc je cherche peut-être une robe, ou un tailleur...Mary Tiens, regarde la robe bleue là-bas, elle n’est pas mal !Sophie Oui, mais bleu ciel ! Ce n’est vraiment pas ma couleur !Mary Quelles couleurs aimes-tu ?Sophie J’aime les tons chauds : marron, orange, vert éventuellement : rien de pastel ! Tiens, j’aime bien cette boutique là-bas, allons-y !Elles entrent dans le magasin.Sophie Que penses-tu de cette jupe ?Mary Elle est très jolie, mais qu’e st-ce que tu vas mettre en haut ?Sophie Tu as raison, si j’achète une jupe, il me faut un haut, et aussi une veste ; c’est trop !Mary Moi, j’aime bien cette robe en vitrine.Sophie Oui, tu as raison, elle est très jolie, et ça a l’air d’être ma tai lle.Vendeuse Bonjour Mesdemoiselles. Est-ce que je peux vous aider ?Sophie Oui, merci. J’aime beaucoup cette robe.Vendeuse Vous avez bon goût ! Elle est ravissante, et c’est la dernière. Je peux la retirer du mannequin si vous désirez l’essayer.Sophie Ça ne vous dérange pas trop ?Vendeuse Non, pas du tout !Elle retire la robe et la donne à Sophie qui va l’essayer. Elle sort de la cabine.Mary Oh ! Sophie, tu es superbe !Vendeuse Oui, c’est un très joli tissu.Sophie En tout cas, elle est très confortable, et pas trop habillée. Je vais pouvoir la remettre facilement.Mary Oui, et la couleur te va très bien.Sophie Combien coûte-t-elle ?Vendeuse Six cents Francs.Sophie Oh là, là, c’est cher !Vendeuse Comme c’est la dernièr e, je peux vous faire une petite remise... Dix pour cent de me c’est la dernière, je peux vous faire une petite remise... Dix pour cent de moins.Sophie Merci. Qu’en penses-tu, Mary ?Mary Je pense qu’elle est parfaite pour toi.Sophie D’acc ord, je la prends !Sophie paie, puis elles sortent du magasin.Mary Et bien, tu vois ! C’est facile de faire des courses avec toi !Sophie Oui, je suis surprise... et très contente ! Puisqu’on a du temps, tu veux aller manger un morceau ?Mary D’a ccord.。
法语介词“à”和“de”相互替代用法分析介词在法语中的应用极其广泛,其中它起着连接动词和不定式补语的作用。
法语初学者在理解这种连接关系而产生的语义变化时,存在着较大的困难。
因为,在法语中有相当一部分动词引出不定式补语时,需要由介词连接才能构成意义完整的句子。
不过,动词与介词的搭配一般受到动词的词义,语法结构,甚至于习惯等条件的约束。
虽然有时一个动词可以与多个介词搭配,但是仅从介词连接动词和不定式补语而言,介词“à”和“de”无疑是两个最常用,最具有代表性的介词。
这两个介词在纯语法关系方面所起的作用比任何其它介词所起的作用都更为突出。
随着时代的发展,这种连接关系也在不断演变。
因此,在介词“à”或“de”连接不定式补语时,我们经常发现介词“à”和“de”相互替代,有时干脆都省略的情况。
为此,笔者试就介词“à”和“de”在法语句子中这种互为变化,甚至有时相互替代的语法现象,从语法角度和语义学角度加以分析归纳,以便为法语初学者理解这一棘手的语法现象提供一些帮助。
I.介词à和de都可以引出不定式补语,两种结构在意义上基本相同。
不过,由介词de连接不定式补语;是常用结构。
由介词à连接不定式补语,是古体结构。
A. essayer de (à) +infin. 作“尽力做某事”解。
J’essaierai de vous satisfaire.我会尽力让你满意的。
(常用结构)Essayez sur ce point à le faire parler. (Corneille) 在这方面,你要尽量让别人说。
(高乃依)(书面语,古体结构)B.tacher de (à) +infin. 作“努力,争取做某事”解。
Il tache de ne pas voir les gens autour d’elle.(Aragon) 他力争不见那些围着她转的人。
CHAPITRE 1L ES PREACTIONNEURS ELECTRIQUESINTRODUCTIONLes préactionneurs sont des constituants qui, sur ordre de la partie de commande, assurent la distribution de l ’énergie de puissance aux actionneurs. Dans les circuits électriques, les préactionneurs sont généralement soit un relais, soit un contacteur. Le contacteur assure en plus l ’extinction de l ’a rc électrique qui accompagne souvent la commutation de l ’énergie de forte puissance. En effet, quand on ouvre un circuit en cours de fonctionnement, le contact en cause provoque un arc électrique qui peut être dangereux pour les biens et les personnes.1. LE RELAISLe relais est un composant électrique réalisant la fonction d’interfaçage entre un circuit de commande, généralement bas niveau, et un circuit de puissance alternatif ou continu (Isolation galvanique). On distingue deux types de relais : le relais électromagnétique et le relais statique.1.1. Relais électromagnétique :1.1.1. principe :Un relais électromagnétique est constitué d ’une bobine alimentée par le circuit de commande, dont le noyau mobile provoque la commutation de contacts pouvant être placé dans un circuit de puissance. Le relais électromagnétique est réservé pour les faibles puissances.1.1.2. Caractéristiques fondamentales :∙ Tension d’alimentation : C ’e st une tension continue qui permet d ’e xciter la bobine.∙ La résistance de la bobine : paramètre permettant de déterminer le courant circulant dans le circuit de commande.∙Le courant des contacts : c ’e st le courant maximal que peut commuter les contacts de relais sans dommage.1.2. Relais statique :1.2.1. DéfinitionCe qui est vrai pour un relais électromagnétique est vrai pour un relais statique. De plus un relais statique commute de manière totalement statique, sans pièce en mouvement, conférant au composant une durée de vie quasi illimitée. La structure de base d ’un relais statiqueainsi que son fonctionnement sont comme suit :Chapitre 1 : Les préactionneurs électriques371. Le circuit d'entrée correspond àl'unité de traitement ;2. Le circuit de mise à niveau ;3. Le circuit de détection de passagede zéro permet de ne commuter le relais que si la tension secteur est pratiquement nulle ; ainsi on évitera les rayonnements dus à une commutation d'une grande valeur ; 4. La charge.Le triac TR se comporte comme un interrupteur commandé : = 0, TR est bloqué (circuit ouvert), la charge A1AlimentationTR GA2Charge1.2.2. Caractéristiques fondamentales :∙ Courant d ’emploi : courant maximal que peut commuter le contact de sortie.∙ Tension d ’entrée : c ’est la tension d ’alimentation. Elle peut être continue ou alternative.∙Tension de sortie : c ’e st la tension d ’alimentation de la charge. Elle est généralement de type alternatif.1.3. Exemple de circuit :La figure suivante présente un exemple de relais statique bien connu le MOC 341, ainsi que le montage de base le mettant en œ u vre :∙Si l'unité de commande, ici matérialisée par une porte NAND, fournit un 0 à la sortie de cette porte, la diode infrarouge conduit, ce qui fait conduire l'optotriac interne, qui à son tour commande le triac extérieur, qui devient comme un circuit fermé ; la charge (LOAD) est alors alimentée par 240V AC∙ Le relais est muni du système "zero crossing", ce qui évite de commander le triac quand la tension secteur est grande, ce qui évite des parasites de commutation.Cours de : Capteurs et actionneurs en instrumentation 382. LE CONTACTEUR2.1. Principe :Un contacteur est un relais pouvant commuter de fortes puissances grâce à un de coupure d ’ou alternative. Sa constitution est comme suit :∙ Des pôles principaux de puissance ;∙ Un contact auxiliaire (avec possibilité d'additionner au contacteur un bloc de contacts auxiliaires instantanés ou temporisés) ;∙ une armature fixe et un autre mobile ; ∙ Un ressort de rappel ; ∙ Un circuit magnétique ;∙Une bobine de commande du contacteur. Si la bobine est alimentée elle attire l ’armature mobile pour actionner les pôles de puissance ; Si elle n ’est pas alimentée, un ressort de rappel ouvre les pôles de puissance.2.2. Caractéristiques électriques :∙ Tension nominale d ’emploi Ue : C ’e st la tension entre deux pôles de puissance qui ne provoque ni échauffement ni détérioration du contacteur.∙ Courant nominale d ’emploi Ie : C’est le courant qui peut circuler dans les pôles de puissance sans provoquer ni échauffement ni détérioration du contacteur.∙Courant thermique conventionnel (Ith ) : courant qu'un contacteur en position fermée peut supporter pendant 8 heures sans que l'échauffement de la bobine ne dépasse 90°C. ∙Pouvoir de coupure : courant maximal que le contacteur peut couper.2.3. Catégories de fonctionnement et choix :Pour choisir un contacteur il faut tenir compte, en plus des caractéristiques précédentes, des catégories d ’emploi. Une catégorie d ’emploie définit, pour l ’u tilisation normale d ’un contacteur, les conditions d ’établissement et de coupure du courant, en fonction du courant nominal d ’e mploi "Ie" et de la tension nominale d ’emploi "Ue" ; elle dépend :∙ De la nature du récepteur contrôlé (résistance, moteur à cage, moteur à bagues, etc.).∙Des conditions d ’e mploi dans lesquelles s’effectuent les fermetures et les ouvertures ( moteur lancé ou calé, en cours de démarrage, freinage par contre courant , etc. ).Pour choisir un contacteur on utilise généralement les guides de choix proposés par les constructeurs :Exemple de choix : Un circuit de chauffage est composé par deux charges résistives triphasés. Chaque charge consomme un courant de 10A par phase sous une tension U = 380V.Il s ’agit de la catégorie de fonctionnement AC1. Sur le guide de choix on peut opter pour le contacteur suivant :LC1-D09 A652.5. Schémas de mise en œ u vre :Pour alimenter la bobine d ’un contacteur on peut utiliser l ’un des deux montages suivants :Si on appuie sur le bouton poussoir MA la bobine du contacteur est alimentée et ferme le contact K. Même si on relâche le bouton poussoir la bobine reste alimentée (automaintien). Pour couper l’alimentation il suffit d ’ouvrir le bouton poussoir AR.Généralement, dans une chaîne d ’énergie électrique, le préactionneur ne s ’u tilise pas seul, mais associé à une classe d ’appareillage typique : sectionneur, relais thermique, etc.3. LE SECTIONNEURLe sectionneur est un appareil de connexion qui permet d'isoler (séparer électriquement) un circuit pour effectuer des opérations de maintenance ou de modification sur les circuits électriques qui se trouvent en aval. Ainsi il permet d ’assurer la sécurité des personnes qui travaillent sur le reste de l’installation en amont.Le sectionneur ne possède aucun pouvoir de coupure, par conséquent, il ne doit pas être man œuvré en charge.Cours de : Capteurs et actionneurs en instrumentationTableau 640On trouve également des sectionneurs qui servent en plus de porte-fusible. On les désigne par "Sectionneurs porte-fusible" :Sectionneur Simple4. LES FUSIBLESLes fusibles sont des appareils de protection dont la fonction est d’ouvrir un circuit par fusion d ’un élément calibré, lorsque le courant dépasse une valeur précise, pendant un temps donné. On trouve :∙La classe gI ou gG : ce sont les fusibles d’u sage général ; ils protègent contre les surcharges et les courts-circuits.∙La classe aM : ce sont les fusibles d ’a ccompagnement M oteur prévus pour la protection contre les courts-circuits et surtout pour la protection des moteurs.5. LE RELAIS THERMIQUELe relais thermique est un appareil de protection capable de protéger contre les surcharges prolongées. Une surcharge est une élévation anormale du courant consommé par le récepteur (1 à 3 In), mais prolongée dans le temps, ce qui entraîne un échauffement de l'installation pouvant aller jusqu'à sa destruction. Le temps de coupure est inversement proportionnel à l'augmentation du courant.SymboleContact commandéLe relais thermique utilise la propriété d'un bilame formé de deux lames minces ayant des coefficients de dilatation différents. L ’apparition d ’une surcharge se traduit par l ’augmentation de la chaleur (effet joule) ; Le bilame détecte l'augmentation de chaleur, se déforme et ouvre le contact auxiliaire.3 4 Chapitre 1 : Les préactionneurs électriques41Ce contact étant convenablement p lacé dans le circuit de commande va couper l'alimentation de la bobine du contacteur qui va ouvrir ses pôles de puissances et interrompre le passage de l'énergie électrique au travers du récepteur. C’est donc l'appareillage de commande qui coupe le circuit deBilame non déforméeE X E R C IEXERCICE N°1 :distribuer l’énergie vers l’actionneur,généralement adopté. Décrire le fonctionnement du montage :Cours de : Capteurs et actionneurs en instrumentation42I C E S N O N R E S O LChapitre 1 : Les préactionneurs électriques43。
1、酒名:巴黎恋人干白Signe Nature产地:法国法定产区波尔多口感介绍:此款酒为有机葡萄种植,葡萄园不施用任何的化学肥料,让葡萄在最自然的生态平衡中健康成长,以保证葡萄最原始的优良品质。
巴黎恋人干白拥有香草、蜂蜜与梨子的芳香与花香交织融合,颇为精致。
回味富含蜂蜜与梨子口味,青苹果芬芳令其口感清新爽利。
¥:RMB375.002、酒名:巴黎恋人干红Signe Nature产地:法国法定产区波尔多口感介绍:此款酒为有机葡萄种植,葡萄园不施用任何的化学肥料,让葡萄在最自然的生态平衡中健康成长,以保证葡萄最原始的优良品质。
巴黎恋人干红颜色明亮,带有强烈的热带水果的芳香,橡木桶赋予了酒体良好的复杂性,口感紧凑且回味持久。
¥:RMB365.003、酒名:法国城堡干红葡萄酒产地:法国波尔多马蒙德酒庄口感介绍:酒体呈有着浓重的深红色泽。
散发着怡人的雪松的气息。
酒体丰满,口味持久,酒质平衡,回味有着丝般感受。
口感丰富,令人愉悦,可感受到此酒“热情”的风格¥:RMB448.004、酒名:红宝石Cuvée Saint Andrews Rouge产地:法国口感介绍:酒体呈现出明亮而稳重的宝石红,饱满而浓厚的果香混合了酱果和可可的味道,入口柔滑、细腻。
口感清雅,丹宁结构紧密。
¥:RMB178.005、酒名:金罗莉Chateau Coutreau产区:法国波尔多口感介绍:金罗莉城堡干红葡萄酒拥有着丰富的果酱般的果香。
口感饱满圆润、无酸味,回味持久,此酒非常适合朋友聚餐时饮用。
¥:RMB349.006、酒名:绿宝石干白葡萄酒产地:法国l口感介绍:酒体清透而明亮,并染映出淡雅的银色,新鲜水果的芳香让人流连忘返;醇厚而精致,酸爽宜人。
¥:RMB188.007、酒名:玫瑰恋情白Amour de Rose blanc产地:法国波尔多口感介绍:此款白起泡酒外观高雅泡沫丰富、成色清亮。
具有柑橘和金苹果馨香及酵母和蜂蜜的香味。
法语缩写与网络用语(转帖)(有错请指正,供大家研究)1、省ouNous= ns / vous= vs / pour = pr / vouloir = vloir / pouvoir= pvoir / souligner= sligner / tout= tt / jour= jr / toujours= tjrs.2、省an、en、onA vant= avt / dont= dt / donc= dc / comme= co / comment= co / sans= ss /sont= st / font= ft / temps= tps / long= lg / longtemps= lgtps .3、省元音和部分辅音Même= m / développement= dvlpt / problème= pb / rendez-vous= r.d.v. / gouvernement= gvt / mouvement= mvt / nombreux= nbx / nouveau= nv / parce que= pcq / parfois= pfs / quelqu’un = qqn / quelque= qq / quelque chose= qqch法语常用缩写举例adj. =adjectif 形容词adv. =adverbe 副词apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后art.=article 冠词av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前bibliogr. =bibliographie 参考书目boul. ou bd=boulevard 大道bull. =bulletin 表格c.-à-d. =c''est-à-dire 即是说cap. =capitale 大写cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较chap. =chapitre 章Cie =compagnie 公司coll. =collection 选择dép. =département 部门Dr =docteur 博士或医生E =est 是éd. =édition(s) 版本édit. =éditeur(s) 编辑env. =environ 大约etc. =et c?tera 等等étym. =étymologie 词源ex. =exemple ou exercices 例子或练习fasc. =fascicule 分册fig. =figure 插图hab. =habitant 通常ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处id. =idem(le même) 同上i. e. =id est(c''est-à-dire) 即是说ill. =illustration 说明inf.=infra(ci-dessous) 见下文inf. =inférieur 以下introd. =introduction 介绍ital. =italique 斜体loc. cit. =loco citato (à l''endroit cité) 于引用处M., MM. =monsieur,messieurs 先生math. =mathématique 数学Me, Mes =ma?tre,ma?tres 名著,名家Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐Mme, Mmes =madame,mesdames 女士ms. =manuscrit 手稿N. =nord 北N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意N.-D.=Notre-Dame 圣母N. D.A.=note de l''auteur 作者脚注N. D. E.=note de l''éditeur 编者脚注N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注n°=numéro 号O=ouest 西obs.=observation 评论op. cit.=opere citato (dans l''ouvrage cité) 于引用著作ouvr. cit.=ouvrage cité引用著作P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同p. ex.=par exemple 比如p., pp.=page,pages 页paragr.=paragraphe 段p. i.=par intérim 临时记下(??)pl.=planche 空白p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言Q.G.=quartier général 总的地区R. P.=révérend père 尊敬的神父r°=recto(endroit) 正面S=sud 南sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et suivants) 随后subst.=substantif 名词的suiv.=suivant 下面sup.=supra(au-dessus) 以上sup.=supérieur 上面的suppl.=supplément 附加的S.V.P.=s''il vous pla?t 请t.=tone 语调trad.=traduction ou traducteur 翻译v=vers ou verset 朝v°=verso(envers) 背面var.=variante 修改稿vol.=volume 册vs=versus(opposé à) 相反zool.=zoologie 动物学法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)stp: s’il te plaitlol: riremdr: mort de rirekoi: quoipkoi: Pourquoislt: salutajd: aujourd’hui@+ ou a+: a plus tardalp: à la prochainepk ou pkoi: pourquoiasv: demande l’age sexe villep-e: peut-êtretlm: tout le mondeppffffffftttttt: méprisk: okpcq: parce queoqp: occuperalp: à la prochaineatm: Allo tout le mondemsg: Messageasv: ?ge, sexe, villebcp: Beaucoupre: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilàdsl: Désolétk: En tout casfds: Fin de semainec ou s: c''estct:c''étaitg ou G :j''aij''M :j''aimebonui :bonne nuitya :il y abjr :bonjourtlm :tout le mondepbs :problèmesbrb = be right back (de retour sous peu)lol = laughting out loud (rire a gorge déployée)rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)apt/a+ = a plus tardje re = je revien2M1: A demainA tte: A tout à l''heureAFK: Loin du clavier / A way From KeyboardAPL: A Plus TardArffff: Exprimant le rire lors d''un dialogue dr?leAsap: Dès que possible.CB ?: Combien ?Clap, Clap, Clap:évoque les applaudissementDIAL: dialogueEclm: éclater Contre Le Mur, plus fort que ''mdr'' (Mort De Rire)FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die4U: Pour toi / For youGTG: Je dois y aller / Got to goIgnore: Ignore consiste à faire dispara?tre de son écran ce qu''il écrit. (Ignorer) JAM: Juste une Minute / Juste a minutKicéki ?: Qui c''est qui... ?Lmao ptdr / Laughing My Ass OffNop ou nan: NonNp: Pas de problème / No problemOuaip ou ouais: OuiOups Exprime un étonnement, une frayeur ou une bêtise ;-)Plz / Pls: S''il te/vous pla?t / PleasePtdr: Pété de rirePv: PrivéRAS: Rien à signaler.Reply Renvoyer ou répondre.Thx: Merci / ThanksTLM: Tout le monde.Toc Toc Toc Lorsque que l''on rentre dans un salon, pour montrer sa présence V ala: V oilàVi / Ouais Dérive de: OuiW8: Patiente / WaitWtf: Que se passe t''il ? ou C''est quoi le problème ? / What the **** ZZZZzzzzz: Lorsque l''on à sommeil ou qu''un salon est mort...kk1 ou qq1 = quelqu''unIC: I see = Je voisTof: photo en verlanCU: See Y ou = On se revoit .....(demain par exemple)缩写形式(1)保留词的首部:auto (=automobile) 汽车agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre) 梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外HLM(habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse) 高速火车EDF (electricité de france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (cité universitaire) 大学宿舍OVNI(objet volant non identifié)不明飞行物PDG (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病ONU (organisation des nations unies)联合国CGT (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院AJ (auberge de la jeunesse) 青年之家UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织scientific and cultural organization)SF(science-fiction) 科学幻想小说PS (parti socialiste) 社会党AFP 法新社ABC 初级课本DCA防空部队SOT 事物招领处下面是余秋雨经典励志语录,欢迎阅读。
布尔巴基《数学原理》全览 8 V ESPACES VECTORIELS TOPOLOGIQUESChapitre 1.E.v.t. sur un corps valuéChapitre 2.Ensembles convexes et espaces localement convexesChapitre 3. Espaces d’applications linéaires continuesChapitre 4. La dualité dans les e.v.t.Chapitre 5. Espaces hilbertiens (Théorie élémentaire)+ DictionnaireFascicule de RésultatsVI INT蒅RATIONChapitre 1. Inégalités de convexitéChapitre 2. Espaces de RieszChapitre 3. Mesures sur les espaces localement compactsChapitre 4. Prolongement d’une mesure; Espaces L pChapitre 5. Intégration des mesuresChapitre 6. Intégration vectorielleChapitre 7. Mesure de HaarChapitre 8. Convolution et représentationsChapitre 9. Intégration sur les espaces topologiques séparésGROUPES ET ALG菳RES DE LIEChapitre 1. Algèbres de LieChapitre 2. Groupes et algèbres de LieChapitre 3. Groupes et algèbres de LieChapitre 4. Groupes de Coxeter et système de TitsChapitre 5. Groupes engendrés par des réflexionsChapitre 6. Systèmes de racinesChapitre 7. Sous-algèbres de Cartan, éléments réguliersChapitre 8. Algèbres de Lie semi-simples déployéesChapitre 9. Groupes de Lie réels compactsALG菳RE COMMUTATIVEChapitre 1. Modules platsChapitre 2. LocalisationChapitre 3. Graduations, filtrations et topologiesChapitre 4. Idéaux premiers associés et décomposition primaireChapitre5. EntiersChapitre6. ValuationsChapitre 7. DiviseursChapitre 8. DimensionsChapitre 9. Anneaux locaux noethériens completsChapitre 10. Profondeur, régularité, dualitéTH蒓RIES SPECTRALESChapitre 1. Algèbres norméesChapitre2. Groupes localement compacts commutatifsVARI蒚蒘 DIFF蒖ENTIELLES ET ANALYTIQUESFascicule de Résultats Paragraphes 1 à 7Fascicule de Résultats Paragraphes 8 à 15。
剑桥标准英语教程4
教程的第一部分主要介绍了一些基础的语法知识,如动词的时态、语态和语气,名词的单复数和所有格,形容词和副词的比较级和最高级等。
通过这些内容的学习,学生可以逐渐掌握英语句子的构成规律,提高自己的语法水平。
除了语法知识外,教程还包括了丰富多彩的词汇学习内容。
学生将学习到大量
常用词汇,并通过各种练习来巩固记忆。
此外,教程还介绍了一些常见的词汇搭配和习惯用语,帮助学生更加地流利地运用英语进行交流。
阅读是学习语言的重要途径之一,因此教程中也包括了大量的阅读材料。
这些
材料涵盖了各种主题,从日常生活到社会文化,从科学技术到历史人文,内容丰富多样。
通过阅读这些材料,学生不仅可以扩大自己的知识面,还可以提高自己的阅读理解能力和语言表达能力。
教程的每一部分都配有丰富的练习题,包括听力练习、口语练习、阅读理解和
写作练习等。
这些练习题设计得很贴近实际生活,能够帮助学生将所学的知识运用到实际中去,加深对知识的理解和掌握。
总的来说,剑桥标准英语教程4是一本内容丰富、系统完整的英语教材,适合
各个阶段的学习者使用。
通过学习这本教材,学生可以系统地学习英语的语法、词汇和阅读等知识,提高自己的英语水平,为日后的学习和工作打下坚实的基础。
第4章限定词(Le déterminant )限定词是一种用来限定名词的辅助同,包括冠词、指示形容词、主有形容词、疑问形容词、感叹形容词、泛指形容词和数词。
一般来说,限定词和名词一块使用时,名词前面只能按不同情况使用诸种限定词之中的一种,不可重叠使用。
但数词及少数泛指形容词可以和冠词、指示形容词或主有形容词合用。
Une telle maison, 这样一幢房子。
Toute la famille est là. 全家人都在那里。
,Quelle autre robe vous plaît? 您喜欢另外哪条裙子?一、数量词Dix moins deux égale huit. 1减2等于8。
Elle a eu la note maximum :vingt,她获得了最髙分:2分。
Elle a eu un vingt en maths. 她数学得了2分。
Le sélectionneur a retenu trente noms, 挑选者最终确定了3个人。
Le 14 juillet, cest la fête nationale française. 7月14日是法国的国庆节。
1.基数词(Ladjectifs numéraux )1)基数词分简单词形和复合词形两种简单词形有un, deux, trios、quatre, cinq, douze, vingt, cent等,它们是基数词的骨干。
基数词的复合词形由简单词形的基数词通过加法或乘法组合而成;①用加法的有dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt et un,trente et un, soixante-dix等;②用乘法的有quatre-vingts, cinq cents, trois mille等;③既用力[I法又用乘法的有quatre-vingt-onze, quatre-vingt-treize 等;复合基数词之间有的用连字符连接,有的用连词(也叫连接词)et连接,有的什么力口,如quatre-vingts ,vingt et un, deux cent unc基数词百万以下为形容词,无数的变化,百万以上为名词,有数的变化o 如:trois mille livres, trois millions de livres c2)綦数,的性、数,合,基数词中除un, vingt, cent, mille之外,无词形变化。