出生医学证明翻译模板
- 格式:doc
- 大小:34.00 KB
- 文档页数:1
新版出生证英文翻译模板Introduction本文档提供了一份新版出生证的英文翻译模板,以便更好地为需要这种翻译的人提供参考。
Template出生证原件:[原件照片]翻译内容如下:将下方的英文模板填入翻译内容处:This is to certify that:Name: [Full name exactly as it appears on the original birth certificate]Date of Birth: [Date of birth exactly as it appears on the original birth certificate]Place of Birth: [Place of birth exactly as it appears on the original birth certificate]This is a true and accurate translation of the original birth certificate issued in [Country/Region] on [Date of issue].翻译成中文如下:将下方的中文模板填入翻译成中文处:本证明书证明:姓名:[与原出生证完全一致的全名]出生日期:[与原出生证完全一致的出生日期]出生地点:[与原出生证完全一致的出生地点]此为原出生证在[国家/地区]于[签发日期]签发的真实准确翻译。
Conclusion以上是新版出生证英文翻译模板的内容。
根据原件的信息,将英文模板和中文模板填写完成后,即可完成出生证的英文翻译工作。
请注意,本模板仅提供参考,并根据原出生证的具体格式进行调整。
确保翻译准确无误,并根据需要进行格式上的调整。
出生医学证明英文模板预览说明:预览图片所展示的格式为文档的源格式展示,下载源文件没有水印,内容可编辑和复制BIRTH CERTIFICATEFull name of baby: Chen Zhengyu Male Date of birth: 20:53, 25 Oct. 1998 Place of birth: Nantou T ownship, Nanshan County (District), Shenzhen City, Guangdong Province Gestation (week): 41 weeks Health status: well Weight: 3550 g Height: 51.0 cmFull name of mother: Zheng Yanxia Age: 23 Nationality: China Nationality: HanIdentity card NO.: 422423*********Full name of father: Chen Wenkai Age: 29 Nationality: China Nationality: HanIdentity card NO.: 439004*********Type of Place: General HospitalName of facility: Shenzhen Nanshan People’s HospitalBirth No.: 440021324 Date of Issue: 25 Dec. 1998 Ministry of He alth of the People’s Republic of China (stamped)Issuing organization (seal): Special Stamp of Shenzhen Nanshan People’s H ospital for Birth Certificate of Nanshan, Shenzhen“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The laws of the people’s Republic of china on Maternal and infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother of guardian, Can not be sold, lent, or altered in private. And it is referred to upon civil registration.”。
医学出生证明英文模板伊莱特提供♠〇二八▼八五〇九五八〇九▲BIRTH CERTIFICATEFull name of baby:××××Sex: Female Date of birth: ×:××May ××, ×××Place of birth:××City Gestation (week): ××weeksHealth status: well Weight: ××××g Height:××cmFull name of mother: W××××Age: ××Nationality: China Nationality: HanIdentity card No.: 5××××××Full name of mother: ××××Age:××Nationality: China Nationality: HanIdentity card No.: 5×××××××Type of place: General hospitalName of facility: General Hospital of ×××Seamless Steel Tube CompanyBirth No.: 5××××Date of issue: May ××, 19××Testing organization: Special Seal for ××Medical Birth Certificate of the General Hospital of ×××Seamless Steel Tube Company (seal)Mi nistry of Health of the People’s Republic of China (seal)Note: This Medical Certificate of Birth is formulated according to the Law of the People’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care. It is a legal certificate of people born in the Peop le’s Republic of China. It is taken care of by the newly born baby’s father and mother or guardian. Cannot be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.。
Adversity is an inevitable process of growth. People who can accept adversity bravely will grow stronger day by day.(页眉可删)
出生医学证明格式
出生医学证明由国家卫生与计划生育委员会统一印制,以省、自治区、直辖市为单位统一编号,来看下面为大家带来的出生医学证明格式:
出生医学证明格式【1】 出生证翻译模板 BIRTH CERTIFICATE 出生证明 "The Medical Certificate of Birth" is formulated according to "The Law of the Peoples Republic of China on Maternal and Infant Health Care". It is a legal medical certificate of people born in the Peoples Republic of China. It is taken care of by the Newborn babys father and mother or guardian, can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.
MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA (seal) Full name of baby: 新生儿姓名 Sex性别: Date of birth出生日期:
出生证翻译模板 Place of birth出生地点: Gestation (week)孕周: Health Condition: Weight: Height: Full name of mother母亲姓名: Age: Nationality: Nationality: ID Card No:
供以下需要:1.家庭个人出国旅游签证申请。
2.子女海外留学签证申请。
3.国外相关申请需要出生医学公证。
Birth Certificate“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the people’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care”. It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China. It is taken care of by the Newborn baby’s father and mother or guardian. Can not be sold, lent or altered in private. And it is referred to upon civil registration.MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHIN A (SEAL)Full name of baby: ×××××Sex: FemaleDate of Birth: 9:3 O’clock, 13th May, 2004Place of Birth: ××××, ×××× ProvinceGestation: 38 weeksHealth status: NormalWeight: 3100gHeight: 53cmFull name of mother: ×××××Age: 29Nationality: ChineseNationality: HanIdentity card No.: ××××××××××××××××××Full name of father: ×××××Age: 35Nationality: ChineseNationality: HanIdentity card No.: ××××××××××××××××××Type of place: General HospitalName of facility: ××××× HospitalBirth certificate No.: E×××××××××Date of Issue: 28th May, 2004Issuing organization: (seal)Birth Certificate from Hubei ProvinceSpecial Seal×××××(City)Maternity and child care Centre of ××××× District(Seal)。