[游子吟 古诗全文意思]游子吟古诗意思
- 格式:doc
- 大小:23.50 KB
- 文档页数:4
《游子吟》全文注释及翻译《游子吟》全文注释及翻译《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。
是一首母爱的颂歌。
表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。
此诗情感真挚自然,千百年来广为传诵。
下面小编整理的《游子吟》全文注释及翻译,供大家学习。
原文游子吟唐·孟郊慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?注释⑴游子:古代称远游旅居的人。
吟:诗体名称。
⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
⑶临:将要。
⑷意恐:担心。
归:回来,回家。
⑸谁言:一作“难将”。
言:说。
寸草:小草。
这里比喻子女。
心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
⑹报得:报答。
三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:阳光。
形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
创作背景《游子吟》写在溧阳。
此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。
诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。
《游子吟》教案【学习目标】认知:学会生字,能结合诗句理解“游子、寸草心、三春晖”等词语。
技能:正确、流利、有感情地朗读古诗,理解诗意。
情感:感受诗人和母亲之间的深厚亲情,懂得用关爱回报父母。
【学习重点】有感情朗读古诗,理解诗意,感受诗歌表达的真挚感情。
【学习难点】理解“谁言寸草心,报得三春晖”的含义,联系生活实际体会诗情。
【学习准备】教师:ppt课件学生:查找诗人资料,工具书。
【学习过程】一、揭示课题,谈话激趣。
1、板书课题,齐读。
游子吟孟郊
《游子吟》
作者:孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
《游子吟》翻译:
慈祥的母亲手里把着针线。
为将远游的孩子赶制新衣。
临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。
谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?
《游子吟》注释:
⑴游子:古代称远游旅居的`人。
吟:诗体名称。
⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
⑶临:将要。
⑷意恐:担心。
归:回来,回家。
⑸谁言:一作“难将”。
言:说。
寸草:小草。
这里比喻子女。
心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
⑹报得:报答。
三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:阳光。
形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
《游子吟》古诗带注音及意思《游子吟》注音:yóu zǐyín游子吟mèng jiāo孟郊címǔshǒu zh ōng xiàn ,yóu zǐshēn shàng yī。
慈母手中线,游子身上衣。
lín xíng mìmìféng ,yìkǒng chíchíguī。
临行密密缝,意恐迟迟归。
shuíyán cùn cǎo xīn ,bào désān chūn huī。
谁言寸草心,报得三春晖。
这首诗的意思是:慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
此诗通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。
游子吟古诗的意思游子吟古诗的意思《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗。
这是一首母爱的颂歌。
全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。
下面是小编整理的游子吟古诗的意思,欢迎大家分享。
《游子吟》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家孟郊。
其全文古诗如下:慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
【前言】《游子吟》是唐代诗人孟郊的五言古诗,属于古体诗。
全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的`伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。
此诗情感真挚自然,千百年来广为传诵。
【注释】(1)游子:古代称远游旅居的人。
(2)吟:诗体名称。
(3)游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
(4)临:将要。
(5)意恐:担心。
(6)归:回来,回家。
(7)言:说。
(8)寸草:小草。
这里比喻子女。
(9)心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
(10)报得:报答。
(11)三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:阳光。
形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
【翻译】慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢。
【赏析】《游子吟》题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。
诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。
开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。
《游子吟》古诗原文
孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
《游子吟》古诗注释
⑴游子:古代称远游旅居的人。
吟:诗体名称。
⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
⑶临:将要。
⑷意恐:担心。
归:回来,回家。
⑸谁言:一作“难将”。
言:说。
寸草:小草。
这里比喻子女。
心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
⑹报得:报答。
三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:阳光。
形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
《游子吟》古诗翻译
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?。
游子吟古诗原文与翻译游子吟古诗原文与翻译《游子吟》是唐代诗人孟郊的诗作,诗人孟郊采用了白描的手法,通过描写母亲为远行的儿子缝制衣服的想象,歌颂了伟大的母爱。
下面是小编分享的古诗《游子吟》原文与翻译,欢迎阅读!游子吟慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
游子吟古诗原文翻译:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?游子吟古诗原文注释:游子:古代称远游旅居的人。
吟:诗体名称。
游子:指诗人自己,以及各个离乡的`游子。
临:将要。
意恐:担心。
归:回来,回家。
言:说。
寸草:小草。
这里比喻子女。
心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
报得:报答。
三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:阳光。
形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
游子吟古诗原文赏析:开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。
三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。
母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。
伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。
前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。
最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。
这两句采用传统的比兴手法:女儿像区区小草,母爱如春天阳光。
女儿怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。
这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。
直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。
《游子吟》原文及译文《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗,这首诗情感真挚,千百年来一直为人们所传颂。
接下来,咱们就一起来看看它的原文和译文。
原文:慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文:慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。
谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?说起这首诗啊,我想起了小时候的一件事儿。
那时候我还在上小学,有一次学校组织我们去郊外春游。
我兴奋得不得了,前一天晚上就开始收拾东西。
妈妈也在一旁帮我,她一边给我准备吃的,一边还不停地叮嘱我注意安全。
到了睡觉的时候,我躺床上很快就睡着了。
迷迷糊糊中,我感觉到房间里的灯光还亮着。
第二天早上醒来,我发现我的书包旁边整整齐齐地放着一套干净的衣服,仔细一看,衣服上的扣子都重新缝得牢牢的。
后来我才知道,妈妈那天晚上一直忙到很晚,就是为了把我的衣服都整理好,怕我出去玩耍的时候不小心把衣服弄坏了。
当时我还小,不太懂得妈妈的这份心意。
随着年龄的增长,再读这首《游子吟》,我就越发能体会到妈妈对我的爱。
那密密麻麻的针线里,藏着的是妈妈无尽的牵挂和担忧。
就像诗中说的,我们这些做子女的,就像那小小的小草,而母亲的爱就像春天温暖的阳光。
无论我们怎么努力,都难以报答母亲的深恩。
在生活中,我们可能会觉得妈妈的唠叨很烦,会觉得她们管得太多。
但其实,每一句唠叨,每一次管束,都是她们爱的表现。
当我们在外面受了委屈,第一个想到的总是妈妈温暖的怀抱;当我们遇到困难,妈妈也总是毫不犹豫地伸出援手。
所以啊,咱们要珍惜妈妈的爱,要多关心关心她们。
哪怕只是一句简单的问候,一个小小的拥抱,也能让妈妈感到欣慰。
好了,关于《游子吟》的原文和译文就跟大家分享到这儿啦,希望大家都能从这首诗中感受到母爱的伟大,也希望大家都能好好地爱自己的妈妈!。
《游子吟》全诗的诗意介绍
---------------------------------------------------------------------- 《游子吟》全诗的诗意是:
慈爱的母亲手里拿着针线,在缝补即将出门的孩子身上的衣服,临行之前细细密密地缝着衣服,怕儿子回来得晚,衣服破损。
谁说像小草那样微小的孝心能够报答得了母亲如同春晖一般的恩情。
原文:
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
拓展:
《游子吟》是唐代诗人孟郊写的一首歌颂伟大母爱的诗,诗中运用白描的写作手法展现了母亲为出门的儿子缝制衣服的场景,歌颂了母爱的伟大和无私,再用比喻和对比的修辞手法直抒胸臆,表达了孩子对母亲真挚的爱。
游⼦吟古诗全⽂游⼦吟古诗全⽂ 《游⼦吟》是唐代诗⼈孟郊创作的⼀⾸五⾔诗。
这是⼀⾸母爱的颂歌。
下⾯是游⼦吟古诗全⽂,快来看看吧!【原⽂】 【原⽂】游⼦吟 游⼦吟 诗⼈:孟郊 朝代:唐 慈母⼿中线,游⼦⾝上⾐。
临⾏密密缝,意恐迟迟归。
谁⾔⼨草⼼,报得三春晖!【注释】 【注释】 ①游⼦:出门远游的⼈。
吟,说。
②意恐:担⼼。
③⼨草:⼩草,⽐喻游⼦。
④三春晖:喻指慈母之恩。
三春:春季的三个⽉。
旧称农历正⽉为孟春,⼆⽉为仲春,三⽉为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。
⑤归:回来,回家。
【译⽂】 【译⽂】 慈祥的母亲⼿⾥把着针线,为将远游的孩⼦赶制新⾐。
临⾏她忙着缝得严严实实,担⼼孩⼦⼀⾛很晚才会回来。
谁能说⼉⼦像⼩草的那点孝⼼,可报答春晖般的慈母恩惠? 【创作背景】【创作背景】 《游⼦吟》写于溧阳(今属江苏)。
此诗题下孟郊⾃注:“迎母溧上作。
”孟郊早年漂泊⽆依,⼀⽣贫困潦倒,直到五⼗岁时才得到了⼀个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离⽣活,便将母亲接来同住。
诗⼈仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这⾸发于肺腑、感⼈⾄深的颂母之诗。
【赏析】【赏析】 这是⼀⾸母爱的颂歌。
诗中亲切真淳地吟颂了伟⼤的⼈性美——母爱。
诗的开头两句,所写的⼈是母与⼦,所写的物是线与⾐,然⽽却点出了母⼦相依为命的⾻⾁之情。
中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对⼉⼦的深笃之情。
虽⽆⾔语,也⽆泪⽔,却充溢着爱的纯情,扣⼈⼼弦,催⼈泪下。
最后两句是前四句的升华,以通俗形象的⽐喻,寄托⾚⼦炽烈的情怀,对于春⽇般的母爱,⼩草似的⼉⼥,怎能报答于万⼀呢? 全诗⽆华丽的词藻,亦⽆巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语⾔中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的⼼弦,引起万千游⼦的共鸣。
孟郊⼀⽣贫困潦倒,直到五⼗岁时才得到了⼀个溧阳县尉的卑微之职。
诗⼈⾃然不把这样的⼩官放在⼼上,仍然放情於⼭⽔吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。
[游子吟古诗全文意思]游子吟古诗意思
导语:《游子吟》是一首母爱的颂歌。
全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私。
下面是游子吟古诗意思,欢迎阅读。
游子吟
唐乐府·孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
【译文1】
慈母做着手里的针线活,为将要出远门的儿子缝制衣服。
外出的行装,缝得密密实实,怕的是儿子短期内回不来,在外地没有人给他缝补。
谁能说细嫩的小草能够报答得了春天的阳光给它的恩情呢?孩子们同样无法报答母亲的恩惠呀!
【译文2】
慈祥的母亲手里把着针线。
为将远游的孩子赶制新衣。
临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。
谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?
【译文3】
兹母用手中的线,缝好了出门远行的儿子身上的衣服。
她在儿子临行时密密麻麻地缝了一针又一针,心上怕的是独生子迟迟不回家。
谁说小草的嫩茎,能够报答春天阳光的恩德。
【诗意1】
这是一首母爱的颂歌。
诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。
诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。
中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。
虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。
最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?
全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。
【诗意2】
这首诗表现的是伟大的母爱。
母亲对儿女的关心爱护是无微不至的,诗人选取了一个看似平常而饱含深情的临行缝衣的场景,不仅写出慈母为将出远门的儿子细针密线缝制衣服的动作情态,显得十分真切感人,而且写出了母亲的内心世界。
她之所以要细针密线,缝得那么结结实实,原来是担心儿子迟迟不能回来。
面对朴素而伟大的母爱,诗人抑制不住自己的感情,特意用反问句设问:“谁说小草的一点绿意,能报答得了整个春天太阳的光辉呢?”意在说明如寸草之心的儿女,无论如何也难以报答像春天阳光那广博而温暖的母爱。
比喻新奇形象,韵味深长。
【赏析】
孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职。
诗人自然不把这样的小官放在心上,仍然放情于山水吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。
此篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当是他居官溧阳时的作品。
诗中亲切而真淳地吟颂了一种普通而伟大的人性美——母爱,因而引起了无数读者的共鸣,千百年来一直脍炙人口。
深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。
然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。
此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。
开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实为两个词组,而不是两句句子,这样写就从人到物,突出了两件最普通的东西,写出了母子相依为命的骨肉之情。
紧接两句写出人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。
行前的此时此刻,老母一针一线,针针线线都是这样的细密,是怕儿子迟迟难归,故而要把衣衫缝制得更为结实一点儿罢。
其实,老人的内心何尝不是切盼儿子早些平安归来呢!慈母的一片深笃之情,正是在日常生活中最细微的地方流露出来。
朴素自然,亲切感人。
这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出,拨动了每一个读者的心弦,催人泪下,唤起普天下儿女们亲切的联想和深挚的忆念。
最后两句,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖。
”“谁言”有些刊本作“谁知”和“谁将”,其实按诗意还是作“谁言”好。
诗人出以反问,意味尤为深长。
这两句是前四句的升华,通
俗形象的比兴,加以悬绝的对比,寄托了赤子炽烈的情意:对于春天阳光般厚博的母爱,小小的萱草花表达的孝心怎么报答得了呢。
真有“欲报之德,昊天罔极”之意,感情是那样淳厚真挚。
这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。
“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。
这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。
全诗最后用一双关句,写出儿子对母亲的深情。
全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。
此诗写在溧阳,到了清代,有两位溧阳人又吟出这样的诗句:“父书空满筐,母线尚萦襦”(史骐生《写怀》);“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》)。
可见《游子吟》留给人们的深刻印象,是历久而不衰的。