中学英语教学中文化习得方法
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:5
文化在中学英语教学中的渗透摘要语言与文化联系紧密,语言表达并包括了文化现实意义。
在交际中,不同国家的人必须了解其他国家的文化,从而可以自如地运用语言。
而如果不了解他人的文化,那将会出现一些由于不同文化背景而产生的问题。
另一方面,语言作为文化的产物,有助于推动文化的发展,而且语言变化反映出文化变化。
今天人们把英语看作是一门世界性交际语言,了解它的文化至关重要,因此在英语教学中渗透文化越来越重要,尤其在中学中。
然而在今日的中学英语教学中由于高考指挥棒的作用文化导入总是被英语教师忽视,从而导致英语在交际中失败。
英语作为一门学科,它的最终目标是使学生通过学习获得综合性的能力,从而实现交际,学习与研究。
因此在中学英语教学中渗透文化显得相当必要。
通过这篇文章呈现出文化教学在英语教学中的重要性和一些在中学英语中介绍文化的实用性方法。
关键词: 语言、文化知识、交际、英语教学、文化渗透2001年全国中学教育英语课程设置的主要任务是激发和培养学生的兴趣和他们在学习语言的信心,帮助他们养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,促进自主合作的精神,在学习中使学生掌握基本的英语语言知识和听、说、读、写作技能,促进他们语言发展能力,培养学生的观察能力,记忆,思考,想象和创造,提高他们对东方和西方之间的文化差异的认识,开阔他们的视野,培养他们的爱国精神。
英语,作为一门学问,作为其最终目标,使学生通过教学和学习,真正实现英语交流,学习和研究的综合能力。
然而中学英语教学的当前状态:教师们的注意力过度集中在基本知识,使教学活动中的许多技能已经发展成为背诵或一次又一次地从内存中写入。
因此,文化知识的介绍和学生的文化意识培养被忽略。
此外,英语变成了沉闷的课题,因为其作为通信手段的基本特征已经消失。
其中一个重要原因在于高考反冲洗。
在全球化的现代世界,文化的误解比起语言的误解,导致交际的失败和不可恢复的损坏要严重得多。
近年来,文化教学的问题已经得到了广泛的讨论,许多学者和教师在第二语言习得中所提出的文化引入中学英语教学的一些方法。
第21卷第3期新乡教育学院学报2008年9月型:21:№:兰匹墅咝堡蛩墼婴望墅坠型垡坠避墅t垄坚新课标下初中英语教学中文化教学的策略研究陈德运(只乐乡第一初级中学,河南鄢陵461232)摘要:文章通过文献资料法,就初中英语教学中进行文化教学的必要性、可行性、在教学中存在的影响因素进行了阐述。
关键词:新课标;初中英语教学;文化教学中图分类号:C,633.41文献标识码:A文章编号:1672-3325{2008)03-0159-02作者简介:陈德运(1955一),男,河南鄢陵人,中学高级教师。
研究方向:初中英语教学。
一、初中英语教学中进行文化教学的必要性1.文化教学是初中英语新《课程标准》的要求初中英语《课程标准》明确指出:基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。
综合语言运用能力的形成是建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上的。
英语课程改革的重点就是要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授、忽视对学生实际语言运用能力培养的倾向,使语言学习的过程成为学生提高跨文化意识和形成自主学习能力的过程。
并且,课程标准在英语课程性质中说明,现阶段我国基础教育阶段英语课程的任务是:培养学生学习英语的兴趣,帮助学生了解中西方文化的差异,拓展视野,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。
2.文化教学是社会发展的必然需要随着中国改革开放政策的深入,中国作为一个欣欣向荣的发展中国家,正向世界展示着它越来越令人瞩目的独特魅力。
中国加入世贸组织,以及2008年奥运会的主办都在呼唤着具有通晓中西方文化的高水平英语人材。
由于改革开放后西方文化的大量涌人,人们能很轻易地从电子网络、流行音乐、美国大片、时尚杂志中接触到各种光怪陆离的西方文化及其所反射出的价值观念,对于正处于青春期的初中生们来说,如何引导他们正确地对西方文化,去其糟粕、吸取精华,是中学教育不可忽视的重要面。
英语教学中的文化渗透在我们的教学中经常会遇到一些有关西方文学、历史、艺术等方面的素材,教师在讲授语言点的过程中还有一个重要的任务,那就是文化的渗透。
在英语教学中,教师应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。
这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。
语言教学和文化教学同步可以在传授语音、词汇、语法等语言知识时进行。
一、结合中国文化,欣赏英语谚语每一种语言都有其沉淀的文化精华-——谚语。
在课堂中,可开展Guess and Translation专栏,学生分组做竞猜,通过多媒体课件每显示一个英语谚语,各组内每个成员都可起立翻译,前提是用汉语的谚语进行翻译。
例如:Today is yesterday's pupil(直译为:今天是昨天的教师),学生要译成“前事不忘,后事之师”为最佳,该组得分最高。
再如,Living without an aim is like sailing without a compass(直译:活着无目标,就如航海无指南针),显示该谚语后,教师先向学生提出第一个问题:What does the word“compass”mean? 即:compass一词词意是什么?根据sailing (航海)一词,学生都会根据这一词猜出compass是指南针之意,再翻译该谚语,“有志不在年高,无志空活百岁”这句中文谚语得到了学生的认可。
此时教师可引导学生想到英语中有关航海的众多词汇,最后引导学生想到这是由西方航海技术的兴起与迅速发展有关系的,航海技术的发展与西半球海洋偏多的地理概况也密不可分,再深层次地思考一下,便可以体会到为什么海盗(private)一词在西方盛行,而武术却在中国大陆上兴起。
二、跨文化交际能力培养在英语教学中的实施1、词汇教学中注意揭示词汇的文化内涵词汇教学的难点并不在于词汇的读音、本义,而在于词汇中蕴含的丰富的文化内涵。
中职英语教学中文化习得的途径中等职业学校英语教学大纲把培养学生的文化意识以及引导学生了解和认识认识中西方文化差异写进其课程任务和课程目标里。
现行中职英语教材,有充分的文化教学内容,在教学中笔者把文化导入的教学理念贯穿到教学的每个环节。
本文介绍了英语课堂教学中文化习得的几种方法,说明文化教学在英语教学中的重要性。
中职英语教学文化习得外语学习,三分语言,七分文化。
语言是人类所特有的社会现象,是文化的载体,它蕴含着丰富的文化信息,在诸如称谓,问候,介绍,告别,打电话,赞美,感谢等常见的交际情景中都包含着丰富的文化知识。
学习英语不可避免地要接触与之有关的文化,美国语言学家克拉姆斯基提出,语言教学就是文化教学,文化教学应贯穿于语言教学的整个过程。
语言学家lado也指出,“我们不掌握文化背景就不能教好语言。
”随着跨文化交流活动的日益频繁,在跨文化的交际过程中,交际受挫或失败,产生误解,甚至造成关系恶化的情况发生,有人把这一点归结为语言。
但在许多情况下,交际受阻或失败不是由语言引起的,而是由于不了解对方的文化背景而引起的。
传统的英语教学比较重视语言形式的学习而忽视文化教学的英语,如今的英语教学已从重视语言形式向重视交际能力的培养方向改变,文化教学在英语教学中的地位及其重要性越来越凸显。
中等职业学校英语教学大纲也把培养学生的文化意识以及引导学生了解和认识认识中西方文化差异写进其课程任务和课程目标里。
现行中职英语教材,有充分的文化教学内容,在教学中笔者把文化导入的教学理念贯穿到教学的每个环节。
以下笔者将介绍英语教学中文化习得的几种常用方法:一、在交际功能项目教学中进行中英两种习俗的比较,加强文化教学习俗是一个十分普遍,司空见惯的社会现象,是日常生活中的风俗习惯,却有着深刻的文化内涵和巨大的影响力。
究其实质,习俗是一种文化现象,它和宗教、艺术、法律、道德等是文化的重要组成部分。
中职英语教材里的交际功能项目含有“问候与道别”,“引荐与介绍”,“感谢与道歉”,“预约与邀请”,“求助与提供帮助”,“祝愿与祝贺”,“赞同与反对”,“接受与拒绝”等内容,笔者在教学过程重视文化的导入,关注以上交际功能项目中中英习俗的差异,引导学生进行比较,避免学生套用母语的标准进行交际。
初中英语教学中文化习得的研究发布时间:2022-05-27T01:31:11.795Z 来源:《教育学文摘》2022年2月3期作者:王海燕[导读] 任何一种文化的传播都离不开语言作为载体,因此对于语言的学习来说便没有办法绕开文化的接触。
王海燕山西省太原市第三十八中学校 030006摘要:任何一种文化的传播都离不开语言作为载体,因此对于语言的学习来说便没有办法绕开文化的接触。
在初英语的教学过程中,英语教师也必须积极面对英语语言所承载的文化传播问题。
初中学生比较好奇英语国家的文化习俗,因此只有初中英语教师要高度重视英语教学文化习得,才能在英语教学中激发学生的学习动机,做好文化知识的传授,本文针对初中英语教学中的文化习得展开探讨并提出一定的建议。
关键词:初中英语;文化习得;教学措施早在上个世纪八十年代,我国的英语教学领域就已经对英语教学文化习得产生了足够的重视。
经过多年的教学实践和相关学者的研究发现,我国的英语教学是加强了解英语文化的主要途径和渠道,只有时刻沉浸在英语文化学习氛围中,学生才能更加深刻的理解英语的词汇、语法以及表达习惯。
一、关于文化习得的概念分析所谓的文化习得就是指为了完成文化教学任务,首先要解决文化的概念问题。
关于文化的概念很多学者有着不同的理解和界定,例如有的人认为文化主要是指文化衍生出来的产品,还有的人认为“文化”可以理解成文化背景。
其实针对文化的定义早在上个世纪五十年代就已经被西方的学者提出,一时间全世界产生了一百多种文化的定义。
后来文化在不停地时代变迁里被认定成一个系统,在这个系统内包括文明产物、人们的行为、传统、价值以及信念等等。
这些内容都可以通过学习而彻底完成代际相传。
当前有效的文化教学就是要更好地尊重文化,才能引导学生更好地习得和领悟文化。
二、关于在初中英语教学中应用文化习得教学的概述(一)展开文化教学1、要求教师务必提高自身文化素养在英语学科教学中离不开英语教师的自我文化认知,纵观当前几乎优秀的英语教师都必须经过西方英语国家文化的熏陶和学习,只有英语教师在文化认知的层面上,率先了解中西方的文化差异,才能更好地帮助学生克服困难,引导学生顺利了解英语国家文化的同时,更加精准地道地掌握英语语言精髓,学生只有完成深层次的语言理解,才能具备更高水平的跨文化交际能力。
在初中英语教学中如何渗透文化教学,提升语言能力《全日制义务教育英语课程标准》指出:现阶段英语教育是对人的品格、思维、语言能力、文化意识等方面的素质教育;在基础教育阶段,英语教育的总目标是培养学生的综合运用语言能力。
从这两个教学目标来看,文化意识的培养显得尤为重要。
在某种程度上,语言的学习就是文化的学习。
尽管我国非常重视英语教学,但现象表明,学生的英语素质并非能迅速提高,对英语学习的兴趣也不是很强,教师应通过日常教学使学生了解英语国家文化和社会风貌,拓展学生的文化视野,发展学生的跨文化交际意识和能力,从而达到综合运用语言的能力。
在具体的实施过程中,应注意以下三方面问题:一、全面了解《全日制义务教育英语课程标准》的目标要求,合理安排文化教学的内容《全日制义务教育英语课程标准》在初中阶段明确提出1~5级的有关文化意识教学的分级目标。
可以说,英语教学中文化意识的培养不是盲目的,不分程度的,而是一种在明确级别目标后,合理安排文化意识内容,有的放矢地教学。
作为初中阶段的英语教师应着重介绍与学生日常生活密切相关并能激发学生学习兴趣的英语国家文化知识,对一些文化现象进行必要的了解,并引导学生发现中外文化的异同。
这些不但有益于对英语的理解和运用,更有益于加深对本国的文化的理解和认识,从而培养学生的世界意识。
二、了解语言的使用规则,消除文化差异所带来的影响《全日制义务教育英语课程标准》强调语言的功能而非语言的形式。
仅仅学习某种语言是不够的,还必须具备使用那种语言进行交际的能力,必须懂得何时使用何种语体和语言形式,也就是说应该了解语言使用的规则,而了解语言使用的规则就是了解该语言所属文化的各种因素。
在我们平常的英语教学中应有意识地让学生了解英语国家的文化背景,掌握不同场合语言的使用规则,帮助学生减少乃至消除文化差异带来的影响,加强语言的功能作用。
三、注重文化渗透教学,多方面进行文化意识的培养1.在课堂教学中培养文化意识课堂教学是文化意识培养的重要途径,作为英语教师,不仅要通过课堂教学向学生讲解,渗透英语国家的文化,而且要在课堂中充分利用各种条件、各种机会增强学生对异国文化的感悟,做出符合语境的得体反应。
新版高中英语教材中的中国传统文化教学摘要:随着中国的崛起和国际影响力的提升,培养社会主义核心价值观,弘扬中华优秀传统文化,讲好中国故事,传播好中国声音已经成为最重要的时代课题之一。
高中英语教学的重要任务之一是培养具有中国情怀、国际视野和跨文化沟通能力的社会主义建设者和接班人。
关键词:高中英语教材;中国传统;文化教学1英语教材中的中国传统文化内容人教社高中英语教材中的中国传统文化包括文物遗迹、传统节日、书写系统、诗词绘画等,指向中国传统文化中历史、文化、书法、艺术、文学等多个方面,呈现了传统文化中的积极面向。
这些中国传统文化无论以何种形式为载体,都可以视为文化的“记忆场”,是建构和维系中华民族共同体身份,增强中华民族凝聚力的重要方式。
中华优秀传统文化是中华民族的根与魂,是涵养社会主义核心价值观的重要源泉。
在语篇内容上,《新课标》强调要选取能够“促进学生思维、体现文化差异”,有助于学生“形成正确价值观”的语篇。
教材中的中国文化语篇负载了优秀的价值观,能帮助学生树立正确的价值观,发展思维品质,提升跨文化沟通能力。
这些语篇主要涵盖了《中国高考评价体系》(简称《体系》)中爱国主义情怀、品德修养、责任担当、健康情感、劳动精神5个二级指标。
比如必修教材第二册PromotingCulturethroughDigitalImages一文讲述了科学家借助互联网对外介绍敦煌莫高窟的经历,传递了责任担当、民族文化自信等核心价值。
核心价值具有引领作用,能有效解决“培养什么人”和“怎样培养人”的问题。
它引导教学和测评注重对核心价值的培育和考察,从而保证立德树人根本任务的落实。
教材中的中国传统文化语篇指向多个核心价值指标,以这些语篇为依托培育学生的核心价值观、发展其学科素养和关键能力、习得必备知识,能有效达成高中英语课程培养社会主义建设者和接班人的总目标以及发展英语学科核心素养的具体目标。
2英语教材中的中国传统文化呈现方式人教社英语教材以记叙文、说明文、应用文、文学性语篇、非连续性语篇为载体,将文本和“副文本”有机结合,以文字、符号、图片、音频、视频为媒介呈现中国优秀传统文化。
高中英语课堂融入中华优秀传统文化的教学方法探讨《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》(以下简称“课标2017”)在“普通高中英语课程文化知识内容要求”的选择性必修和选修(提高类)部分明确要求:“使用英语简述中华文化基本知识,包括中华传统节日、中华优秀传统文化的表现形式(如京剧、文学、绘画、园林、武术、饮食文化等)及其内涵,主动传播和弘扬中华优秀传统文化;运用中外典故和有代表性的文化标志表达意义和态度,有效进行跨文化沟通;了解中国对外经济、政治、文化的积极影响,感悟中华文明在世界历史中的重要地位,树立中华文化自觉,坚定文化自信。
”这一理念强调学生要坚定文化自信,具备传播中华优秀传统文化的能力。
高中英语课堂是培养学生文化自信的有利阵地,教师只有在课堂上渗透中国文化,才能培养学生的文化意识、树立学生的“中国文化自信”,提升学生的核心素养。
那么,教师具体该如何做?笔者主要从以下几个方法来探讨:(一)直接讲解法直接讲解法,即教师直接讲解教材中的中华优秀传统文化内容的教学方法,应用便捷是其最突出的特点。
只要单元中包含中华优秀传统文化知识,教师就可以运用该方法教学,并根据实际需要为学生补充相应的文化知识。
现行的译林版牛津高中英语教材包含历史古迹、行为礼仪、人物故事等丰富的中华优秀传统文化教学内容。
这些内容以文字、图片或语音的形式分布在 Welcome to the Unit,Reading,Task,Project 等教学板块,都是可以直接利用的中华优秀传统文化教学资源。
例如,模块二 Unit 2 Wish you were there的Project部分以语篇的形式介绍了我国云南省的香格里拉。
在教学这部分内容时,教师除了讲解教材中已包含的知识外,还可以对教材内容进一步细化与拓展,将香格里拉的人口数量、民族分布、著名湖泊、地方特产、主要动植物类型等内容融入教学,让学生在学习教材内容的同时,深入、全面地掌握相关知识及其相应的英文知识。
初中英语教学中的文化习得摘要:教育部英语课程研制小组已把“提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨文化交际能力”列入初中英语课程的范畴。
本文试图以文化习得为切入点,分别从中西比较、文化语境、文化信息三个层面予以深层次阐述。
关键词:初中英语;文化习得;中西比较;文化语境;文化信息中图分类号:g633.41文献标识码:a 文章编号:1002-7661(2011)12-112-01文化的概念抽象且难于领会,从古至今,哲学家、人类学家、社会学家、以及相当一部分语言一直在尝试、不断努力,试图从不同的学科角度来给文化赋予其新的内涵,但一直没有定论。
概括的说,文化是经过人们长期创造而形成的产物,它是一种社会历史现象,它是国家和民族在社会历史发展进程中逐步形成的物质文明和精神文明的全部。
具体说来,它指一个国家或者民族的价值观念、思维方式、行为习惯、风土人情等。
就英语教学而言,它涉及到英语国家的价值观念、思维方式、行为习惯、风土人情等,其内涵十分丰富,所以,在初中英语的教学过程中,进行必要的文化导入和文化习得就显得尤为重要,它必须充分利用教材中的所有语言信息,跟上现阶段英语教学的步伐。
一、初中英语教学的文化习得方式:中西比较新出炉的初中英语教学新大纲中明确规定:”为了确定教学重点和难点,教师可采用英语同母语对比的方法。
”所以,越来越多的初中英语教师逐步认识到中西文化差异的重要性,并就此作出新的工作目标,在现阶段的初中英语教学中,如果在中西比较的基础上开展,所取得的效果必将事半功倍,中西文化差异的比较是初中英语学习的前提和基础,只有认识到文化层面的中西不同,才能在思维拓展中获得收益,从而加强对交际文化的敏感性,对英语学习的帮助才是显而易见的,比如,在实际教学中,我们只要把中国人和英国人的问候、称呼比较一下,就会清晰的看到其间的差异,所以,中西比较在初中英语教学中是极为重要和必要的,假设,以jefc 新教材第一册的lessonⅰ为例,其中,当学生向老师问候的时候说到:“good morning,teacher!”(老师,您早!或者早上好!)。
中学英语教学中的文化习得方法
在中学英语教学中,教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。
下面介绍几种文化习得方法。
一、通过英汉两种文化的比较,加强文化教学
初中英语新大纲明确规定:“为了确定教学重点和难点,教师可采用英语同母语对比的方法。
”越来越多的中学英语教师意识到中西文化差异是教学中的重点和难点之一。
初学英语的学生总喜欢把英语和母语同等起来,这种学习方法往往成为以后运用英语的潜在障碍。
英语学习如在比较中进行,定会取得事半功倍的效果。
中西文化差异的比较不仅有利于学生增强对交际文化的敏感性,而且对更好的了解中华民族文化是有裨益的。
在此只需把英国人和中国人寒喧问候的话和称呼等日常交际用语比较一下,就知道其间的差异,同时也说明比较中西文化在中学英语教学中的重要性。
以新教材第一册的lessonⅰ为例,其中学生向老师问候说:”good morning,teacher!”(教师,您早!/ 早上好!)。
在英美国家里,从早起到中午都可以说:“good morning”,有时告别时也可以用;而在汉语里只能在早起到上午九时左右说“您早”,告别时不能说“您早”。
在汉语中可以把“老师”当作一种称呼,可是在英语里“teacher”是职业不是称呼。
因此,在上此课时,我们有必要告诉学生:英美人习惯称呼老师为sir或mr,mrs××;在日常交际中,关系比较密切还可以直呼其名。
这就是中西文化的差异。
此外,我们还应注意英美文化的差异的比较。
例如:在建议表达上,英国人说“let’s go!”(我们走吧!)美国人说:“ shall we le-ave?”(我们可以走了吗?),他们认为“let’s go!”有命令之意,很不礼貌。
因此,我们在讲授第二册 unit 6 “shall we go to thepark?”时,就应该让学生注意“shall we …”和“let’s …”作为两种不同建议的表达方法在使用上的区别。
新教材中有许多涉及到文化差异的日常交际用语和习惯表达方式,我们都可将它们和文化背景及中英美三国之间的文化差异联系在
一起讲,这样学生掌握的就不是“中国式”的英语,面是比较地道的英美英语。
但在比较中应让学生注意正确对待异国文化,既要防止对异国文化过高评价,也要防止民族中心主义。
二、注重介绍英语词汇的文化意义
英语词汇在长期的使用中积累了丰富的文化意义,所以在教学中,我们要注重对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做主观评价。
新教材中有很多与文化有关的词汇可挖掘,如“ name, old, dog, pork, beef ,look out, breadfast,take away, food, sports,christmas”以及表示颜色的词等。
对这些具有文化背景意义的词汇,除讲清其概念意义外,还要介绍它们所包含的文化背景知识,有时还可适当扩展知识内容,顺便讲一些相关的外国风俗习惯等。
以“dog ”一词为例,在语言意义上,中国的“狗”与英美国家的“狗”没有区别,但两个文化群体里的“狗”的文化意义又相差甚远。
“狗”一词在中国人看来
总是贬义的,汉语中常用“走狗”、“丧家犬”、“狗仗人势”等来形容所厌恶的人。
但是英语国家的人对狗的看法与我们截然不同,他们认为“狗”是人类最好的朋友,忠诚可靠。
所以“dog ”在英语中往往含有褒义,如love me, love my dog.(爱屋及乌);a lucky dog(幸运儿)。
又如:breakfast的词汇意义是“早餐”,但不同文化背景的人对它会有不同的理解和产生不同的联想。
对西方人来说其内涵是牛奶、咖啡、面包;而对许多中国人来说都意味着稀饭、馒头、油条之类。
此外,breakfast本身是由“break ”和“ f-ast”构成的。
在英语中“ break ”是“打破”的意思,“fast”是“禁食”的意思。
所以西方人把“打破禁食”的第一餐称之为“早餐”是有其文化背景的。
在中学英语教学过程中不可避免地会遇到一些具有文化背景意义的词汇,我们应做有心人,随时给予介绍,使学生达到真正的掌握英语的目的。
三、从课文中寻求有关文化背景知识的信息
由于目前中学还没有开设文化背景知识方面的专门课程,所以只能按新教材,涉及到什么讲什么,帮助学生从中获取英语国家文化背景知识和信息,提高学生的语言交际能力,使他们不至于由于对目的语文化缺乏了解而造成交际失误。
例如,在讲授第二册的unit 20 whatdo english people eat?时,我们就可以将西方的价值观、人生观和生活方式渗透到教学中,增加对西方社会的了解。
在西方,人们将“成功”作为人生的一大追求,他们爱工作,视
时间为金钱,所以大街上人们都行走匆匆,过着快节奏的生活,以致“吃饭”问题在他们看来倒显得无足轻重了,这与我国“民以食为天”的传统观念是不同的。
所以象课本中出现的“hambur ger,sandwich,chips,fried chicken ”等 take-food就应运而生,且大有愈演愈烈之势。
实际上这里反映英语国家委婉语和禁忌语的文化特色。
在中国,人们询问体重、年龄、收入、婚姻等似乎是常事,但在英美等国家,这些“privacy”都是尽力回避的,特别是女士们,对体重和身材是很敏感的,她们认为说某人“胖了”是对别人不尊重,是不礼貌的语言行为。
所以,这里医生只能委婉地说道:“you’re eating too much .”以此避免使用“you are getting fat.”并建议到“you have to eat lessfood .—and you also have to take more exercise.”
四、利用直观化教学手段,体验异国的文化氛围
充分利用一切可用的教学手段,创造一个文化语言环境,能使学生自觉或不自觉地化验异国的文化氛围。
可以通过收集和利用一些有关英语国家的物品和图片,让学生获得较为直接的文化知识,了解外国艺术、雕刻、建筑风格和风土人情。
利用电影和电视引导学生注意观察英语国家的社会文化等各方面情况:各阶层人们吃什么,穿什么,住什么样的房子,如何与朋友交往,进行什么娱乐活动,什么节日对他们最重要,在节日如何庆祝,以及说话的表情、手势等。
如在西方文化中,人们通常用拥抱或接吻的方式向他人表示祝贺,而在大多数的东方国家里,人们是用握手的
方式来向他人表示祝贺。
又如在英美等国家,人们举行葬礼时一般穿黑色礼服,表示庄重和对死者的哀悼;而在中国,人们多穿白戴孝表示对亲人死者的怀念。
在英美等国家,人们举行婚礼时,新娘一定要穿白色,以示“纯洁高贵”,而中国的新娘一般多穿红色,以示“吉祥幸福”,更有趣的是“红色”被英美国家的人们视为“罪恶”的象征。
这样富有情趣的对比观察,有利于学生体验和感受英语国家的文化,排除民族文化差异的偏见,培养尊重他人的民族习惯,以期达到语言、情感上的沟通。
此外,还可以组织英语角、英语知识讲座、英语晚会等。
这些做法无疑给学生提供很大的帮助。
总之,文化教学跟语言教学一样,没有定法可言,但是教学有法,只要我们认真研究,一定能找出更多更好的文化习得方法。