一氧化碳氢化 1、氢化热 2、氢化催化剂 3、氢化动力学 4、甲烷化 5、甲烷化热 6、甲烷化动力学 7、甲烷化催化剂 8、燃料气体制造
(二)注意检索词的词义变化
1、汉词与英语等西方语言的词汇相比较:
◆ 汉词的字与词界线比较模糊,一个字也许就是 一个词,英语基本上没有这种现象。 ◆ 汉词无固定的词头、词尾和性、数的变化。而 英语构词时这种情况很多。 ◆ 汉语的构词一般与语义有关,一个词后加上一 个字就派生出另一个新的词,而英语的情况与此有 很大的不同。
取消:冷、温二词 深化处理:
增加:挤压对象的词。如塑料、金属等词或其他如 有助于限制范围的有效实词如:挤压时用的润滑材料: 石墨。。。。
●运用主题概念所表达的上位或下位概念
课题(1)“加氢裂化防污垢的开发与应用研 究”,将“加氢裂化”与“防污垢”组配, 结果不理想。概念向上位“石油加工与石油 炼制”的概念扩大,再与“防垢剂”组配, 完成了课题的要求。
响”、“效率”等等。 2、词义延伸过多的词,如:
“制造”——制备、生产、加工、工艺等 “提炼”——精炼、提取、萃取、回收、利用等
3 .少用无法定性定量的词
• 冷、温复合挤压连续成形技术 • (冷挤压 or 温挤压) and 连续 and 成型 • (冷or 温) and挤压and 连续 and 成型 • 冷= 常温以下 • 温=45`C ~ 600`C or 800`C 处理结果:
● 多主题概念的课题应以“简”为主
1、课题有A、B、C、D、E、F等主题概念进行组配, 其中“C”词建库人员未从原始文献中挑选出来作 为标引词时,该“C”主题词则表现为零,则整个 检索式等于零。
2、课题“利用基因工程的手段提高植物中淀粉含 量”
基因工程*淀粉