商务英语翻译教程(口译) 考试重点篇章
- 格式:doc
- 大小:60.00 KB
- 文档页数:11
商务英语翻译教程(口译) 考试重点篇章
Unit 1
Passage 2 C-E
[广告]
广告被称为“企业的喉舌”。因为广告力图使人们了解他们所需要的东西,并促使人们想要那些东西。广告说明市场上有什么样的产品和服务,人们如何能够买到或得到。广告公布新的产品并说明其新的用途以及那些熟悉的产品改进后的特点。
广告信息通过报纸、杂志、电视、广播电台以及其他广泛的通信方式告诉广大读者和听众。从这方面来说,广告在使货物从制造商到消费者手中的销售和流通中起着重要作用。
[Advertisement ]
Advertising has been called“the voice of business”,for it seeks to make people aware of
things they need and to make them want these things and tells what products or services are on
the market, and how they can be obtained.It announces new products and describes new uses
and improved features of familiar ones.
Advertising messages are carried to large audiences by newspapers , magazines, television,
radio, and other means of mass communication. In this way, advertising plays a vital role in the
distribution and flow of goods from manufacturers to consumers.
Passage 7 E-C
[Slim jim]
When you work hard all day, you can really work up an appetite. And the last thing you
want,when you’re that hungry, is some sissy snack you’ll hardly know you ate. You can’t very well
carry a meal in your pocket, of course.But you can carry Slim Jim. The all-meat snack. Your grocer
has it in mild,spicy,pizza,bacon,and salami.And it’s easy to take along, wherever you are. Try it for
work breaks, indoors or out. Or tuck a few into your lunchbox, to add a little spice. Slim Jim. It’s
for any time you’re hungry, anywhere. When you’ ve eaten one, you’ll know you’ve had
something to eat.
[Slim jim香烟]
当您整天辛苦工作时,您就会产生食欲。而当您饥饿的时候,您最不想吃的是一些你吃了都不会记住的女人气的点心。当然,您不能完好地在口袋里带一盒饭,但是您能带上一包Slim Jim 的全餐点心。在食品杂货店就能买到,有温和、麻辣、比萨、熏肉、萨拉米香肠等多种风味,无论在哪里食用都很方便。不管在室内还是户外,在工作的空挡试试它吧。或者塞一些在您的午餐盒里,可以增添一些香味。Slim Jim专供您在任何场所,任何时间,饥饿时食用。当您吃了一根后,您就会明白您有好东西吃了。
Unit 2
Passage 1 E-C
[Siemens]
The company that grew out of the original Siemens & Halske is today a highly innovative
leader in the world electrical and electronics market. Composed of Siemens AG and an array of
domestic and foreign subsidiaries, the contemporary Siemens organization continues to set
milestones on the road to progress. Siemens maintains its own production facilities in 35 countries and operates a world-wide
sales network. With more than 300000 employees, it is one of the largest companies in the world
electrical/ electronics industry, having recorded annual sales of DM 54 billion in the 1986/87 fiscal
year. Reliable and far-sighted management is united with the youthful dynamism and zest for
innovation that typify the company.
[西门子公司]
原来的西门子霍尔斯克公司已经发展成为今天在世界电气和电子市场上富有高度革新精神的领导者。由西门子有限公司和一大批海内外子公司组成的当代西门子公司继续在前进的道路上建起一座座里程碑。
西门子公司在35个国家拥有生产设施并且经营着一个全球性的销售网络。它拥有30多万雇员,是世界电气、电子工业中最大的公司之一,其1986至1987财政年度销售额为540亿德国马克。远见卓识和坚实可靠的管理与朝气蓬勃的活力和改革创新的热情相结合,这就是西门子公司的特点所在。
Unit 3
Passage 3 E-C
[The Remarkable Travel Jacket]
Travelers love it, pickpockets hate it.
When traveling, you need comfortable, practical clothing and a safe way to carry your
wallet,passport and other valuables. That’s why we created The Remarkable Travel Jacket, an
amazingly versatile jacket designed for comfort. Great looks and easy care -- plus protection for
your valuables.
The secret to The Remarkable Travel Jacket’s stylish good looks is a special twill fabric that
resists creasing. Even after it’s been stored in an airplane’s overhead compartment! What’s more,
cleaning is a breeze. Just wash it in a tub or sink and hang it to dry.
What’s the most amazing about this jacket is its 10 separate high-security pockets, only 3 of
which are visible from the outside. There are also 2 zipper-close and 2 veleroclose inside pockets,
1 hidden coin pocket, and a pen pocket. Last but not least is a super-secret money pocket that
only you will know how to find.
Designed and made in Europe
The Remarkable Travel Jacket has been designed exclusively for Wilabee&Ward’s.
Remarkable Travel Jacket is priced at just $169, payable in five convenient credit cards. Your
complete satisfaction is guarantee; if not delighted, return within 30 days of receipt for a
replacement or refund. Order today!
Call Toll Free:1-800-367-4534
[神奇旅行茄克]
它受到旅行者得欢迎,却让扒手愁眉苦脸。
在旅行时,您需要一件舒适、实用,并且能为您随身携带得钱包、护照和其他有价值的物品提供安全保障的衣服。这就是我们设计神奇旅行茄克的目的。这是一种功能多得令人惊奇的茄克。穿着它舒适、漂亮且易于护理,并且还能保护您随身得财务免遭扒手光顾。
神奇旅行茄克款式美观的秘密在于它采用具有抗皱性的特殊斜纹面料,即使把它塞入飞机座舱上面得行李箱,其外观也不会受到任何影响!而更为重要的是,洗涤它是一件极容易得事情,只要将它放在水盘或水池里洗一下,挂起来晾干即可。
这种茄克最让人惊奇的是它有10个各自独立、安全性很高的口袋,这些口袋中仅有3个露在外面。内袋中有2个采用拉链,另有2个采用“维可牢”粘扣,还有一个用于存放硬币的暗兜以及一个放钢笔的兜,最后还有一个很重要的,这便是只有您才能找到的、属超级秘密得用来放钱的暗兜。
神奇旅行茄克由资深的欧洲高级成衣制造厂专为Wilabee&Ward’s专卖店而设计。
Wilabee&Ward’s的神奇旅行茄克标价才169美元,可用5种方便的信用卡支付。保证您绝对满意,若不满意,30内凭发票可退、换货。还等什么,马上预订吧!
请拨免费电话:1-800-367-4534
Unit 4
Passage 1 E-C
[Why People Work]
Jobs and work do much more than most of us realize to provide happiness and contentment.
Historically, work has been associated with slavery and sin and punishment. And in our own
day we are used to hearing the traditional complaints:” I can’t wait for my vacation.” I wish I
could stay home today.” My boss treats me poorly.” “I’ve got too much work to do and not
enough time to do it.” Against this background , it may well come it’s a surprise to learn that not
only psychologists but other behavioral scientists have come to accept the positive contribution
of work to the individual’s happiness and sense of personal achievement. Work is more than a
necessity for most human beings; it is the focus of their lives, the source of their identity and
creativity.
Rather than a punishment or a burden, work is the opportunity to realize one’s potential.
Many psychiatrists heading mental health clinics have observed its healing effect. A good many
patients who feel depressed in clinics gain renewed self-confidence when gainfully employed and
lose some , if not all, of their most acute symptoms. Increasingly, institutions dealing with mental
health problems are establishing workshops wherein those too sick to get a job in “outside”
industry can work, while every effort is exerted to arrange “real” jobs for those well enough to
work outside.
And the reverse is true, too. For large numbers of people, the absence of work is harmful to
their health. Retirement often brings many problems surrounding the “What do I do with
myself?” question, even though there may be no financial cares. Large numbers of people
regularly get headaches and other illnesses on weekends when they don’t have their jobs to go to,
and must fend for themselves. It has been observed that unemployment; quite aside from
exerting financial pressures, brings enormous psychological troubles and that may individuals
deteriorate rapidly when jobless.
But why? Why should work be such a significant source of human satisfaction? A good share
of the answer rests in the kind of pride that is stimulated by the job, by the activity of
accomplishing.
[人为什么工作]
职业和工作在使人得到幸福与满足方面所起的作用比我们大多数人意识到的要多得多。
在历史上,工作一直与奴役、罪恶和惩罚联系在一起。现今我们还常常听到那些老一套的怨言:“我巴不得早点放假”,“今天我要是呆在家里该多好”,“我的老板待我不好”,“我的事情多得来不及做”。等等。在这种情况下,当你得悉心理及雪茄以及其他行为科学家们都认为,工作对个人幸福和个人成就感骑着积极作用时,你很可能会感到惊讶。对大多数人来说,工作不仅仅食一种必需,它还是人们生活的核心,是他们的个性和创造性的源泉。