(完整版)英语短语大全

  • 格式:doc
  • 大小:66.37 KB
  • 文档页数:27

下载文档原格式

  / 27
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

易译错的23个英文短语

1.bank holiday 不是银行节,是公共假期

2.bookmaker不一定是图书业者,有可能是接受赌注的庄家

ing of age不是时代来临,而是成年

4.crow's feet不是乌鸦脚,而是鱼尾纹

5.drawing room不是画室,而是客厅

6.living room就是客厅,在英国又称之为sitting room

7.flat-footed不是扁平足,有可能是手足无措。

8.fourth estate不是第四笔地产,是指记者或新闻界

9.full of beans不是到处都是豆子,是精力充沛。不过在美国俚语中另有“错误连篇”的

意思

10.gray matter不是灰色的东西,是大脑皮层表面的灰质。大脑里面是白质也就是white

matter.

11.green bean不是绿豆,是四季豆

12.hard shoulder不是硬肩膀,是路肩

13.headhunt不再是从前食人族的猎头陋习,而是当前流行的“挖角”行为

14.heavy duty不是责任重大,是耐用

15.hobby horse不是爱马是别人早就听腻,自己却乐此不疲的话题

(hobby:—艘译为嗜好,但其实跟中文的嗜好有些不同。hobby必须是正面的,花时闲去培养的休闲活动,看电视逛街都不算,骑马horseback riding可算是一种hobby)

16.industrial action不是工业行动,是罢工之娄的手段

bour of love不是为情所困,是为了兴趣嗜好而无怨无悔做的事

k run不是牛奶用光了,是旅行搭的飞机或火车停很多站

19.moonshine不一定是月光,也目私酒,或馊主意

20.mug shot不是被马克怀击中,是拍照存档

21.on the couch不一定是坐在沙发上,是看心理医师

22.free shipping不是免费“偷渡”,而是免费邮寄

英语短句

1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩)

2. How do I address you?(我怎么称呼你)

3. She turns me off.(她使我厌烦。)

4. So far so good.(目前为止,一切都好。)

5. Be my guest.(请便、别客气)

6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)

7. Far from it.(一点也不。)

8. It's a pain in the neck.[麻烦的事(人)](那真是件麻烦事)

9. We're in the same boat.(我们处境相同。)

10. My mouth is watering.(我在流口水了。)

11. I ache all over.(我浑身酸痛。)

12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)

13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)

14. Think nothing of it.(别放在心上。)

15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。)

16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)

17. For the time being.(暂时;暂且;目前)

18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)

19. It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。)

20. It slipped my mind.(我忘了。)

21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)

22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)

23. You bet!(当然!)

24. Drop me a line[短信].(写封信给我)

25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)

26. I'll keep my ears open.(我会留意的。)

27. Neck and neck.(不分上下。)

28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)

29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)

30. You're the boss.(听你的。)

31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)

32. Over my dead body!(休想)

33. It'll come to me.(我会想起来的。)

34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)

35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)

36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}

37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)

38. As far as I'm concerned.(就我而言。)

39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)

40. You can't do this to me.(你不能这么对我。)

41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)

42. It's been a long time.(好久不见了。)

43. It's about time.(时间差不多了。)

44. I can't imagine why.(我想不通为什么。)

45. That's really something.(真了不起。)

46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)

47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)

48. I'm flattered.(过奖了。)

49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)

50. I won't buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)

51. It hurts like hell!(疼死啦!)

52. It can't be helped.(无能为力。)

53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])