亚热带建筑科研究国家重点实验室国内外访问学者合同书(英文版)
- 格式:doc
- 大小:150.50 KB
- 文档页数:5
访问学者聘用合同5篇篇1甲方(聘用单位):[单位名称]地址:[单位地址]乙方(受聘人员):[访问学者姓名]联系方式:[访问学者联系电话]鉴于甲方需要聘请访问学者参与其研究活动,乙方具备相应的专业知识和经验,甲乙双方根据平等自愿的原则,经友好协商,达成以下协议:一、聘用目的与任务甲方聘用乙方作为访问学者,旨在促进学术交流与合作,提升甲方的科研水平。
乙方将参与甲方的科研项目,提供专业指导与咨询,协助甲方培养青年科研人员。
具体任务包括但不限于:参与课题研究、学术交流、实验室建设等。
二、聘用期限与工作地点本合同期限为XX年,自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。
乙方应在甲方指定的地点开展工作,如需变更工作地点,需经双方协商一致并书面确认。
三、薪酬待遇与支付甲方按照约定支付乙方薪酬,具体金额根据乙方的资历、经验和实际工作量确定。
薪酬支付方式为每月/每季度支付。
除薪酬外,甲方还将承担乙方在聘用期间的交通、住宿等费用。
四、知识产权保护乙方在甲方工作期间产生的知识产权归属于甲方所有。
乙方应保护甲方的技术秘密和商业秘密,未经甲方许可,不得擅自使用或泄露。
如因乙方原因造成知识产权纠纷或损失,乙方应承担相应的法律责任。
五、保密义务与竞业限制乙方在甲方任职期间及离职后一定期限内,应对所知悉的甲方商业秘密和核心技术承担保密义务。
乙方不得在与甲方业务竞争的单位任职或从事与甲方业务竞争的活动。
竞业限制期限为XX年。
六、工作纪律与考核乙方应遵守甲方的规章制度,服从甲方的管理,保证工作质量。
甲方定期对乙方的工作进行考核,考核结果作为薪酬发放和续聘的依据。
如乙方违反工作纪律,甲方有权依据相关规定进行处理。
七、合作研究与学术交流在聘用期间,甲乙双方应积极合作开展研究工作,共同撰写研究报告、论文等。
甲方鼓励并支持乙方参加国内外学术会议、交流活动,促进学术发展。
八、合同变更与解除本合同的变更、解除或终止应遵循平等协商的原则。
外国专家聘用合同范本外国专家聘用合同合同编号:[Contract Number]甲方:[公司/机构名称]地址:[公司/机构地址]联系人:[联系人姓名]联系电话:[联系电话]邮箱:[联系邮箱]乙方:[外国专家姓名]国籍:[外国专家国籍]居住地址:[外国专家居住地址]联系电话:[外国专家联系电话]邮箱:[外国专家邮箱]鉴于甲方需聘用外国专家提供相关服务,双方经友好协商,达成以下合作协议:第一条合同目的甲方聘用乙方作为外国专家,提供相关专业知识、技术、咨询或培训等服务。
乙方接受甲方的聘用,并按照约定履行相应的职责和义务。
第二条合同期限本合同有效期为[合同期限],自[合同生效日期]起至[合同终止日期]止。
合同期满后,双方如有继续合作的意愿,可协商签订新的合同或进行续签。
第三条工作内容1. 乙方作为外国专家,应根据甲方的要求,提供相关领域的专业知识和技术支持;2. 乙方应参与相关项目的规划、执行、监督和评估,并提供相关咨询意见;3. 乙方应根据甲方的安排,对相关人员进行培训,提高其专业水平;4. 乙方应积极配合甲方的工作安排,完成相关任务。
第四条工作时间与地点乙方的工作时间以甲方的要求为准,具体工作时间和地点详见附表一,双方应共同确认并签署。
第五条报酬和福利待遇1. 乙方的报酬为人民币(RMB)[报酬金额]/月(税前),按月支付;2. 甲方将为乙方提供适当的住房、食品和交通等生活费用补贴;3. 乙方享受与甲方正式员工相同的年假、病假以及其他福利待遇。
第六条保密条款1. 乙方在履行职责的过程中,可能接触到甲方的商业机密或其他敏感信息,乙方应严格遵守保密协议;2. 乙方不得将甲方的商业机密或其他敏感信息泄漏给第三方,不得以任何形式利用相关信息谋取私利;3. 合同终止后,乙方应将所有与甲方有关的机密资料归还给甲方。
第七条合同终止1. 本合同经双方协商一致可以提前解除,提前解除时,一方应提前[提前解约天数]书面通知对方;2. 如乙方严重违反合同约定,给甲方造成重大经济损失或严重影响甲方利益的,甲方有权单方解除本合同,解除通知书发送即视为本合同终止;3. 合同期满、双方完成合同约定的事项或根据双方协商达成一致意见,本合同自动终止。
Ⅰ.Party A wishes to engage the service of Party B as . The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.Ⅱ.The period of service will be from the day of ,20 to the day of , 20 .Ⅲ.The duties of Party B (see attached pages)Ⅳ.Party B’s monthly salary will be¥ Yuan RMB, % of which can be converted into foreign currency monthly.Ⅴ.Party A’s Obligations1.Party A shall introduce to Party B the laws, Decrees and relevant regulation enacted by the Chinese government, the Party A’s work system and regulations concerning administration of foreign experts.2.Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party B’s work.3.Party A shall provide Party B necessary working and living conditions.4.Party A shall provide co-workers.5.Party A shall pay Party B’s salary regularly by the month.Ⅵ.Party B’s Obligations1.Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in China’s internal affairs.2.Party B shall observe Party A’s work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party A’s arrangement,direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party A’s consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently and post unrelated to the work agreed on with Party A.3.Party B shall complete the tasks agreed on on schedule and guarantee the quality of work.4.Party B shall respect China’s religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with status of an expert.5.Party B shall respect the Chinese people’s moral standards and customs. Ⅶ.Revision, Cancellation and Termination of the Contract1.Both Parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.2. The contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. Before both Parties have reached and agreement, the contract should be strictly observed.3.Party A has the right to cancel the contract with a written notice to Party B under the following conditions:(1)Party B does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out.(2)According to the doctor’s diagnosis, Party B cannot resume normalwork after a continued 30 days sick leave.4.Party B has the right to cancel the contract with a written notice to Party A under the following conditions:(1)Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.(2)Party A has not paid Party B as scheduled.Ⅷ.Breach PenaltyWhen either of the two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfil the contract obligations according to the terms stipulated, that is, breaks the contract, it must pay a breach penalty of US$500 to 2,000(or the equivalent in RMB).If Party A asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of Party B, it should pay Party B’s return expenses; if Party A cancels the contract valid reason, it should pay Party B’s return expenses and pay a breach penalty to Party B.Ⅸ.The appendix of this contract is and inseparable part of the contract has equal effect.Ⅹ.This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent.Party B shall bear all expense incurred when staying on after the contract expires.Ⅺ.ArbitrationThe two parties shall consult with each other and mediated any disputes which may arise about the contract. If all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the State Administration of Foreign Experts Affairs and ask for a final arbitration.This contract is signed at , in duplicate, this Day of , 20 , in the Chinese and languages, both texts being equally authentic.Party A Party B(Signature) (Signature)外国专家聘用合同一、聘请籍(外文姓名)(译名)女士(先生)为。
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年修订版跨国人才聘用协议中英版版本合同目录一览1. 合同主体及定义1.1 甲方(聘用方)1.2 乙方(受聘方)1.3 合同标的1.4 合同期限2. 聘用岗位及职责2.1 岗位名称2.2 岗位职责2.3 工作地点2.4 工作时间3. 薪资福利3.1 薪资待遇3.2 奖金制度3.3 社会保障3.4 福利待遇4. 培训与发展4.1 培训内容4.2 培训时间4.3 发展机会4.4 职业规划5. 知识产权与保密5.1 知识产权归属5.2 保密义务5.3 保密期限5.4 泄密责任6. 合同解除与终止6.1 解除条件6.2 终止条件6.3 经济补偿6.4 离职手续7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解解决7.3 仲裁解决7.4 法律适用8. 合同的生效、变更与解除8.1 生效条件8.2 变更条件8.3 解除条件9. 其他约定9.1 通知与送达9.2 合同的完整性9.3 合同的份数9.4 双方签字10. 附件10.1 岗位职责描述10.2 薪资结构表10.3 福利政策10.4 培训计划11. 合同修订历史11.1 2024年修订版11.2 以往修订版本12. 法律顾问意见12.1 法律顾问名称12.2 意见日期12.3 意见内容13. 甲方(聘用方)声明13.1 声明内容13.2 声明日期14. 乙方(受聘方)声明14.1 声明内容14.2 声明日期第一部分:合同如下:第一条合同主体及定义1.4 合同期限自双方签字之日起至____年__月__日止,如双方同意续签,应提前一个月书面通知对方。
第二条聘用岗位及职责2.1 岗位名称:岗位2.2 岗位职责:2.2.1 乙方须按照甲方的规章制度和业务需要,认真履行岗位职责,完成工作任务。
2.2.2 乙方须遵守国家法律法规,维护甲方合法权益,保守甲方商业秘密。
2.2.3 乙方须积极参与甲方的各项培训和团队建设活动,提升自身业务能力。
各级各类科研项目中英文规范名称国家级项目国家科技部“十一五”科技计划资助项目The National Key Technology R&D Program国家高技术研究发展计划 (863计划): The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program)“十一五”国家科技支撑计划 (原科技攻关计划): The National Key Technology R&D Program国家重点基础研究发展计划 (973计划): The National Basic Research Program (973 Program)“长江学者奖励计划”(批准号: ) The Cheung Kong Scholars Programme of China (No.)国防预研究基金(批准号: ) The National Defense Pre-Research Foundation of China (No.)国家博士后科学基金(批准号: ) The National Science Foundation for Post-doctoral Scientists of China (No.)国家超导技术联合研究开发中心(批准号: ) The National Center for Research and Development on Superconductivity of China (No.)国家创新研究群体科学基金. The Funds for Creative Research Groups of China (No.)国家高技术项目联合(批准号: ) The National High Technology Joint Research Program of China(No.)国家高技术研究发展计划(863)(批准号: ) The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) (No.)国家高技术研究发展计划(863)新材料领域(批准号: ) The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) for Advanced Materials of China (No.)国家高技术研究发展计划(863)惯性约束聚变领域(批准号: The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) for Inertial Confinement Fusion of China (No.)国家高性能计算基金(批准号: ) The National High Performance Computing Foundation of China(No.)国家国防基金(批准号: ) The National Defense Foundation of China (No.)国家核科学基金(批准号: ) The Nuclear Science Foundation of China (No.)国家基础研究“非线性科学”基金(批准号: ) The National Basic Research Foundation for “Nonlinear Science” of China (No.)国家教育部高等学校骨干教师基金(批准号: ) The Foundation for University KeyTeachers from the Ministry of Education of China (No.)国家教育部光电子信息技术科学重点实验室(批准号: ) The Key Laboratory of Optoelectronic Information Technical Science, Ministry of Education of China (No.)国家教育部和国家人事部留学回国人员基金(批准号: ) The Scientific Research Foundation of the State Human Resource Ministry and the Education Ministry for Returned Chinese Scholars, China (No.)国家教育部高等学校优秀青年教师研究基金(批准号: ) The Foundation of the Ministry of Education of China for Outstanding Young Teachers in University (No.)国家教育部归国学者基金(批准号: ) The Foundation of the Ministry of Education of China for Returned Scholars (No.)国家教育部跨世纪人才训练基金(批准号: ) The Trans-Century Training Program Foundation for Talents from the Ministry of Education of China (No.)国家杰出青年科学基金(批准号: ) The National Science Found for Distinguished Young Scholars of China (No.)国家科技部博士后基金(批准号: ) The Science Foundation for Post Doctorate Research from the Ministry of Science and Technology of China (No.)国家科技部攀登计划二号重点项目基金(批准号: ) The Grant for Key Research Items No.2 in “Climbing” Program from the Ministry of Science and Technology of China (No.)国家科技部攀登计划重点研究项目基金(批准号: ) The Grant for Key Research Items in “Climbing”Program from the Ministry of Science and Technology of China (No.)国家攀登计划(纳米晶体材料)(批准号: ) The National “Climbing” Program for Nanocrystalline Materials, China (No.)国家攀登计划(批准号: ) The National “Climbing” Program of China (No.)国家攀登计划基础研究(批准号: ) The National Basic Research in “Climbing”Program of China (No.)国家青年科学基金(批准号: ) The National Science Foundation for Young Scientists of China (No.)国家重大国际(地区)合作研究项目. The Major International (Regional) Joint Research Program of China(No.)国家重大基础研究项目(批准号: ) The National Major Fundamental Research Program of China (No.)国家重点基础研究发展计划(973)项目(批准号: ) The National Basic Research Program of China (973 Program) (No.)国家重点基础研究项目(批准号: ) The State Key Program for Basic Research of China(No.)国家重点基础研究项目特别基金(批准号: ) The National Key Basic Research Special Foundation of China (NKBRSFC) (No.)国家重点基础研究专项基金(批准号: ) The Special Foundation for State Major Basic Research Program of China (No.)国家重点实验室(光技术应用于微加工实验室),上海光学及电子研究所(批准号: ) The State Key Laboratory of Optical Technology for Micro-fabrication, Shanghai Institute of Optics and Electronics, China (No.)国家自然科学基金(批准号: ) The National Natural Science Foundation of China (No.)国家自然科学基金重大项目(批准号: ) The Major Program of the National Natural Science Foundation of China (No.)国家自然科学基金重大研究计划(批准号: ) The Major Research Plan of the National Natural Science Foundation of China(No.)国家自然科学基金重点项目(批准号: ) The State Key Program of National Natural Science of China(No.)国家农业产业技术体系项目(批准号: ) The National Project for Agricultural Technology System (No.)国家公益性行业科研专项项目(农业)(批准号: ) The National Special Research Fund for Non-Profit Sector (Agriculture)(No.)中央级公益性科研院所基本科研业务费专项资金资助项目(批准号: ) The Special Fund of Chinese Central Government for Basic Scientific Research Operations in Commonweal Research Institutes (No.)省部级项目教育部磁学与磁性材料重点实验室(批准号: ) The Key Laboratory for Magnetism and Magnetic Material of the Education Ministry of China (No.)教育部科学技术研究重大项目基金(批准号: ) The Foundation for Key Program of Ministry of Education, China(No.)教育部量子光学重点实验室(批准号: ) The Key Laboratory of Quantum Optics, Ministry of Education, China (No.)教育部留学回国人员科研启动基金(批准号: ) The Scientific Research Starting Foundation for Returned Overseas Chinese Scholars, Ministry of Education, China (No.)教育部重大项目基金(批准号: ) The Research Foundation from Ministry of Education of China (No.)科技部重大基础研究前期研究专项基金(批准号: ) The Special Program for Key Basic Research of the Ministry of Science and Technology, China (No.)空间研究基金(批准号: ) The Aerospace Research Foundation of China (No.)人工微结构和介观物理国家重点实验室(批准号: ) The State Key Laboratory for Artificial Microstructure and Mesoscopic Physics, Peking University, Beijing, China (No.)北京市自然科学基金(批准号: ) The Natural Science Foundation of Beijing, China (No.)高等学校博士学科点专项科研基金(批准号: ) The Specialized Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China (No.)高等学校优秀青年教师教学、科研奖励基金(批准号: ) The Research Award Fund for Outstanding Young Teachers in Higher Education Institutions, China (No.)广东省自然科学基金(批准号: ) The Natural Science Foundation of Guangdong Province, China (No.)黑龙江省自然科学基金(批准号: ) The Natural Science Foundation of Heilongjiang Province, China (No.)湖北省高等学校科研基金(批准号: ) The Scientific Research Foundation of the Higher Education Institutions of Hubei Province, China (No.)湖南省教育厅重点项目和青年项目 The Research Foundation of Education Bureau of Hunan Province, China(No.)湖南省教育委员会青年骨干教师和国内访问学者基金(批准号: ) The Young Core Instructor and Domestic Visitor Foundation from the Education Commission of Hunan Province, China (No.)湖南省中青年科技基金 The Science-Technology Foundation for Middle-aged and Young Scientist of Hunan Province, China (No.)湖南省自然科学基金(批准号: ) The Natural Science Foundation of Hunan Province, China(No.)霍英东教育基金(批准号: ) The Fok Ying-Tong Education Foundation, China (No.)霍英东教育基金会高等院校青年教师基金(批准号: ) The Fok Ying-Tong Education Foundation for Young Teachers in the Higher Education Institutions of China (No.)吉林省基础研究计划基金(批准号: ) The Jilin Provincial Research Foundation for Basic Research, China (No.)江苏省高校自然科学研究项目(批准号: ) The Natural Science Foundation of the Jiangsu Higher Education Institutions of China (No.)山西省归国学者基金(批准号: ) The Shanxi Provincial Foundation for Returned Scholars (Main Program), China (No.)山西省青年科技研究基金(批准号: ) The Natural Science Foundation for Young Scientists of Shanxi Province, China (No.)山西省青年学术带头人基金(批准号: ) The Shanxi Provincial Foundation for Leaders of Disciplines in Science, China (No.)山西省青年学者基金(批准号: ) The Foundation for Young Scholars of Shanxi Province, China (No.)山西省自然科学基金(批准号: ) The Natural Science Foundation of Shanxi Province, China (No.)上海科技启明星基金(批准号: ) The Shanghai “Phosphor” Science Foundation, China (No.)上海市“曙光”计划(批准号: ) The “Dawn”Program of Shanghai Education Commission, China (No.)上海市博士后基金(批准号: ) The Shanghai Postdoctoral Sustentation Fund, China (No.)上海市科委科技基金(批准号: ) The Shanghai Committee of Science and Technology, China (No.)上海市科学技术发展基金(批准号: ) The Shanghai Foundation for Development of Science and Technology, China (No.)上海市科学技术委员会启明星基金(批准号: ) The Shanghai “Post-Qi-Ming-Xing Plan”for Young Scientists, China (No.)铁道部专项科研基金(批准号: ) The Special Research Foundation of the National Railway Ministry of China (No.)武汉工业大学材料复合新技术国家重点实验室(批准号: ) The State Key Laboratory for Advanced Technology of Materials Compositization, Wuhan University of Technology, China (No.)香港“求实”基金 The “Qiu Shi” Foundation of Hong Kong, China香港城市大学研究基金(批准号: ) The City University of Hong Kong Research Grant (No.)香港特别行政区研究拨款委员会(批准号: ) The Research Grants Council of the Hong Kong Government, China (No.)英中高级科学家交流基金(批准号: ) Supported by the Exquota Study Visit Funds China-U.K. (No.)中国工程物理研究院科学基金(批准号: ) The Science Foundation of China Academy of Engineering Physics, China (No.)中国工程研究院基金重大项目(批准号: ) The Key Foundation of China Academy of Engineering Physics, China (No.)中国国防科技预研项目(批准号: ) The Chinese Defence Advance Research Program of Science and Technology, China (No.)中国科学院“九五”基础性研究重点项目(批准号: ) The Key Basic Research Foundationof the Chinese Academy of Sciences, China (No.)中国科学院“九五”重大项目基金(批准号: ) The Funds for Key Program of the Chinese Academy of Sciences in the National “9th 5-year Plan”, China (No.)中国科学院百人计划基金(批准号: ) The “100-Talent Project” of Chinese Academy of Sciences, China (No.)中国科学院基础研究重大项目(批准号: ) The Major Program for the Fundamental Research of the Chinese Academy of Sciences, China (No.)其它星火计划: China Spark Program,科技兴农项目火炬计划: Chinatorch Program,高新技术企业项目国家重点新产品计划: The National New Products Program国家软科学研究计划: The National Soft Science Research Program国际科技合作计划: International S&T Cooperation Program of China国家重点实验室开放基金课题: The State Key Laboratory Program国家工程技术研究中心:Chinese National Engineering Research Center科技型中小企业技术创新基金:Innovation Fund for Technology Based Firms本文引用地址: /blog/user_content.aspx?id=238393(最后访问时间2010-3-24. 有修改.)。
2024年国内学术研究合同模板英文版Title: Template for Domestic Academic Research Contract 2024IntroductionThis document serves as a template for academic research contracts to be used in domestic research collaborations in 2024. The purpose of this template is to outline the key terms and conditions that should be included in such contracts to ensure clear communication and mutual understanding between all parties involved.Parties Involved1. Research Institution: [Name of Research Institution]2. Principal Investigator: [Name of Principal Investigator]3. Collaborating Institution: [Name of Collaborating Institution]4. Funding Agency: [Name of Funding Agency]Scope of Work- Define the scope of the research project- Specify the objectives and deliverables- Outline the timeline for completionResponsibilities- Responsibilities of each party involved in the research project- Allocation of resources and funding- Reporting requirements and communication channelsIntellectual Property Rights- Ownership and rights to any intellectual property developed during the research project- Consideration of licensing and commercialization opportunitiesConfidentiality- Protection of confidential information shared during the research project- Non-disclosure agreements and data security measuresPublication and Dissemination- Guidelines for publication of research findings- Authorship and acknowledgment requirements- Dissemination plan for sharing research outcomes with the scientific communityTermination and Dispute Resolution- Procedures for terminating the research contract- Mechanisms for resolving disputes or disagreements between parties- Mediation and arbitration optionsCompliance and Ethics- Compliance with legal and ethical standards in research conduct - Institutional review board approvals and ethical considerations - Data management and protection protocolsGoverning Law- Applicable laws and jurisdiction governing the research contract - Legal frameworks for resolving legal disputesSignaturesThis template is subject to customization based on the specific requirements of each research collaboration. All parties involved should review and agree to the terms outlined in this template before signing the contract.By using this template for domestic academic research contracts in 2024, research institutions and collaborators can establish a clear framework for their research projects and ensure successful outcomes.。
外国专家合作协议模板(专家合作协议书)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典合同,如建筑合同、房屋合同、劳动合同、买卖合同、服务合同、贸易合同、金融合同、施工合同、装修合同、其他合同等等,想了解不同合同格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of classic contracts, such as construction contracts, housing contracts, labor contracts, sales contracts, service contracts, trade contracts, financial contracts, construction contracts, decoration contracts, and other contracts. If you want to know different contract formats and writing methods, please pay attention!外国专家合作协议模板(专家合作协议书) 外国专家合作协议模板1工程合作协议合作前提2022年7月份,甲方与中铁七局签订供应石子和大沙的合同。
学术交流协议书-中英文对照版第一篇:学术交流协议书-中英文对照版学术交流协议书甲方:xx市人民医院乙方:法国巴黎第五大学??为进一步加强双方之间的学术交流,本着平等、互利的原则,经过友好协商,就开展学术交流、建立合作交流关系达成一致意见,并签订协议书。
列述如下:一、双方商定开展如下交流活动:1、双方互派访问学者,进行短期参观学习;2、双方进行医护培训的交流;3、甲方参加乙方的远程教育系统;4、双方进行科研项目的合作;5、共同举办学术会议、展演;6、交换公开发表的学术资料、刊物及学术信息;二、进行双方认为有助于临床、教学、研究及发展的其他交流活动。
三、实施本协议书中每项交流活动所需经费,由双方协商决定。
四、双方就交流活动的具体事宜进行协商。
五、为顺利实施和调整交流计划,双方互设联络人员。
六、协议有效期(一)本协议有效期为_________年,自甲乙双方签字盖章之日起生效。
(二)本协议一式四份,双方各执两份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________ _________年____月____日_________年____月____日ACADEMIC EXCHANGE AGREEMENTParty A: The People's Hospital of xxParty B: The fifth university in Paris of FranceFurther strengthen the academic exchange between both sides,in line with the equal, mutually beneficial principle, through friendlynegotiation, the opinion that reach the agreement on launchingacademic exchange, establishing the relation of cooperation andexchange, sign the agreement.The row states as follows:一、Both sides agree to develop the activity of exchanging asfollows:1.Both sides exchange the visiting scholar, visit and learn in a shorttime;2.Both sides carry on the exchange that doctors and nurses train;3.Party A participates in the long-range education system of PartyB;4.Both sides carry on the cooperation of the scientific researchproject;5.Jointly hold the academic meeting, perform;6.Exchange academic materials, the publication and academicinformation published;二、Carry on both sides and think that facilitate the clinic, teaching,research and other exchange activities of development.三、Implement the necessary funds of each exchange activity oftheagreement, both sides consult the decision.四、Both sides consult on the concrete matters of exchange activity.五、In order to implement and adjust the plan of exchangingsmoothly, both sides have contact personnel each other.六、agreement validity(1)This agreement shall remain effective foryears,and shall come into force as from the date when both parties sign and stamp the company chop on the agreement.(2)This agreement shall be held in four copies of the same form.Each party shall preserve two copies with equal legal effect.第二篇:中英文对照A《美国口语惯用法例句集粹》AA(Page 1-4)1.about1)2)3)4)5)6)7)I'd like to know what this is all about.我想知道这到底是怎么回事。
访问学者聘用合同6篇篇1甲方(聘用单位):[单位名称]地址:[单位地址]乙方(受聘人员):[访问学者姓名]联系方式:[访问学者联系电话]鉴于甲方需要聘请在特定学术领域有专业知识的访问学者来推动学术交流和事业发展,乙方愿意接受甲方的聘请,在甲方的指定领域进行学术交流与科研合作。
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就聘用事项达成如下协议:一、聘用目的与任务甲方聘用乙方作为访问学者,旨在推动学术交流与合作,提升甲方在特定学术领域的科研水平和竞争力。
乙方将围绕甲方的科研项目进行学术研讨、合作研究及必要的教学和学术指导活动。
具体任务包括但不限于参与科研项目、学术交流活动、指导研究生等。
二、聘用期限与工作地点1. 聘用期限:本合同自签订之日起至XXXX年XX月XX日止。
2. 工作地点:甲方指定的学术机构及相关的科研场所。
三、工作内容与职责1. 乙方应按照甲方的要求参与科研项目的研究工作,并提供专业指导与意见。
2. 乙方需参与甲方的学术交流活动,包括但不限于学术会议、学术论坛等。
3. 乙方应根据需要,对甲方的研究人员进行科研指导,提升甲方的研究能力与水平。
4. 乙方应积极协助甲方开展相关科研工作,确保项目的顺利进行。
四、待遇与补偿1. 甲方支付乙方聘用期间的工资报酬,具体金额及支付方式详见附件。
2. 甲方为乙方提供必要的工作条件及生活便利。
3. 乙方在聘用期间因工作需要产生的合理差旅费用,由甲方承担。
4. 若因特殊原因终止合同,甲方应依据实际情况给予乙方相应的补偿。
五、知识产权与保密义务1. 双方在合作期间产生的知识产权归属,按照相关法律法规及甲方的相关规定处理。
2. 乙方在聘用期间接触到的甲方机密信息,应履行保密义务,未经甲方许可,不得泄露或擅自使用。
六、合同变更与解除1. 合同签订后,双方应遵守合同条款,不得随意变更或解除。
如需变更或解除,应经双方协商一致并书面确认。
外国专家聘用合同范本(精选13篇)外国专家聘用篇1甲方:地址:乙方:地址:甲方因工作需要,聘请乙方为科室顾问专家教授(证件齐全),双方本着自愿原则,签订本协议,共同遵照执行。
一、乙方工作内容及义务1、乙方以专家教授顾问身份,对甲方医疗工作给予技术指导,并督促执行。
乙方未直接参与的甲方医疗技术工作,乙方不予负责。
2、乙方对甲方诊疗过程中的疑难问题进行会诊,明确诊断及提出诊疗意见,并指导其实施。
3、甲方重大手术、以及重大活动,应经与本院医师及乙方专家会诊后,制定周密诊治方案,并指导或参与手术,亦可由客人提出,点名专家手术,确保手术质量与安全。
4、不定期安排专家门诊,如有变动或因故取消,需提前一天通知。
5、乙方根据甲方医疗工作需要,进行专家查房及学术讲座。
二、甲方责任1、乙方以专家教授顾问身份及其技术(包括门诊、会诊、手术、讲课等)付出,甲方应付给乙方相应报酬。
2、乙方提供的个人肖像及资料,仅限在甲方院内使用。
甲方使用乙方名誉及肖像等进行宣传或有关媒体报导前,需事先通知乙方,并经乙方同意后方可使用,并应给予相应报酬。
3、乙方在甲方工作期间,发生的任何医疗、医患纠纷,均应以甲方名义给予解决,乙方应积极予以协助与配合。
4、甲方安排专人负责专家会诊及专家的工作安排与联系。
5、乙方在甲方工作期间,差旅、食宿费用均由甲方承担。
三、协议变更、解除和终止1、聘请时间自年月日至年月日。
因工作需要在双方同意下可以续签,因特殊原因需终止协议,应提前一个月告知双方。
2、因特殊情况,本协议无法履行时,可经双方协商同意,变更协议的相关内容。
3、本协议未尽事宜,双方可协商解决。
4、本协议一式二份,甲乙双方各执一份,经双方签字后生效。
甲方:乙方:签字:签字:日期:日期:外国专家聘用合同范本篇2一、聘请籍,(外文姓名) (译名)女士(先生)为。
双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。
二、合同期自年月日起至年月日止。
2024年外籍专家聘用合同中英对照版本合同目录一览1. 合同主体及定义1.1 聘用方1.2 受聘方1.3 专家2. 聘用期限2.1 起始日期2.2 结束日期3. 工作内容3.1 工作职责3.2 工作地点3.3 工作时间4. 薪酬待遇4.1 基本工资4.2 奖金4.3 福利待遇5. 签证及居留许可5.1 签证申请5.2 居留许可6. 保险6.1 社会保险6.2 商业保险7. 交通工具及住宿7.1 交通安排7.2 住宿安排8. 知识产权8.1 知识产权归属8.2 保密协议9. 违约责任9.1 聘用方违约9.2 受聘方违约10. 争议解决10.1 协商解决10.2 调解解决10.3 法律诉讼11. 合同的生效、变更与终止11.1 合同生效11.2 合同变更11.3 合同终止12. 法律适用及争议解决12.1 法律适用12.2 争议解决13. 其他条款13.1 信息保密13.2 通知义务13.3 合同的副本14. 附件14.1 专家简历14.2 工作说明书14.3 薪酬待遇明细表第一部分:合同如下:1. 合同主体及定义1.1 聘用方1.2 受聘方1.3 专家专家是指受聘方在聘用期限内,按照合同约定在聘用方从事的教学、科研、咨询等工作。
2. 聘用期限2.1 起始日期本合同自双方签字之日起生效,起始日期为2024年1月1日。
2.2 结束日期本合同期限为一年,至2024年12月31日止。
除非双方提前终止合同,否则合同将自动续约。
3. 工作内容3.1 工作职责(1)承担聘用方安排的教学任务,进行课程设置、教学方法的改进以及学生的辅导等工作;(2)开展科学研究,参与聘用方的科研项目,提高聘用方的科研水平;(3)提供咨询服务,为聘用方的决策提供专业意见和建议;(4)参与学术会议、研讨会等活动,促进聘用方与国内外同行的交流与合作。
3.2 工作地点受聘方的工作地点为聘用方的校园内及相关场所。
3.3 工作时间受聘方的工作时间按照聘用方的规定执行,每周工作时间不超过40小时。
亚热带建筑科学国家重点实验室访问学者
申请书
申请者:
所在单位:
通讯地址:
邮政编码:
联系电话:
传真:
电子邮箱:
合作联络人:
申请日期:
华南理工大学亚热带建筑科学国家重点实验室
二〇〇八年十一月
ﻬ
注:1、此表由访问学者申请访问进修时填写(请用A4纸打印).
2、此表一式二份,接收单位和申请者本人各1份。
3、附自主研究课题申请表.
ﻬ项目编号
亚热带建筑科学国家重点实验室
自主研究课题申请表
课题名称:
研究类型:
负责人:
联系电话:
电子邮箱:
立项日期:
亚热带建筑科学国家重点实验室制表
二○○八年六月
一、简表
二、课题立项依据
三、研究方案
ﻬ四、研究条件与基础
五、经费预算
注:科研业务费包括国内外调研和学术会议费、业务资料、报告和论文印刷费、研究成果评议鉴定费,实验室仪器设备使用费以及往返所在单位与实验室的差旅费等。
六、课题审批表。
**访问学者托管协议英文版**访问学者托管协议英文版1. 协议目标This agreement aims to establish a framework for the托管of visiting scholars within the institution. The visiting scholar will be provided with the necessary support and facilities to pursue their research and academic activities during their stay at the institution.2. 托管事项The institution will be responsible for the following matters:●Providing the visiting scholar with a suitable research environmentand facilities.●Assisting the visiting scholar in their academic and research activities,including arranging for any necessary teaching, mentoring or supervision.●Facilitating the administrative and logistical support for the visitingscholar's stay at the institution.●Updating the visiting scholar on any relevant institutional changes ordevelopments.3. 托管期限The agreement shall be in effect for a maximum period of two years, renewable at the discretion of both parties.4. 托管费用The institution shall provide the visiting scholar with a monthly stipend to cover their living expenses during their stay at the institution. The amount of the stipend will be agreed upon by both parties prior to the start of the agreement.5. 访问学者权利和义务The visiting scholar shall:●Abide by the rules and regulations of the institution.●Conduct their research and academic activities in accordance with theagreed objectives of their visit.●Supervise, teach and mentor students as mutually agreed upon.●Maintain a good relationship with the institution and its staff.●Provide feedback on the support provided by the institution duringtheir stay.6. 机构权利和义务The institution shall:●Provide the visiting scholar with a suitable research environment andfacilities.●Assist the visiting scholar in their academic and research activities,including arranging for any necessary teaching, mentoring or supervision.●Facilitate the administrative and logistical support for the visitingscholar's stay at the institution.●Update the visiting scholar on any relevant institutional changes ordevelopments.●Ensure that the visiting scholar is provided with a monthly stipend tocover their living expenses during their stay at the institution.●Respect the rights and privacy of the visiting scholar.●Provide feedback on the support provided by the institution duringtheir stay.●Agree to any other terms and conditions mutually agreed upon byboth parties prior to the start of the agreement.7. 争议解决方式Any disputes or controversies arising from this agreement shall be resolved amicably through mutual consultation and negotiation between the parties. If no agreement is reached, either party may initiate legal proceedings in a court of competent jurisdiction to resolve the dispute.8. 其他条款This agreement may be terminated by either party with written notice to the other party, provided that any such termination shall be subject to the payment of any outstanding fees or other liabilities due to the institution or to the visiting scholar, as the case may be. The parties agree that this agreement constitutes the entire agreement between them regarding the subject matter herein, and that no oral or written representations, agreements or understandings shall modify or supplement this agreement, except in writing signed by both parties. This agreement shall be binding upon and inure to the benefit of both parties and their respective assigns, successors and legal representatives.。
出访所需材料如下:
1、安光所出国人员出访申请表(纸质和电子版)
2、外方的邀请信中英文(电子版或纸质)
3、项目协议(协议出访的提供)
4、合肥研究院对外科技交流人员登记表.doc
5、对外科技交流保密义务承诺书.doc
6、合肥研究院涉密人员因私出境审批表.doc(因私出境)
7、合肥研究院对外科技交流涉密人员登记.doc(因私出境)
8、出访补充说明(电子版,出访超6天,多人出访提供)
9、双跨团组需另提供以下材料:
1、外单位组团的提供:出国任务通知书、出国任务批件、征
求意见函、外方邀请信
2、我单位组团的提供:依据前八项、征求意见函、参团单位
的回函、任务确认件。
国外研究所聘用合同3篇篇1甲方(聘用单位):XXXX研究所乙方(受聘人员):XXXX根据《中华人民共和国劳动合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则,签订本聘用合同。
一、合同期限本合同自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止,其中试用期为XX个月。
在试用期内,任何一方均有权解除本合同。
试用期满,双方协商一致,继续聘用则签订合同正式期限。
二、工作内容和工作地点1. 乙方应在甲方从事的研究工作方向:XXXXXXXXXXX。
(请根据实际情况填写具体研究方向)2. 工作地点:XXXXX。
(根据实际情况填写具体地点)三、岗位职责及要求1. 岗位职责:乙方应按照甲方的要求,履行以下职责:(根据实际工作需要填写具体职责)(1)完成研究所分配的研究任务;(2)参与研究所的学术交流活动;(3)指导研究生或助理研究员;(4)参与研究所的教学和科研管理工作;(5)遵守甲方的各项规章制度。
2. 岗位要求:乙方应具备以下条件和能力:(1)具有博士学位或相应学术背景;(2)在相关领域有深入的研究和学术成果;(3)具备团队合作精神和良好的沟通能力;(4)遵守职业道德规范,具备良好的学术操守。
四、薪酬及福利待遇1. 薪酬:甲方支付乙方的薪酬为每月XXXXX元(税前),具体薪酬标准按照甲方规定执行。
2. 福利待遇:甲方按照国家和地方的相关规定为乙方提供以下福利待遇:五险一金(养老、医疗、失业、工伤、生育保险及住房公积金);带薪休假;年终奖等。
五、工作时间和休假制度1. 工作时间:甲方实行标准工时制,乙方每周工作不超过XX小时。
2. 休假制度:乙方享受国家法定节假日休息,以及年假、病假、婚假、产假等休假制度。
具体按照甲方规定执行。
六、知识产权保护及保密义务1. 乙方在甲方工作期间所取得的科研成果,其知识产权归属甲方所有。
乙方不得以任何形式侵犯甲方的知识产权。
2. 乙方在甲方工作期间接触到的商业秘密和技术秘密,应当保守秘密,不得泄露或私自利用。
中外聘用合同(中英对照)甲方:乙方:1.中国科学院研究所聘请_______籍______ _______(外文姓名)__________(译名)女士/(先生)为访问学者,双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。
2.合同期自_______年____月_____日起至_____年_____月______日止。
3.甲方聘用乙方为本单位访问学者。
甲方按照研究所有关规定在合同期内对乙方进行管理。
4.乙方的工作任务主要为_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________。
? 详细约定见工作任务协议附件5.乙方按其意愿选定其研究的学科方向和合作人_____________,并在聘用期内与合作人及其课题组积极开展相关科研工作。
6.甲方支付乙方薪酬人民币______________元/月,另外给予乙方_________元用于住房补助,_______元用于医疗和社会保险。
? 详细约定见来访者待遇协议附件7.甲方的义务:1)向乙方介绍中国有关法律、法规和甲方有关工作制度以及中国有关外国专家的管理规定。
2)对乙方的工作进行指导、检查和评估。
3)向乙方提供必要的工作和生活条件。
4)为乙方配备科研合作人。
5)按时支付乙方的报酬。
8.乙方的义务:1)遵守中国的法律、法规,不干预中国的内部事务。
2)遵守甲方的工作制度和中国有关外国专家的管理规定,接受甲方的工作安排、业务指导、检查和评估。
未经甲方书面同意,不得在甲方以外的其他单位兼职。
Contract for Visiting ScholarsName of applicant:Date of Birth:NationalityPassport no./Identitycard no.Contact addressTelephone numberFax numberE-mail addressPerson in collaborationThe State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture South China University of TechnologyNovember 2008The State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology, in accordance with the relevant provisions of China and the South China University of Technology, and in accordance with Management of Visiting Scholars at the Laboratory (Trial), decides to recruit as the visiting scholar. The two parties (Part A: The State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology, and Part B: ), in the legal, fair and equal voluntary spirit, consensus, the principle of good faith, friendship and cooperation, sign this contract and ensure to seriously carry out obligations defined by this contract.1. The contract periodThis contract is valid from to .2. Obligations of Party A1) Introduces to Party B China's relevant laws, regulations and Party A’s related regulations of laboratory work and of management of foreign experts.2) Offers guidance, inspection and evaluation to the work of Party B.3) Provides Party B with one office and appropriate work equipments.4) During work for Party A, Party B is able to apply for one independent research project of innovation and exploration type. The research funding should be determined by both parties. Party B should follow Management of Independent Research Projects of the State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology, and go through the relevant application procedures. Party B fills out the application form and the Director of the Part A will be directly responsible for examination and approval of this project. Day-to-day management and conclusion should follow the instructions from Management of Independent Research Projects of the State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology.5) Related experiment centres and sub-laboratories of Part A should offer active supports to the work of Party B during his/her stay; should provide a good working environment to facilitate the cooperative research; and should have close communications and work together to solve problems encountered in work and life of Party B.3. Obligations of Party B1) Complies with Chinese laws and regulations; does not interfere with the internal affairs of China; respects China's religious policy, and does not engage in activities incompatible with researchers; respects Chinese people's ethics and customs.2) Complies with Management of Visiting Scholars at the Laboratory (Trial) and other related provisions of the management of foreign experts; accepts the arrangement of work, guidance, inspection and evaluation by Party A; should not commit to other works without consent from Party A.3) Should work with the partner designated by Party A to develop research programme; clarifies the research topics, objectives and expected outcome, and report to Party A for its records.4) Completes work on schedule and ensures the quality of the work.5) Shares with Party A the achievements of the research project, such as papers, monographs, awards, patents, etc, and Party A must be the first author of these achievements; enjoys the benefits of About Research Awards of the State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology.4. Anticipated resultsDuring the period of the independent research projects, Party A should publish at least two papers, signed in the name of The State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology, in the core or primary-source journals. The basic requirement is that at least one of these papers should be listed in the records of SCI. Other necessary additions may be included in this contract as appendix.5. Working planThis should be combined with that of the schedule of independent research projects. The detailed contents can be found in Application Form for Visiting Scholars.6. Management of funds1) Party B is responsible for the independent research projects. Party B should follow Party A’s regulations about management of independent research projects and use the funds efficiently. The scope of expenses, includes travel expenses (inclusive of local transportation fees), accommodation during the tenure with Party A, purchase of equipment, reagents, materials, test analysis, and other costs incurred, and expenditures for publication of the papers associated with the research projects and for attending the academic activities organized by Party A.2) Party B is responsible for the expenses related to attendance of academic activities outside Party A, investigations and practice outside the University. The designated partner should report to Party A in advance.3) The equipments and materials, purchased by the project funds, belong to PartyA and PartyB enjoys the right of their usage. Information, acquired by the project funds, belongs to Party B.4) After the conclusion of the research project, the surplus funds will be recovered by Party A. If Party B finds a new funded project in the next year to the conclusion of previous project, the surplus funds can be used for the new project.7. Ownership of the research achievements1) Party A has the right to include the achievements and research papers of this research project into the directory of Party A’s researches.2) Party B has the right of signature for the published papers. The first author must be The State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology in Chinese or English. These papers should be marked as being funded by the independent research projects.3) Party B can write joint papers with the laboratory staff. In the papers it should indicated that the organization of the authors is The State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology. If the papers failed to make those indications, only marking ‘being funded by the State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology’ or making acknowledgement at the end of the papers, them cannot be included as the achievements of the research projects.4) Party B can use the data and outcomes of the research projects, without the consent of Party A.8. Acceptance upon completion1) The length of Party B engaged in research or training, is determined by the specific case of research work. It is of generally one year. During this period, Party B should publish at least one paper in a high level academic journal. To check and accept the research projects, a conclusion report should be submitted. The Visiting Scholar Certificate will be awarded for the successful acceptance upon completion.2) The completion of the independent research projects should follow Management of Independent Research Projects of the State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture at South China University of Technology. The research achievements by Party B will be compiled and documented, for the future purpose of exchange.3) For the case that the research projects are not finished within schedule and no papers are published in high level academic journals, the awarding of the VisitingScholar Certificate should be postponed. The postponement is valid for one year. If the delay is caused by personal reasons, Party B should be solely responsible for related expenses caused by the delay.4) After acceptance upon completion, Party A will give appropriate reward to excellent research projects, especially, whose papers are published in high level academic journals of international reputation.9. This contract is not valid since the signing of the two parties. It becomes valid only after Party B receives the work permit, foreign expert certificate and residence permit from the Chinese government, and the actual employment relationship between the two parties becomes effective. This contract is valid until the expiry date. Request from one of the two parties to sign a new contract must be announced 30 days prior to the expiration of this contract. A new contract should be signed on the mutual agreement and consensus of the two parties. After the expiry date of this contract, Party B should be solely responsible for all related expense for his/her stay in China.10. Dispute settlementEncountering disputes about this contract, the two parities should as far as possible go through negotiation or mediation. If solutions failed to be obtained after negotiation or mediation, the two parties can apply for arbitration by related local personnel or labor departments. If either party is against the outcome of the arbitration, an application may be made to proceedings of the law court.This contract is printed in three copies for the records of three sides, Party A, Party B, and Office of International Communications and Cooperation.Party A: (signature)The State Key Laboratory of Sub-tropical Architecture,South China University of TechnologyDirector:Date of signature:Part B: (signature)Name of applicant:Date of signature:。