2021北京大学外国语学院西班牙语语言文学稀缺考研招生情况、参考书目、真题五年复试线重难点
- 格式:docx
- 大小:23.76 KB
- 文档页数:9
北大考研辅导班-2021北京大学844西班牙语语言文学考研经验真题参考书北京大学844西班牙语语言文学考试科目,2020年初试时间安排为12月22日下午14:00-17:00进行笔试,北京大学自主命题,考试时间3小时。
一、适用院系专业:北京大学外国语学院050207西班牙语语言文学二、考研参考书目北京大学844西班牙语语言文学没有官方指定的考研参考书目,盛世清北根据专业老师指导及历年考生学员用书,推荐使用如下参考书目:《西班牙语修辞》(修订本),张绪华,上海外语教育出版社,2006 年版。
《西班牙语报刊导读》,刘元祺,上海外语教育出版社,2008 年版。
盛世清北建议参考书的阅读方法:目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
三、重难点知识梳理北京大学844西班牙语语言文学2019年暂未提供考试大纲,但盛世清北的课程中总结了复习的大体方向,考试重难点知识梳理内容如下:主要考查考生的西班牙语综合运用能力,包括对西语语言基础知识的掌握,对学术及文化题材语料的阅读理解和归纳,西汉互译能力及论述写作能力等。
测试题型:初试包括阅读、选择、语法、填空、翻译、写作等;复试为口试。
四、考研真题本着保证真题准确性、宁缺毋滥的原则,盛世清北尽力整理可用的考研真题供考生参考。
以下为北京大学844西班牙语语言文学考研历年真题回顾:2019北京大学西班牙语语言文学844真题(回忆版)阅读是Izquierdas y derechas, la lucha de la identidad por Olivia Muñoz-Rojas西语翻译是,阅读最后几段,还夹个法国人,我以为他要说法语了中文翻译是,拉丁美洲是一片神奇的大陆文学史 1.哈姆雷特堂吉诃德比较2.Juan Gelman 说Si una patria tengo es la lengua.3.文学大爆炸还会不会发生4.赏析希梅内斯《悲伤的咏叹调》并分析现代主义诗歌盛世清北建议:认真分析历年试题,做好总结,对于考生明确复习方向,确定复习范围和重点,做好应试准备都具有十分重要的作用。
爱考机构考研-保研-考博高端辅导第一品牌外国语学院法语语言文学招生目录系所名称外国语学院招生总数141人。
系所说明其中拟接收推荐免试生47人(不含专业学位)。
参考书目及复试信息请访问外国语学院网页()。
本院不提供往年试题。
招生专业及人数050108比较文学与世界文学 5050201英语语言文学18050202俄语语言文学8050203法语语言文学 5050204德语语言文学 5050205日语语言文学 3050206印度语言文学 6050207西班牙语语言文学 4050208阿拉伯语语言文学 4050210亚非语言文学16050211外国语言学及应用语言学7580101英汉笔译30580105日汉笔译15580205日汉口译15外国语学院法语语言文学考试科目系所名称外国语学院招生总数141人。
系所说明其中拟接收推荐免试生47人(不含专业学位)。
参考书目及复试信息请访问外国语学院网页()。
本院不提供往年试题。
招生专业:法语语言文学 (050203) 人数:5研究方向01.法语语言学02.翻译学03.法语文学04.法兰西文化考试科目1 101思想政治理论2 201英语一3 664综合考试4 908法语语言文学外国语学院法语语言文学专业简介法语语言文学专业北京大学法语语言文学专业于1956 年开始设立硕士点,1987 年开始设立博士点,并随后设立博士后流动站,长期以来为国家培养了大量高级法语人才。
本学科点目前主要覆盖以下三个研究方向:“法语语言与语言学”(法语史、语言学、符号学、文体学、叙事学、加拿大法语研究)、“法国文学与法语文学”(法国小说、法国诗歌、加拿大法语文学、法国文学理论与批评、法国文化思潮)、“文学翻译与翻译学”(翻译理论、翻译批评、译本比较研究、翻译史),硕士生阶段近年来还增加了“法兰西文化”方向(法兰西文化与艺术、法国电影批评),博士生阶段今年也新增了“法兰西文化”方向。
本专业目前拥有全国一流的师资力量,形成了扎实的老中青三级梯队,既有学养深厚的知名学者,又有出类拔萃的青年骨干。
下面我分科来介绍:1. 政治肖大大的书是肯定要买的,肖大大出的书我都买了。
因为我是理科生,所以,我配着徐涛的视频看肖大大的精讲精练,把重点画下来,然后做1000题。
我把1000题做了四遍左右,第一遍我是看完视频和书做题,错了就会在书上把知识点画下来,把错的题也标下来,后面再做不会再看书了,每一遍都把错题标出来,最后一遍就做高频题和易错题。
因为我感觉今年肖大大的四套卷和八套卷的选择题过于简单,可以最后再找一下别的老师的卷子练一下。
当然我的政治考得不是很好,建议学弟学妹们可以看看70+的大神们的政治经验贴。
2. 日语今年我的初试分考的不是很好,主要就是日语拉分,因为今年的日语也就初级上的难度,但是我的重点主要放在初级下,所以导致我才考了74。
考北语的同学很多今年都考了90+,至少也都80+,所以学弟学妹们一定要好好重视日语,北语的日语一般不出很难,重点就是初级上下两册,我准备初试的时候,没有练很多题,学弟学妹们如果想考北语可以做一下N3的练习题或者二外日语真题及强化练习题详解(名字就是这个)。
还有一定要早练作文,虽然二外的题型每年都不固定,但是练了肯定没有坏处。
北语去年和今年的日语都过于简单,也不排除明年会加大难度。
(如果觉得自己日语基础不是很好的话,建议报个一对一辅导班,听之前的学姐说,新祥旭一对一辅导班还是非常不错的)。
3. 基础英语北语的基础英语主要考单选,阅读,翻译(英汉,汉英都有),写作,而且难度一直很大我的建议是可以买一份娜姐的资料,她的资料里有十年的真题(语言学+基础英语),单选,阅读,翻译的练习题,真题很重要,有了真题你就会知道北语的侧重点是什么,主要考什么知识点,当然基础英语主要是练。
我每天都会做阅读,20个单选,翻译坚持每天练,汉译英和英译汉各一段,我用的书是散文108篇,我还想提一个笨方法,我背过108篇里的很多文章,匆匆,盼头,野草,论读书等等,我觉得背文章可以让我记住一些表达,但是一定要在以后练翻译的时候尽力用上,这样好的表达才可以变成你自己的。
北京大学外国语学院参考书目一、比较文学与世界文学专业1.世界文学史科目:1)《欧洲文学史》李赋宁等主编商务印书馆,1999年2) 《东方文学史》季羡林主编吉林教育1995年3) 《世界文学名著选读》陶德臻等主编高教2000年2.文学理论科目:1)《二十世纪西方文论述评》张隆溪著三联书店1986年2)《西方文艺理论名著选编》伍蠡甫胡经之北大1988年3)《中国历代文论选》郭绍虞上海古籍1988年。
二、英语语言文学专业英语文学部分:1.《欧洲文学史》李赋宁主编:古希腊罗马,西欧,俄国4卷本商务1999年2.《新编英国文学选读》罗经国(2卷本)北大1996年3、《英国文学作品选读》陈嘉2卷本)商务1982年12.5/14.《美国文学选读》李宜燮、常耀信(2卷本)南开1991年5.Baym, Nina, ed. Norton Anthology of American Literature. Shorter Fourth Edition. New York and London: Norton, 1995.英语语言学部分:1.《语言学教程(修订版)》胡壮麟、姜望琪北大2002年2.Poole, S. C. 1999/2000. An Introduction to Linguistics.(语言学入门),外研社。
3.Robins, R. H. 1989/2000. General Linguistics . Fourth Edition.(普通语言学概论),外研社。
三、俄语语言文学专业实践俄语书目:1、《基础俄语》,外语教学与研究出版社,1987年。
2、《大学俄语》,外语教学与研究出版社,1994年3、《新式俄语(俄文版)》阿克肖诺娃,圣彼得堡2000年《综合基础》书目:1、《苏联概况》李明滨北大1986年。
2、《俄罗斯国情》金亚娜哈工大2001年。
3、《俄苏文学史(第一卷)》曹靖华河南教育出版社,1992年。
北京外国语大学西班牙语语言文学考研真题考研参考书考研经验真题解析近年来,西班牙语学习的热度逐渐上升。
作为世界上使用人数第三多的语言,西班牙语的重要性不言而喻。
针对这一趋势,各大高校纷纷开设西班牙语专业,并提供相应的考研项目。
北京外国语大学的西班牙语语言文学考研项目备受关注,其考研真题、考研参考书以及考研经验都备受广大考生的关注。
首先,我们来了解一下北京外国语大学西班牙语语言文学考研的真题概况。
通过分析历年的真题,我们可以发现,西班牙语语言文学考研真题主要包括语言学、文学、翻译等方面的内容。
在语言学部分,考生需要具备对西班牙语语言的深刻理解和掌握,包括语法、词汇、语音等方面的内容。
在文学部分,考生需要对西班牙语国家的文学作品及其背景、风格等有所了解。
而在翻译方面,考生需要能够熟练地进行中西文化、语言的转换和翻译工作。
通过解析历年真题,考生可以更好地了解考试的重点和难点,有针对性地进行复习准备。
考生在备考过程中,参考书是不可或缺的辅助工具。
北京外国语大学西班牙语语言文学考研参考书主要有两大类:教材类参考书和辅导类参考书。
教材类参考书主要包括《西班牙语教程》、《西班牙语语法》、《西班牙语阅读》等,这些教材通常由北京外国语大学的教师编写,内容全面、系统。
而辅导类参考书主要包括《西班牙语考研真题解析》、《西班牙语翻译指南》、《西班牙语语言学导论》等,这些书籍会对考研重点进行全面解析和讲解,对考生备考起到很好的指导作用。
当然,考生在选择参考书时,应根据自身情况和备考需求进行选择,有针对性地进行准备。
除了真题和参考书外,考研经验也是宝贵的资源。
北京外国语大学的西班牙语语言文学考研经验分享可以帮助考生更好地了解考试的要求和命题规律。
通过与往届考生的交流,考生可以了解到备考过程中可能会遇到的困难和解决方法。
此外,考生还可以了解到考试的时间安排、考试形式、考试科目的重点等信息,从而在备考中更有针对性。
另外,考研经验分享还可以帮助考生了解到一些备考技巧和方法,以提高备考效率和成绩。
爱考机构考研-保研-考博高端辅导第一品牌外国语学院俄语语言文学招生目录系所名称外国语学院招生总数141人。
系所说明其中拟接收推荐免试生47人(不含专业学位)。
参考书目及复试信息请访问外国语学院网页()。
本院不提供往年试题。
招生专业及人数050108比较文学与世界文学 5050201英语语言文学18050202俄语语言文学8050203法语语言文学 5050204德语语言文学 5050205日语语言文学 3050206印度语言文学 6050207西班牙语语言文学 4050208阿拉伯语语言文学 4050210亚非语言文学16050211外国语言学及应用语言学7580101英汉笔译30580105日汉笔译15580205日汉口译15外国语学院俄语语言文学考试科目系所名称外国语学院招生总数141人。
系所说明其中拟接收推荐免试生47人(不含专业学位)。
参考书目及复试信息请访问外国语学院网页()。
本院不提供往年试题。
招生专业:俄语语言文学 (050202) 人数:8研究方向01.俄语语言02.俄语翻译03.俄罗斯文学04.俄罗斯文化国情学考试科目1 101思想政治理论2 201英语一3 664综合考试4 911俄语语言文学及文化外国语学院俄语语言文学专业简介俄语语言文学专业一、硕士招生考试说明1.1.俄语语言文学及文化包括三方面:(1 )俄语(100 分):(不设参考书目),主要考察考生的俄语语言基础知识和基本技能,试题内容包括词汇语法(30 分)、阅读理解(20 分)、俄汉互译(30 分,分俄译汉和汉译俄两部分)以及俄语作文(20 分);(2 )文化国情知识(20 分):参考书目包括《苏联概况》、《独联体国家概况》等,试题类型为客观题和简答题;(3 )文学(30 分):参考书目包括《俄苏文学史》(第一卷)、《20 世纪俄罗斯文学史》等,试题类型为简答题。
2、综合考试科目:“综合考试”由外国语学院统一命题。
北大考研复试班-北京大学西班牙语语言文学考研复试成功经验分享关注微信公众号:上研色初试排名靠前并不等于录取,压线也并不等于没戏。
考研复试,其实就是综合素质的竞争,包含学校,本科成绩,复试外语,个人自述,科研经历,论文,笔试,面试。
考研复试是初试过线学生关注的重中之重,因为复试决定着考研的成败,无论是初试中的佼佼者,还是压线者,大一或盲目自大,就意味着自我放弃改变命运的机会;相反,把握好复试机会,就能通过复试翻盘逆袭,成功实现自己人生目标。
但是,考研复试备考时间短,缺少学长导师及内部信息,个人自述及笔试面试无从下手,加上各校面试没有显性的统一标准,以及复试淘汰率较低,一般再1:1.2左右(具体还需根据学校及专业情况查证),造成复试难的局面。
面对这一情况,启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍西班牙语言文学系前身为北京大学西方语言文学系的西班牙语专业,创建于1960年。
现有教师10人,其中教授2人,副教授3人,讲师4人,助教1人。
是全国仅有的两个西班牙语言文学博士授予点之一,有博士生导师2人,均为在西班牙和拉丁美洲文学教学和研究方面成绩卓著的专家。
此外,还常年聘有外籍教师2人。
西班牙语言文学系本科教育旨在培养德、智、体全面发展的外语人才,为我国外交、对外经济贸易、对外文化交流、新闻、出版以及中外合资企业等各个领域输送合格的外事工作人员,包括口译、笔译和从事研究工作的专业人才。
同时也肩负着为高等院校输送西班牙语师资的任务。
语言教学立足于听、说、读、写、译五方面基本功的训练,使学生掌握西班牙语语法及实际应用语言的能力。
为此,开设有西班牙语精读、泛读、视听、口语、作文、口译、笔译、语法等课程。
除语言基本技能的训练外,本专业还开设有西班牙文化历史概论、拉丁美洲文化概论、西班牙文学史、拉丁美洲文学史,外报外刊选读等课程,以开阔学生视野,从西方文明和文化中汲取有益的营养。
北京外国语大学西班牙语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目、参考书、分数线、招生人数、复试信息、就业信息西葡语系:西班牙语口译、笔译招生人数:8人学制:2年学费:为20000元/年1.考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、西班牙翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:北外西班牙语翻译硕士分为口译和笔译。
选择北外西班牙语翻译硕士的同学要注意,北外是初试复试都涉及到二外的一所院校,而且二外的难度也是比较大的,对于西班牙语二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考西班牙语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累、多关注一些新闻时事等。
2.分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(西班牙语翻译基础、汉语写作与百科知识)240分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(西班牙语翻译基础、汉语写作与百科知识)243分总分345分★★★★育明教育宋老师解析:北外从2015年开设了西班牙语MTI,口译和笔译两个方向,单科(满分=100)及总分的分数要求与国家线(A类考生)的要求相同的,另外对两门专业课单独划线,15年和16年西班牙语MTI两门专业的划线都在240分以上,预计在2017年也会在240—250之间,大家要在总分过线的基础上在专业课部分好好下功夫,公共课能拉开的距离的地方很小,主要还是要看专业课部分.也是我们同学之间拉开距离的地方。
3.参考书:翻译硕士英语:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社★西班牙语翻译基础1、董燕生、刘建:《现代西班牙语》第一册,第二册,外语教学与研究出版社,1999年。
北大语言学及应用语言学考研参考书目针对北大语言学及应用语言学考研的参考书目,以下是一些建议的书籍,供考生参考:一、《语言学纲要》《语言学纲要》是王德春先生的著作,是语言学领域的经典教材之一。
该书系统介绍了语言学的基本概念、研究方法和主要分支,对于初学者来说非常友好。
通过阅读此书,考生可以建立起对语言学的整体认识,为后续深入学习打下基础。
二、《现代汉语》《现代汉语》是黄伯荣、廖序东先生的著作,是现代汉语领域的权威教材。
该书详细讲解了现代汉语的语音、语法、词汇等方面的知识,对于考生来说具有重要的参考价值。
通过阅读此书,考生可以深入了解现代汉语的特点和规律,提高语言运用能力。
三、《古代汉语》《古代汉语》是王力先生的著作,是古代汉语领域的经典教材。
该书系统介绍了古代汉语的语音、语法、词汇等方面的知识,对于考生来说具有重要的学习价值。
通过阅读此书,考生可以了解古代汉语的特点和规律,提高阅读古代文献的能力。
四、《语言学与应用语言学》《语言学与应用语言学》是刘润清、文旭先生的著作,是语言学与应用语言学领域的重要教材。
该书介绍了语言学与应用语言学的关系、应用领域以及研究方法等,对于考生来说具有指导意义。
通过阅读此书,考生可以了解语言学在各个领域的应用情况,为未来的学术研究和职业发展打下基础。
除了以上几本主要的参考书目外,考生还可以根据自己的实际情况和需要,选择一些其他相关的书籍进行辅助学习。
例如,可以阅读一些语言学领域的期刊论文、专著等,以深入了解语言学的前沿动态和发展趋势。
总之,针对北大语言学及应用语言学考研的参考书目,考生应该结合自己的实际情况和需要,选择适合自己的书籍进行学习。
同时,还需要注重知识的积累和实践能力的提升,不断提高自己的综合素质和竞争力。
2021北京大学西班牙语语言文学考研招生情况、参考书目、真题五年复试线重难点
一、院系介绍
北京大学外国语学院于1999年6月由英语语言文学系、东方学系、西方语言文学系、俄语语言文学系四个系组建而成。
下设英语语言文学系、俄罗斯语言文学系、法语语言文学系、德语语言文学系、西班牙葡萄牙语言文学系、阿拉伯语言文化系、日本语言文化系、南亚学系、东南亚语言文化系、西亚语言文化系、朝鲜(韩国)语言文化系、亚非语言文学系、外国语言学及应用语言学研究所、世界文学研究所、翻译硕士专业学位教育中心、语言中心,共计12个系2所2个中心;
拥有英语、俄语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语、阿拉伯语、蒙古语、朝鲜语、越南语、泰国语、缅甸语、印尼语、菲律宾语、印地语、梵巴语、乌尔都语、波斯语、希伯来语20个本科语种专业。
与元培学院、历史系共建有外国语言与外国历史专业;与元培学院、考古文博学院联合开设外国语言与外国历史专业-外国考古方向。
学院共有1个一级学科博士点,11个二级学科博士点,1个博士后流动站。
学院的英语语言文学专业和印度语言文学专业是国家重点学科;亚非语言文学专业是国家重点培育学科。
学院拥有教育部人文
社科研究基地“东方文学研究中心”和“国家外语非通用语种本科人才培养基地”,以及阿拉伯语、西班牙语、南亚语种群、东南亚语种群等4个高等学校特色专业。
在学院所属的12系2所2个中心,除外国语言学及应用语言学研究所、世界文学研究所只招收硕士和博士研究生、翻译硕士专业学位教育中心只招收专业学位硕士研究生外,其他各系均招收本科、硕士、博士等各个层次的学生。
学院现有在校学生1295名,其中本科生762名,硕士研究生342名,博士研究生192名。
考试科目:
0 5 0 2 0 7 西班牙语语言文学
制全日制招生人数4人,推免2人
① 1 0 1 思想政治理论
②② 2 0 1 英语一
③ 6 2 3 综合考试
④ 8 4 4 西班牙语语言文学
新祥旭收集历年分数线参考大全
20年:总分360 政治英语55/专业课90
19年:总分350 政治英语55/专业课90
18年:总分330 政治英语50/专业课90
17年:总分330 政治英语50/专业课90
16年:总分340 政治英语50/专业课90
复试基本内容:
主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等,同时包括外语听力考查。
复试和录取规则
1、复试权重:初试成绩所占权重为70%,复试成绩所占权重为30%。
2、满分(103分):包括三部分,即初试成绩/5*70%+复试成绩/5*30%+外语听力成绩(3分制)。
3、初取:复试结束后,各专业按考生总成绩名次提交建议拟初取名单,经外国语学院复试与录取工作领导小组审定后上报研究生院招生办审批。
复试成绩不合格者不予初取。
四、新祥旭推荐参考书目
《西班牙文学简史》孟复著四川人民出版社,北大考研辅导班1982年。
《西班牙文学》董燕生著外语教学与研究出版社1998年10月。
《20世纪西班牙文学》张绪华著上海外语教育出版社1997年12月。
《西班牙文学选读》刘永信、董燕生、丁文林编著,外语教学与研究出版社1998年7月。
《西班牙文学史》沈石岩编著,北京大学出版社
《西班牙文学一黄金世纪研究》,陈众议著,2007.
《二十世纪西班牙小说》,王军著,北京大学出版社2007
《西班牙与西班牙语美洲诗歌导论》,赵振江著,北京大学出版社,2002.
《欧洲文学史》李赋宁总主编商务印书馆,2001年四月。
《拉丁美洲文学史》赵德明等编著北京大学出版社2001年2月。
《拉丁美洲文学简史》托雷斯。
里奥塞科著,吴健恒译,人民出版社,1978年。
《拉丁美洲文学选读》郑书九、常世儒编,外语教学与研究出版社1997年9月。
复试内容:
复试时间:3月24日(周四)下午1点半开始
专业:西班牙语语言文学
时间、地点:民主楼二楼西班牙中心会议室3月24日(周四)下午1点半开始
复试内容(科目)专业名称
考试科目
专业备注
①101思想政治理论
西班牙语语言文学
②201英语一
③620综合考试
④844西班牙语语言文学
2020年西班牙西班牙语语言文学方向一共录取3人最低分374分,最高分383分,复试最低分79.44,复试最高分:383分
新祥旭重难点知识梳理
北京大学844西班牙语语言文学2020年暂未提供考试大纲,但新祥旭的课程中总结了复习的大体方向,考试重难点知识梳理内容如下:
主要考查考生的西班牙语综合运用能力,包括对西语语言基础知识的掌握,对学术及文化题材语料的阅读理解和归纳,西汉互译能力及论述写作能力等。
测试题型:初试包括阅读、选择、语法、
填空、翻译、写作等;复试为口试。
想要了解更多可以关注微信公众账号“新祥旭考研集训营”更多干货等着你哦,希望对你有所帮助哦,有问题可以跟邓老师留言或者私信哦!
四、考研真题
阅读是Izquierdas y derechas, la lucha dela identidad por Olivia Muñoz-Rojas
西语翻译是,阅读最后几段,还夹个法国人,我以为他要说法语了中文翻译是,拉丁美洲是一片神奇的大陆
文学史1.哈姆雷特堂吉诃德比较
2.Juan Gelman 说Si una patria tengo es la lengua.
3.文学大爆炸还会不会发生
4.赏析希梅内斯《悲伤的咏叹调》并分析现代主义诗歌
新祥旭复习全年规划:
(1)零基础复习阶段(2月-4月上旬)
复习关键:细致、全面、整理框架,不要求记忆,重在理解,阅读3遍以上。
(2)基础复习阶段(4月中旬-8月底)
复习关键:明确出题特点。
重点知识点逐个记忆,不留死角,注意循环记忆,叠加强化记忆效果。
(3)强化提高阶段(9月-11月)
复习关键:建立对参考书宏观整体概念、框架意识、驾驭能力。
总
结专题串起参考书。
(4)冲刺阶段(12月-考前)
复习关键:模拟考试,在卷面、答题思路、答题时间控制上发现问题,查漏补缺,全面提升.
关于为什么要报考北京大学外国语学院:
1、国际交流
每年来访我院进行短期授课、讲座、合作研究的外籍知名学者逾百人。
其间不乏世界顶尖专家学者,如近年来访我院的理论语言学界权威学者、生成语言学领域理论开创人之一Hagit Borer;美因茨科学与文学院院士、学界公认顶尖歌德专家、魏玛古典文学专家Ernst Osterkamp;欧洲科学院院士、德国美因茨大学教授Alfred Hornung;英国人文社会科学院院士、欧洲科学院院士Ian Roberts;耶鲁大学斯特林讲席教授David Bromwich;美国犹太委员会首席执行官、曾被已故的以色列总统佩雷斯称为“犹太人民的外交部长”的David Harris;日本古典文学领域的权威学者,被誉为日本“说话文学”研究第一人的小峯和明等。
在国际人才引进和学术交流合作外,每年近百场重要外事接待、国际会议、文化艺术活动、师生交流互访也为学院以及学校师生拓宽更多了解国际的渠道。
近年,访问我院的政治文化领域重要外宾有日本首相安倍晋三、越南前国家主席夫人阮氏贤、缅甸前外交部长吴温纳貌伦、日本原外务大臣政务官山中烨子、法国巴黎大学区学区长佩
库、多国驻华大使、当代英文小说界最高奖布克奖得主理查德•弗兰纳根、澳大利亚最具分量的小说奖迈尔斯•富兰克林奖得主亚历克西斯•赖特、法国最高文学奖龚古尔奖得主斯利马尼等。
“同文之后:法国文化在中国——法语文化日”、“澳大利亚文学周”、“菲律宾民族纺织艺术展”、“致敬泰戈尔”系列戏剧演出是近年的特色文化艺术活动。
2、现代教育技术
学院高度重视网络媒体建设,运用现代技术传递教学科研信息,服务本院的教学科研工作。
学院网页充分展示各系的教学成果和教学模式,介绍各二级学科的发展情况,扩大对外交流的范围。
学院承担了国家社科重点项目“当代外国文学纪事数据库(在线版\光盘版)”,投入技术资源,建设一个综合的外国文学研究与教学数据库,以便向全社会提供有关的信息服务。
学院的同声传译教室使用了目前最先进的同声传译教学系统,为学院各语种及翻译硕士专业学位的同声传译及口译教学提供了有力的技术保障。
该教室还将与电子资源数据库构建为一个整体,为教学和科研提供更好、更广泛的服务。
3、学术声誉与社会影响
北京大学的外国语言文学学科在国内外享有良好的学术声誉,得到社会各界和国内外同行的认可。
在2019年QS世界大学学科排名中,学院相关学科的排名继续保持世界前列:其中现代语言排名第
10、英语语言文学排名第51-100、语言学(与其他院系共享)排名第17。
学院的教师不仅在教学和科研上取得优异成绩,在国际文化交流上也做出突出贡献,得到广泛认可,获得有关国家政府的表彰。
目前,学院的本科毕业生有一半以上毕业后即到国内外著名大学继续深造,攻读更高一级的学位。
4、学科定位与发展前景
面对全球化、信息化时代的挑战,北京大学外国语学院不断明确学科发展的方向。
学院担负着双重使命:进行外国语言文学文化研究以及相关的跨文化研究,培养外国语言文学文化领域的高素质人才;为北京大学的研究和教学社区,乃至为全社会提供外国语言文学文化课程。
本学科是北京大学人文学科的一个重要组成部分,与人文学科的其他院系互依互补。
本学科的研究不仅有助于中国了解世界,也是中国学术与文化积累的重要部分。