当前位置:文档之家› 李笑来

李笑来

李笑来
李笑来

语法一

很多人用对待初等数学的方式对待英语,这是一种过分简单化的看法,或者说是一种不切实际的想法和做法。

初等数学其实没什么意思,因为太简单。一切都是确定的,无懈可击的。了解一些无须理解争论的?公理?,然后再推演或者干脆记忆一堆?定理?和?公式?,而后就可以做到?无懈可击?的证明,或者?正确无误?的结果。英语语法(事实上所有语言的语法都如此)则很复杂。语法里面很少有公理、定理,更多的是带有众多例外的?规则?。从这个意义上来说,学好语法显然要比学好初等数学难出许多,干脆不是同一个层面上的事情。

我读高中的时候按照我们国家的习惯被分到所谓的?理科

班?。仅凭直觉就知道大多?理科生?的所谓优越感是自以为是的幻觉而已。到了微积分和概率统计,数学才真正妙趣横生。因为这个时候,数学已经开始处理复杂性与不确定性——生活的关键本质就在于其复杂性与不确定性。然而那些当初?充满优越感幻觉的理科生?早就不再对数学?感兴

趣?了。

数学也好,英语也罢(或者说任何其他一种语言),其实各自都是描述这个世界的众多方式之一。初等数学(例如算术、

代数、几何等等)只是被用来描述这个世界的某一部分,而语言则担负着?尽量描述整个世界?的任务,所以显然要比初等数学复杂得多,并且无法做到?完美?或者?相对完

美?。

要了解语法的本质。本质上来看,语法并不是?规定你应该怎么说?,而是?尽量??系统地?解释?人们为什么普遍这么说?。所以,不能把语法规则当作数学公式,语法规则并不保证按照它拼凑出来的句子一定有意义并且正确。?I saw blue and red snowflakes flying in the river.?这样的句子,其实没有什么语法规则上的错误,但通常会被认为是明显荒谬的并且毫无意义的。

任何自然语言的语法总是由许多的充满例外的规则构成。这个事实是造成许多第二语言习得者对语法憎恨或者厌恶的

重要原因之一。但是,这种憎恨和厌恶,实际上是?头脑简单?、?思考粗暴?、?天真幼稚?的表现。想想吧,我们所生活的这个世界,?有例外的规则?无处不在,而相反的?没有任何例外的规则?相对要少很多,甚至几乎到了现实中很少存在的地步。杀人肯定是犯罪,要判以重型,但是,如果杀人者是未成年人,刑罚肯定是不一样的;两厢情愿的性爱是无罪的,但是,如果其中一方小于14岁而另外一方大于18岁,情况就非常不同了。

不要对语法规则感到不耐烦。恰恰是这种不耐烦使得很多人失去了原本可以掌握最重要的工具之一,英语。学英语或者干脆直接用英语没有什么捷径,但肯定有窍门。重要的窍门之一就是保持耐心。这么说太笼统。重要的是,凭什么保持耐心呢?凭了解,透彻的了解。刚刚提到语法的本质只是解释?人们为什么普遍这么说?,如此看来,就真没有什么理由去?背?语法规则了;应该做的是去尝试着?理解?语法规则,理解了,就等于记住了。采用?理解?这个动作的人,显然比采用?背?这个动作的人更容易拥有耐心。再比如,了解到语法不过是?尽量地系统化了的有例外的规则之集

合?,就更容易保持耐心了。不再会觉得那些例外可恨了,只觉得那些例外只是自然存在的而已。不再为语法书的体系而感到困惑了,而是清楚能做到这样?颇有体系?已经非常不容易了。

语法二

英文语法与所有语言的语法一样,原本并不令人生厌。只不过很多人都被各种各样变态的考试折磨坏了而已。前面有则留言提到的例子就是非常经典的。说有次高考的题目中就认为?He said he will come tomorrow.?是错误的句子,而只有?He said he would come tomorrow.?才是正确的句子。我们

常说,?爱屋及乌?,估计?恨屋?也可以?及乌?。考试固然讨厌,但不能因为考试讨厌而进而讨厌英文,或者英文语法。另外,学会考试很重要,没必要讨厌考试。

翻翻初中英语教材就知道,实际上初中毕业的时候,我们已经掌握了基本够用的语法知识了。不仅如此,我们也已经学会了英文词典的使用,并且学会了音标的读法。技术的进步,使得原本是一大难点的音标再也不是障碍了——因为今天

已经有太多的词典带有真人发音功能了,比如《梅里厄姆韦氏词典》。有了那一点语法知识,再加上手头配备一些工具书,就可以踏上通过使用征服英语之路了。

细说工具书使用之前,得先说说?勤查词典?的重要性。因为如果深入一点,那么所谓的?语法?其实应当包括?词法?与?句法?。语法书里,通常主要是?句法?再加上常见功能词的?词法?。英文中,功能词(诸如,as, that, while等等)毕竟是少数,而其他大多数词的?词法?(或称?用

法?——?usage?),通常都在高级词典中有详细的解释。

读英文的时候,遇到不认识的单词,查字典就是了。一般来讲,金山词霸已经足够。偶尔的情况下,一句英文里,每个单词都认识,但是就是看不懂那个句子,那么通常有两种情况,都可以通过查词典解决:

1) 这个句子里存在一个由你认识的单词构成的你不知其含

义的词组。金山词霸有?智能识别词组功能?,在这方面,是个好工具。

2) 这个句子里的某个单词有你不知道的含义。即,你只是

?以为?你知道那个单词,但,那个单词有你不了解的地方。

比如,假设你在阅读的时候遇到这样一句话:?From then on, it has been widely believed that every disease and condition might be responsi ve to vitamin therapy.?这句话里面的?condition?这个词可能一不小心就被漏过。你所知道的是?condition=

条件、情况?。但是,?and?表明,?condition?这个单词和?disease?是并列的逻辑关系,?每一种‘疾病’和‘条件、情况’都对维他命治疗法反应迅速?,显然不是很说的通。查过词典之后才知道,原来,?condition?作为名词,还有一个意思?症状、病痛?。

英语用不好和不愿查词典有很大关系。而不愿查词典与智商几乎无关,只与懒惰有关。去Google搜索这样一个句子?烙牛肉饼并不有损你的尊严?,你就可以体会不查词典的后果究竟是什么。比尔盖茨给年轻人的11条建议中的第五条说,?Flipping burgers is not beneath your dignity. Your grandparents had a different word for burger flipping; they called it opportunity.?中文网站上的翻译是?烙牛肉饼并不有损你的尊严。你的祖

父母对烙牛肉饼可有不同的定义;他们称它为机遇。?以下是我前年写的一个帖子中的内容:

说实话,我也是第一次见到?flipping burgers?这种说法,不知道那指的是什么。可是,我有基本的文字阅读能力。读一遍中文?烙牛肉饼并不有损你的尊严。你的祖父母对烙牛肉饼可有不同的定义;他们称它为机遇。?就觉得这句子明显不通,不知所云。金山词霸帮不上忙;Merriam-Webster Collegiate Dictionary(韦氏辞典)也帮不上。https://www.doczj.com/doc/f918959577.html,又被封掉了。在收藏夹里翻了半天,找到https://www.doczj.com/doc/f918959577.html,,在这里找到这么一条:

flip burgers: to do work that does not pay well, esp. at a cheap restaurant. Instead of playing baseball, the boys might be flipping burgers and earning a little cash.

那这第五条句应该理解为:?所做的工作薪水低一点并不有损你的尊严。你的祖父母对这样的工作可有不同的定义;他们称它为机遇。?

除了金山词霸、韦氏词典这种桌面软件之外,在线字典中我最喜欢的是这个https://www.doczj.com/doc/f918959577.html,,总是可以帮我解决很多问题。

类似的例子特别多。?Journeyman?这个单词,就被?望文生义?过很多次。好多年前,有个著名的角色扮演游戏,叫做?Journeyman?,被翻译成?游侠?。Eric Clapton(就是唱?tears in heaven? 那哥们)的专辑《Journeyman》曾被国内唱片公司翻译成?跋涉者?。其实,?journeyman?的意思是?学徒期满的职工, 熟练工人?。最近的美剧

?Journeyman?被译作?时间旅者?勉强凑合,因为故事是讲时间旅行的,但是也不太恰当。那剧集的名字是个双关,?journeyman?的另外一个意思是?熟手:有经历、有能力但很普通的工人?,暗指主人公很有能力。

最近有个大家传看的片子,叫《Man from Earth》,被中译为《这个男人来自地球》。这也是懒得查词典带来的结果。

?Earth?要是表示?地球?的意思,前面应该有一个定冠词?the?才对,所以,这里的?earth?肯定不是指?地球?,那是什么呢?查查词典就知道,?earth?还有一个意思是

?洞、穴?。根据剧情来看,?Man from Earth?应该等同于?Cave Man?。至于应该翻译成什么,无所谓,反正,不应该是?这个男人来自地球?。

我经常遇到一些这样的学生。他们偶尔会在课后,或者msn 上问我,?老师,xxxxxxx是什么意思??这样的时候,我很尴尬。不是因为自己被当作词典了才尴尬,也不是因为我不

认识那个词尴尬。我尴尬的原因在于,我实在是帮不上这样的学生。其实,只要自己动手就能解决的问题,却跑来求助于他人,即意味着说此人实在是已经?懒到了无可救药的地步?,就算我现在告诉他那个单词什么意思,对一个老师来讲,有什么意义呢?更何况,我也不见得认识呢(我很有可能并不认识学生问我的单词,差不多是1-[25000/500000]的概率),我也需要去查词典。少数情况下,还要费劲去解释?我知道你是出于信任才向我求助……最好不要用这种方式信任我。?

别说你查不到。在电子词典如此发达的今天,懒得查词典实在是一种罪过;而在互联网高度发达的今天,?查不到?的可能性并不大。如果,你真的费尽周折也没查到,估计别人也是如此,那就把这个?宝贵的问题?记录下来等待奇迹好了。

托福听力窍门

先说一个常识性的认知:一个人的发音和他的听力往往并不直接联系。韩国人往往v/b不分; f/p不分的。这跟他们的母语环境有关。我自己是朝鲜族,生在中国。因为从小在双语的环境中长大,所以就没有这个问题。有一次我跟一个关系不错的韩国朋友说,video这个词应该读/v idi3u/而不是

/b idi3u/,?他说我读的就是/b idi3u/啊?没错!?——我绝望了。后来逗他玩儿,我也把这个单词读成/b idi3u/。结果他竟然跳起来说,?哈,你读错了!那个词应该读成/b idi3u/!? 另外一个例子是印度人。印度人能把几乎英语中的每一个辅音读得?不标准?,可是却完全不影响他们的听力。再比如,在我们国家,各个地方的人都有自己的口音,却完全不影响他们听懂标准地道的普通话版的?新闻联播?。对于这些事实的观察都告诉我们一个常识:一个人的发音和他的听力往往并不直接联系。所以,千万不要以为自己的发音不好,听力就不可能练好。

听不懂?和?听不清?不是一回事儿。

我刚开始练习托福听力的时候,感觉非常痛苦——觉得自己根本?听不懂?。当时随便模考了一下,竟然错了20 多个。再后来看TOEFL 的Bulletin ,知道成绩在54 分以下的人仅仅占30% ——即意味着说我当时的成绩基本上是?弱智成绩?。于是倍受打击,几乎到了想要放弃的地步。当天晚上躺在床上苦思冥想,问题出在哪儿呢

后来有点想通了。终于勇敢地对自己承认:?我这哪是听不懂啊?根本就是听不清么!?——要知道承认现实接受现实

往往需要很大的勇气的。我想明白了,要想?听懂?必须先?听清?。这就好像一个小学生跑进大学课堂。老师在上面讲的话他都能?听得清?,却?听不懂?。因为?听懂?的前提有两个:1) ?听清? ; 2) 大脑中概念体系的完整

所以,我决定,我应该想办法让自己?听得清?——这是万里长征第一步。

为了做到?听得清?,我决定最初的时候把听力当作阅读处理,并且我决定从最长的Part C部分下手。我的方法挺简单的(今天先只说步骤):

1) 先把文章当中所有不认识的词全都查一遍,把那个词在当前句子中的当前含义抄在听力文本的页边上;

2) 反复阅读很多便,做到每一句话都完全读懂,并且完全理解上下文结构;

3) 打开金山词霸,用鼠标在每一个单词上指一遍,标记出所有?长元音?和?双元音?的位置。[以后会解释为什么这么做]

4) 听磁带。后来我发现听磁带不是很方便,所以改听mp3。这样的话还可以使用一些比较方便的工具。听上两三遍,标记出每一个重音所在的位置。[以后会再解释为什么这么做]

5) 反复跟读20遍。

6) 把这篇文章背下来。

我就用这种方法处理了27篇TOEFL听力的段子——每天一篇。在一个月不到的时间里,突飞猛进。

为什么要标注?长元音、双元音?以及?重音?呢?

不知道为什么有一个非常重要的常识性规则竟然被我们的

语音教学完全忽略:在自然语言使用中,元音的长短是会随着重音的位置而发生变化的,1) 重音会使短元音变长;2) 非重音会使长元音变短,无穷靠近/3/ 的发音。

|*Oh! *My!| 在这句话中,两个双元音都因为落在重音上而?长?—— /*3u: *mai:/

|He is my *friend!| 在这句话中,my 不是重音,所以,往往变成/m3/ 而不是/mai/ ,而friend 是重音,所以,会读成/fre:nd/ 而不是短的/frend/ 。

这就说明了我为什么要标注?长元音、双元音?以及?重

音?。等我把长元音、重音全部标记出来之后,我手中的听力文本就成了乐谱——我清楚地知道哪个音变长了或者变

短了——乐谱能告诉我正确的节拍。

刚开始我用单放机听磁带,后来发现那样太痛苦。所以就改用电脑听mp3 。Windows 下有很多音频编辑器[ 比如:cooledit; goldenwave; blazemediapro …… ] ,都是带波谱视频输出的,所以,通过观察波峰波谷的大小可以判断重音的强弱,而波长可以显示一个音有多长。

人家说什么你就信啊?真够傻的!

曾经看过这样一个说法:

如果将字母 A 到Z 分别编上 1 到26 的分数,(A=1,B=2…,Z=26) ,那么:

你的知识(KNOWLEDGE)得到96 分

(11+14+15+23+12+5+4+7+5=96)

你的努力(HARDWORK)也只得到98 分

(8+1+18+4+23+15+18+11=98)

你的态度(ATTITUDE)才是左右你生命的全部,因为

1+20+20+9+20+21+4+5=100

惊讶于这种说法令竟然可以让很多人感到?颇有感悟?!——逻辑训练欠缺到何种程度?其实用这种方法去计算,结果等于100的英文单词多得很:

alienation (疏远)

apoplectic (中风患者)

boycott (联合抵制)

cacophony (杂音、刺耳的音调)

chimpanzee (黑猩猩)

connivance (纵容)

coyness (羞怯)

flurry (慌张)

frisson (颤抖)

impotence (阳痿)

inflation (通货膨胀)

pussy (小猫女阴/阴户)

socialism (社会主义)

status (身份、地位)

stress (压力)

surcharge (超载, 追加罚款, 额外费)

syndicate (财团)

tuppence (微不足道的东西)

turkey (火鸡,无用的东西)

Wednesday (星期三)

wholesale (批发)

以上罗列的只是我在BNC英文词汇表中找到的一千多个中的一小部分名词而已。对了,形容词useless如果按照这种算

法,结果也等于100。补记:刚刚写完,顺手在GOOGLE 上搜索了一下?KNOWLEDGE

11+14+15+23+12+5+4+7+5=96″。得到的结果特别值得回味:前150项几乎都来自中文网站。搜索结果的第16页才开始陆续有一些英文网站提到这个莫名其妙的算法,在GOOGLE搜索结果的第151项看到这么一篇:指出bullshit = 103,于是接着说,?So, it stands to reason that hardwork and knowledge will get you close, attitude will get you there, but bullshit will put you over the top.? 还有更逗的,作者又接着指出另外一个词:asskissing=127 !

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档