当前位置:文档之家› 国务院相关机构英文名称中英文对照

国务院相关机构英文名称中英文对照

国务院相关机构英文名称中英文对照
国务院相关机构英文名称中英文对照

办公厅General Office

秘书处Secretariat

代表资格审查委员会Credentials Committee

提案审查委员会Motions Examination Committee

全国人民代表大会常务委员会Standing Committee of the National People's Congress

全国人民代表大会各委员会:(Committee of the NPC):

民族委员会Nationalities Committee

法律委员会Law Committee

财政经济委员会Finance and Economic Committee

教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee

外事委员会Foreign Affairs Committee

华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee

内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs

人大常委法制工作委员会Commission of Legislative Affairs

人大常委办公厅General Office

特定问题调查委员会Committee of Inquiry into Specific Questions

宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution

中华人民共和国主席President of the People's Republic of China

副主席Vice-President

中华人民共和国中央军事委员会Central Military Commission of the People's Republic of China

最高人民法院Supreme People's Court

最高人民检察院Supreme People's Procuratorate

国务院(即中央人民政府)State Council (the Central People's Government)

(1)国务院办公厅General Office of the State Council

(2)国务院各部委Ministries and Commissions of the State Council

外交部Ministries of Foreign Affairs

亚洲司Department of Asian Affairs

非洲司Department of African Affairs

西亚北非司Department of West Asian and North African Affairs

西欧司Department of West European Affairs

东欧中亚司Department of East European and Central Asian Affairs

美洲大洋洲司Department of the Affairs of the Americas and Oceania

领事司Department of Consular Affairs

礼宾司Protocol Department

国际司Department of International Organizations and Conferences

条法司Department of Treaty and Law

新闻司Information Department

国防部Ministry of National Defence

国家计划委员会State Planning Commission

国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission

国家经济体制改革委员会State Commission for Economic Restructuring

国家教育委员会State Education Commission

国家科学技术委员会State Science and Technology Commissions

国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National

Defence

国家民族事务委员会State Nationalities Affairs Commission 公安部Ministry of Public Security

国家安全部Ministry of State Security

监察部Ministry of Supervision

民政部Ministry of Civil Affairs

司法部Ministry of Justice

财政部Ministry of Finance

人事部Ministry of Personnel

劳动部Ministry of Labour

地质矿产部Ministry of Geology and Mineral Resources

建设部Ministry of Construction

电力工业部Ministry of Power Industry

煤炭工业部Ministry of Coal Industry

机械工业部Ministry of Machine-Building Industry

电子工业部Ministry of Electronics Industry

冶金工业部Ministry of Metallurgical Industry

化学工业部Ministry of Chemical Industry

铁道部Ministry of Railways

交通部Ministry of Communications

邮电部Ministry of Posts and Telecommunications

水利部Ministry of Water Resources

农业部Ministry of Agriculture

林业部Ministry of Forestry

国内贸易部Ministry of Internal Trade

对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

对外贸易管理局Foreign Trade Administration

进出口局Import and Export Department

对外援助局Department of Foreign Aid

对外经济合作局Department of Foreign Economic Cooperation

外资管理局Foreign Investment Administration

技术进出口局Technology Import and Export Department

国际组织联络局Department of Relations with International Organizations

地区政策局Department for Regional Policy

国家进出口商品检验局State Administration for the Inspection of Import and ExportCommodities

条法局Department of Treaty and Law

文化部Ministry of Culture

广播电影电视部Ministry of Radio, Film and Television

卫生部Ministry of Public Health

国家体育运动委员会State Physical Culture and Sports Commission

国家计划生育委员会State Family Planning Commission

中国人民银行People's Bank of China (China's Central Bank)

审计署Auditing Administration

(3)国务院直属机构Organizations Directly under the State Council

国家统计局State Statistical Bureau

国家物价局State Bureau of Commodity Prices

国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry

国家医药管理局State Pharmaceutical Administration

中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the P.R.C

国家技术监督局State Bureau of Technical Supervision

中华人民共和国国家工商行政管理局State Administration for Industry and Commerce of the P.R.C

国家环境保护局State Bureau of Environmental Protection

中国民用航空局Civil Aviation Administration of China (CAAC)

中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the P.R.C

国家海洋局National Bureau of Oceanography

国家气象局State Meteorological Administration

国家地震局State Seismological Bureau

国家土地管理局State Bureau of Land Administration

中华人民共和国新闻出版署The Press and Publications Administration of the P.R.C

国家档案局State Archives Bureau

国务院宗教事务局Bureau of Religious Affairs of the State Council

国务院参事室Counsellors' Office of the State Council

国务院机关事务管理局Bureau of Government Offices Administration

(4)国务院办事机构Administrative Bodies

国务院法制局Bureau of the Legislative Affairs under the Council

国务院外事办公室Office of Foreign Affairs under the State Council

国务院侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs under the State Council

国务院港澳办公室Hongkong and Macao Affairs Office of the State Council

国务院特区办公室Office of Special Economic Zones under the State Council

国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council

国务院新闻办公室Information Office of the State Council

(5)部委归口管理的国家局State Bureaus under the Jurisdiction of Ministries and Commissions 国家税务局State Administration of Taxation

中国专利局Patent Office of the People's Republic of China

国家外国专家局State Bureau of Foreign Experts Affairs

国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine

国家语言文字工作委员会State Language Work Committee

国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau

国家国有资产管理局State Administration of State Property

国家黄金管理局State Gold Administrative Bureau

国家核安全局State Bureau of Nuclear Safety

国家检测局State Bureau of Surveying and Mapping

国家矿产储量管理局State Administration on Mineral Resources

国家文物局State Cultural Relics Bureau

国家保密局State Secrets Bureau

国家外汇管理局State Administration of Exchange Control

国家进出口商品检验局State Administration for the Inspection of Import and Exchange Commodities

国家版权局State Copyright Bureau

国家粮食储备局State Grain Reserve Administration

(6)国务院事业单位Institutions under the State Council

新华通讯社Xinhua News Agency

中国科学院Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences

国务院经济技术社会发展研究中心Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development

国务院农村发展研究中心Rural Development Research Centre

2008最新版本

国务院机构英文译名

一、中华人民共和国国务院办公厅

General Office of the State Council of the People's Republic of China

二、国务院组成部门

中华人民共和国外交部

Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

中华人民共和国国防部

Ministry of National Defence of the People's Republic of China

中华人民共和国国家发展和改革委员会

National Development and Reform Commission of the People's Republic of China

中华人民共和国教育部

Ministry of Education of the People's Republic of China

Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China

中华人民共和国工业和信息化部

Ministry of Industry and Information Technology of the People's Republic of China 中华人民共和国国家民族事务委员会

State Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China

中华人民共和国公安部

Ministry of Public Security of the People's Republic of China

中华人民共和国国家安全部

Ministry of State Security of the People's Republic of China

中华人民共和国监察部

Ministry of Supervision of the People's Republic of China

中华人民共和国民政部

Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China

中华人民共和国司法部

Ministry of Justice of the People's Republic of China

中华人民共和国财政部

Ministry of Finance of the People's Republic of China

中华人民共和国人力资源和社会保障部

Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China 中华人民共和国国土资源部

Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China

Ministry of Environmental Protection of the People's Republic of China

中华人民共和国住房和城乡建设部

Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China 中华人民共和国交通运输部

Ministry of Transport of the People's Republic of China

中华人民共和国铁道部

Ministry of Railways of the People's Republic of China

中华人民共和国水利部

Ministry of Water Resources of the People's Republic of China

中华人民共和国农业部

Ministry of Agriculture of the People's Republic of China

中华人民共和国商务部

Minestry of Commerce of the People's Republic of China

中华人民共和国文化部

Ministry of Culture of the People's Republic of China

中华人民共和国卫生部

Ministry of Health of the People's Republic of China

中华人民共和国国家人口和计划生育委员会

National Population and Family Planning Commission of the People's Republic of China 中国人民银行

People's Bank of China

中华人民共和国审计署

National Audit Office of the People's Republic of China

三、国务院直属特设机构

国务院国有资产监督管理委员会

State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council 四、国务院直属机构

中华人民共和国海关总署

General Administration of Customs of the People's Republic of China

国家税务总局

State Administration of Taxation

国家工商行政管理总局

State Administration for Industry and Commerce

国家质量监督检验检疫总局

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine

国家广播电影电视总局

State Administration of Radio, Film and Television

国家新闻出版总署(国家版权局)

General Administration of Press and Publication (National Copyright Administration ) 国家体育总局

General Administration of Sport

国家安全生产监督管理局

State Administration of Work Safety

国家统计局

National Bureau of Statistics

国家林业局

State Forestry Administration

国家知识产权局

State Intellectual Property Office

国家旅游局

National Tourism Administration

国家宗教事务局

State Administration for Religious Affairs

国务院参事室

Counsellors' Office of the State Council

国务院机关事务管理局

Government Offices Administration of the State Council 国家预防腐败局

National Bureau of Corruption Prevention

五、国务院办事机构

国务院侨务办公室

Overseas Chinese Affairs Office of the State Council

国务院港澳事务办公室

Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室

Legislative Affairs Office of the State Council

国务院研究室

Research Office of the State Council

六、国务院直属事业单位

新华通讯社

Xinhua News Agency

中国科学院

Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院

Chinese Academy of Social Sciences

中国工程院

Chinese Academy of Engineering

国务院发展研究中心

Development Research Centre of the State Council 国家行政学院

National School of Administration

中国地震局

China Seismological Bureau

中国气象局

China Meteorological Administration

中国银行业监督管理委员会

China Banking Regulatory Commission

中国证券监督管理委员会

China Securities Regulatory Commission

中国保险监督管理委员会

China Insurance Regulatory Commission

国家电力监管委员会

State Electricity Regulatory Commission

全国社会保障基金理事会

National Council for Social Security Fund

国家自然科学基金委员会

National Natural Science Foundation

七、国务院部委管理的国家局

国家信访局

State Bureau for Letters and Calls

国家粮食局

State Administration of Grain

国家能源局

National Energy Administration

国家国防科技工业局

State Administration of Science,Technology and Industry for National Defence 国家烟草专卖局

State Tobacco Monopoly Administration

国家外国专家局

State Administration of Foreign Experts Affairs

国家公务员局

State Administration of Civil Service

国家海洋局

State Oceanic Administration

国家测绘局

State Bureau of Surveying and Mapping

中国民用航空局

Civil Aviation Administration of China

国家邮政局

State Post Bureau

国家文物局

State Administration of Cultural Heritage

国家食品药品监督管理局

State Food and Drug Administration

国家中医药管理局

State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家外汇管理局

State Administration of Foreign Exchange

国家煤矿安全监察局

State Administration of Coal Mine Safety

国务院台湾事务办公室

Taiwan Affairs Office of the State Council

国务院新闻办公室

Information Office of the State Council

国家档案局

State Archives Administration

国家保密局

National Administration for the Protection of State Secrets

国家密码管理局

State Cryptography Administration

国家航天局

China National Space Administration

国家原子能机构

China Atomic Energy Authority

国家语言文字工作委员会

State Language Commission

国家核安全局

National Nuclear Safety Administration

注:1. 本文件中的英文译名统一使用英式拼写,但各单位可根据需要选用美式拼写。

2. 中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“The People's Republic of China”(全称)或“China”(简称)的字样。

如何取个好听的英文名字

如何取个好听的英文名字 大部分的人在第一次上英文课的时候,就会开始考虑取一个英文名字,以便外国人能够准确无误的称呼自己,同时感受文明地球上不同地域的文化魅力。很多人在不同阶段都取过几个英文名字,但当你出国申请护照时最好固定下一个英文名字,因为以后再改就很不方便了。尽管起名没有一定之规,但起英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是你。下面介绍几种常用起名方法: 1、根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字,或者拿自己所崇拜的西方伟人的名字做自己的名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。 1)英文名字的含义(男女完全简体版); 2)美国最常用的100个男性和女性的名字。 2、自己创造一个自己喜欢的名字。 1)音译:英文名最好与中文名发音一致,或者局部发音一致,如: 蒋大为David Jiang 李连杰Jet Li 2)意译: 李冰Ice Li 杨光艳Sunny Yang 3)香港人喜欢取水果或四季名称作名字,老外感觉有点怪,可他们就这么叫了. 起名要注意: 1、根据中文名起英文名字时,注意姓氏通常不变。 2、起英文名时注意性别,老外给男人用的名字有的中国女生也拿来用,闹出一些笑话。 根据星座: 白羊座男性最适合的英文名字: Charles、Mark、Bill、Vincent、William、Joseph、James、Henry、Gary、Martin、白羊座女性最适合的英文名字:

Malcolm、Joan、Niki、Betty、Linda、Whitney、Lily 金牛座男性最适合的英文名字: Fred、Gary、William、Charles、Michael、Karl 金牛座女性最适合的英文名字: Barbara、Elizabeth、Helen、Katharine、Lee、Ann、Diana、Fiona 双子座男性最适合的英文名字: Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack、Brooke 双子座女性最适合的英文名字: Judy、Doris、Rudy、Amanda、Shirley、Joan、Tracy 巨蟹座男性最适合的英文名字: Kevin、Louis、John、George、Henry、Benjamin 巨蟹座女性最适合的英文名字: Melody、Helen、Debbie、Lisa、Yvonne 双子座男性最适合的英文名字: Bob、John、Thomas、Dean、Paul、Jack、Brooke 双子座女性最适合的英文名字: Judy、Doris、Rudy、Amanda、Shirley、Joan、Tracy 狮子座男性最适合的英文名字: Robert、Carl、Scott、Tom、Eddy、Kris、Peter 狮子座女性最适合的英文名字: Shelly、Mary、Dolly、Nancy、Jane、Barbara

(项目管理)中国主要基金项目的标准英文名称

各级各类科研项目中英文规范名称 国家级项目 国家科技部“十一五”科技计划资助项目The National Key Technology R&D Program 国家高技术研究发展计划(863计划): The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) “十一五”国家科技支撑计划(原科技攻关计划): The National Key Technology R&D Program 国家重点基础研究发展计划(973计划): The National Basic Research Program (973 Program) “长江学者奖励计划”(批准号: ) The Cheung Kong Scholars Programme of China (No.) 国防预研究基金(批准号: ) The National Defense Pre-Research Foundation of China (No.) 国家博士后科学基金(批准号: ) The National Science Foundation for Post-doctoral Scientists of China (No.) 国家超导技术联合研究开发中心(批准号: ) The National Center for Research and Development on Superconductivity of China (No.) 国家创新研究群体科学基金. The Funds for Creative Research Groups of China (No.) 国家高技术项目联合(批准号: ) The National High Technology Joint Research Program of China(No.) 国家高技术研究发展计划(863)(批准号: ) The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) (No.) 国家高技术研究发展计划(863)新材料领域(批准号: ) The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) for Advanced Materials of China (No.) 国家高技术研究发展计划(863)惯性约束聚变领域(批准号: The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) for Inertial Confinement Fusion of China (No.) 国家高性能计算基金(批准号: ) The National High Performance Computing Foundation of China(No.) 国家国防基金(批准号: ) The National Defense Foundation of China (No.) 国家核科学基金(批准号: ) The Nuclear Science Foundation of China (No.) 国家基础研究“非线性科学”基金(批准号: ) The National Basic Research Foundation for “Nonlinear Science” of China (No.) 国家教育部高等学校骨干教师基金(批准号: ) The Foundation for University Key Teachers from the Ministry of Education of China (No.) 国家教育部光电子信息技术科学重点实验室(批准号: ) The Key Laboratory of Optoelectronic Information Technical Science, Ministry of Education of China (No.)

关于颜色的英语单词

关于颜色的英语单词: blue蓝色 green绿色 purple紫色 yellow黄色 red红色 pink粉红色 palegoldenrod 苍麒麟色palegreen 苍绿色 paleturquoise 苍绿色palevioletred 苍紫罗蓝色 pansy 紫罗兰色 papayawhip 番木色 peachpuff 桃色 peru 秘鲁色 pink 粉红色 salmon pink 橙红色 baby pink 浅粉红色 shocking pink 鲜粉红色 brown 褐色, 茶色 beige 灰褐色 chocolate 红褐色, 赭石色 sandy beige 浅褐色 camel 驼色 amber 琥珀色 khaki 卡其色 maroon 褐红色 green 绿色 moss green 苔绿色 emerald green 鲜绿色 olive green 橄榄绿 blue 蓝色 turquoise blue 土耳其玉色 cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色 navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色aquamarine blue 蓝绿色 red 红色 scarlet 绯红, 猩红 mauve 紫红 wine red 葡萄酒红 purple, violet 紫色 lavender 淡紫色

lilac 浅紫色 antique violet 古紫色pansy 紫罗兰色 white 白色 off-white 灰白色 ivory 象牙色 snowy white 雪白色oyster white 乳白色gray 灰色 charcoal gray 炭灰色smoky gray 烟灰色misty gray 雾灰色 plum 杨李色powderblue 粉蓝色purple 紫色 red 红色 rosybrown 褐玫瑰红royalblue 宝蓝色rubine 宝石红saddlebrown 重褐色salmon 鲜肉色salmon pink 橙红色sandy beige 浅褐色sandybrown 沙褐色sapphire 宝石蓝scarlet 猩红色seagreen 海绿色seashell 海贝色shocking pink 鲜粉红色sienna 赭色 silver 银白色 skyblue 天蓝色slateblue 石蓝色slategray 灰石色smoky gray 烟灰色snow 雪白色springgreen 春绿色steelblue 钢蓝色 stone 石色 tan 茶色 teal 水鸭色 thistle 蓟色 tomato 番茄色

常见的国际品牌英文名称

常见的国际品牌英文名称 Belle 百丽女鞋,单词是"美女"的意思,鞋名 Badger 贝吉獾,来自美国的一个保养品牌,badger本来就是獾的意思 Biotherm 碧欧泉,化妆品牌,"生物热量"的意思 Burberry 巴宝莉,香水卖得挺好,它的单词是"雨衣" Converse 匡威,运动品牌,单词是"颠倒"的意思,大概想说匡威的出现颠覆了运动的某个理念之类的 Colgate 高露洁牙膏,col是关隘的意思,gate是门,大概是把牙齿缝比做了关隘,高露洁这个门可以保护牙齿的意思吧 Canon 佳能,canon这个单词就是"真作"的意思,佳能是经典真作哦Carrefour 家乐福超市,是个法语词,本身的意思是"交叉路",也有集市的意思 Clinique 倩碧,雅斯兰黛旗下的化妆品牌,意思是"医学诊所" Esprit 埃斯普利特,服饰品牌,是个法语词,"才气"的意思,个人也觉得Esprit家的衣服有才气 Eland 衣恋,韩国的服饰品牌,不过它竟然是"大羚羊"的意思 Ford 福特汽车,单词是"涉水"的意思,看来是制造者觉得福特汽车可以跋山涉水那么厉害吧 Microsoft 微软,就是"微小的软件",越尖端的软件造出来形状一定越微小,就好像CPU越做越小一样。 Nike 耐克,运动品牌,"胜利女神"之意,确实它做到了最初的期望

Puma 彪马,运动品牌,从它的商标就知道了,一只大美洲狮 Peak 匹克,运动品牌,单词是"山峰"的意思 Reebok 锐步,运动品牌,单词意思是"南非的短角羚羊" Rejoice 飘柔洗发水,单词是"使人欢喜"的意思,制造商希望人们用了飘柔头发很顺很快乐哦 Safeguard 舒肤佳香皂,单词是"保护、安全保卫",难怪舒肤佳要说保护家人健康 Siemens 西门子家电,其实siemens就是个电学单位,中文译名就叫西门子,欧姆的倒数 ONLY 服饰品牌,only有"唯一"的意思,大概想表示自己设计独到吧Oracle 美国的一个数据库生产公司,也是网络计算机的倡导者之一,oracle是"神的口谕",一个典型的GRE单词 Benz 奔驰车,这个单词要是小写,就是化学里面的苯了 Crest 佳洁士牙膏,单词是"浪尖,尖峰"之意 Lenovo 联想,联想集团改过名,原来叫Legend,"传说"的意思,后来自创了lenovo这个词,le是继承了原来的品牌名字,novo是"新"的意思 Nestle 雀巢奶制品,单词有"舒适地偎依、筑巢"的意思,看来应该是可以信任的奶制品

如何取个好听又好记的英文名

如何取个好听又好记的英文名? 如何取个好的英文名,相信如果对英文名字没太多了解的人,对于取英文名应该觉得很头痛,现在我们一起来看看如何取好英文名。随着全球化进程的深化,英文名对每个人,尤其是年轻人,变得越来越重要。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡乱起,结果产生很多问题。 问题1、所起英文名太常见 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。 问题2、不懂文化差异而犯忌 此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。 问题3、改名又改姓 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。 问题4、英文名与姓谐音 有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了, 如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。 问题5、不懂语法用错词性 名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。 问题6、用错性别 偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。 那么怎样起英文名呢?这里给你几条建议: 方法1、英文名最好与中文名发音一致,如: 郑丽丽Lily Zheng 杨俊June Yang 孔令娜Lena Kong 张艾丽Ally Zhang 吕萌Moon Lu 张波Bob Zhang 许开云Caron Xu

常用RGB颜色表

常用RGB颜色表(一) 2009-06-19 21:41 R G B值R G B值R G B值黑色0 00#000000黄色2552550#FFFF00浅灰蓝色176224230#B0E0E6象牙黑413633#292421香蕉色22720787#E3CF57品蓝65105225#4169E1灰色192192192#C0C0C0镉黄25515318#FF9912石板蓝10690205#6A5ACD 冷灰128138135#808A87dougello23514285#EB8E55天蓝135206235#87CEEB 石板灰112128105#708069forum gold255227132#FFE384 暖灰色128128105#808069金黄色2552150#FFD700青色0255255#00FFFF 黄花色218165105#DAA569绿土569415#385E0F 白色225225225#FFFFFF瓜色227168105#E3A869靛青84684#082E54古董白250235215#FAEBD7橙色255970#FF6100碧绿色127255212#7FFFD4天蓝色240255255#F0FFFF镉橙255973#FF6103青绿色64224208#40E0D0白烟245245245#F5F5F5胡萝卜色23714533#ED9121绿色02550#00FF00白杏仁255235205#FFFFCD桔黄2551280#FF8000黄绿色1272550#7FFF00 cornsilk255248220#FFF8DC淡黄色245222179#F5DEB3钴绿色6114564#3D9140蛋壳色252230201#FCE6C9翠绿色020187#00C957 常用RGB颜色表(二) 2009-06-19 21:42 花白255250240#FFFAF01284242#802A2A3413934#228B22 gainsboro220220220#DCDCDC163148128#A394801242520#7CFC00 ghostWhite248248255#F8F8FF1385415#8A360F5020550#32CD32蜜露橙240255240#F0FFF01355136#873324189252201#BDFCC9象牙白250255240#FAFFF021010530#D2691E10714235#6B8E23亚麻色250240230#FAF0E625512564#FF7D404812820#308014 navajoWhite255222173#FFDEAD240230140#F0E68C4613987#2E8B57 253245230#FDF5E6188143143#BC8F8F0255127#00FF7F 255245238#FFF5EE1999720#C76114 255250250#FFFAFA1157418#734A12紫色16032240#A020F0 943818#5E2612紫罗蓝色13843226#8A2BE2 25500#FF00001608245#A0522D jasoa160102211#A066D3 15610231#9C661F1396919#8B4513湖紫色15351250#9933FA 2272313#E3170D24416496#F4A460淡紫色218112214#DA70D6 25512780#FF7F50210180140#D2B48C梅红色221160221#DDA0DD 1783434#B22222 1762331#B0171F00255#0000FF

怎么起个洋气的英文名

Grace 格蕾丝/gres/[gre?s] 它的中文翻译是“格蕾丝”,听起来很洋气,但是grace在英语中有“优雅”、“优美”的意思,相当于我们说的“小雅”、“小美”或“小丽”。 Penny 佩妮/ˋp?ni/[?pen?] penny是“便士”或“分”的意思,跟钱相关,和它最对应的是中文的“小贝”,因为在古代,货币的雏形就是贝壳。 Joyce 乔伊斯/d???s/[d???s] 它来自于joy,“快乐”的意思,所以Joyce就相当于中文的“小乐”。 Bella 贝拉/ˋb?l?/[?bel?] 来自于拉丁语,是“美白”或“白皙”的意思,相当于中国的“小美”或“小皙”。说到这小5必须嘚瑟一把,小5曾经是学意大利语的,bella在意大利语里就是美女的意思。 Jade 杰德/d?ed/[d?e?d] 翻译为“杰德”比较难听吧?因为是女生的名字,是“玉”或“翡翠”的意思,和中文的“小玉“、“小翠”对应。其实大多数名字里有王字旁的名字都可以起做Jade,如“瑶”、“琳”或“玲”,因为“王”在这里其实是“玉”的意思。 Rose 露西/roz/[r??z]

有些地方甚至翻译为“罗斯”,让人想到了“螺丝”,不太好吧?这个词是“玫瑰花”的意思,和中文的“小玫”对应。 Jasmine 杰西敏/ˋd??zm?n/[?d??zm?n] “杰西敏”也不太好听,既然Jasmine是“茉莉花”的意思,所以中文里我们有“小莉”。 Lily 莉莉/ˋl?li/[?l?l?] 这个名字很常见,lily是“百合花”的意思,明星中有白百何。 Lucy 露西/ˋlusi/[?lu?s?] 说了Lily,不得不说Lucy。但知道Lucy和Lily的人已经暴露了年龄 Lucy和lucian,有“光”或“亮”的意思,跟中文的“小亮”对应,Lucy和Lily是双胞胎,据说是长这样的: Daisy 黛西/ˋdezi/[?de?z?] 它是“野雏菊”的意思,跟中文的“小菊”对应。 好的,到这里为止这10个名字就讲完了,下面我们来看看其他名字。 Rosemary 露西玛丽/ˋroz?m?ri/[?r??zm?r?] “罗斯玛丽”不太好听,它的中文意思是“迷迭香”,是不是有很高大上的感觉? Daffodil 达福迪尔/ˋd?f?d?l/[?d?f?d?l] 这个音译也不好听,它的中文意思是“水仙”,大概可以等于咱们说的“小仙儿”……

常用颜色的RGB值及中英文名称

常用颜色的R G B值及中英文名称 白色 #ffffff 黑色 #000000 红色 #ff0000 绿色 #00ff00 蓝色 #0000ff 洋红 #ff00ff 青色 #00ffff 黄色 #ffff00 #FFB6C1 LightPink 浅粉红 #FFC0CB Pink 粉红 #DC143C Crimson 深红/猩红 #FFF0F5 LavenderBlush 淡紫红 #DB7093 PaleVioletRed 弱紫罗兰红 #FF69B4 HotPink 热情的粉红 #FF1493 DeepPink 深粉红 #C71585 MediumVioletRed 中紫罗兰红 #DA70D6 Orchid 暗紫色/兰花 紫 #D8BFD8 Thistle 蓟色 #DDA0DD Plum 洋李色/李子 紫 #EE82EE Violet 紫罗兰 #FF00FF Magenta 洋红/玫瑰红 #FF00FF Fuchsia 紫红/灯笼海 棠 #8B008B DarkMagenta 深洋红 #800080 Purple 紫色 #BA55D3 MediumOrchid 中兰花紫 #9400D3 DarkViolet 暗紫罗兰 #9932CC DarkOrchid 暗兰花紫 #4B0082 Indigo 靛青/紫兰色 #8A2BE2 BlueViolet 蓝紫罗兰

#9370DB MediumPurple 中紫色 #7B68EE MediumSlateBlue 中暗蓝色/中板岩蓝 #6A5ACD SlateBlue 石蓝色/板岩 蓝 #483D8B DarkSlateBlue 暗灰蓝色/暗板岩蓝 #E6E6FA Lavender 淡紫色/熏衣草淡紫 #F8F8FF GhostWhite 幽灵白 #0000FF Blue 纯蓝 #0000CD MediumBlue 中蓝色 #191970 MidnightBlue 午夜蓝 #00008B DarkBlue 暗蓝色 #000080 Navy 海军蓝 #4169E1 RoyalBlue 皇家蓝/宝蓝 #6495ED CornflowerBlue 矢车菊蓝 #B0C4DE LightSteelBlue 亮钢蓝 #778899 LightSlateGray 亮蓝灰/亮石 板灰 #708090 SlateGray 灰石色/石板 灰 #1E90FF DodgerBlue 闪兰色/道奇 蓝 #F0F8FF AliceBlue 爱丽丝蓝 #4682B4 SteelBlue 钢蓝/铁青 #87CEFA LightSkyBlue 亮天蓝色 #87CEEB SkyBlue 天蓝色 #00BFFF DeepSkyBlue 深天蓝 #ADD8E6 LightBlue 亮蓝 #B0E0E6 PowderBlue 粉蓝色/火药 青 #5F9EA0 CadetBlue 军兰色/军服 蓝 #F0FFFF Azure 蔚蓝色

常见的国际品牌英文名称

常见的国际品牌英文名称 Belle百丽女鞋,单词是"美女"的意思,很不错的鞋名 Badger贝吉獾,来自美国的一个保养品牌,badger本来就是獾的意 思,翻译很到位,也很可爱 Biotherm碧欧泉,化妆品牌,应该是”生物热量”的意思 Burberry巴宝莉,香水卖得挺好,它的单词是"雨衣",看来它家的风衣应该是防水的才对得起这个名字 Con verse匡威,运动品牌,单词是”颠倒"的意思,大概想说匡威的出现颠覆了运动的某个理念之类的 Colgate高露洁牙膏,col是关隘的意思,gate是门,大概是把牙齿缝比做了关隘,高露洁这个门可以保护牙齿的意思吧 Canon佳能,canon这个单词就是”真作”的意思,佳能是经典真作哦Carrefour家乐福超市,是个法语词,本身的意思是"交叉路”,也有集市的意思,难怪是个超市了 Clinique倩碧,雅斯兰黛旗下的化妆品牌,来自发文,意思是”医学诊所" Esprit埃斯普利特,服饰品牌,是个法语词,"才气"的意思,个人也觉得Esprit家的衣服有才气 Eland衣恋,韩国的服饰品牌,不过它竟然是”大羚羊”的意思 Ford福特汽车,单词是"涉水"的意思,看来是制造者觉得福特汽车可以 跋山涉水那么厉害吧 Microsoft微软,就是"微小的软件",越尖端的软件造出来形状一定

越微小,就好像CPU越做越小一样,看来微软的野心倒是不小。 Nike耐克,运动品牌,"胜利女神"之意,确实它做到了最初的期望Puma彪马,运动品牌,从它的商标就知道了,一只大美洲狮 Peak匹克,运动品牌,单词是"山峰"的意思 Reebok锐步,运动品牌,单词意思是”南非的短角羚羊”,应该跑得快吧Rejoice飘柔洗发水,单词是"使人欢喜"的意思,制造商希望人们用了飘柔头发很顺很快乐哦 Safeguard舒肤佳香皂,单词是"保护、安全保卫",难怪舒肤佳要说保护家人健康 Siemens西门子家电,其实siemens就是个电学单位,中文译名就叫西门子,欧姆的倒数 STACCAT(思加图,百丽旗下的一个女鞋品牌,单词是"断音、断唱",有点莫名。 Opera娥佩兰,一个化妆品牌,opera是歌剧的意思 ONLY服饰品牌,only有”唯一"的意思,大概想表示自己设计独到吧Oracle美国的一个数据库生产公司,也是网络计算机的倡导者之一,oracle是”神的口谕”,一个典型的GRE单词 Whisper护舒宝,这个女孩子都知道啦,单词意思是"低声私语",咱女孩子自己的事情,确实是得低声细语的 Tissot天梭表,单词意思是"船舷的护索"

英文名字起名禁忌与建议

英文名字起名的禁忌与建议 问题1、所起英文名太常见 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。 问题2、不懂文化差异而犯忌 此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。 问题3、改名又改姓 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。 问题4、英文名与姓谐音 有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了, 如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。 问题5、不懂语法用错词性 名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。 问题6、用错性别 偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: I. 个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 3. 教名的不同异体。 4. 采用(小名)昵称。 5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. II. 昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况: 1. 保留首音节。如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头则可派生出以

中文名字的英文写法

中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:Li Leyang或Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。 如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。 3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL / GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。 4. 如果有英文別名 (如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。 [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I. 5. 如果沒有英文別名,M.I. 處不要填。 6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。 7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名, 則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理 資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping

颜色英文对照表

颜色英文对照表 beige 米色 black 黑色 brown 咖啡色 cream 雪白 khaki 卡其色 grey 灰色 navy 丈青色 offwhite 灰白色palegoldenrod 苍麒麟色palegreen 苍绿色paleturquoise 苍绿色palevioletred 苍紫罗蓝色pansy 紫罗兰色papayawhip 番木色peachpuff 桃色 peru 秘鲁色 pink 粉红 plum 杨李色powderblue 粉蓝色purple 紫色 red 红色 rosybrown 褐玫瑰红royalblue 宝蓝色rubine 宝石红saddlebrown 重褐色salmon 鲜肉色 salmon pink 橙红色sandy beige 浅褐色sandybrown 沙褐色sapphire 宝石蓝 scarlet 猩红色seagreen 海绿色seashell 海贝色shocking pink 鲜粉红色sienna 赭色 silver 银白色 skyblue 天蓝色slateblue 石蓝色slategray 灰石色 smoky gray 烟灰色snow 雪白色springgreen 春绿色steelblue 钢蓝色

tan 茶色 teal 水鸭色 thistle 蓟色 tomato 番茄色 turquoise 青绿色 turquoise blue 翠蓝色 violet 紫色 wheat 浅黄色 white 白色 wheat 土黄色 whitesmoke 烟白色 winered 葡萄酒红 yellow 黄色 yellowgreen 黄绿色 Natural color;begin colour 自然色Primary colour;fundamental colour 原色Pure colour 纯色 Complementary colour 补色 Fashion colour;trend colour 流行色 Inter colour 国际流行色 Essential colour 基本色 Similar colour 同类色 Multicolour 多种色彩 Full colour 彩色 Plain colour 素色 Secondary color 混合色 Contract colour 对比色 Cold colour 冷色 Warm colour 暖色 Neutral colour;intermedium colour 中间色Soft colour 柔和色 Rich in colour 浓色 Advancing colour 前进色 Receding colour 后退色 Expansive colour 膨胀色 Contracting colour 收缩色 Ground colour 底色 Surface colour 表面色 Transparent color 透明色 Metal colour 金属色 Accent colour 强调色 Colour matching;colour combination 配色Colour mixing 调色

如何才能起个洋气的英文名

如何才能起个洋气的英文名 如何才能起个洋气的英文名 起带洋味的名字时应注意的倾向现在起洋名字已悄悄流行起来,如果用好,听起来挺有新意的,因为泊来品毕竟和国有的不同,可是如果用得不当或滥用那就很俗气了。如亨特的名字,冠在我们的身上,就有些不伦不类了。与大俗即大雅说法相反,过于洋化不仅失去了本真,而且容易变成俗不可耐。因此起名时还要多斟酌,权衡利弊得失,注意掌握分寸,以免使人徒生厌恶感,影响与别人的正常交往,也妨碍自己的事业发展。

不光是中国人起名要求音、形、意俱佳,英语民族在起名时也是十分讲究的。只是,在他们心中,一个好名字的意义内涵和我们有些不同。 一般来说,英语民族认为,好的英文名字应该有五个好的含义: 1.来源好:英文人名讲究有出处和好的文化背景,有的名字还应含有几种语文字根。 2.含义好:名字的表面意义要好。在英文名字中,大部分的人名含义还都有迹可循,可以确定,但部分人名因语言不同而产生歧义,有的人名出自口语,现已不知含义为何,然而,一个好的名字应该有好的、可以知晓的含义。 3.有灵意:所谓灵意,是指人名在传统的意义之外所隐含的属灵意义,例如adam“亚当”,原意为“红土”(为尘土所造);灵意则为“有上帝的形象”,即人乃按照上帝的形象而造。 4.有人名故事:外语名字常有历史典故,而且其演变故事富有趣味。 5.圣经经文:好的人名应该有在含义与灵意上配合的圣经经文,带着少许鼓励的话语,为选用此名者祝福。 起英文名字时,要弄清楚什么样的含义是最好的名字。尤其是中国人,要起一个好的、自己和他人都喜爱的英文名字,更要弄清楚这一点。

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲为其起名,称为教名。以后本人可以再起第二个名字,排在教名之后。 英语人名的来源,大致有6种: 1.采用《圣经》、希腊、罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2.采用祖先的籍贯、山川河流、鸟兽虫鱼、花卉树木等的名称作为教名。 3.教名的不同异体。 4.采用(小名)昵称。 5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。 作为一名中国人,要想起一个好听、实用的英文名,还得注意起英文名的原则。 改名不改姓 一般来说,为了与说英语国家人交流我们要取个英文名字,但是姓氏关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。 名字的发音

各种各样颜色词汇英文名

各种各样颜色词汇英文名 Natural color;begin colour 自然色 Primary colour;fundamental colour 原色 Pure colour 纯色Complementary colour 补色Fashion colour;trend colour 流行色Inter colour 国际流行色 Essential colour 基本色 Similar colour 同类色 Multicolour 多种色彩 Full colour 彩色 Plain colour 素色 Secondary color 混合色 Contract colour 对比色 Cold colour 冷色 Warm colour 暖色 Neutral colour;intermedium colour 中间色 Soft colour 柔和色 Rich in colour 浓色 Advancing colour 前进色Receding colour 后退色Expansive colour 膨胀色Contracting colour 收缩色 Ground colour 底色Surface colour 表面色 Transparent color 透明色 Metal colour 金属色 Accent colour 强调色 Colour matching; colour combination 配色 Colour mixing 调色 red 红色 vermeil, ponceau 朱红 pink;soft red; rose bloom 粉红色 plum;crimson;梅红 rose 玫瑰红 peach blossom;桃红 cherry 樱桃红 salmon pink 桔红色 garnet石榴红 purplish red;date red 枣红色 lotus red 莲红色 fuchsia pink 浅莲红 bean red 豆红 capsicum red辣椒红 Kaoliang red 高梁红 poppy red 芙蓉红 lake;rouge red胭脂红 salmon 鲑鱼红 hawksbill turtle red 玳瑁红 cadmium orange 海螺红 ruby red 宝石红 agate red 玛瑙红 coral珊瑚红 bronze red金红 橙色orange 黄色yellow 深桔黄deep orange 浅桔黄light orange; clear orange 柠檬黄lemon yellow;lemon 玉米黄maize 橄榄黄olive yellow 稻草黄straw yellow 芥末黄mustard 杏黄broze yellow 蛋黄york yellow;egg yellow 藤黄rattan yellow 象牙黄nude 日光黄sunny yellow 土黄earth yellow ;yellowish brown; 砂黄sand yellow 金黄golden yellow;gold

如何起一个响亮又好听的英文名

如何取一个响亮又好听的英文名?老外说先避开这3个大坑... 一直有童鞋在后台留言,如何才能取一个好听而又不过时的英文名,那今天英大就整理了一份最全英文名指南,送给你们! 取英文名的3个大坑 小时候,英语老师会帮我们取个英文名。但那么多同学,经常会出现“撞名字”的情况。所以,为了找个“独一无二”的,好多同学就会打开课本后面的词汇表,直接查看单词的解释。 有些单词的意思很不错,就直接拿来做英文名咯。用这种方式取的英文名,很不严谨。因为有些单词是有特殊含义的。 Sunny 一些女生会用Sunny作为英文名。Sunny是晴天的意思,那是不是就代表了自己是个阳光的女孩? 对此,老外的态度也是褒贬不一。 有的说:超爱这个名字,这确实是一个快乐、甜美的名字! 也有的说:我有个朋友就叫Sunny,在没看见她写名字前,我一直以为她叫“索尼”,一个女生用这样的名字很奇怪哎... 还有人说:浓浓的乡土味,用了这个名字,生活绝对会有大麻烦。 所以,大家在把Sunny当做英文名前,请权衡利弊,再决定是否要用这个名字。 Candy 当然,还有一些有着公主心、少女心的妹子,找到了Candy这个单词做英文名。 虽然,糖果听起来就有甜甜的感觉,但实际上,在国外网站关于Candy的名字测评中,近70%的人老外都认为,这并不是一个好名字。 老外会觉得你这个人很不认真。就像你听到老外介绍自己的中文名是榴莲一样...... 老外取名考虑的4个方面 1、时效问题

Are too specific to the time. A name which is at least known, even if not common, in all of the past few generations, not a name "just created". 关于时效性这个问题,童鞋们可以网上自行查阅,一般网上都会有归纳总结。 Gladys,这个英文名其实是20世纪第14流行的名字,现在用起来就有点过时了... 2、不要有复杂的拼法 Have difficult or unusual spellings. I preferred to use names with only one spelling, but if your favourite name has several spellings, at least use the most common spelling. 3、切忌特别流行的英文名 Are highly popular / common. So nothing from the top 5 or 10 baby names of the past few years. Kids deserve to have a little more of their own identity than "one of the three Joshuas" in their class. 流行的英文名,除了上一部分我们说的照搬英美剧以及当红明星的名字以外,其实还需注意的一点就是,搜寻过去几年中起名Top10,以防满大街都是相同的名字... 4、常见并不特殊 Are not well-known. It means that you want a name whose frequency is somewhere in the huge middle ground between "ridiculous made up name which nobody's ever heard of and nobody knows how to spell"。 老外建议中国人怎么起名 那么,我们如何取个地道又好听的英文名呢?来看看老外建议我们如何取英文名的。 在洋知乎Quora上,老外们是这样回答的: 1、音译名最棒 Stephanie Vardavas回答: 为什么你一定要需要英文名?如果你一定要去取一个英文名,最好找和你中文名类似的。 Why do you need an English name?If you are determined to Anglicize your name, searching for English names that are similar to your Chinese name。 2、保留自己的名字也不错

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档