Fluorocarbon Coating for Electrodeposition Masking
用于电屏蔽的氟碳涂料
Page 1 of 4
1 Scope 范围
This specification covers the basic requirements
for a fastener coating to prevent buildup of
electrodeposited primers (E-coat).
该规范涵盖的基本要求,用于紧固件涂层,防止电沉积底漆的堆积(电泳漆)
1.1 Material Description. This coating is a
fluoropolymer-based coating specially applied to
the threads and other locations on a fastener
(mostly on threads of nuts and studs). The coating
prevents E-coat from adhering to the protected
Areas.
材质说明。该涂料是一种含氟聚合物涂料,特别适用于螺纹和紧固件的其他位置(主要在螺母和螺栓的螺纹)。涂层防止电泳漆附着到保护地区。
1.2 Symbols. Not applicable. 符号不适用
1.3 Typical Applications. Weld studs and nuts;
clinch (pierce) nuts and studs; tapping plates.
典型应用。焊接螺栓和螺母; 铆钉螺母和双头螺栓;自攻板。
1.4 Remarks. Use of this finish on threaded
surfaces and/or bearing surfaces of joints could
affect the torque-tension relationship. It is
recommended that a torque-tension study of the
fastener joint be performed before releasing this
finish on a new application.
备注:将涂料使用在螺纹表面和/或关节的轴承表面能影响转矩张力。在应用到新领域之前,推荐研究紧固件关节的转矩张力
2 References
Note: Only the latest approved standards are
applicable unless otherwise specified.
参考
标注:只有最新批准的标准适用,除非另有规定。
2.1 External Standards/Specifications. 外部标准/规范。
ISO 16047
2.2 GM Standards/Specifications.通用标准/规范。
GMW3059
2.3 Additional References. 其他参考资料。
TMC003 Material Safety Data Sheet guidance
documents (available at https://www.doczj.com/doc/fb13416450.html,).
Approved Finishers List (available at
https://www.doczj.com/doc/fb13416450.html,).
tmc003材料安全数据表的指导文件(在https://www.doczj.com/doc/fb13416450.html,提供)。
批准的完成名单(在www.gmsupplypower。COM提供)。
3 Requirements 要求
3.1 Appearance and Cure. The coating shall have
a uniform appearance and be free of tears, runs,
and flaked areas. It shall have an identifiable color.
Red color is not permissible.
外观和固化:涂层应具有一个统一的外观,没有裂口,碎片。应当有一个可识别的颜色。红色是不允许的。
3.1.1 The cure parameters for the specific coating
shall be determined using the appropriate
time/temperature relationship as recommended by
the coating chemical manufacturer to achieve the
performance as listed in this standard. In no case
shall the cure cycle affect the mechanical or
dimensional properties of the parts being coated.
特定涂层的固化参数应由涂料化学品生产商决定使用适当的时间/温度,以实现
在本标准中列出的性能。在任何情况下固化周期都不能影响被涂覆部分的机械或尺寸特性。
3.1.2 The properly cured coating shall prevent
adhesion of electrodeposition primers and meet
the drive torque values specified in Tables 1 thru 3.
适当的固化涂层将防止电沉积底漆的附着力并符合表1至3中指定的驱动扭矩值。
3.1.3 The cured coating shall be sufficiently
damage resistant to prevent chipping or other
coating removal during normal handling and
shipping of parts. The coating shall be compatible
with plant paint systems.
固化后的涂层应足够耐损,防止在正常操作和运输中碎裂或其他涂层损伤。涂层必须是与设备涂料系统兼容的。
3.1.4 Plain parts shall be received with a light rustpreventive coating to prevent flash rusting of parts during processing, shipping and short-term plant storage.
平滑部分应涂抹光滑的防锈涂层以防止零件在加工,运输和短期设备存放过程中起薄锈。
3.2 Coating Coverage and Thickness.涂层覆盖率和厚度
3.2.1 The coating shall be applied to the contact
surfaces of the internal thread areas of nuts and
tapping plates and to the external thread areas of bolts and studs subject to specification restrictions.
涂层应受规格限制适用于螺母内螺纹区域与自攻板的接触表面以及
螺栓和螺柱的外螺纹区。
3.2.2 Unless otherwise noted on the part drawing,
coating locations and coverage shall meet the
following restrictions:
除非另有说明,涂层的位置和覆盖范围应满足以下限制:
3.2.2.1 The coating on externally threaded parts
shall extend to the thread run-out for shanked
products and to within three (3) thread pitches of
the head to shank junction on full-threaded parts.
However, in no case shall the coating extend
below a plane parallel to the weld nibs. No coating
may be present on the head, including the
underhead bearing surfaces of the bolts and studs,
the nut hex flats and bearing surfaces, and on the
weld projection nibs, flats and any of the head
surfaces of weld studs and nuts.
带柄的产品,外螺纹部分的涂层应延伸到螺纹外面,全螺纹零件,涂层应在从头部到柄结的3段螺纹的节距内。然而,在任何情况下,涂层都不能延伸到平行于焊缝碎粒平面的下面。头部可以没有涂层,包括螺栓和螺柱的头部下支承面,六角螺母的平面和轴承表面,焊缝凸起部位,平面以及焊接螺栓和螺母的头部面。
3.2.2.2 The coating shall not be so thick as to
interfere with the free insertion of a mating
fastener. Free-drive torque is the amount of torque
necessary to drive a specified mating fastener
through the coated part. The maximum free-drive
torque is as listed in Tables 1 thru 3.
涂层不应太厚,干扰紧固件的插入。自由驱动扭矩的扭矩量要使一个指定的配套紧固件通过涂层部分。最大的自由驱动扭矩在表1至3列出。
3.3 Coefficient of Friction/Free-drive Torque.摩擦/自由驱动转矩系数。
3.3.1 After coating, parts shall meet the free-drive
torque and torque-tension requirements for their respective sizes and types (Tables 1 thru 3). The
torque-tension values shall be measured per
ISO 16047.
涂层后,零件应满足自由驱动
扭矩和各自的尺寸和类型的转矩张力要求(表1到3)。
扭矩张力值应按ISO 16047测量。
3.3.2 The coefficient of friction of the threads, as
measured per ISO 16047 shall also be measured
and controlled to within a 0.06 range during the
production life of the part.
该螺纹摩擦系数,按照ISO 16047测量,在生产过程中应测量
和控制在0.06的范围。
3.3.3 For the Production Part Approval Process
(PPAP), perform the following tests and include in
the PPAP submission:
生产件批准程序(PPAP),进行以下试验,包括:
Measure free-drive torque on ten (10) random
parts.
Measure torque tension and coefficient of the
thread per ISO 16047 on thirty (30) random
Parts.
随机测量10个零件的自由驱动扭矩
按照ISO 16047,随机测量30个零件的扭矩张力和螺纹系数
3.3.4 For new chemical approval, coat studs, weld
nuts, and clinch (pierce) nuts of various sizes,
covering the smallest and largest sizes listed in
Tables 1 thru 3. Test coated parts per ISO 16047
with at least thirty (30) parts per size and type.
涂层螺栓,焊接螺母,各种规格齿花螺帽,
最大和最小尺寸在表1至3列出。按照ISO 16047测试涂层
至少要有每种类型和尺寸的30个零件。
Each measured free-drive torque value must
be at or below the respective maximum freedrive torques in Tables thru 3.
The ±3 σvalues for torque tension must fall
within the limits in Tables1 thru 3.
The ±3 σrange for each group of thread
coefficient of friction test results must be within
0.06.
每个测量的自由驱动扭矩数值必须是或低于表1至3中最大的自由驱动扭矩
扭矩张力±3 σ必须在表1至3的范围内
每一组螺纹±3 σ摩擦系数测试结果必须在0.06的范围内。
3.4 E-coat Resistance. For new chemical and
applicator approval, coat the threads of various
studs and nuts, covering the largest and smallest
sizes in Tables1 thru 3. The sample size for each
size/type shall be ten (10). The coating must be
processed in a regular production line, using
normal production coating material, controls and
handling. After sufficient curing (24 hours
maximum), apply E-coat to the parts and examine
for E-coat adhesion to the fluorocarbon coating.
Submit all parts to GM for examination。
涂料性能:各种螺栓和螺母的螺纹涂层,包括最大和最小尺寸
在表1至3列出。每个尺寸/类型样本的大小应为10。涂层必须
在常规的生产线加工,使用正常生产的涂层材料,控制和处理。
经过充分固化(最多24小时),运用电泳漆并考察电泳漆
对氟碳涂料的附着力。提交所有测试到通用检查。
4 Manufacturing Process 生产过程
The GM approved process, including pre-treatment
(cleaning), coating and post-treatment, shall be
performed by one company in one facility. The
equipment, process controls, chemicals and
location used must remain the same for regular
production. This includes pre-treatment (such as
cleaning) and post-treatment. These operations
cannot deviate without prior approval by GM.
包括前处理(清洗),涂层,后处理在内的GM批准的工序,应该在同一家公司的同一个设备上进行。设备,过程控制,化学品和使用位置,应该在日常生产中保持不变。这包括前处理(例如清洗)和后处理。没有提前获得GM的批准,这些工序不能偏离。
For PPAP and each production lot of coated parts,
the applicator shall supply a certificate to the
customer with the following information:
针对PPAP和每批涂层零件的生产,申请人应该提供一份证书给客户,证书包括以下信息:
This specification number. 特定编码
Applicator name and address. 申请人的名称和地址
Coating system and color used. 涂层系统和使用的颜色
Part number. 零件号码
Date(s) the parts were coated. 零件涂层的日期
Coefficient of friction of coating at PPAP. PPAP涂层的摩擦系数
The applicator shall keep the certificates for a
minimum of five (5) years.
申请人要保存证书至少5年。
5 Rules and Regulations 规章制度
5.1 Legal Regulations. All materials must satisfy
applicable laws, rules, regulations and
recommendations valid in the country of usage.
法律规定。所有材料必须符合适用的法律,法规,规章和
使用有效国家的建议。
5.2 Language. In the event of conflict between the
English and domestic language, the English
language shall take precedence.
语言。在英语和国内语言冲突时,英语优先。
5.3 Inspection and Rejection. Samples of
components or materials released to a GM
material specification shall be tested for conformity
with the requirements of this material specification
and approved by the responsible Engineering
department prior to commencement of delivery of
bulk supplies.
检查和排查申请GM材质规格,零件或材质的样品应检测符合该材质规格的要求,并在批量供应开始前,获得工程负责部门的批准。
A new approval must be received for any changes,
e.g., properties, manufacturing process, location of
manufacture, etc. If not otherwise agreed, all
testing and documentation normally required for
initial release must be completed.
一项新的准令必须接受任何变化,例如性能,生产过程。生产地点等等。如果不是另有约定,通常要求首先发布的所有测试和文件必须完成。
It is the responsibility of the supplier to inform the
customer in a timely manner, without solicitation,
and to include documentation of all modifications of
materials and/or processes and to apply for a new
Release.
供应商有责任及时通知客户,不请求,包括所有修改的材料文件和/或过程,申请新的准令。
If not otherwise agreed, all release tests shall be
repeated and documented by the supplier prior to
commencement of delivery of non-conforming bulk
supplies. In individual cases, a shorter test can be
agreed to between the responsible Engineering
department and the supplier.
如果不是另有约定,在散装供应开始前,所有发布的测试应该由供应商重复并记录。
在个别情况下,较短的测试可以由工程负责部门和供应商协商。
5.4 Material Safety Data Sheets/Safety Data
Sheets (MSDS/SDS). 材料安全数据表/安全数据
表(MSDS或SDS)。
For new product submissions, or when a change in chemical
composition of an existing product has occurred, a complete copy of the Material Safety Data Sheet/Safety Data Sheet must be submitted in compliance with the Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS) requirements or other country-specific MSDS/SDS requirements.
新产品的申请,或者当现有产品的化学成分发生改变时,一份完整的材料安全数据表/数据安全表副本应提交,符合化学品分类和标记的全球统一制度要求或其他国家特定MSDS/SDS 要求。
In addition, product MSDS/SDS submissions must be in compliance with specific country General Motors TMC003 Material Safety Data Sheet/Safety Data Sheet guidance documents where available.
而且,MSDS/SDS产品的申请必须符合现行的特定国家通用TMC003材料安全数据表/安全数据表指导文件
5.5 All materials supplied to this standard must comply with the requirements of GMW3059, Restricted and Reportable Substances for Parts.
这一标准的所有材质,必须符合GMW3059,零件的限制申报物资的要求。
6 Approved Sources 批准来源
Materials supplied to this specification must be approved by General Motors.
本规范的材质必须由通用批准
A list of approved materials can be found in the
GM Approved Finishers List. This GM Material File
is provided to third parties to reduce redundant
testing of materials.
批准材料的清单可以在GM批准完成清单里找到。这份GM材质文件,提供给第三方,以减少冗余的材料测试。
If approved material already listed is used, the part supplier can use GM Material File reference for Production Part Approval Process (PPAP) material approval.
如果使用列出的批准材料,零件供应商可以使用GM材质文件,参考零件生产
批准程序(PPAP)材料审批。
If the decision is made to use a not yet approved material, contact the responsible GM Materials Engineer for detail on the approval process. The material approval process must be completed prior to PPAP start date of the part supplied to General Motors.
如果决定使用一个尚未批准的材料,联系负责GM材料的工程师,咨询详细的审批过程。在PPAP开始申请GM的日期之前,该材料审批过程必须完成。