当前位置:文档之家› 煤炭贸易边境交货合同(中英文)

煤炭贸易边境交货合同(中英文)

CONTRACT OF COAL TRADE FRONTIER DELIVERY

1.附录主题Subject of the Appendix.

卖方承诺交付给买方俄罗斯动力煤以下简称“货物”,且买方承诺接受并支付该货物。The Seller undertakes to deliver to the Buyer Russian Steam Coal hereinafter referred to as the “Goods”, and the Buyer undertakes to accept and pay for such Goods.

2. 货物质量The Quality of Goods

2.1. 合同附录№30下可交付货物的质量须符合以下品质特征

The quality of the Goods to be delivered under the Appendix №30 being the part of the Goods deliverable under the contract shall correspond to the following quality characteristics:

3.发货量及时间,交付条件Volume and period of dispatch of the Goods. Terms of delivery.

3.1根据附录№xx卖家承诺将货物从始发站按以下的量和时间进行发货。

年月吨数:吨(卖家可以选择有 %的上下浮动)准确的铁路计划,确切的派遣月份将由公司不迟于派遣日的5天前宣布。

Under the Appendix №30 the Seller undertakes to dispatch the Goods from the Departure stations during the following period and in the following quantity: December 2014 Tonnage: 10 x0 000 MTS +/-5PCT xPCT in Seller’s Option.

The exact railway plan for the relevant Month of dispatch shall be declared by SUEK AG no later than 5 (Five) calendar days prior to the first day of dispatch

3.2 货物派遣日期以及货物量将以始发站托运收据的每个印章日期为准。

The date of dispatch and quantity of the Goods shall be determined as per the date

of the stamp of the Departure station on Consignment Notes.

3.3 年月吨数表明在条款1中的货物将在中国珲春跨境站—位置在卡梅绍娃娅/珲

春俄罗斯-中国边境(发货点或货物损失或损坏风险转移点)

The Goods of the December 2014 Tonnage indicated in Clause 1 herein shall be delivered on terms of DAP cross-border station Hunchun (China) at the Kamishovaya/Hunchun Russian-Chinese border (hereinafter referred to as the

“delivery point” or “Point of the risk of the Goods’ loss or damage transfer”).

3.4 货物的重量以合同条款2.2为准

Weight of Goods determined as per clause #2.2 of the Contract

4.货物的价格和费用 The Price and Cost of the Goods.

在目的地交货条款中(跨境站在边境) ,适用于年货物吨数的价格将定为USD 每公吨,基于低热值为 Kcal/Kg接收时加权平均质量且每月基本规模按比例分配。

The price as applicable to the Goods of December 2014 Tonnage shall be USD 55.00 (Fifty Five and 00/100Cents) per metric ton on the terms of DAP cross-border station Hunchun (China) at the Russian-Chinese border on the basis of Net Calorific Value 5400-5700 kcal/kg as received on weighted average quality and monthly basis scale prorate.

买家将确保轨道车从中国回归俄罗斯境内(在轨道车到达后一天内),如果不这么做,买家原则上同意向卖家支付每天USD /公吨的罚金。这种处罚不是在按照比例分配的基础上,而是仅以一天为基础。

The buyer shall ensure the return of Russian railcars from the territory of Republic of China to the territory of Russian Federation within 1 (one) calendar day from the day of transfer of the railcars to China’s territory, if fail to do so, Buyer agrees in principle to pay to the Seller a penalty at the rate of USD 0.75/metric ton/per day. This penalty shall be not be bared on a prorata basis, but instead on a full day basis only.

5.支付条款Terms of payment.

5.1 交付在附录№货物支付如下所示

The payment for the Goods, deliverable under the Appendix №30, to be effected as follows:

买家将预付年月货物100%的货款,通过电汇汇款给卖家指定的账户:

外贸销售合同中英文通用范本

内部编号:AN-QP-HT410 版本/ 修改状态:01 / 00 The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 时间:__________________ 外贸销售合同中英文通用范本

外贸销售合同中英文通用范本 使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 外贸合同contract 编号:no: 日期:date : 签约地点:signed at: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax:

煤炭购销合同范本

煤炭购销合同示范文本 (2015版) 出卖人(甲方): 买受人(乙方): 合同编号: 签订地点:

使用说明 1、凡在中华人民共和国境内签订的煤炭购销合同,均适用本文本。 2、购销双方应按照公正、公平及诚实、信用的原则订立本合同。 3、在严格遵守基本条款的基础上,合同签订双方当事人可根据实际情况对本合同内文本条款的具体内容进行增补或删减,未修改的文字视为双方当事人同意的内容,受国家法律保护。

煤炭购销合同 出卖人(以下简称甲方): 地址: 法定代表人:联系电话:传真:委托代理人:联系电话:传真:开户银行: 银行账号: 税号: 买受人(以下简称乙方): 地址: 法定代表人:联系电话:传真:委托代理人:联系电话:传真:开户银行: 银行账号: 税号:

依据《中华人民共和国合同法》,甲、乙双方本着平等、自愿的原则,签订煤炭购销合同(以下简称“合同”)。 1、煤炭购销数量 1.1煤炭购销总量万吨。 1.2本合同执行期自年月日始,至年月日止。 分品种、数量煤炭购销表 考虑到生产、运输等条件会发生改变,在表格中可不约定分煤种月度数量,仅约定月度总量。 1.3合同一方调整合同总量不超过%的,应提前日将调整的数量、供货时间书面通知对方。 月度数量调整不超过%的,应提前日书面通知对方。 合同一方调整合同数量超过%,另行签订合同。 2、煤炭品种、质量 2.1 品种质量约定 甲乙双方自觉严格遵守国家发展改革委、环境保护部、商务部、海关总署、工商总局、质检总局等六部委发布的《商品煤质量管理暂行办法》的规定,具体

的品种质量指标约定见下表。 品种质量明细表 商品煤应当满足下列基本要求: 2.1.1灰分(A d) 褐煤≤30%,其它煤种≤40%。

英文版外贸合同(中英文对照版)

International Sales Contract 合同编号: C0110 (Contract No.): C0110 签订日期:2013年11月3日 (Date) : November 3th , 2013 签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signed at) : Shuixing Home Textiles limited company Building,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司 The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America 电话(Tel): 01188745608002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 The Seller:Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-******** 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量: (Name, Specifications and Quality of Commodity): (1)货物名称:水星鸭绒被 Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt (2)产品描述(Product description): Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(Weight):1500 g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理) Plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (Antibacterial

煤炭销售合同范本

编号:_____________ 煤炭销售合同范本 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________

合同编号: 卖方: 买方: 为保护买卖双方的合法权益,买卖双方根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,经友好协商,一致同意签订本合同,共同遵守。 一、货物的名称、数量及价格:见附件 二、质量要求和技术标准: 参照ibm公司的相关产品技术标准 三、接货单位(人) 卖方指定本合同项下的货物的接货单位为: 地址: 四、联系人:传真:联系电话: 五、交货的时间及地点、方式及相关费用的承担: 1、交货时间: 2、交货地点: 3、运输费用:由方承担 六、合同总金额:rmb: 合同总金额为人民币: 七、付款方式和付款期限 交货当日内,买方向卖方支付全部合同金额即:rmb: 八、货物的验收; 自产品交货后三日内,买方应依照双方在本合同中约定的质量要

求和技术标准,对产品的质量进行验收。验收不合格的,应即向卖方提出书面异议,并在提出书面异议后三日内向卖方提供有关技术部门的检测报告。卖方应在接到异议及检测报告后及时进行修理或更换,直至验收合格。在产品交付后三日内,卖方未收到异议或虽收到异议但未在指定期限内收到检测报告的,视为产品通过验收。 九、接收与异议: 如买方指定由接货单位(人)接收货物,则买方同意对接货单位提出的接收、拒收、书面拒收意见等行为负责。 采用送货上门和自提方式交货的,在交付产品时,接货单位(人)应对产品品牌、规格型号、数量是否符合合同规定进行检查;对于符合合同规定的,接货单位(人)应当签收。对于不符合合同规定的产品,买方可以拒收,并书面说明拒收的理由。对于以送货上门方式交货,买方依照约定拒收的产品,需要由买方保管的,买方应负责保管。 采用代办托运方式交货的,买方对产品、规格型号、数量有异议的,应自产品运到之日起日内,以书面形式向卖方提出。 买方因使用、保管、保养不善等造成产品质量下降的,不得提出异议。 上述拒收或异议属于卖方责任的,由卖方负责更换或补齐。 十、合同的生效和变更: 本合同自双方签字盖章时生效,在合同执行期内,买卖双方均不得随意变更或解除合同,如一方确需变更合同,需经另一方书面同意,并就变更事项达成一致意见,方可变更。如若双方就变更事项不能达

(完整版)中英文合同Contract

This contract is concluded on the 1th day of July 2012 (the “Effective Date”) between(the “Buyer”) and (the “Seller”). (买方)与(卖方)于二零一二年七月一日(生效日期)订立本合同。 1.SCOPE OF THE CONTRACT 合同目的 The Seller agrees to sell and deliver Coal in bulk and the Buyer agrees to purchase and accept delivery of Coal in bulk at the terms and conditions set out below: 根据下述条款与条件卖方同意售卖和运送散装煤炭而买方同意购买及接受散装煤炭。 2.DEFINITIONS 定义 Actual Calorific Value means:实际热值意即the calorific value of the Coal as stated in the final certificate of analysis basis kcal/kg (NAR);载明于最后检验证的煤炭热值 Affiliates means:分支机构意即in relation to any company or corporation, a Subsidiary or Holding Company of that company or corporation or any other Subsidiary of that company or corporation or of that Holding Company; Banking Day and Business Day mean:银行工作日和营业日意即any day except a Saturday or Sunday on which banks in the city of New York, New York, USA, are generally open for the conduct of business; Calorific Value (CV) means:热值(CV)意即 the calorific value of the Coal expressed in BTU/lb or kcal/kg; Holding Company:控股公 司 has the meaning given to it in the definition of Subsidiary; INCOTERMS 2010 means:贸易术语2010意即the 2010 edition of the standard trade definitions published by the International Chamber of Commerce; Kcal/kg means:大卡/公斤 意即 the heating value of coal expressed in kilo-calories per kilogram; Laytime means:装卸时间 意即 the time allowed for discharging the vessel; Laycan means:受载期意即the agreed days during which the vessel shall arrive at the port of discharge for the commencement of discharge; Metric Ton (MT) means: 公吨(MT)意即 1 metric ton of 1,000 kilograms or 2204.6 2 lbs; NAR means:收到的净值Net As Received; Subsidiary means:子公司意即a company or corporation which, in relation to another company or corporation (a “Holding Company”): (a) is controlled, directly or indirectly, by the Holding Company; (b) more than half the issued share capital of which is beneficially owned, directly or indirectly by the Holding Company; or (c) which is a Subsidiary of another Subsidiary of the Holding Company; and for this purpose, a company or corporation shall be treated as being controlled by a Holding Company if the Holding Company is able to direct its affairs and/or to control the

对外贸易合同中英文对照标准范本_1

协议编号:LX-FS-A60753 对外贸易合同中英文对照标准范本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

对外贸易合同中英文对照标准范本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 对外贸易合同范本中英文对照 合同编号:_____ contract no:_____ 签订日期:_____ date:____ 签订地点:_____ signed at : _____ 电话:____ tel: ____ 传真:____ fax:_____

电报:____ cable: ____ 电传:____ telex: ____ 电话:____ tel: ____ 传真:____ fax:_____ 电报:_____ cable: ____ 电传:_____ telex: ____ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the

煤炭购销合同示范文本(2020版)

煤炭购销合同示范文本(2020 版) Model text of coal purchase and sale contract (合同范本) 姓名: 单位: 日期: 编号:YW-HT-039172

煤炭购销合同示范文本(2020 版) 说明:以下合同书内容主要作用是:约束合同双方(即甲乙双方)的履行责任,同时也为日后双方的分歧,提供有力的文字性依据,可用于电子存档或打印使用(使用时请看清是否适合您使用)。 合同编号: 出卖人(甲方): 买受人(乙方): 签订地点: 使用说明 1.凡在中华人民共和国境内签订的煤炭购销合同,均适用本文本。 2.购销双方应按照公正、公平及诚实、信用的原则订立本合同。 3.在严格遵守基本条款的基础上,合同签订双方当事人可根据实际情况对本合同内文本条款的具体内容进行增补或删减,未修改的文字视为双方当事人同意的内容,受国家法律保护。 出卖人(以下简称甲方):

地址: 法定代表人: 联系电话:传真: 委托代理人: 联系电话:传真: 开户银行: 银行账号: 税号: 买受人(以下简称乙方): 地址: 法定代表人: 联系电话:传真: 委托代理人: 联系电话:传真: 开户银行: 银行账号: 税号: 依据《中华人民共和国合同法》,甲、乙双方本着平等、自愿的原则,签订煤炭购销合同(以下简称“合同”)。 1.煤炭购销数量 1.1 煤炭购销总量万吨。 1.2 本合同执行期自年月日始,至年月日止。

分品种、数量煤炭购销表 考虑到生产、运输等条件会发生改变,在表格中可不约定分煤种月度数量,仅约定月度总量。 1.3 合同一方调整合同总量不超过 %的,应提前日将调整的数量、供 货时间书面通知对方。 月度数量调整不超过 %的,应提前日书面通知对方。 合同一方调整合同数量超过%,另行签订合同。 2.煤炭品种、质量 2.1 品种质量约定 甲乙双方自觉严格遵守国家发展改革委、环境保护部、商务部、海关总署、工商总局、质检总局等六部委发布的《商品煤质量管理暂行办法》的规定,具体的品种质量指标约定见下表。 品种质量明细表 商品煤应当满足下列基本要求: 2.1.1 灰分(Ad) 褐煤≤30%,其它煤种≤40%。 2.1.2 硫分(St,d) 褐煤≤1.5%,其它煤种≤3%。 2.1.3 在中国境内远距离运输(运距超过 600 公里)的商品煤还应当满足下列要求: 2.1.3.1 褐煤发热量(Qnet,ar)≥3942kcal/kg,灰分(Ad)≤20%, 硫分(St,d)≤1%。

煤炭外贸英文合同

SALES CONTRACT Indonesian crushed steam coal in bulk CONTRACT NO.: 10LYIO1119 DATE: Nov. 19, 2010 This agreement is made and entered on 19 November 2010 by and between: SELLER: CPL (MAURITIUS) Limited ADDRESS: 7th.Fl, Ebene Mews, 157 Ebene Cyber City, Ebene, Mauritius TELEPHONE: FAX: ( hereinafter referred to as “Seller” ) BUYER: NAME OF COMPANY :AAAG GROUP INTERNATIONAL LIMITED ADDRESS : B , HONG KONG TEL : 852-2227 0328 FAX : 852-2222 0928 ( hereinafter referred to as “Buyer” ) Whereas the Seller is in a position to supply the Crushed Steam Coal of Indonesia to the Buyer with following terms and conditions hereby agreed by and between both parties: https://www.doczj.com/doc/f19277164.html, of the Commodity: Indonesian crushed steam coal in bulk. 2.Port of Loading : TABONEO, SOUTH KALIMANTAN, INDONESIA Port of Discharge : ZHENJIANG, CHINA 3.Loading rate: 8000MT PWWD SHINC (INCLUDING SUNDAY AND HOLIDAYS) Discharge rate: 12000MT PWWD SHINC (INCLUDING SUNDAY AND HOLIDAYS) 4.Demurrage / dispatch rate: USD15,000.00/USD7,500 PER DAY 5.Unit price: USD73.50 M/T FOBST; USD3.5 M/T for 20% Sea Freight Total USD77.0/ per M/T . Price reviewed every 3 months by mutual agreement. Negotiation to start on completion of loading of each of the 2nd. months shipments for The following 3 months will be agreed in writing within 1 week. 6. The reimbursement and/or penalty on quantity, quality、as well as vessel Demurrage / dispatch in this contract, shall all be paid within 30-days by TT one to another after completion of shipment in discharge port. 8.Quantity: The quantity of the Commodity for shipment shall be 35,000(Thirty Five

煤炭购销合同

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 煤炭购销合同 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

甲方____________________________乙方____________________________为了搞好煤炭的购销工作,本着友好合作和维护双方利益精神,经甲乙方友好协商,特订立本合同。 一、交货方式1、乙方到甲方煤场提货,乙方自行解决运输问题。 2、方须按甲方的要求提货,保证甲方煤场不积压,以不影响甲方生产为准。 二、煤炭质量要求以甲方化验数据为准。 1、发热量5400以上。 2、挥发份22以上。 3、灰份26以下。 4、全水分6以下。 5、如质量出现问题,乙方在提货时,应及时提出,由双方协商解决。 三、价格及金额1、基价_______元吨,另加税收及各中费用约计_______元,合计_______元。 2、其中税收及各中费用_______元,由甲方带收带交。 3、价格实行以自然月为一个价,如有变化,甲方需于当月25日或25以前告知乙方下月煤炭价格的调整情况。 4、提供地方规定价款的增值税发票,基价_______元,另加税率_______。 5、提供资源补偿费相关凭证。 四、付款方式1、乙方采取预付款方式,每次向甲方预付_______万元或 _______万元以上,然后甲方发货,甲方不赊销。 2、甲方收到乙方煤款后,开收据交付乙方,以备记帐和结算之用。 五、数量计量1、甲方电子磅称量为准,双方共同监磅。 并在过磅单上签字。 2、有疑问协商解决。 七、本合同若与国家有关法律相左,按国家相关法律执行。

英文贸易合同范本

英文贸易合同范本 英文方面的贸易合同范本大家是怎么样写呢?你知道要注意什么吗?我们大家可以看看下面哦! 英文贸易合同范本COMPENSATION TRADE CONTRACT Contract No.: __________ Date of Signing: _________ Place of Signing: _______ The two Parties: Party A: ________________________________ Address: ________________________________ Tel:_________________Fax: _______________ E-mail: _________________________________ Party B: ________________________________ Address: _______________________________ Tel:_________________Fax: ________________ E-mail:_________________________________ WITNESSETH Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment;and Whereas Party B agrees to buy the products, _______,

煤炭中英文报关合同格式

Coal Contract 煤炭买卖合同 Seller: 卖方: Buyer: Rizhao 买方:签订时间:2014-4-14 After friendly negotiation , the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stated below. 本合同经买卖双方友好协商,就进口无烟煤事宜达成一致,并按照下列条款签订此协议: 1. Name of commodity: ANTHRACITECoal 商品:无烟煤 2. Quantity:3851吨±10% 数量:3851吨±10% 3. Quality: Gross Calorific Value as Air Dried Basis>4500kcal Net Calorific Value As Received Basis>4000Kcal ,Total sulphur(adb) <0.6% Volatile matter(adb)<8 %max Total moisture <9% ash(adb)<25% Fixed carbon>60% size :0-30mm >70% 品质:空干基高位发热量燃烧值>4500大卡, 收到基低位发热量>4000,全硫(空干基)<0.6%,挥发 份(空干基)<8%,全水(收到基)<8%,灰分(空干基)<25%,固定碳>60%,粒度0-30mm>70% 4.Unit price :CIFRMB480/MT The port of discharge SGS inspection report shall prevailand binding on both side. Based on air dry basis ash 15%, CIF RMB 480/MT to 15% as the benchmark, each increased/decreased by 1%, the unit price lower/higher 20 RMB; When ash less than 1%, proportionately, accurate to two digits after the decimal point。when the total moisture is more than 8%,the exceed portion is deducted from the total weight 单价:CIFRMB480/MT 以卸货港SGS检测检验报告为准。以空干基灰份15%为基准,CIF人民币480/吨以15%为基准,每增加/减少1%,单价降低/升高20RMB;灰份不足1%时,按比例计算,精确到小数点后两位数。当总水分超过8%,超过部分扣除总重量。 5.MV. 6.船名: 6. Loading port:TAEAN port,Korea 装货港:大安,朝鲜

煤炭购销合同

煤炭购销合同 合同编号: 甲方(需方): 乙方 (供方): 一、交货时间及数量 按甲方要求时间供货,月供应不低于2000吨; 二、交货地点:甲方货场 三、煤炭运输时间:按甲方要求时间运输。 四、质量要求(以甲方中心化验室化验数据为准) 1、收到基低位发热值:Qnet.ar≥5000Kcal/Kg 2、挥发扮: Vad 22%一28% 3、全水份:Mt≤10% 4、含硫量: st.ad≤3% 五、价格及金额 乙方煤炭达到第四条要求,,在5500Kcal/Kg的基础t,定价为420元/吨(按壹票结算)。高于5500Kcal/Kg的价格见本合同第七条第四款。

六、煤炭检验 1、煤炭检验数据以甲方化验室出具的检验报告为准。 2、煤炭到货后,须先经甲方化验室到乙方存货点(或车内)取样化验。如达到第四条质最要求,甲方通知乙方供货。 3、乙方批量供煤过程(1)汽车运输甲方每1000吨化验一次,连续二次不合格,中止执行合同,责任乙方自负。 4、在进煤过程中,发现乙方明显掺假作弊,立即终止合同。 七、奖罚措施 1、全水份大于10%的部分,按比例扣除重量。 2、收到基低位发热值在4901—5000KCal/Kg之间,扣减10元/吨,在4801—4900KCal/Kg,扣减20元/吨,低于480KCal/Kg拒收,甲方终止合同,已入库部分按热值与吨煤产气量理论值折算扣款。 3、收到基低位发热值5000KCal/Kg-- 5500KCal/Kg内,每增加lOOKCal/Kg,价格上调10元/吨,在5500KCal/Kg--580KCal/Kg内,发热量每增加lOOKCal/Kg,价格上调5元/吨,大于5800KCal/Kg不再上调价格。 4、含硫量在指标要求范围内每高于0.1%,价格下调5元/吨. 5、乙方须保证开具给甲方的增值税发票是真是有效的,如有虚开虚售,乙方负全部责任。

外贸合同范本中英文.doc

外贸合同范本中英文 编号: no: 日期: date : 签约地点: signed at: 卖方:sellers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买方:buyers: 地址:address:邮政编码:postal code: 电话:tel:传真:fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below: 1 货号article no. 2 品名及规格description&specification 3 数量 quantity 4 单价unit price

5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 total amount with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家country of origin and manufacturer 7 包装:packing: 8 唛头:shipping marks: 9 装运期限:time of shipment: 10 装运口岸:port of loading: 11 目的口岸:port of destination: 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款条件: 买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 payment:

煤炭采购合同

煤炭采购合同 合同编号:_________ 甲方:_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 电话:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 邮政编码:_________ 电话:_________ 一交货时间及数量 二交货地点:_________ 三煤炭运输时间:_________ 四质量要求(以_________为准) 1.收到基低位发热值:_________ 2.挥发份:_________ 3.全水份:_________ 4.含硫量:_________?? 5.焦渣特性:_________ 6.灰份:_________

7.粒度:_________ 五价格及金额 六煤炭检验 1.煤炭检验数据以_________为准。 2.煤炭到货后,须先经甲方中心化验室到乙方存货点(或车内)取 样化验。如达到第四条质量要求,甲方通知乙方进煤_吨进行试烧。 如煤炭适合甲方炉型则继续履行合同。如不适合甲方炉型则中止该 批合同,乙方损失自负。 3.乙方批量供煤过程 (1)汽车运输甲方每_________吨化验一次,连续二次不合格,中 止执行合同,责任乙方自负。 (2)火车运输到站后甲方负责到火车站取样化验,确定是否接收, 运输中每_________吨化验一次,连续二次不合格,中止执行合同,责任乙方自负。 4.在取样化验过程中,甲方安排中心化验室、热源部、物资供应部 人员参加,乙方安排人员参加,取样完毕后,按要求填写热电燃气 总公司入场煤炭取样会签单。 5.在进煤过程中,发现乙方明显掺假作弊,立即终止合同。甲方中 心化验室单独取作弊部分化验,并将化验结果作为该批次的结帐依据,由此造成的损失由乙方全部承担。 七奖罚措施

俄罗斯煤炭买卖合同中英文标准范本

协议编号:LX-FS-A37806 俄罗斯煤炭买卖合同中英文标准范 本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

俄罗斯煤炭买卖合同中英文标准范 本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 俄罗斯煤炭买卖合同(中英文) CONTRACT ON TRADE OF RUSSIA COAL 卖方:俄罗斯国海参崴矿业进出口有限公司 The Seller:Vladivostok Mining Import / Export Company Ltd. , Russia 地址(Address): 买方The Buyer: 地址Address: 依下列条款卖方同意卖出、买方同意买进俄罗斯产煤炭。

The Buyer agree to buy and The Seller agree to sell coal produced in Russia on terms and conditions as set forth below: 一、品名和规格Goods Name and Specification 品名:燃煤Goods Name: Coal 规格:Specification 二、装运/卸货港与保险Shipping/ Destination and Insurance (1) 装运港:俄罗斯海参崴 Port of Loading : Vladivostok Port, Russia (2) 卸货港:中国上海黄浦港 Port of Destination:Huangpu Port, Shanghai, China (3) 保险:按110%发票金额由卖方负责担保

煤炭购销合同

合同书 卖方:(以下简称供方) 买方:(以下简称需方) 合同编号: 根据中国联合水泥集团有限公司山东运营管理区采购中心标书SDCGZX-2013-06和该标书的中标通知书,本合同由供、需双方年月日于市签订,供方愿以下列单价(见合同条款详细单价)向需方提供煤炭的供货服务,并经双方协商同意下列条文: 1.本合同供需双方必须遵守国家颁布的合同法及相关法律法规的规定,并各自履行应负的全部责任。 2.下列文件均为本合同不可分割部分。 (1)供方中标的材料投标标书; (2)合同书及合同条款; (3)招标文件; (4)中标通知书。 3.供方保证全部按照合同条款规定向需方提供上述合格的材料和服务。 4.需方保证按合同中规定的时间和方式付给供方到期应付的货款。 本合同书共四份,供需双方各两份。 需方:供方: 单位盖章:单位盖章: 代表签字:代表签字: 年月日

合同条款 合同编号:根据中国联合水泥集团有限公司山东运营管理区采购中心标书SDCGZX-2013-06和该标书的中标通知书,(以下简称需方) (以下简称供方),就煤炭供货及服务的有关问题,双方同意按下列条款执行。 一、价格与结算 1. 煤炭价格按此次中标价格(见合同附件中标材料明细表)执行。 2. 结算方式:按批次结算,每批次不低于2000吨;货到验收合格付款50%,开具发票后十个工作日内结清全部货款;银行汇票结算(各公司根据投标报价约定承兑或现汇)。 二、质量与检验 1. 供方应严格按照需方质量要求供货,确保产品质量。 2. 产品的到货验收包括:数量、外观质量及主要技术指标,材料质量出现问题,按照需方采购质量标准处理,给需方造成损失时,供方承担由此带来的一切经济损失。 三、交货条件及合同有效期限 1.交货时间:供货数量、时间以需方(传真)实际通知为准,供方根据中标数量按照需方的计划合理安排上、中、下旬发货数量;特殊情况要在需方允许或通知后,供方应及时调整发货量,满足需方生产要求。 2.交货地点:需方指定煤堆场(或铁路专用线)。 3.交货方式及费用负担:汽车(或火车)运输,费用由供方负担。 4.验收标准:(1)计量以需方计量为准;若供方提出疑义,双方可以共同复核。(2)需方采购部负责将公司取样标准告知给供应商,煤炭到货后本着“公平、公正、实事求是”的原则,由需方生产、品质、采购及供应商依据验收标准组织取样,样品一式三份,分别用于需方检验、供应商自检,备用仲裁样品,备用的仲裁样品应由制样部门和供应商签字确认。(3)需方对每批次煤炭车车取样,综合制样化验,对外观异常的煤炭可以单车次取样化验。(4)按国家现行煤炭检验标准进行化验分析,结果以需方化验为准(允许+100kCal/kg以内的合理误差),如有争议双方将封存样品送交具备省级资质的检验机构仲裁,仲裁结果超出合理误差范围(+100kCal/kg)时以仲裁结果作为最终结算依据,责任方承担化验过程中发生的一切费用。(4)需方在到货32小时内通知供方化验结果,

国际贸易合同范本(中英文版)

国际贸易合同 买方(The Buyer) :__________________________ 卖方(The Seller) : ___________________________

签订日期(Date) :________ 年_____ 月 ___ 日

签字日期Signing Date: 买方The Buyer: 地址Address: 电话Tel : 卖方The Seller: 地址Address: 电话Tel : This Con tract, made out by and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the un der-me nti oned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of in voice) 本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。 1. Commodity,Specifications: 原产地和制造商:

3. TRANSPORTATIONMari ne refrigerated co ntai ner tran sportati on. 运输方式:海洋冷藏集装箱运输。 4. PACKING: To be packed by new strong woode n cases suitable for long dista nee ocea n tran sportati on and well protected aga inst damp ness, moisture, shock, rust and rough han dli ng. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on acco unt of improper pack ing and for any rust damage attributable to in adequate or improper protective measures take n by the sellers in regard to the pack ing. 包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。 由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担 由此而产生的一切费用和损失。 5. SHIPPING MARK: The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measureme nt and the wordi ngs: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shippi ng mark. 卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小 心轻放”,“防潮”等字样。 6. TIME OF TRANSPORTATIONBEFORE 装货时间:年月日之前。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档