当前位置:文档之家› 恶之召使、恶之娘、ココロ·キセキ、炉心融解歌词、罗马音

恶之召使、恶之娘、ココロ·キセキ、炉心融解歌词、罗马音

悪ノ召使

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru

期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福(しゅくふく)するは教会(きょうかい)の钟(かね)
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人(おとな)たちの胜手(かって)な都合(つごう)で
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆(ぼく)らの未来(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa

たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが
Tatoe Sekaino SubeteGa
君(きみ)の敌(てき)になろうとも
Kimino Tekininaroutomo
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから
Bokuga Kimio Mamorukara
君(きみ)はそこで笑(わら)っていて
Kimihasokode Waratteite

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru

隣(となり)の国(くに)へ出(で)かけたときに
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街(まち)で见(み)かけた绿(みどり)のあの娘(こ)
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その优(やさ)しげな声(こえ)と笑颜(えがお)に
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目(ひとめ)で仆(ぼく)は恋(こい)に落(お)ちました
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta

だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消(け)してほしいと愿(ねが)うなら
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう
Bokuwa Soreni Kotaeyou

どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない
Dou shi te? Namidaga Tomaranai

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday

君(きみ)は笑(わら)う 无邪気(むじゃき)に笑(わら)う
Kimiwa Warau Mujakini Warau

もうすぐこの国(くに)は终(お)わるだろう
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒(いか)れる国民(こくみん)たちの手(て)で
Ikareru Kokumintachino Tede
これが报(むく)いだというのならば
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou


ほら仆(ぼく)の服(ふく)を贷(か)してあげる
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを着(き)てすぐお逃(に)げなさい
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは双子(ふたご)だよ
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ
Kittodarenimowakaranaisa

仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
运命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君(きみ)を悪(あく)だというのならば
Kimio Akudatoiunonaraba
仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru

むかしむかしあるところに
Mukashimukashiarutokoroni

悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王国(おうこく)の
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた
Choutenni Kunrin shi teta
とても可爱(かわい)い仆(ぼく)の姉弟(きょうだい)
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai

たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが (ついにその时(とき)はやってきて)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)

君(きみ)の敌(てき)になろうとも (终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから (民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)

君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて (君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う)
Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)

君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
Bokuwa Akunidattenatteyaru

もしも生(う)まれ変(か)われるならば
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その时(とき)はまた游(あそ)んでね
Sono Tokihamata Asondene

--------------------------------------
悪ノ娘
作词:悪ノP
作曲:悪ノP
编曲:悪ノP
呗:镜音リン

むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临するは
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma

绚烂豪华な调度品
ke n ra n go u ka na ch ou do hi n
颜のよく似た召使
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ
ai ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの
su be te ga su be te ka no jo no mo no


お金が足りなくなったなら
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
粛清してしまえ
shu ku se i shi te shi ma e

「さあ、ひざまずきなさい!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで
se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな雑草は
ma wa ri no awa re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく
aa yo u bu n to na ri ku chi te i ku

暴君王女が恋するは
bo u ku nou jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人
u mi no mu ko u no aoi ni n
だけども彼は隣国の
da ke do mo ka re wa ri n go ku no mi
绿の女にひとめぼれ
do ri no on na ni hi to me bo re

嫉妬に狂った王女様
shi to ni ku ru ta ou jo sa ma
ある日大臣を呼び出して
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました
shi zu ka na ko e de ii ma shi ta

「绿の国を灭ぼしなさい」
「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」

几多の家が焼き払われ
i ku ta no ie ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない
ou jo ni wa to do ka na i

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない
a na tsu me ga o su gi te fu re na i

悪の王女を倒すべく
a ku no ou jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剣士
a ka ki yo ro i no on na ke n shi

つもりにつもったその怒り
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み込んだ
ku ni ze n ta io tsu tsu mi ko n da
长年の戦で疲れた
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない
he i shi ta chi na do te ki de ha na i

ついに王宫は囲まれて
tsu i ni ou kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女様
ka wa i ka re n na ou jo sa ma
ついに捕らえられた
tsu i ni to ra e ra re ta

「この 无礼者!」
「ko no bu re i mo no !」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための楽园は
ka no jo no ta me no ra ku en wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku

むかしむかしあるとこ

ろに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临してた
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma

処刑の时间は午后三时
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は
ou jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う
hi to ri ro u ya de na ni oo mo u

ついにその时はやってきて
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった
ka no jo ha ko ui ta

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」

悪の华 可怜に散る
a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に悪ノ娘
ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
----------------------------------------

「ココロ·キセキ」
歌:镜音レン 镜音リン
作词 作曲:トラボルタ 歌词制作 注音:乐园之卵


「一度目の奇迹は君が生まれたこと
( ichidome no kiseki ha kimi ga umare takoto
二度目の奇迹は君と过ごせた时间」
nidome no kiseki ha kimi to sugo seta jikan )

孤独な科学者に作られたロボット
kodoku na kagakusha ni tsukura reta robotto
出来栄えを言うなら"奇迹"
dekibae wo iu nara " kiseki "
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
dakedomada tari nai hitotsu dake dekina i
それは「心」と言うプログラム
soreha ( kokoro ) to iu puroguramu

「教えてあげたい…人の喜び?悲しみ」
( oshie teagetai ... hitono yorokobi ? kanashimi )
奇迹の科学者は愿う
kiseki no kagakusha ha negau
苦悩は続き
kunaya ha tsuduki
时だけが过ぎてゆく
toki dakega sugi teyuku
置き去りの歌声とこの『心』
okizari no utagoe tokono ( kokoro )

「その瞳の中写る仆は
( sono hitomi no naka utsuru bokuha
君にとってどんな存在?」
kimi nitottedonna sonzai ?)
彼にとって时间は无限じゃない
kare nitotte jikan ha mugen janai
でも彼女にはまだわからない
demo kanojo nihamadawakaranai
―アナタハナゼ泣クノ?
- anatahanaze kyuu kuno ?

フシギ ココロ ココロ フシギ
fushigi kokoro kokoro fushigi
彼ハ话シタ 喜ブ事ヲ
kare ha hanashi shita ki bu koto wo
フシギ ココロ ココロ フシギ
fushigi kokoro kokoro fushigi
彼ハ话シタ 悲シム事ヲ
kare ha hanashi shita hi shimu koto wo
フシギ ココロ ココロ ムゲン
fushigi kokoro kokoro mugen
私ノ理解ヲ超エテイル...
watashi no rikai wo cho

u eteiru ...

「一度目の奇迹は君が生まれたこと
( ichidome no kiseki ha kimi ga umare takoto
二度目の奇迹は君と过ごせた时间
nidome no kiseki ha kimi to sugo seta jikan
三度目はまだない…三度目はまだ」
sandome hamadanai ... sandome hamada )
…メッセージヲ受信シマス…
... messe^jiwo jushin shimasu ...
…発信元ハ未来ノ…
... hasshinmoto ha mirai no ...
(…ワタシ…?!)
(... watashi ...?!)

几百の时を越えて届いたメッセージ
ki hyaku no toki wo koe te todoi ta messe^ji
未来の天使からの『ココロ』からの歌声
mirai no tenshi karano ( kokoro ) karano utagoe


「一度目の奇迹は君が生まれたこと」
( ichidome no kiseki ha kimi ga umare takoto )
(アリガトウ... この世に私を生んでくれて)
( arigatou ... kono yoni watashi wo un dekurete )
「二度目の奇迹は君と过ごせた时间」
( nidome no kiseki ha kimi to sugo seta jikan )
(アリガトウ... 一绪に过ごせた日々を)
( arigatou ... isshoni sugo seta hibi wo )
「三度目の奇迹は未来の君からの『マゴコロ』」
( sandome no kiseki ha mirai no kimi karano ( magokoro ))
(アリガトウ... あなたが私にくれた全て)
( arigatou ... anataga watashi nikureta subete )
「四度目はいらない四度目はいらないよ」
( yondo me hairanai yondo me hairanaiyo )
(アリガトウ... 永远に歌う)
( arigatou ... eien ni utau )
「ありがとう...」
( arigatou ... )

----------------------------------------

-炉心融解- (借用下ls的)

街上照明 光华璀璨
街明かり 华やか
machi akari hanayaka

乙醚麻醉 的 冰冷
エーテ儿麻醉 の 冷たさ
ete-ru masai no tsu me ta sa

无法成眠的 凌晨两点
眠れない 午前二时
nemure nai gozen nizi

一切事物 快速地转变
全てが 急速に変わる
subeteka kyuu sokuni kawaru

油气用尽的打火机
オイ儿切れのライター
oiru setu re no u i ta

如熔烧般的胃袋里
焼けつくような胃の中
yakecuku youna inonaka

若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
subete gasou usonara

就真的好睡了
本当に よかったのにね
hontou ni youkata nonine


做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kimi no kubi wo zimeru yumewo mita

光明流泄的午后
光の溢れる昼下がり
hikari no a fu re ru hi ru sa ga ri

用泫然欲泣的双眼 看著你纤细的颈子颤抖的模样
君の细い喉が跳ねるのを 泣き出しそうな眼で见ていた
kimi no hosoi nodo ga ha ne ru no wo
nakideshi souna mede mitei ta

核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuuro nisa

真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたい 之思う
tobi konde mitaito omou

被青蓝色的 光 包围多麼漂亮

真っ青な 光 包まれて奇丽
ma ssaona hikari cucumarete kirei

核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuuro nisa

跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
tobi konde mi ta ra so shi ta ra

彷佛一切都得到了谅解
すべてが许されるような気がして
su be te ka yu ru sa re ru yo na ki ga shi te

阳台的对面
ベランダの向こう侧
be randa no mukougawa

顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
da n ka i wo no bo tsu te yu ku o to

逐渐转阴的天空
阴り出した空が
kageridashita soraga

朝著玻璃窗 朝著房间坠落
窓ガラスに 部屋に落ちる
ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru

扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
ka ku san n su ru yu ku le

太阳的红就像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳の赤
na ki ha ra si ta yo na hi no a ka

就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
ro ke ru yo ni su ko si zu tu

一步一步地死去的世界
少しずつ死んでゆく世界
su ko si zu tsu sin de yu ku se kai


做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
ki mi no ku bi o si me lu yu me o mi ta

随春风晃荡的窗帘
春风に揺れるカーテン
ha ru ka ze ni yu le lu ka te n ka wa i te

自乾裂的双唇之中
乾いて切れた唇から
ki le ta ku chi bi ru ka ra

落下的话语有如泡沫
零れる言叶は泡のよう
go go le lu ko to ba wa a wa no yo

核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yuu go ro ni sa

真想跳进去看看 脑中想著
飞び込んでみたい 之思う
to bi kon de mi tai to o mo

记忆 会被融成一片雪白 而消失
真っ白に 记忆 融かされて消える
ma ji o ni ki o ku ka sa le te ki e ru


核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yun go ro ni sa

跳了进去 旋即又像以前一般
飞び込んでみたら また昔みたいに
to bi kon de mi ta ra ma ta mu ka si mi tai ni

有种彷佛 得以沉睡的感觉
眠れるような そんな気がして
me re ru yo na so n na ke ga re te

时钟的秒针
时计の秒针や
to ke ni no byou sin ya

电视上的主持人
テレビの司会者や
te re bi no si kai si ya ya

和就存在於那 却无法目视的某人的
そこにいるけど 见えない谁かの
so ko ni i ru ke do mi e nai da ne ka no

笑声 产生饱合发出回音
笑い声 饱和して反响する
wa rai go e ho wa si te han n kyo

快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
a re gro a ji te t

耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
a re gro a ji te t

耳鸣既不消失 也不停止
耳鸣りが消えない 止まない
mi mi na li ga ki e nai ya ma nai

做了大家一个接一个消失的梦

もみんな消えてく梦を见た
da ne mo mi n na ki e te ku yu me o mi ta

午夜里 房间的宽敞与寂静
真夜中の 部屋の广さ之静寂が
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i ja ku ga

对著心跳反击
胸につっかえて
mu ne ni tu ka e te

渐渐地 无法顺利呼吸
上手に 息ができなくなる
jo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru

(Shout!!)

核融合炉啊
核融合炉にさ
ka ku yuu go ro ni sa

试着跳了进去 而在那同时
飞び込んでみたら そしたら
to bi kon de mi ta ra so si ta ra

一定能够像睡著般 消失
きっ之眠るように 消えていけるんだ
ki to ne ru yo ni ki e te ke ru n da

没有我的早晨
仆のいない朝は
bo ku no i nai a sa wa

会比现在更加地 美好上无数倍
今よりずっ之 素晴らしくて
i ma yo ri zu to su ha ra si ku te

一切的齿轮都完整地咬合
全ての齿车が噛み合った
su be te no ha ku ru ma ga ka mi go ta

一定 会是那样的世界
きっ之 そんな世界だ
ki to so n na se kai da

相关主题
相关文档 最新文档