当前位置:文档之家› 新版现代西班牙语第一册课文翻译

新版现代西班牙语第一册课文翻译

新版现代西班牙语第一册课文翻译
新版现代西班牙语第一册课文翻译

Unidad 1

Texto I.

第一部分

?Cómo te llamas?

你叫什么名字?

Ana: Hola, buenos días.

你好,早上好。

Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ?cómo te llamas?

早上好。我是巴科。你呢?你叫什么名字?

Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás.

我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。

Paco: ?Son ustedes espa?oles?

您们是西班牙人吗?

Ana: Yo soy espa?ola. Susana es cubana y Tomás, chileno.

我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。

Paco: Encantado de conocerlos.

很高兴认识您们。

Ana: Mucho gusto. ?Es usted profesor?

很高兴认识您。您是老师吗?

Paco: Sí. soy profesor de chino.

是的,我是中文老师。

Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。

TEXTO II.

第二部分

?Quién es el chico?

那个小伙子是谁?

Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes.

安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。

Ana: Meilan, ?eres amiga de esos jóvenes?

美兰,你是那些年轻人的朋友吗?

Li: Sí, soy amiga de ellos.

是的,我是他们的朋友。

Ana: ?Quién es ese chico? ?Se llama Manolo?

那个小伙子是谁?他是叫马诺罗吗?

Li: Sí, él se llama Manolo.

是的,他叫马诺罗。

Ana: ?Es cubano?

他是古巴人吗?

Li: No. no es cubano. Es paname?o.

不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。

Ana: ?No se llama Elena esa chica?

那个女孩是叫艾琳娜吗?

Li: No, no se llama Elena. Ella es Susana.

不是,她不叫艾琳娜。她是苏珊娜。

Ana: ?Son novios?

他们是男女朋友吗?

Li: ?Quiénes? ?Elena y Manolo? ?Qué va! Solo son amigos.

谁们?艾琳娜和马诺罗?什么呀!他们只是普通朋友。

Unidad 2

Texto I.

第一部分

?Cómo estás?

你好吗?

Mario, Carmen y Fernando son tres chicos latinoamericanos.

马里奥,卡门和费尔南多是三个拉丁美洲的孩子。

Mario es mexicano. Carmen es argentina y Fernando es de Cuba.

马里奥是墨西哥人。卡门是阿根廷人,费尔南多来自古巴。

él es el novio de la chica. Los tres son estudiantes. Su profesor se llama Carlos Ramírez.

他是这个女孩的男朋友。他们三个都是学生。他们的老师叫卡洛斯.拉米雷斯。

Mario: Buenas tardes, profesor Ramírez.

马里奥:拉米雷斯老师,下午好。

Ramírez: Buenas tardes. Mario. ?Cómo estás?

下午好。马里奥,你好吗?

Mario: Bien, gracias. Le presento a mis amigos: Carmen y Fernando.

我很好,谢谢。我向您介绍我的朋友们:卡门和费尔南多。

Ramírez: Mucho gusto.

很高兴认识你们。

Fernando: Mucho gusto.

认识您很高兴。

Carmen: Encantada.

很高兴认识您。

Ramírez: ?De dónde son ustedes? ?Son también mexicanos?

各位都来自哪?你们都是墨西哥人吗?

Fernando: No. Carmen es argentina y yo soy de Cuba. Los tres somos latinoamericanos.

不是的。卡门是阿根廷人,我来自古巴。我们三个都是拉丁美洲人。

Pero ahora estamos en China. Estudiamos chino. Profesor, ?es usted también latinoamericano?

但是现在我们都在中国。我们在学习中文。老师,您也是拉美人吗?

Ramírez: No. soy espa?ol. Ense?o nuestra lengua en una universidad de este país. Pero también ense?o chino a los hispanohablantes.

不是,我是西班牙人。我在这个国家的一所大学里教西班牙语。但是我也教说西语的人中文。

Texto II.

第二部分

Ocupados, ?pero contentos!

很忙,但是很开心!

Víctor, Pablo y Pilar son latinoamericanos.

维克托,巴布罗和皮拉尔是拉丁美洲人。

Yo soy china. Los cuatro somos amigos. Ahora estamos en Alemania.

我是中国人。我们四个是朋友。现在我们都在德国。

Somos estudiantes. Estudiamos alemán.

我们都是学生。我们在学习德语。

Tenemos muchas clases todos los días y estamos siempre muy ocupados, pero contentos.

我们每天都有很多课,我们总是非常忙,但是我们很开心。

?Me preguntas quién es nuestro profesor? Pues tenemos varios: tres hombres y cuatro mujeres.

你问我谁是我们的老师?我们有好几个老师:三个男老师和四个女老师。

第一部分

La casa de Juan

胡安的家

La casa de Juan tiene muchas habitaciones y está en Lima, Perú. Toda su familia vive en ella.

胡安的家在秘鲁的利马,有很多房间。他们一家人都住在那。

El padre de Juan es médico. Trabaja en un hospital. Su madre es profesora. Ense?a inglés en un colegio.

胡安的爸爸是医生。他爸爸在一家医院工作。他妈妈是老师,在学校里教英语。

Juan tiene dos hermanos: una chica y un chico. Son menores que él.

胡安有两个兄弟:一个女孩,一个男孩。他们都比胡安小。

Van al colegio. Los abuelos, ya muy mayores, no trabajan.

他们上学。他们的祖父母现在都很老了,已经不工作了。

Juan estudia bachillerato (la secundaria). Todos los días se levanta muy temprano.

胡安在读中学(高中)。他每天都起得很早。

Se ba?a, se cepilla los dientes y se peina.

洗澡,刷牙,梳头。

Después de desayunar, primero lleva a sus hermanos al colegio (la escuela) y luego toma un autobús para ir al instituto (a su centro de estudios).

吃过早饭后,他首先要送弟弟妹妹上学(小学),然后再乘坐公交车去上学。

Por la ma?ana tiene cuatro clases y por la tarde, también cuatro.

上午有四节课,下午也是有四节课。

Todo el día está muy ocupado, por eso regresa a casa muy tarde.

他一整天都很忙,因此很晚才回家。

第二部分

?Cuántos son en tu familia?

你家有几口人?

Se?ora: Hola, chico, eres José, ?no?

孩子你好,你是何塞,对吗?

José: Sí, se?ora, buenos días. Soy José.

是的,女士。早上好。我是何塞。

Se?ora: ?De dónde eres? Pareces latinoamericano.

你是从哪来的?你看起来像拉美人。

José: Sí, soy peruano y vivo en Lima.

是的,我是秘鲁人,住在利马。

Se?ora: ?Es grande la ciudad de Lima?

利马这座城市大吗?

José: Sí. es una ciudad bastante grande.

大,利马是一座相当大的城市。

Se?ora: Vives allí con tu familia, ?verdad?

你和你的家人住在那,对吗?

José: Sí. se?ora.

是的,女士。

Se?ora: ?Cuántos son?

几口人啊?

José: Somos siete: mis abuelos, mis padres, mis hermanos y yo.

我们有七口人:我的祖父母,我的父母,我的兄弟们和我。

Se?ora: Supongo que tu casa es grande.

我想你家一定很大。

José: Sí, tenemos una casa con una sala de estar, cuatro dormitorios, una cocina y dos cuartos de ba?o.

是的,我们家有一个客厅,四间卧室,一个厨房和两个卫生间。

Se?ora: ?Estudias en la universidad?

你在上大学吗?

José: ?Qué va! Estoy todavía en el bachillerato. Mis hermanos van a un colegio. 哪里呀!我还在读高中。我的弟弟们在读小学。

Todos los días me levanto muy temprano, tomo el desayuno y llevo a mis hermanos a su colegio.

我每天起得都很早,吃早饭然后送我的弟弟们上学。

Luego, tomo un autobús y me voy a mi instituto.

然后我乘坐公交车去学校。

Se?ora: ?Qué día tan recargado! Todo el tiempo estás ocupado.

多充实的一天啊!你总是那么忙。

Unidad 4 TEXTO I.

第四单元课文一

?Por qué no me hablas más de tu vida?

你为什么不多和我说说你的生活呢?

Yolanda: Hola, José. ?Tú también en Espa?a! ?Que casualidad!

尤兰达:何塞你好。你也在西班牙,多巧啊!

José: ?Qué alegría de volver a verte! ?Qué haces por aquí?

何塞:很高兴又看见你了!你在这干什么呢?

Yolanda: Vengo a un curso de verano. Espa?a organiza estos cursos todos los a?os. ?Y tú? ?Llevas mucho tiempo aquí?

尤兰达:我来上一个暑期班。西班牙每年都组织这种培训班,你呢?你在这很长时间了吗?José: Sí, llevo a?o y medio en una universidad del país. Estoy en un curso de doctorado.

何塞:是的,我在这个国家上大学一年半了。我在读一个博士培训班。

Yolanda: ?Doctorado! ? Y yo sin saberlo! ?Por qué no me hablas más de tu vida? 尤兰达:博士!我都不知道这事!你怎么不和我多说说你的生活呢?

José: En realidad no hay mucho que decir.

何塞:事实上没什么好说的。

Todos los dias hago lo mismo: me levanto a las siete en punto, me ba?o, me cepillo los dientes, me peino y luego voy al comedor de estudiantes a tomar el desayuno.

我每天做的事都一样:我七点钟准时起床,洗澡,刷牙,梳头,然后去学生食堂吃早餐。Como las clases no comienzan hasta las nueve, todavía tengo tiempo para leer. 因为直到九点才开始上课,所以我还有时间读读书。

Repaso las lecciones estudiadas y me preparo para las nuevas.

我复习学过的课程,还预习新课。

A las ocho y media salgo de la residencia y voy a la facultad en metro.

八点半我从住处出来,坐地铁去系里。

Yolanda: ?Vaya horario más apretado! ?Y eso, antes de comenzar la jornada real!

尤兰达:多紧张的时间表啊!这还是在正式日程之前的安排。

José: Pues ya ves. Al mediodía, almuerzo en un comedor del campus. Después me quedo en la biblioteca casi toda la tarde para estudiar.

何塞:你都知道了。中午的时候我在校园的食堂吃午饭。然后,几乎整个下午我都待在图书馆里学习。

Unidad 5 Texto I.

课文一

Te invito a cenar

我请你吃晚餐

Buenas noches. Enrique. ?Adónde vas con tanta prisa?

安立奎,晚上好。你这么着急要去哪啊?

Voy a comprar algo y temo llegar tarde a la tienda. Cierra a esta hora.

我要去买点东西,我怕到商店就晚了。商店这时候关门。

?Puedes hacerlo ma?ana? Hoy es mi cumplea?os. Quiero invitarte a cenar.

你能明天买东西吗?今天是我的生日。我想请你共进晚餐。

?Felicitaciones! Muchas gracias. Me alegra celebrar mis dieciocho a?os con un amigo. Y tú. ?cuántos a?os tienes? Diecinueve. Como ves, soy un poco mayor que tú. En realidad, casi somos de la misma edad. ?Ya! Llegamos al restaurante. ?Entramos? Sí. ?ves? Allá hay una mesa libre. ?Nos sentamos allí?

生日快乐!十分感谢。我很高兴能和朋友一起庆祝我的十八岁生日。你呢,你多大了?我十九岁。你看,我比你大一点。实际上咱们几乎差不多大小。到了!我们到饭店了,进去吧?好的。你看见了吗?那边有一张空桌子,我们坐那怎么样?

Me parece bien. Eh. camarero, la carta, por favor. Gracias. ?Que nos recomienda?

我觉得坐那很好。嗯,服务员,请拿菜单来。谢谢,你给我们推荐什么菜呢?

Mmm, tenemos una buena sopa de marisco.

嗯,我们有一种很棒的海鲜汤。

Entonces, pedimos una sopa de marisco. ?Qué te parece, Enrique?

那么,我们就点一份海鲜汤。安立奎你觉得怎么样呢?

Me parece muy bien. Y de segundo, voy a pedir algo de carne.

我认为很好。然后,我要点一些肉类。

Y yo. pescado. ?Pedimos también una ensalada de verduras para los dos? Buena idea.

我点鱼。我们再点一份两人吃的蔬菜沙拉怎么样?好主意。

Y para beber, ?qué quieren?

喝的呢,您们想要喝什么?

No vamos a celebrar un cumplea?os sin vino, ?pedimos una botella?

过生日咱们就得喝点酒,我们点一瓶酒吗?

?Cómo no! Un vino tinto y agua mineral.

怎么能不点酒呢!来一瓶红葡萄酒再来一瓶纯净水。

Y el postre, ?lo piden ahora o después?

甜点呢,您们是现在点呢还是过一会儿再点?

Lo vamos a pedir más tarde.

我们过一会儿再点吧。

Javier, muchas gracias por la invitación.

哈维尔,非常感谢你的邀请。

De nada. Es un placer.

别客气。很高兴请你。

Unidad 5 TEXTO II.

课文二

Yolanda cumple diecinueve a?os

尤兰达满十九岁了

Hoy es el cumplea?os de Yolanda. Cumple diecinueve a?os.

今天是尤兰达的生日。她满十九岁了。

Para celebrarlo, invita a sus compa?eros a almorzar en casa.

为了庆祝生日尤兰达邀请了她的伙伴们在家里吃午饭。

Es un día de mucho trabajo para ella.

对于她来说这一天有很多事要做。

A las nueve y media de la ma?ana empieza a ayudar a su madre en la cocina. 上午九点半她就开始在厨房帮妈妈。

A las once y cuarto, llegan los primeros invitados.

十一点一刻时第一波客人就到了。

Yolanda los recibe con mucha alegría. Ellos la felicitan. Yolanda, muy feliz, los lleva a la sala y los presenta a sus padres.

尤兰达热情的接待了他们。朋友们祝福了她。尤兰达非常高兴,她把朋友们带到了客厅并介绍给了父母。

Como todavía es pronto para almorzar, los chicos se sientan y se ponen a charlar.

由于还没到吃午饭的时间,孩子们就坐了下来开始聊天。

A la una y media, la madre invita a los amigos de Yolanda a sentarse a la mesa. Comienza el almuerzo. Hay muchos platos sabrosos. Todo el mundo levanta su copa para brindar.

一点半时,尤兰达的妈妈邀请她的朋友们坐到桌子旁。午饭开始了。有很多美味佳肴。所有人都举起酒杯干杯庆祝。

Unidad 6 Unidad 6 Texto I.

第六单元第一课

Hora de almorzar

午饭时间

Pablo:?Qué lees. Gloria?

你在看什么,Gloria?

Gloria:Una novela de Vargas Llosa.

一本叫Vargas Llosa的小说。

Pablo:Es un escritor peruano, ?verdad? Me gustan sus novelas.

是一个秘鲁作家,是么?我喜欢他写的小说。

Gloria:Me encanta su estilo moderno.

我很喜欢他现代主义的笔风。

Pablo:Mira,es mediodía, hora de almorzar. ?Por qué no recoges tus cosas y las metes en tu mochila? Vamos a comer algo. Tengo mucha hambre.

你看,正午了,午饭时间咯。为什么不收拾下你的东西,把它们塞到背包里呢?我们去吃点什么吧。好饿呀。

Gloria:Yo también un poco, pero antes quiero beber algo. Tengo mucha sed. 我也有点饿,但是在吃饭之前我想喝点什么。真的是太渴了。

Pablo:Por casualidad, tengo una botella de agua. ?I. a quieres coger?

真巧。我有一瓶水。你喝么?

Gloria:Sí. gracias. Pablo

好的,谢谢。Pablo。

Pablo:De nada.

不客气。

Gloria:Pero, ?dónde vamos a almorzar? ?En la cafetería del campus?

但是,我们去哪儿吃饭呢?校园区的咖啡馆?

Pablo:No. allí. no. Cerca de aquí hay un peque?o restaurante. ?Vamos allá?

不要,我不要那里。这儿附近有家小餐馆,我们去那儿吧?

Gloria:Vamos.

走吧。

Unidad 6 Texto II.

课文二

Limpieza

清扫

Beatriz acaba de tener una fiesta con sus amigos.

贝艾特里斯刚刚和朋友们聚会完。

Después de despedirse de los invitados, regresa a la sala y la encuentra muy sucia y desarreglada.

在送走客人们后她回到了客厅,发现客厅又脏又乱,

No le gustan la suciedad ni el desorden. Entonces se pone a trabajar.

她讨厌又脏又乱,所以开始打扫了。

Primero retira los platos, los vasos y las copas y los lleva a la cocina para lavarlos un poco más tarde.

首先她把盘子、水杯和酒杯撤下来送到了厨房里,等一下再刷。

Luego recoge los libros, los periódicos y las revistas para ponerlos después en la estantería.

之后她把书、报纸、和杂志都捡了起来,然后放到书架上。

Toma un trapo mojado y friega con él las mesas y las sillas.

她拿了一块湿抹布擦桌椅。

Cuando termina, coge una escoba y comienza a barrer.

干完这之后她拿起扫把开始扫地。

Por último, saca una fregona y la pasa por todo el suelo. Al verlo todo limpio y arreglado, dice: " ?Qué contenta me siento! Ahora puedo descansar" .

最后,她用拖布把地面都拖了一遍。当看到一切都干净整洁时她说道:"太高兴了!现在我能休息了。"

Se sienta en el sofá. Saca una revista de la estantería y se pone a leer. Pero

justo en este momento alguien llama a la puerta. Beatriz tiene que levantarse para ir a ver quién es.

她坐在沙发上,从书架上拿了一本杂志开始读了起来。但是就在这时突然有人敲门。贝艾特里斯不得不站起来去看看是谁在敲门。

Unidad 7 Texto I.

课文一

Libros

Buenos dias. profesora, ?la molesto?

老师上午好。我打扰您了吗?

Buenos dias. ?Molestar? ?En absoluto! Pase. Está usted en su casa.

早上好。打扰?一点都没有。请进,您就把这当成自己家。

Gracias. Profesora, pienso hacer un trabajo sobre América Latina y vengo a pedirle prestados algunos libros en espa?ol.

谢谢。老师,我想做有关拉丁美洲的作业,所以我来向您求借一些西班牙语的书籍。Tengo libros interesantes sobre el tema. Se los voy a prestar con mucho gusto, pero ?por qué no escribe en este papel los títulos que necesita?

我有一些很有意思的关于此话题的书。我很乐意借给您,但是,您为什么不把需要的书名都写在这张纸上呢?

Ya tengo la lista.

我都列好书单了。

Ah. viene preparado. Entonces, vamos a mi estudio.

哦,您是有备而来的。那么,来我的书房吧。

(En el estudio)

在书房里。

?Oh, que maravilla! ?Cuántas estanterías y todas llenas de libros! Tiene usted una biblioteca bien surtida.

哇,真壮观!这么多书柜而且还都装满了书!您有一个一应俱全的图书馆啊。

No es para tanto. Siempre compro libros. Lo hago porque tengo el hábito de leer. Leo, sobre todo, obras literarias.

不至于吧。我倒是老买书。因为我有阅读的习惯。我读各个方面的书,文学著作。

Yo también. Pero ?cómo compra los libros? ?Va a la librería?

我也是。但是,怎么买那些书呢?您去书店里买吗?

Algunas veces. Ahora, lo hago por Internet.

有一些是的。现在,我会在网上买。

Es un buen sistema. Así. ya no voy a la librería, y gano el tiempo.

不错的方法。这样我就不去书店了,节省时间。

Es verdad. Comprar por Internet tiene esa ventaja. ?Qué es eso? Perdón, llaman a la puerta. Voy a ver quién es.

确实。在网上买确实有那种优势。什么声音?不好意思,有人敲门,我去看看是谁。(Luego)

过了一会儿

?Qué casualidad! Hablamos de Internet y justo me traen los libros que acabo de encargar por este medio.

真巧!我们在谈论网上购物,恰好这时有人给我送来了我刚刚从网上定的书。

?Puede esperarme un rato? Voy a pagar el servicio.

您能等我一下吗?我要去付款。

Unidad 7 Texto II

课文二

Comprar por Internet

网上购物

Hoy en día. es común hacer compras por Internet.

现如今,在网上买东西是很常见的事。

Casi todo el mundo lo hace, en especial, los jóvenes.

几乎所有人都网上购物,特别是那些年轻人。

Sin embargo, algunas personas mayores se resisten a usar este servicio porque temen no hacerlo bien o ser estafadas.

但是仍然有一些年长的人拒绝用这种方法购物,因为他们害怕用不好网购的方法或者被欺骗了。

En realidad, ahora, más y más gente compra por Internet porque es un servicio

que ofrece muchas ventajas y sirve para muchas cosas, sobre todo, para ganar tiempo.

事实上现在有越来越多的人在网上购物,因为这是一项优点很多的服务,而且能买到很多东西,尤其是能节省时间。

?Acaso puedes hacer los trabajos de casa y al mismo tiempo ir a comprar a la tienda?

难道你能一边做家务一边去商店购物吗?

?Acaso puedes preparar la comida y al mismo tiempo limpiar la casa?

难道你能一边做饭一边打扫房间吗?

Con el Internet no necesitas ir a la tienda ni preparar la comida porque puedes pedir las cosas que quieres a la tienda y también comida a los restaurantes. 利用网络你就不需要去商店了,也不用做饭了,因为你可以在网上订你在商店想买的东西也能在饭店订餐。

?Quieres comprar una mesa, una silla, una botella de vino, una revista?

你想买桌子、椅子、红酒或者杂志吗?

Todo esto lo puedes adquirir con solo teclear el ordenador (computadora).

所有你想要的东西只要你敲敲键盘就能得到。

Nosotros, los jóvenes universitarios, solemos comprar muchas cosas por Internet, sobre todo, libros.

像我们这样的年轻大学生习惯在网上买许多东西,我们尤其爱在网上买书。

Unidad 8 Texto I.

课文一

En la recepción del hotel (Recepción de un hotel. La recepcionista les entrega las llaves a los turistas y luego les dice)

在旅店接待厅(旅店接待厅。接待员把钥匙给了游客们,过了一会儿对他们说)

Buenos días a todos. Bienvenidos.

大家早上好。欢迎光临。

Gracias. ?Queda algo pendiente?

谢谢。还有什么要交代的吗?

No. Ya pueden subir a sus habitaciones.

没有了。现在大家可以去自己的房间了。

?Mi maleta! ?Dónde está mi maleta?

我的行李箱!我的行李箱在哪?

No grites. mujer. Mira al chico del carrito, él se encarga de subirnos los equipajes.

女士请别喧哗。看车那边的男孩,他负责照看行李。

La tuya es roja, ?verdad? Está junto a la mía. ahí. debajo de los maletines, las mochilas y los bolsos de los demás.

你的行李箱是红的,对吗?和我的在一起呢,在那边,在别人的公文包、背包和口袋下面呢。Perdón, se?ores, un momento. Aquí, en el mostrador, hay un libro y una revista. ?Alguno de ustedes es el due?o?

女士们先生们,不好意思,请等一下。前台那有一本书和一本杂志,是哪一位的啊?

El libro es mío. Oye, Ramón, ?no es tuya la revista?

Sí. es mía. ?Puedes pasármela? Gracias.

对,是我的。请把它递给我好吗?谢谢。谁知道我们的房间在哪层?房间号是多少?我们的房间号是1863,在18层。拉奎尔,你的房间呢?我们的房间在16层。我知道是16层,因为我的房间号是1641。真遗憾我们不是在一层的邻居!

?Quién sabe cuál es el número de nuestra habitación y en qué piso está?

El número de nuestra habitación es el 1863 y está en el piso 18. ?Y la vuestra, Raquel?

La nuestra está en el piso 16. Lo sé porque el número de la habitación es el 1641. ?Qué pena no ser vecinos del mismo piso!

Unidad 8 Texto II.

课文二

Regalos

礼物

Dolores regresa de un viaje a China y les trae a sus cinco nietos muchos regalos.

多洛雷斯从中国的旅行回来了,他给他的五个孙子带了很多礼物。

Los ni?os gritan, saltan de alegría y besan a su abuela.

小孩子们尖叫了起来、高兴得跳了起来,还亲吻了她们的奶奶。

Luego, abren los paquetes y comienzan a sacar los regalos.

然后他们打开了包裹开始拿出礼物。

Paco: La camiseta verde es mía. ?Y la tuya. Isabel, cuál es?

巴科:绿色衬衫是我的。伊莎贝尔,你的呢?哪件是你的?

Isabel: La mía es esa roja. Paco, ?y aquella marrón es de Pepe o de Marta ?

伊莎贝尔:那件红的是我的。巴科,那件棕色的是佩佩的还是马尔塔的?

Marta: Es mía. El color marrón me encanta. La azul es de Pepe. ?Y tú Alicia? , ?de qué color es la tuya?

马尔塔:那是我的。我喜欢棕色。那件蓝色的是佩佩的。艾丽西亚,你的是什么颜色的呢?Alicia: La mía es amarilla.

艾丽西亚:我的是黄的。

Pepe: Mira, aquí hay otro paquete. A ver. qué hay dentro. ?Lo abrimos?

佩佩:看,这还有其他包裹。看看里面有什么,我们把它打开吗?

Isabel:?Cuidado con romper los regalos!

伊莎贝尔:小心别把礼物弄坏!

Pepe: Yo sé hacer las cosas: voy a abrir el paquete con mucho cuidado. ?Ya está! ?Oh, mira, son juguetes! Hay para todos nosotros.

佩佩:我知道怎么做:我会小心的打开包裹。好了!喔,看呢,是玩具!这是我们大家的。Dolores: ?Os gustan los regalos?

多洛雷斯:你们喜欢这些礼物吗?

Todos: Son muy bonitos. Gracias, abuela. ?Podemos darte ahora nuestro regalo? 大家:这些礼物好极了。谢谢奶奶。我们现在能送给您礼物吗?

Dolores: ?Un regalo? ?Y cuál es ese regalo?

多洛雷斯:礼物?我的礼物是什么呀?

Todos: Nuestro cari?o en un beso.

大家:我们的吻。

现代西班牙语第2册1课动词变位

第2册第1课动词变位 dar 给;结(果);讲;使感到 现在时 过去未完 过去时 jugar 玩 现在时 过去未完 过去时 sentir 感觉 现在时 过去未完 过去时 quitar 脱掉 现在时 过去未完 过去时 seguir 继续 现在时 过去未完 过去时 sudar 出汗 现在时 过去未完 过去时 levantar 抬起;起(风、浪) 现在时 过去未完 过去时 secar 晾干 现在时 过去未完 过去时 comenzar 开始 现在时 过去未完 过去时 doler 疼痛 现在时 过去未完 过去时

tener 有 现在时 过去未完 过去时 perder 错过;失去 现在时 过去未完 过去时 tocar 触摸,碰 现在时 过去未完 过去时 tomar 拿,取 现在时 过去未完 过去时 aconsejar 劝说 现在时 过去未完 过去时 quedar 位于 现在时 过去未完 过去时 entrar 进入 现在时 过去未完 过去时 acabar 结束 现在时 过去未完 过去时 atender 处理,料理,照料 现在时 过去未完 过去时 hacer 做;让 现在时 过去未完 过去时

sentir 感觉 现在时 过去未完 过去时 auscultar 听诊 现在时 过去未完 过去时 mirar 看 现在时 过去未完 过去时 poner 放 现在时 过去未完 过去时 sacar 取出 现在时 过去未完 过去时 ver 看 现在时 过去未完 过去时 despedir 告辞 现在时 过去未完 过去时 despertar 叫醒;睡醒 现在时 过去未完 过去时 dormir 睡觉 现在时 过去未完 过去时 faltar 缺席;缺乏 现在时 过去未完 过去时

现代西班牙语课文翻译

TEXTO I 第一部分 ?Cómo te llamas? 你叫什么名字 Ana: Hola, buenos días. 你好,早上好。 Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ?cómo te llamas? 早上好。我是巴科。你呢你叫什么名字 Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás. 我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。 Paco: ?Son ustedes espa?oles? 您们是西班牙人吗 Ana: Yo soy espa?ola. Susana es cubana y Tomás, chileno. 我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。 Paco: Encantado de conocerlos. 很高兴认识您们。 Ana: Mucho gusto. ?Es usted profesor? 很高兴认识您。您是老师吗 Paco: Sí. soy profesor de chino. 是的,我是中文老师。

Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。 TEXTO II. 第二部分 ?Quién es el chico? 那个小伙子是谁 Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes. 安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。Ana: Meilan, ?eres amiga de esos jóvenes? 美兰,你是那些年轻人的朋友吗 Li: Sí, soy amiga de ellos. 是的,我是他们的朋友。 Ana: ?Quién es ese chico? ?Se llama Manolo? 那个小伙子是谁他是叫马诺罗吗 Li: Sí, él se llama Manolo. 是的,他叫马诺罗。 Ana: ?Es cubano? 他是古巴人吗 Li: No. no es cubano. Es paname?o. 不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。

西班牙语常用词汇汇总.

西班牙语常用词汇一 las frutas 水果 la manzana 苹果 el plátano 香蕉 el limón 柠檬 las uvas 葡萄 la pera 梨 la pi?a 菠萝 el coco 椰子 el mango 芒果 la papaya 木瓜 lechoza 番木瓜 la toronja, el pomelo 柚子la naranja/ mandarina 桔子la fresa 草莓 el tomate 西红柿 la cereza 樱桃 sandía/patilla 西瓜 lichi 荔枝 guayaba 番石榴 guanabana 番荔枝 早餐 desayuno 牛乳 leche 麦片 cereal 面包 pan 果酱 jarea 奶油 mantequilla 人造奶油 margarina 蛋 huevo 午餐 almuerzo 晚餐 cena 主菜 plato fuerte 大米 arroz 豆子 frioles 鹰嘴豆 garbanzo 玉米薄饼 tortilla 面食 pasta 小麦粉 harina de trigo 玉米粉 harina de maiz 饭后甜点 postre 奶酪 queso

头 -cabeza 额头-frente 睫毛-pestan~a 脸-cara 眼睛-ojo 眉毛-ceja 鼻子-nariz 鼻孔-orificio nasal 嘴-boca 嘴唇- labio 牙齿- diente 耳朵-oreja 脖子-cuello 喉咙-garganta 肩膀-hombro 手臂-brazo 手腕-mun~eca 手掌=mano 手指- dedo 指甲-un~a 胸- pecho 腹- barriga 背-espalda 臀部- nalga 腿- pierna 膝盖 -rodilla 脚踝- tobillo 腰- cintura 脚 -pie 脚指甲- dedo del pie 心脏- corazón 肺 - Pulmón 肾脏- rin~on 肝脏- higado 肠- intestino 胃- estómago 血管-vaso sanguineo 血液-sangre 肌肉-músculo 骨头- hueso 关节-artrosis 职业:profesión 教师:profesor, maestro

西班牙语陈述式现在时动词变位大全

西班牙语陈述式现在时动词变位大全---新泽西国际 西班牙语动词变位表——现代西班牙语第一册,第二册 标签:西班牙语动词动词变位西班牙语变位表重音教育 西班牙语陈述式现在时动词变位大全 ar: -o -as -a -amos -aís -an er: -o -es -e -emos -eís -en ir: -o -es -e -imos -ís -en ser: soy eres es somos sois son 重音落在o上时o变为ue almorzar: almuerzo almuerzas almuerza almorzamos almorzáis almuerzan acostar: acuesto acuestas acuesta acostamos acostáis acuestan dormir: duermo duermes duerme dormimos dormís duermen 重音落在e上时e变为i 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位vestir: visto vistes viste vestimos vestís visten efectuar: efectúo efectúas efectúa efectuamos efectuáis efectúan ir: voy vas va vamos vais van estar: estoy estás está estamos estáis están tener: tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen haber: he has ha hemos habéis han 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位hacer: hago haces hace hacemos hacéis hacen pedir: pido pides pide pedimos pedís piden poder: puedo puedes puede podemos podéis pueden venir: vengo vienes viene venimos venís vienen saber: sé sabes sabe sabemos sabéis saben conocer: conozco conoces conoce conocemos conocéis conocen querer: quiero quieres quiere queremos queréis quieren ver: veo ves ve vemos veis ven 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位pensar: pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan salir: salgo sales sale salimos salís salen volver: vuelvo vuelves vuelve volvemos volvéis vuelven traer: traigo traes trae traemos traéis traen sentir: siento sientes siente sentimos sentís sienten empezar: empiezo empiezas empieza empezamos empezáis empiezan sonar: suena suenan decir: digo dices dice decimos decís dicen doler: duele duelen 西班牙语动词变位,西语动词变位,西班牙语不规则动词变位 corregir: corrijo corriges corrige corregimos corregís corrigen poner: pongo pones pone ponemos ponéis ponen contar: cuento cuentas cuenta contamos contáis cuentan servir: sirvo sirves sirve servimos servís sirven mostrar: muestro muestras muestra mostramos mostráis muestran sentar: siento sientas sienta sentamos sentáis sientan

新版现代西班牙语第二册课后答案

新版现代西班牙语第二册 课后答案

第一课UNIDAD I UN DíA ATAREADO III. 请听录音,口头回答关于课文的问题 (Escuche las preguntas sobre el texto y contéstelas oralmente en espa?ol.) (录音) 1.?Para Elena fue igual que cualquier otro día aquella madrugada de noviembre? 2.?Quéhizo Elena despué de despertarse? 3.?Se demorómucho en prepararse el desayuno? 4.?Por quélo tomóde pie y no sentada? 5.?Cómo hizo el viaje para llegar a la oficina de personal? 6.?Quéhizo cuando el taxi paródelante del edificio en que estaba la oficina? 7.?Estaba la oficina de personal en el primer piso? 8.?Quéocurriócuando tocóel timbre? 9.?Quéocurriócuando Elena entróen la oficina? 10.?Regresóa casa despué de la entrevista con el jefe de personal? 11.?Llegóa la casa donde servía de asistenta caminando?(步行) 12.?Quéhizo cuando llegó? 13.?Ya pudo ir a casa a descansar cuando terminósus labores? 14.Elena casi no tiene tiempo. ?Es por eso una mala estudiante? 15.?Cuántas veces llamóa Pedro el sábado pasado su amigo? 16.?Por quéno pudo contestarle? 17.?Cómo fue el día para Pedro y su hermano? 18.?Por quétuvieron que madrugar los dos hermanos un día de sábado? 19.?Pudieron encontrar a su prima en la estación? 20.?Por quésiguieron ausentes los dos hermanos incluso por la noche? Clave 1.No. Para ella fue un día bastante especial, porque tuvo mucho que hacer y estuvo muy atareada desde la madrugada. 2.Una vez despierta, se levantó, se vistióy se aseócon rapidez. 3.No, no se demorónada en eso. Solo se preparóun desayuno muy sencillo. 4.Porque no quiso perder tiempo. 5.Tomóun taxi para llegar cuanto antes a la oficina de personal. 6.Apenas paróel taxi, al llegar, se apeó, corrióhacia el edificio y entró. 7.No. Estáen el décimo 8.Cuando tocóel timbre, oyóuna voz: ?Pase! Entonces entró. 9.Una vez dentro vio a un se?or sentado detrás de una mesa grande. Este le devolvió el saludo y le indicóun asiento. Los dos comenzaron un breve diálogo(对话). Por 1

(完整版)新版现代西班牙语第一册课文翻译

Unidad 1 Texto I. 第一部分 ?Cómo te llamas? 你叫什么名字? Ana: Hola, buenos días. 你好,早上好。 Paco: Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ?cómo te llamas? 早上好。我是巴科。你呢?你叫什么名字? Ana: Yo me llamo Ana. Ellos son mis amigos, ella se llama Susana y él se llama Tomás. 我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。 Paco: ?Son ustedes espa?oles? 您们是西班牙人吗? Ana: Yo soy espa?ola. Susana es cubana y Tomás, chileno. 我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。 Paco: Encantado de conocerlos. 很高兴认识您们。 Ana: Mucho gusto. ?Es usted profesor? 很高兴认识您。您是老师吗? Paco: Sí. soy profesor de chino. 是的,我是中文老师。 Ana: Ah. usted es nuestro profesor de chino. Entonces, somos sus alumnos. 哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。 TEXTO II. 第二部分 ?Quién es el chico?

那个小伙子是谁? Ana y Li Meilan son amigas. Ana es mexicana y Li Meilan es china. Las dos son estudiantes. 安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。 Ana: Meilan, ?eres amiga de esos jóvenes? 美兰,你是那些年轻人的朋友吗? Li: Sí, soy amiga de ellos. 是的,我是他们的朋友。 Ana: ?Quién es ese chico? ?Se llama Manolo? 那个小伙子是谁?他是叫马诺罗吗? Li: Sí, él se llama Manolo. 是的,他叫马诺罗。 Ana: ?Es cubano? 他是古巴人吗? Li: No. no es cubano. Es paname?o. 不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。 Ana: ?No se llama Elena esa chica? 那个女孩是叫艾琳娜吗? Li: No, no se llama Elena. Ella es Susana. 不是,她不叫艾琳娜。她是苏珊娜。 Ana: ?Son novios? 他们是男女朋友吗? Li: ?Quiénes? ?Elena y Manolo? ?Qué va! Solo son amigos. 谁们?艾琳娜和马诺罗?什么呀!他们只是普通朋友。

西语动词变位大全1 现代西班牙语第1和第2册

西语动词变位大全1 现代西班牙语第1和第2册 一、命令式(Modo imperativo): (第15、16、17课) 第二人称单数构成是ar变a,er\ir变e,与第三人称单数变位相同。 第二人称复数构成最简单,去掉词尾r,变成d 第三人称单数构成是ar变-e,er\ir变-a 相反词尾 第三人称复数构成是ar变-en,er\ir变-an 相反词尾 tú usted nosotros vosotros ustedes trabajar: trabaja trabaje trabajemos trabajad trabajen comer: come coma comamos comed coman escribir: escribe escriba escribamos escribid escriban decir: di diga digamos decid digan ir: ve vaya vamos id vayan ser: sé sea seamos sed sean hacer: haz haga hagamos haced hagan salir: sal salga salgamos salid salgan tener: ten tenga tengamos tened tengan venir: ven venga vengamos venid vengan poner: pon ponga pongamos poned pongan 有的动词的usted和ustedes变位是把陈述现在的第一人称单数的词尾去掉,加上命令式词尾构成: traer: traigo traiga traigan empezar: empiezo empiece empiecen conocer: conozco conozca conozcan volver: vuelvo vuelva vuelvan dormir: duermo duerma duerman ver: veo vea vean vestirse: me visto vístase vistanse dar: dé den saber: sepa sepan 二、简单过去时(pretérito indefinido):(第19、20课) 在动词词根上加下列词尾构成: ar: -é -aste -ó -amos -asteis -aron er\ir: -í -iste -ió -imos -isteis -ieron cantar: canté cantaste cantó cantamos cantasteis cantaron 有很多不规则动词是有变化了的词根加下列词尾构成: -e -iste -o -imos -isteis -ieron decir: dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron

现代西班牙语第一册语音补充未删节版

语音部分 西班牙语字母表中,只有a,e,i,o,u是元音(母音),其余的22个是辅音(子音),按字母表顺序排列,西班牙语的辅音与元音的基本拼音为: b:b a b e b i b o b u c:c a q u e q u i c o c u c h:c h a c h e c h i c h o c h u d:d a d e d i d o d u f:f a f e f i f o f u g:g a g u e g u i g o g u h:h a h e h i h o h u(h不发音,但必须书写) j:j a j e j i j o j u g e g i k:k a k e k i k o k u l:l a l e l i l o l u l l:l l a l l e l l i l l o l l u m:m a m e m i m o m u n:n a n e n i n o n u ?:?a?e?i?o?u p:p a p e p i p o p u r:r a r e r i r o r u r r:r r a r r e r r i r r o r r u s:s a s e s i s o s u t:t a t e t i t o t u v:v a v e v i v o v u w:w a w e w i w o w u x:x a x e x i x o x u y:y a y e y i y o y u z:z a c e c i z o z u 辅音连缀 西班牙语中有12个辅音连缀,发音时要迅速从第一个辅音转向第二个辅音,中间不用停顿,不可加进任何元音。 p l:p l a p l e p l i p l o p l u p r:p r a p r e p r i p r o p r u b l:b l a b l e b l i b l o b l u b r:b r a b r e b r i b r o b r u c l:c l a c l e c l i c l o c l u c r:c r a c r e c r i c r o c r u g l:g l a g l e g l i g l o g l u g r:g r a g r e g r i g r o g r u t r:t r a t r e t r i t r o t r u d r:d r a d r e d r i d r o d r u f l:f l a f l e f l i f l o f l u f r:f r a f r e f r i f r o f r u

现代西班牙语第一册答案

现代西班牙语第一册 课后习题答案 第一课: II. 1.Paco es cubano. 2.Ana y Pepe son amigos. 3.Ella es Ana. 4.?Quien es él? 5.Son Ana y Ema amigas? Sí,ellas son amigas. 第二课: VII. 1.?Son ellos amigos de Ana? No,ellos no son anigos de Ana .Son amigos de Ema. 2.?Qué es Lucía? Es enfermera. 3.?Es usted hermana de Paco ? Sí,yo soy hermana de Paco. 4.?Quién es cantante? Lucía es cantante. 5.?Eres cocinero? No,no soy cocinero.Soy médico. 6.?Lucía y Ema son hermanas. VIII. 1.Ema es enfermera.Es esposa de manolo. 2.?Qué son ellos? Ellos son cocineros. 3.?Sois médicos? No,no somos médicos.Somos enfermeros. 这里也可以全用阴性的词. 4.Hola,?usted es ....? (?quién es usted?) Me llamo Zhang bin .Soy padre de zhang weinan.?Hola! 5.Estos dos son Paco y Li xin. Paco es chileno. Li xin es china. Ellos son amigos de Lucía.

现代西班牙语第一册1-18课动词变位

一.变位 ☆述式现在时正规动词变位规则 ar: -o -as -a -amos -áis -an er: -o -es -e -emos -éis -en ir: -o -es -e -imos -ís -en trabajar beber vivir ☆不规则动词变位 1.o→ue almorzar: almuerzo,almuerzas,almuerza;almorzamos,almorzáis,almuerzan acostar: acuesto,acuestas,acuesta;acostamos,acostáis,acuestan dormir: duermo,duermes,duerme;dormimos,dormís,duermen volver: vuelvo,vuelves,vuelve;volvemos,volvéis,vuelven devolver: devuelvo,devuelves,devuelve;devolvemos,devolvéis,devuelven sonar: suena suenan mostrar: muestro muestras muestra;mostramos mostráis muestran u-ue jugar: juego,juegas,juega;jugamos,jugáis juegan encontrar: encuentro,encuentras,encuentra; encontramos encontráis,encuentran probar: pruebo pruebas prueba ;probamos p robáis prueban recordar: recuerdo recuerdas recuerda; recordamos recordáis recuerdan me recuerdas? No recuerdo nada. 2.e→ie cerrar: cierro cierras cierra;cerramos cerráis cierran tener: tengo,tienes,tiene;tenemos tenéis t ienen querer: quiero quieres quiere; queremos queréis quieren comenzar: comienzo,comienzas,comienza,comenzamos,comenzáis,comienzan empezar: empiezo, empiezas, empieza, empezamos, empezáis,empiezan venir: vengo,vienes,viene;venimos venís,vienen preferir: prefiero, prefieres, prefiere, preferimos, preferís, prefieren calentar:caliento, calientas, calienta, calentamos, calentáis,calientan sentir :siento, sientes, siente, sentimos, sentís ,sienten sentar:siento, sientas, sienta, sentamos, sentáis, sientan pensar: pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan 3.e→i decir: digo dices dice decimos decís dicen pedir: pido pides pide pedimos pedís piden servir: sirvo sirves sirve servimos servís sirven vestir: visto vistes viste vestimos vestís visten 4. 第一人称单特殊的动词

新版现代西班牙语第2课答案

grabookI02(2014.02.07) 第二课 UNIDAD 2 III. 请划分下列单词的音节(Marque las sílabas de las siguientes palabras.) Car-men,chi-co,Car-los,bue-nos,tar-de,mu-cho,Cu-ba,tam-bién es-ta-mos,o-cu-pa-do,con-ten-to, quién. V. 请将适当的词填入空白处(Rellene los espacios en blanco con palabras adecuadas.) 1. -- Buenas tardes. Es usted Mario González. -- Buenas tardes. Sí, soy Mario González. -- ?Es usted profesor? -- No, no soy profesor. Soy estudiante. 2. -- ?Quién es ese se?or? -- Es Fernando Ramírez. -- ?Nuestro pr ofesor de alemán? -- Sí, esél. 3. -- Oye, Manolo, ?tienen ustedes profesores latinoamericanos? -- Sí, tenemos dos profesores latinoamericanos. Uno es paname?o y la otra es de Cuba. -- ?Son buenos? -- Sí, trabajan mucho. 4. Paco y Ana hablan por teléfon o. Ana: Oye, Paco, ?dónde estudias? Paco: Estudio en la universidad. Ana: ?Tienes clases esta tarde? Paco: Sí, tengo tres clases de chino. Ana: Ah, entonces te llamo otro día. Paco: Está bien, adiós. 5. Wang Jun y Li Dan son estudiantes de espa?ol. Están en Cuba. Tienen clases de lectura y conversación todos los días. Trabajan mucho pero están muy contentos.

《现代西班牙语》第一册课文答案

现西第一册Lección 1 西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面: 1.所有的名词均分为阴阳性,基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。 2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:1.我2.你3.他,她,它,您4.我们5.你们6.他们,她们,它们,您们,既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到 3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文. 我们首先看题目:?Quién es él?,看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点: 1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。 2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:?Qué lástima! 3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴′,这个是西语中的重音符号. 相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分: 1.él es Paco,Paco es cubano. 这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Maria es cubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Maria es cubana.记住了,要变性! 2.él es Pepe,Pepe es chileno. 这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana 是智利人,你会说吗?没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是:Ana es chilena.

西班牙语动词变位

1.陈述式现在时 规则动词变化规则: ar: -o -as -a -amos -áis -an Hablar hablo hablas habla hablamos habláis hablan er: -o -es -e -emos -éis -en Comer como comes come comemos coméis comen ir: -o -es -e -imos -ís -en Escribri escribo escribes escribe escribimos escribís escriben 重音落在o上时o变为ue almorzar: almuerzo almuerzas almuerza almorzamos almorzáis almuerzan acostarse: acuesto acuestas acuesta acostamos acostáis acuestan dormir: duermo duermes duerme dormimos dormís duermen 重音落在e上时e变为i vestirse: visto vistes viste vestimos vestís visten 不规则动词变化 Ser: soy eres es somos sois son estar: estoy estás estáestamos estáis están tener: tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen ir: voy vas va vamos vais van hacer: hago haces hace hacemos hacéis hacen pedir: pido pides pide pedimos pedís piden poder: puedo puedes puede podemos podéis pueden venir: vengo vienes viene venimos venís vienen

现代西班牙语第一册语法整理(1到4课)

第一课 一、名词的阴、阳性和单、复数 1.名词的性(Género del sustantivo) 西班牙语的名词有阳性和阴性之别可以根据词尾来加以辨认: * 以o结尾的名词大多为阳性。 但有少数以o结尾的名词为阴性。 如:foto(照片), moto (摩托车), mano (手) * 以a 结尾的名词大多为阴性。 但有少数以a 结尾的名词为阳性。 如:mapa (地图),sofá (沙发), problema (问题),sistema (系统)* 用缩写形式m. (masculino)表示阳性,f. (femenino)表示阴性。 * 以其他元音或辅音结尾的名词的词性没有一定之规 * 阳性名词变阴性形式 (1)、以o结尾的名词,把o改为 a 而构成阴性形式。 (2)、以辅音结尾的阳性名词,一般在辅音后加上a 构成阴性形式。(3)、某些名词阳性变阴性时,词尾变化不规则。 如:actor 演员— actriz 女演员 (4)、有些名词阴性、阳性形式各不相同。 如:padre 父亲— madre 母亲 caballo 公马— yegua 母马 gallo 公鸡— gallina 母鸡 (5)、阳性名词以a 结尾,在变成阴性形式时不能再改变词尾。 名词阳性形式变阴性形式的练习 chino--- china japonés --- japonesa espa?ol --- espa?ola inglés --- inglesa alemán--- alemana italiano--- italiana chileno--- chilena mexicano--- mexicana cubano--- cubana argentino--- argentina 2.名词的数(Número del sustantivo) 名词有数的范畴。复数形式根据下列规则构成。 * 以非重读元音结尾的名词,变复数时加s。 少数以重读元音结尾的名词,变复数时也可直接加s. 如:papá (爸爸)--- papás mamá (妈妈)--- mamás, sofá (沙发)--- sofás, café (咖啡店)--- cafés * 以重读元音结尾的名词,一般在词尾加es. * 以辅音结尾的名词,变复数时加es。 * 有些名词的复数有书写变化。 为了保持原来的发音而改换字母。如:lápiz --- lápices 为了保持原来的重音而去掉重音符号。如:camión--- camiones 为了保持原来的重音而加上重音符号。如:joven--- jóvenes 单数变复数的练习 zapato---zapatos camisa --- camisas isla --- islas pie--- pies país --- países nación--- naciones

现代西班牙语第2册答案

现代西班牙语第2册答案

第二册答案 第1课 II. 把动词变为陈述式过去未完成时 1. cogía 2.saludaba 3.Asistiamos 4.Madrugaba 5. apeabas 6.llegaba 7.detenía 8.entendías 9.despedía 10.Jugábamos v. 1. tenia cultivaba 2.conversaban 3.nadabamos 4.podía 5.asistian se divertian 6.se alojaban 7.solían era 8.tenían era 9.era queria 10.estaba VI. 1. Mientras curazaba la plaza, me encontré con una amiga. 2. El vistante pregunta si habia un momumento a Cervantes en el parque. 3. Me dice que con estecarnet podia yo visitar gratis la exposicion. 4. Nos pregunta dónde se conseguía planos de ciudad. 5. Los turistas creen que las cosas les van a resultar muy complicadas. 6. Nos se?ala aquel palacio que es inmenso. 7. Como el museo de Prado es inmenso, no podemos recorrerlo en una ma?ana. 8. El taxita nos lleva a un hostal que cerca de una estación de metro. 9. Ella ve a alguien que camina hacia ella. 10. No puedo asistir a la clase porque me siento indispuesto. VIII: . el ejercicio hecho el pescado cocinado la tema conversada la cosa perdido la nota copiado los libros repartido los coches producidos el camino indicado la celebracion celebrado el monumento admirado el huerto cultivado la entrada conseguido el cuento contado la ropa metido el invitado alojado en mi casa IX 1. Quitan 2. Me voy 3;ir 4.quitar 5.tocar 6.se fue 7.toca 8.toca 9.quito 10.Pon 11.Ponganse 12.sigue 1 3.Seguiste 14 .pones 15.seguía XI. 1. que 2.a 3. de que a 4.que a 5.que 6.A de 7.de 8.en con 9.de a 10.a en XII. 1. Haga el favor de pasarme las revistas que están en la mesa.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档