当前位置:文档之家› 绝対彼氏日文字幕9

绝対彼氏日文字幕9

绝対彼氏日文字幕9
绝対彼氏日文字幕9

1

00:00:03,557 --> 00:00:06,488

(岳)もし01が02との性能比較に負けたら。

2

00:00:06,488 --> 00:00:07,924

(白鷺)処分するだけだ。

3

00:00:07,924 --> 00:00:09,473

(ナイト)梨衣子!

4

00:00:09,473 --> 00:00:10,880

(トシキ)無事で何よりです。

5

00:00:10,880 --> 00:00:11,614

心配しましたよ。

6

00:00:11,614 --> 00:00:12,403

(梨衣子)来ないで。

7

00:00:12,403 --> 00:00:14,070

(岳)井沢梨衣子は

8

00:00:14,070 --> 00:00:16,347

自ら02ではなく01を選びました。

9

00:00:16,347 --> 00:00:17,847

(ふじ子)ナイトってロボットなんでしょ。

10

00:00:17,847 --> 00:00:19,054

誰にも言わないでください。

11

00:00:19,054 --> 00:00:19,983

お願いします。

12

00:00:19,983 --> 00:00:22,214

(夏美)気になるんだね梨衣子さんのこと。

13

00:00:22,214 --> 00:00:24,535

(夏美)自分に嘘ついてると

14

00:00:24,535 --> 00:00:26,968

本当に大事なものなくしちゃうよ。

15

00:00:26,968 --> 00:00:28,389

(梨衣子?創志)コンクール…。

16

00:00:28,389 --> 00:00:29,350

(創志)一緒にやるか。

17

00:00:29,350 --> 00:00:31,610

ASAMOTOから1組しか出られないんですよね。

18

00:00:31,610 --> 00:00:32,900

大丈夫。

19

00:00:32,900 --> 00:00:35,557

俺会社辞めたからさ。

20

00:00:35,557 --> 00:00:40,386

えっ!?

21

00:00:40,386 --> 00:00:43,019

(和志)これはどういうことなんだ。

22

00:00:43,019 --> 00:00:45,563

井沢とフリーでコンクールに出るんだ。

23

00:00:45,563 --> 00:00:48,691

(和志)会社を辞めなくても出場はできるはずだぞ。

24

00:00:48,691 --> 00:00:50,804

でも気持の問題でさ。

25

00:00:50,804 --> 00:00:53,887

これからは会社に頼らないで自分1人の力で頑張るよ。

26

00:00:53,887 --> 00:00:54,067

だから…。

27

00:00:54,067 --> 00:00:56,827

(将志)そんなのはただの甘えだ。

28

00:00:56,827 --> 00:01:00,438

ASAMOTOに俺は必要ないって言ったのは兄貴だろ。

29

00:01:00,438 --> 00:01:05,438

俺は俺のやり方で自由にやらせてもらうからさ。

30

00:01:06,339 --> 00:01:11,033

(将志)そうやって自分の都合でほうり出すのは自由じゃない。

31

00:01:11,033 --> 00:01:13,067

無責任って言うんだよ。

32

00:01:13,067 --> 00:01:14,404

(和志)創志。

33

00:01:14,404 --> 00:01:17,381

先代も自由な人だったが

34

00:01:17,381 --> 00:01:20,125

会社のことを誰よりもちゃんと考えていたから

35

00:01:20,125 --> 00:01:22,968

社員もついてきたんだぞ。

36

00:01:22,968 --> 00:01:27,968

とにかく…俺は今のASAMOTOにいるつもりはないから。

37

00:01:35,361 --> 00:01:36,935

(将志)いい機会です。

38

00:01:36,935 --> 00:01:41,935

あいつには大人になる時間が必要ですから。

39

00:01:42,936 --> 00:01:47,936

お前が預かっておきなさい。

40

00:01:57,021 --> 00:01:59,745

(平田)浅元創志が退職した。

41

00:01:59,745 --> 00:02:00,672

(一同)えっ!

42

00:02:00,672 --> 00:02:04,005

(香子)あっホッホントに辞めちゃったんですか?

43

00:02:04,005 --> 00:02:07,680

(平田)残念ながら本当だ。(出井)うれしそうじゃないですか。

44

00:02:07,680 --> 00:02:09,433

(平田)いや実に惜しい部下をなくした。

45

00:02:09,433 --> 00:02:10,848

いやあれは実にいい部下だった。

46

00:02:10,848 --> 00:02:12,891

部下部下言いすぎですよ。(のぞみ)なんで辞めちゃったわけ?

47

00:02:12,891 --> 00:02:14,172

(千穂)突然すぎますよ。

48

00:02:14,172 --> 00:02:15,283

(ナイト)梨衣子とフリーで

49

00:02:15,283 --> 00:02:18,355

ブルノ杯国際スイーツコンクールに出るからです。

50

00:02:18,355 --> 00:02:20,631

(一同)えっ?

51

00:02:20,631 --> 00:02:21,895

やっぱり出るのか。

52

00:02:21,895 --> 00:02:24,412

ええまあ。

53

00:02:24,412 --> 00:02:27,706

(香子)だからって辞める必要ないのにね。

54

00:02:27,706 --> 00:02:30,769

(平田)いいか諸君今はなき御曹子の分もだな

55

00:02:30,769 --> 00:02:32,298

われわれが一致団結してだ

56

00:02:32,298 --> 00:02:34,433

この企画開発室を盛り上げていこうじゃないか。

57

00:02:34,433 --> 00:02:37,018

おいなっなっなっなっいっいたっいたっ痛い。

58

00:02:37,018 --> 00:02:40,196

平田室長邪魔ですよ。

59

00:02:40,196 --> 00:02:45,030

おいあれ処分しときなさい。

60

00:02:45,030 --> 00:02:46,016

分かりました。

61

00:02:46,016 --> 00:02:51,016

(平田)うん。

62

00:03:10,457 --> 00:03:13,733

(夏美)創志が辞めた?

63

00:03:13,733 --> 00:03:14,944

どうしてですか?

64

00:03:14,944 --> 00:03:16,329

梨衣子とフリーで

65

00:03:16,329 --> 00:03:19,836

ブルノ杯国際スイーツコンクールに出るからです。

66

00:03:19,836 --> 00:03:21,752

君は何だ。

67

00:03:21,752 --> 00:03:25,816

清掃員の天城ナイトです。

68

00:03:25,816 --> 00:03:28,123

あなたはどちらさまですか?

69

00:03:28,123 --> 00:03:31,697

(夏美)こちら創志のお兄さんで浅元将志さん。

70

00:03:31,697 --> 00:03:34,185

ASAMOTOの副社長よ。

71

00:03:34,185 --> 00:03:36,089

(将志)打ち合わせ中だ。

72

00:03:36,089 --> 00:03:40,036

清掃は後にしてくれ。

73

00:03:40,036 --> 00:03:43,118

それは大変失礼いたしました。

74

00:03:43,118 --> 00:03:46,008

いつもうちの梨衣子がお世話になっております。

75

00:03:46,008 --> 00:03:46,970

将志さん。

76

00:03:46,970 --> 00:03:48,688

そんな呼び方はやめろ。

77

00:03:48,688 --> 00:03:50,530

分かりました。

78

00:03:50,530 --> 00:03:53,122

ではニックネームで呼びましょう。

79

00:03:53,122 --> 00:03:56,100

将志さんの場合ですと「マー君」「マー坊」などが

80

00:03:56,100 --> 00:03:57,887

一般的かと思われますが。

81

00:03:57,887 --> 00:04:02,690

(夏美)おかしい。将志さん昔マー君って呼ばれてましたよね。

82

00:04:02,690 --> 00:04:06,593

やはりマー君でしたか。

83

00:04:06,593 --> 00:04:10,787

マー君。

84

00:04:10,787 --> 00:04:15,158

では今後ともうちの梨衣子をよろしくお願いいたします。

85

00:04:15,158 --> 00:04:15,974

マー君。

86

00:04:15,974 --> 00:04:18,482

俺をマー君と呼ぶな。

87

00:04:18,482 --> 00:04:21,398

やはりマー坊のほうがよろしいですかね。

88

00:04:21,398 --> 00:04:23,880

マー君のほうがしっくりするな。

89

00:04:23,880 --> 00:04:26,066

ですよね。マー君。

90

00:04:26,066 --> 00:04:30,260

いいから早く出てってくれ!

91

00:04:30,260 --> 00:04:35,260

ほら!

92

00:04:49,706 --> 00:04:52,989

(田中)バッテリーの消耗が激しくなっていますね。

93

00:04:52,989 --> 00:04:56,046

(岳)02との戦いによる故障かもしれないな。

94

00:04:56,046 --> 00:05:00,352

ちょっと交換してやるか。

95

00:05:00,352 --> 00:05:05,306

(岳)これ後で部長に渡しといてくれ。

96

00:05:05,306 --> 00:05:07,807

(田中)いつまで01のデータを改ざんするつもりですか。

97

00:05:07,807 --> 00:05:12,807

(岳)お前はただ黙って部長に渡してくれればいい。

98

00:05:20,607 --> 00:05:23,061

何か足らない気がするんですよね。

99

00:05:23,061 --> 00:05:25,164

(将志)いやうまいよ。

100

00:05:25,164 --> 00:05:30,164

これで十分だと思う。

101

00:05:33,049 --> 00:05:36,394

創志これからどうするんでしょうね。

102

00:05:36,394 --> 00:05:39,630

「俺のやり方で自由にやらせてもらう」って

103

00:05:39,630 --> 00:05:41,429

たんか切ってたよ。

104

00:05:41,429 --> 00:05:43,956

へえそうですか。

105

00:05:43,956 --> 00:05:47,260

(将志)まあ創志は世間知らずだからな。

106

00:05:47,260 --> 00:05:52,260

一度ASAMOTOから離れて痛い目に遭ったほうがいいだろう。

107

00:05:55,649 --> 00:06:00,478

(ふじ子)ありがとうございました。(孝太)ありがとうございました。

108

00:06:00,478 --> 00:06:02,003

(客)生ビール2つお願いします。

109

00:06:02,003 --> 00:06:05,991

かしこまりました。

110

00:06:05,991 --> 00:06:07,096

ビール2つお願いします。

111

00:06:07,096 --> 00:06:10,553

(ふじ子)はい。

112

00:06:10,553 --> 00:06:11,863

いらっしゃいませ。

113

00:06:11,863 --> 00:06:14,784

創志さんその格好は?

114

00:06:14,784 --> 00:06:15,540

なんで?

115

00:06:15,540 --> 00:06:17,513

(ふじ子)しばらくね置いてあげることになったの。

116

00:06:17,513 --> 00:06:18,726

え?!

117

00:06:18,726 --> 00:06:23,726

お客さま2名さまですね?

118

00:06:53,112 --> 00:06:55,379

お待たせしました。

119

00:06:55,379 --> 00:06:57,177

(孝太)俺の立場ないっすよ。

120

00:06:57,177 --> 00:07:00,640

うん。孝太君クビかもね。

121

00:07:00,640 --> 00:07:03,332

こんなに人雇って大丈夫なんですか?

122

00:07:03,332 --> 00:07:05,037 彼のおかげで売り上げ上々よ。

123

00:07:05,037 --> 00:07:06,312 (客)すいません。

124

00:07:06,312 --> 00:07:08,184 サラダ追加お願いします。

125

00:07:08,184 --> 00:07:09,132 (客)すいません。

126

00:07:09,132 --> 00:07:12,352 はい。

127

00:07:12,352 --> 00:07:14,144 ご注文は。

128

00:07:14,144 --> 00:07:15,173 すいません。

129

00:07:15,173 --> 00:07:17,041 はい。

130

00:07:17,041 --> 00:07:18,465 (客)生ビール2つ下さい。

131

00:07:18,465 --> 00:07:21,599 生ビール2つ。はい。

132

00:07:21,599 --> 00:07:23,485 ショック!

133

00:07:23,485 --> 00:07:27,278

生ビール2つと奥のテーブルにサラダ1つお願いします。

134

00:07:27,278 --> 00:07:27,724

(ふじ子)はいはい。

135

00:07:27,724 --> 00:07:29,044

ほら早く手伝って。

136

00:07:29,044 --> 00:07:29,969

(孝太)ああはい。

137

00:07:29,969 --> 00:07:31,127

(ふじ子)はいはい。

138

00:07:31,127 --> 00:07:33,701

いや? でも助かったよ。

139

00:07:33,701 --> 00:07:36,743

勢いよく家出てきたはいいけど行くとこなくってさ。

140

00:07:36,743 --> 00:07:39,215

創志さんは今どこに住んでるんですか?

141

00:07:39,215 --> 00:07:40,423

ここで住み込み。

142

00:07:40,423 --> 00:07:41,864

あっでも家見つけしだい

143

00:07:41,864 --> 00:07:42,957

すぐ出ていきますんで。

144

00:07:42,957 --> 00:07:44,256

家まで出たんですか?

145

00:07:44,256 --> 00:07:46,000

まあ自立だからな。

146

00:07:46,000 --> 00:07:47,288

遅い自立ですね。

147

00:07:47,288 --> 00:07:50,208

ていうかお金持ちなんだからホテルに泊まればいいじゃないですか。

148

00:07:50,208 --> 00:07:52,501

夏美さんとことか。

149

00:07:52,501 --> 00:07:55,061

俺この店が好きなんだよ。

150

00:07:55,061 --> 00:07:56,382

あっそれ俺やる。

151

00:07:56,382 --> 00:07:58,332

(孝太)あ?。

152

00:07:58,332 --> 00:07:59,680

(ふじ子)まあいいじゃない。

153

00:07:59,680 --> 00:08:00,399

ねっ。

154

00:08:00,399 --> 00:08:04,233

そのほうがあたしも助かるし。

155

00:08:04,233 --> 00:08:06,851

いや? でも新鮮っすねバイトって。

156

00:08:06,851 --> 00:08:07,627

(ふじ子)そう?

157

00:08:07,627 --> 00:08:09,441

俺ASAMOTO以外で働いたことないんで。

158

00:08:09,441 --> 00:08:11,931

(ふじ子)そっか。

159

00:08:11,931 --> 00:08:15,608

(創志?ナイト?孝太)いらっしゃいませ!(岳)イケメンぞろいだな。

160

00:08:15,608 --> 00:08:17,431

でも特に真ん中。

161

00:08:17,431 --> 00:08:21,243

女性客が多いはずだ。

162

00:08:21,243 --> 00:08:24,598

あっこんにちは。

163

00:08:24,598 --> 00:08:25,403

(客たち)ナンパ?

164

00:08:25,403 --> 00:08:26,430

ショック。

165

00:08:26,430 --> 00:08:28,942

並切さん。

166

00:08:28,942 --> 00:08:29,828

あっどちらさま?

167

00:08:29,828 --> 00:08:32,874

(岳)ああただの優秀な電気屋です。

168

00:08:32,874 --> 00:08:35,268

あっそうですか。

169

00:08:35,268 --> 00:08:37,935

あっうちテレビの調子悪くって。あの修理お願いしよっかな。

170

00:08:37,935 --> 00:08:39,340

お願いしてください。

171

00:08:39,340 --> 00:08:40,886

あのよかったらお名刺頂けます?

172

00:08:40,886 --> 00:08:43,385

頂いてください。ハハハハハ…。

173

00:08:43,385 --> 00:08:46,962

ありがとうございます。

174

00:08:46,962 --> 00:08:49,563

(岳)井沢さんこいつ借りてっていい?

175

00:08:49,563 --> 00:08:54,563

どうぞどうぞ。

176

00:08:55,680 --> 00:08:56,497

もみましょうか。

177

00:08:56,497 --> 00:09:01,497

(岳)もう強く優しく。

178

00:09:19,774 --> 00:09:22,636

よしこれで大丈夫だ。

179

00:09:22,636 --> 00:09:27,158

ありがとうございます。

180

00:09:27,158 --> 00:09:32,158

俺故障ばかりですね。

181

00:09:32,460 --> 00:09:34,229

気にするな。それだけお前が

182

00:09:34,229 --> 00:09:37,154

井沢さんのために頑張ってるってことだよ。

183

00:09:37,154 --> 00:09:42,154

俺は一生梨衣子を幸せにします。

184

00:09:45,622 --> 00:09:47,571

そうか。

185

00:09:47,571 --> 00:09:50,507

(孝太)ありがとうございました。(客たち)ごちそうさまでした。

186

00:09:50,507 --> 00:09:53,171

(ふじ子)あっありがとうございました。

187

00:09:53,171 --> 00:09:54,274

(孝太)おかえりなさい。

188

00:09:54,274 --> 00:09:55,330

(ふじ子)ただいま。

189

00:09:55,330 --> 00:09:56,327

ほら。

190

00:09:56,327 --> 00:09:59,738

はい。

191

00:09:59,738 --> 00:10:01,924

(ふじ子)2人とも仲いいわね。

192

00:10:01,924 --> 00:10:03,798

そっそんなことないですよ。

193

00:10:03,798 --> 00:10:06,773

お前それじゃ仲悪いみたいじゃねえか。

194

00:10:06,773 --> 00:10:08,208

あっねえねえねえねえ。

195

00:10:08,208 --> 00:10:11,415

あの孝太とあの創志君看板しまってきて。

196

00:10:11,415 --> 00:10:12,641

はい。行くぞ孝太。

197

00:10:12,641 --> 00:10:17,486

(孝太)はい。

198

00:10:17,486 --> 00:10:19,797

すてきね創志君ってね。

199

00:10:19,797 --> 00:10:20,910

そうですね。

200

00:10:20,910 --> 00:10:22,068

んっ?あら?

201

00:10:22,068 --> 00:10:23,517

梨衣子ってひょっとしてあの

202

00:10:23,517 --> 00:10:25,063

創志君のこと好きなの?

203

00:10:25,063 --> 00:10:26,589

べっ別に。

204

00:10:26,589 --> 00:10:31,589

それに室長にはきれいな彼女もいますし。

205

00:10:32,475 --> 00:10:34,560

ねえ梨衣子。

206

00:10:34,560 --> 00:10:36,503

ロボットに本気になっちゃダメよ。

207

00:10:36,503 --> 00:10:41,503

えっ?分かってますよ。

208

00:10:42,248 --> 00:10:47,248

じゃあそろそろ帰ります。

209

00:10:48,206 --> 00:10:49,470

お待たせ梨衣子。

210

00:10:49,470 --> 00:10:50,613

どこ行ってたの?

211

00:10:50,613 --> 00:10:53,075

ちょっとバッテリーの交換をしてた。

212

00:10:53,075 --> 00:10:54,603

バッテリーね。

213

00:10:54,603 --> 00:10:56,886

ふじ子さんじゃあお疲れさまです。

214

00:10:56,886 --> 00:10:59,134

うんお疲れさま。

215

00:10:59,134 --> 00:10:59,751

あっ帰んの?

216

00:10:59,751 --> 00:11:00,368

はい。

217

00:11:00,368 --> 00:11:03,031

1次審査に出す例のムース後で取りに行くからさ。

218

00:11:03,031 --> 00:11:04,590

分かりました。

219

00:11:04,590 --> 00:11:05,719

おやすみなさい。

220

00:11:05,719 --> 00:11:06,508

(ふじ子)おやすみ。

日剧《change》第一集字幕

"政治に興味のなかった小学校教師?朝倉(木村拓哉)は、ある事情から選挙に出馬。深... "(SP)検索開始!" "(SPたち)はい!" "(SP)マルタイ現着。" "A点通過。" "(SP)了解。行くぞ。" "(記者)今二瓶派会長の二瓶栄議員が到着しました。" "垣内外務大臣です。" "小野田幹事長です。" "(記者)神林総務会長も今到着しました。" "(関係者)おはようございます。" "神林先生。" "(理香)ご苦労さまです。" "(鵜飼)やあ!お待たせ!" "(垣内)おはようございます鵜飼総理。" "(小野田)防衛大学校の卒業式いかがでした?" "(鵜飼)おう。すばらしかった。" "(小野田)ああ。" "(二瓶)今日はテニスですか?" "総理。お若いですな。 "ハハハハ…。" "(鵜飼)ハハハハ…。" "神林君。" "君テニス嫌いなのか?" "(神林)申し訳ありません。" "ご覧のとおり "捻挫をしてしまいまして。" "(鵜飼)ふーん。" "私につきあうのが嫌なのかと思ったよ。" "まさか。今日は私の代わりに秘書がお相手を。" "美山です。" "実はテニスの経験は…。" "(鵜飼)手加減はいらん!若いもんにはまだまだ負けん!" "さあいくぞ!おう!おう!" "(鵜飼)おおお…。" "(記者)来た!" "(警官)止まってください!" "(警官)待ちなさい!" "(キャスター)鵜飼総理が運ばれていきます! "パニックになっています!"

"総理大丈夫ですか!?総理!" "(キャスター)総理!" "何かひと言お願いします!" "(秘書官)ギックリ腰です!ただのギックリ腰ですから!" "(キャスター)今救急車に乗せられました!" "(キャスター)病院に運ばれていくもようです。" "(キャスター)鵜飼総理はギックリ腰という情報ですが "救急車で運ばれるほど重病なんでしょうか?" "すいません!優しく打ったつもりなんですけど。" "(小野田)だからゴルフにしときゃよかったんだよ。" "(店員)お待たせいたしました。" "(理香)どうも。" " "(店員たち)ありがとうございます。" "(理香)あっ。おはようございます。総務会長秘書の美山でございます。" "はい美山です。 "時間変更?" "政府与党連絡会議の? "ちょっと待ってください。" "今手帳を。 "お待たせしました。" "10時改め13時で。 "はい。" "場所の変更ありませんね? "11時半に取りに行きます。そう。カツサンドとシーフードサラダ。 "でもタコは抜いて。" "先生がお嫌いなの。 "そのかわりエビを多めに。" "確認してください。 "タコを抜いてエビを多めに。" "先週お願いしたときは "エビを抜いてタコを増やしてたでしょ? "あんな間違い二度としな…。あっ!待って。乗ります。 "ああすいませーん。" "おはようございます。 "もしもし。" "いやですからタコを…。" "すいません。" "再来週ですね。 "ええー木曜でしたら。"

日语自学方法及计划

首先,本计划及方法是以通过日本语能力考为目的的,而日本语能力考里面是没有写作和翻译,因此,通过本计划及方法学出来的日语能力仅限于听和读。不过,众所周知,说、写、译的能力是通过长时间的积累和外语环境来提高的。因而如果你能通过N1,进入日企的话,说写译的能力自然就提高了。如果仅仅是兴趣,那么听和读的能力足够看动漫、日剧、小说了。 其次,我的学习思想是,语言是用来交流的,是脱口而出的,而不是在思考如何组成一句话之后再把它说出来。通过思考组成的话不是交流用语,那是演讲。所以重要的是营造外语环境、积累词汇、练习朗读,而不是总结所谓的方法。 通过本计划及方法,一般来说,如果能坚持每天花3小时,周末5到8小时学习日语,那么应该能够1年通过N2,一年半到两年通过N1,如果想把N1分数刷到150分以上应该需要三年。 需要教材:全部必须,缺一不可 书名备注 1 《新版标准日本语·初级》上下册人民教育出版社(初级基础教材,适合自学用) 2 《蓝宝书·新日本语能力考N4-N5文法(详解+练习)》华东理工大学出版社(这个就相当于是初级文法资料书) 3 《新日本语能力测试N3词汇必备·MP3版》华东理工大学出版社(N2不需要词汇书,N3那本足够了) 4 《新日本语能力测试N1词汇必备·MP3版》打算考N1就买 5 《蓝宝书·新日本语能力考N*文法(详解+练习)》华东理工大学出版社(如果是以N2以上为目标,N3到N1 每个级别都需要购买) 6 《新日本语能力考试N*语法(解说篇)》华东理工大学出版社(如果是以N2以上为目标,N3到N1 每个级别都需要购买)刘文照,海老原博主编 7 《N*__新日语能力考试考前对策》世界图书出版公司(__代表听力、词汇、汉字、语法、读解, 买全套) 以下选购: 书名备注 1 《精彩日文晨读·配MP3关盘》中国宇航出版社(也可选择其他可供阅读练习的文章材料) 2 《红宝书·新日本语能力考N1-N5文字词汇详解》华东理工大学出版社(以N1为目标的,这个为资料书) 3 《蓝宝书·新日本语能力考N1-N5文法详解》同上 4 《红宝书·新日本语能力考N*词汇(详解+练习)》华东理工大学出版社

Windows7 中文旗舰版改日文编码

皆さん、こんばんは。 相信有些朋友遇到过在玩日文游戏,或者下载下来日文歌曲的时候,里面的日文变成了乱码,所以今天打算跟大家分享一下我的经验 之前我都是用VMware Workstation 这个虚拟机软件来安装一个日文的Window XP 来解决的,可是觉得有些麻烦,而且占用系统资源,所以尝试用主系统来解决这个问题. 开始之前我要说下注意的几点,如果你改成日文编码之后打开某个文件是乱码,那么千万不要保存,否则你保存后的文件可能永远都是乱码了,请把系统转换会中文编码状态下保证没有乱码的情况下再保存,另外我并不是什么电脑高手, ,可能会有我无法预见的问题,不太懂电脑的人请谨慎尝试. 首先你要下载一个日文的语言包,所以你要打开你的控制面板选择[时钟,语言和区域] 然后在区域和语言选项下的[安装或卸载显示语言]->[安装显示语言]->[启动Windows Update],然后单机检查更新,如果有更新点击更新,如果没有的话点击没有重要更新可用下面的[N个可选更新可用]

在上图中选择日文语言包(更新缓慢,请把下载器关了耐心等待更新完成),更新完成后重启. 然后在[时钟,语言和区域]->[更改显示语言]中点击[选择显示语言]选择[日本語]

系统会提示让用户注销,点击[取消],然后点击上方[管理]标签,

点击[更改系统区域设置]->[当前系统区域设置]选择[日语(日本)]->[现在重新启动]

重启之后你打开你的日文游戏应该就能够正常显示了,如果你想把欢迎界面的[欢迎,正在注销,正在关机]之类也换成日文,在[管理标签]->[复制设置]中,把[欢迎屏幕和系统账户]勾选->[确定]之后就会把[当前用户]的设置复制到[欢迎屏幕]中了,至于欢迎界面中下方的Windows7 旗舰版这几个字我并没打算改,如果一定执意要改的朋友可以自己研究下. 以下是我做的一点点尝试: 麻奈实把自己的乐乐机放在耳边,和电话对边的人寒暄了几句后,(A:『乐乐机』—らくらくホン,日本的老年人用手机,字大按键大声音大) 麻奈实把自己的乐乐机放在耳边,和电话对边的人寒丒了几句后,(A:『乐乐机』—らくらくホン,日本的老膩E擞檬只 执蟀醇丒笊 舸螅?

Alone歌词日中字幕(含罗马音)

03 alone 会(あ)いたくてずっと触(ふ)れたくてもっと a i ta ku te zu to fu re ta ku te mo to 一直想要见面想要触碰更多 君(きみ)の横颜(よこがお)きれいな指先(ゆびさき) ki mi no yo ko ga o ki re i na yu bi sa ki 你的侧脸漂亮的指尖 なぜ?遠(とお)ざかっていくの… na ze to o za ka te i ku no 为何会逐渐远离… 瞳闭(ひとみと)じても耳(みみ)ふさいでも hi to mi to ji te mo mi mi fu sa i de mo 就算闭上眼镜就算塞住耳朵 はにかむ笑顔(えがお)あたたかな記憶(きおく) ha ni ka mu e ga o a ta ta ka na ki o ku 害羞的笑容和温暖回忆 今(いま)も忘(わす)れられないよ i ma mo wa su re ra re na i yo 到现在也无法忘记 爱(あい)だけをそっと教(し)えてねえどうしてサヨナラなの a i da ke o so to o shi e te ne - do u shi te sa yo na ra na no 至少悄悄告诉我什么是爱为什么要说再见呢 言葉(ことば)もなく流(なが)れる时间(とき) 胸(むね)が张(は)り裂(さ)けそうko to ba mo na ku na ga re ru to ki mu ne ga ha ri sa ke so - 没有言语流失的时间胸口仿佛就要开裂 爱(あい)だけをそっと与(いた)えてねえどうして消(き)えてゆくの a i da ke o so to a ta e te ne - do u shi te ki e te yu ku no 至少悄悄给予我爱为什么要消失呢 舍(す)てられないあの日(ひ)々答(こた)えもないまま su te ra re na i a no hi bi ko ta e mo na i ma ma 无法舍弃那段时光无法得到答案 见(み)つめてるよ mi tsu me te ru yo 凝视着唷 やわらかな朝(あさ)窓辺(まどべ)の光(ひかり) ya wa ra ka na a sa ma do be no hi ka ri

日文机械用语

成形機(せいけいき)注塑机 取出し機(とりだしき)机械手,产品取出机乾燥機(かんそうき)干燥箱 ホッパードラ?ヤ料(漏)斗干燥器 粉砕機(ふんさいき)粉碎机 ガス??ンジェクション吹气成形,气辅成形機械(きかい)机械,机器 スクリュー螺丝,螺杆,螺旋 スクリューヘッド螺杆头 ジョ?ント接头,接缝,接合 射出(しゃしゅつ)注塑,注射 フ?ーダー送料(加料)器 コンパウンド化合物,混炼料 ブレンド混合,调合 ミキサー混合器,搅拌器 ミキシング混合,搅拌 冷却(れいきゃく)冷却 クーリングタワー冷却塔 チラー冷水机,冷水装置温調機(おんちょうき)温调机 シリンダー料筒(注塑机) ヒーター加热器,发热器 バンドヒーター加热圈,热器带 熱電対(ねつでんつい)热电偶 ノズル射嘴,喷嘴 ノズルヘッド喷嘴头 タ?バー拉杆,拉扛 タ?バー間隔(~かんかく)拉杆间隔 リミットス?ッチ限位(限制)开关 操作ス?ッチ(そうさ~)操作开关 操作ガ?ド操作指南 制御盤(せいぎょばん)控制盘,控制器 全自動(ぜんじどう)全自动 半自動(はん~)半自动 手動(しゅどう)手动 ハンドル手柄,把手,操纵 押出し機(おしだしき)挤塑机,押出机

押出し挤塑 ブロー成形機吹塑机 ブロー成形吹塑 シャープ高感度,锋利 ソフト低感度 パージモード清料方式 オープン开放 スタンダード标准 プログラム制御程序控制 プロセス工艺,工序,过程 ?ンジェクトバ?ザー注塑工艺程序控制装置?ンジェクトロール注塑程序控制装置 結晶性高分子(けっしょうせ 结晶性聚合物 いこうぶんし) ポリマー聚合物 成形条件(~じょうけん)注塑条件 成形サ?クル注塑周期 精密成形(せいみつ~)精密成形 条件出し设定注塑条件 金型取付(かながたとりつけ)安装模具,上模 型卸(かたおろし)落模,下模 圧力(あつりょく)压力 低圧(ていあつ)低压 低圧型締め(~かたじめ)低压锁模 保圧時間(ほあつじかん)保压时间 背圧(はいあつ)背压,返压 型締力(かたじめりょく)合模力,锁模力 型締圧力(~あつりょく)锁模压力 型締ストローク合模行程 型締装置(~そうち)锁模装置 型開き(かたびらき)开模 型閉じ合模 スピード速度 射出スピード射出速度 射出量注塑量 計量(けいりょう)计量

ラストフレンズ(最后的朋友)日文字幕2

『命がけの秘密』 「もしも私に、人の心を知る能力があったら、 あの恐ろしい出来事を、あの死を、 防ぐことが出来たんだろうかって。」 美知留(長澤まさみ)は、同棲を始めたばかりの恋人?宗佑(錦戸亮)に何も言わずに、瑠可(上野樹里)とエリ(水川あさみ)が暮らしているシェアハウスで一夜を明かす。 朝 二日酔いのエリに味噌汁を渡す瑠可。 「美味い!もう一杯!」 「はいはい。」 「あれ?何でいないんだ?タケルの野郎。 帰ったの?」 「うん。5時ぐらいに。仕事あるからって。」 「仕事?」 「うん。本職の方。」 「ふーん。あいつってさ、なんかどっかつかみ所ないっつーか。 付き合いいいんだけど醜態見せないっつーか。 本心わかんないとこあるよね。」 「あー、あるかも。」 「ねー!」笑い合うエリと瑠可。 考え込みながらトーストを一口かじる美知留。 「大丈夫?」とエリ。 「あ、うん! あの??美味しいね、これ。」 「美知留も仕事でしょ?どうする?」と瑠可。 「あ??もう行かなきゃ。」 美知留を駅まで見送る瑠可。 「じゃあ、行くね。」 「うん。」 「じゃ!」 瑠可は美知留の背中を見送りながら、昨晩の涙を思い出していた。 「美知留!」 美知留が振り返る。 「大丈夫?」 「???大丈夫って、何が?」 「いや??大変そうだから。仕事??」 「大丈夫だよ。ありがとう!」 美知留はそう言い微笑むと、美容室へと向かった。

「あの晩、あなたの涙を見ていたのに、 何で私はその訳を聞こうとしなかったんだろう。 4年ぶりに会うあなたは??とても幸せそうで??。 でも??とても寂しそうで??。 その訳を、私は知らなかった。 知ってたら、何か出来たかな。 美知留。私が知ってたら???。」 控え室で店に出る準備をする美知留。 携帯をチェックすると、昨晩から何度も宗佑から電話が入っていた。 「宗佑??」一人呟く美知留。 「何やってんの?早く来てよ!」 意地悪な先輩?平塚令奈(西原亜希)が声をかける。 「はい!」 「???髪の毛が乱れてる。 シャツにシワ入ってるし。 そんな格好でお客様の目の前に出るの?」 「すみません??」 「男んとこ泊まってきたってまるわかりなんだから!」 そう言い捨て先に立ち去る令奈。 令奈はヘルプについた美知留の足をまたわざと踏みつける。 「遅いよ。早く15ミリ持ってきて!」 「??はい。」 ふと窓の外に視線をやった美知留は、そこに宗佑が立っていることに気づく。宗佑が美知留をじっと見つめている。 「何ぼーっとしてんのよ!早く!」 令奈の声に、戸惑いながらもその場を去る美知留。 仕事を終えて店を出てきた美知留のことを、宗佑はまだ待っていた。 ゆっくりと宗佑に歩み寄る美知留。 「美知留??。うちに帰ろう。」 「???怒ったないの?」 宗佑が手を差し伸べる。 美知留は戸惑いながらもその手に自分の手を重ねる。 美知留を引き寄せ抱きしめる宗佑。 美知留も宗佑を抱きしめ???。 マンションに戻ると、宗佑に突き飛ばされた時に割れてしまった ランプと同じものがあった。 「これ??どうしたの?」 「同じの買ってきた。美知留が、気に入ってたみたいだから。」 「???」 「???どこにも行かないでほしいんだ。

日文操作系统

日文操作系统用到的日语词汇 】ハードワェア(hardware)――硬件 ソフトワェア(software)――软件 ハードディスク――硬盘 マイコンピュータ(my computer)―― 我的电脑 マイネットワーク(my network)―― 我的网络 マイドキュメント(my document)―― 我的文档 スタート(start)―― 开始 ログオフ(log off)――注销 シャットダウン(shutdown)――关机 再起動【さいきどう】――重启 ログイン(log off)――登陆 ログアウト(log out)――登出 ウエブサイド(web sid)――网址 メールアドレス(mail address)――邮件地址 パスワード(pass word)――密码 デスクトップ(desktop)―― 桌面 デバイスマネージャ(device manager)―― 设备管理器リモート(remote)――远程 システムのプロパティ(system property)―― 系统属性コントロールパネル(control panel)―― 控制 ユーザー(user)――用户 電卓【でんたく】――计算器 メニュー(menu)―― 菜单 ドライバ(driver)―― 驱动器 ファイル(file)――文件

ツール(tool)――工具 ヘルプ(help)――帮助 mオプション(option)――选项 リンク(link)――链接 フォルダ(folder)――文件夹 お気に入り()――收藏夹 キーボード(keyboard)――键盘 ファイアウォール(Firewall)――防火墙 セキュリティセンター(Security center)――安全中心 コピー――拷贝【Ctrl+C】 切り取り【きりとり】――剪切【Ctrl+X】 全て選択【すべてせんたく】――全选【Ctrl+A】 貼り付け【はりつけ】――粘贴【Ctrl+V】 開く【ひらく】――打开 閉じる【とじる】――关闭 キャンセル(cancel)――取消 ローカルエリアネットワーク(Local area network)――局域网(LAN) 接続【せつぞく】―― 连接 メール(mail)――邮件 リセット(reset)――设置为默认值 拡張子【かくちょうし】――后缀名 サービス(service)――服务器 インターネットインフォメーションサービス(IIS)――网络信息服务(这个做过asp项目的都知道)

字幕流程格式(必看)

流程详细介绍 翻译 负责:听译翻译成中文。 (1)收集作品资料,了解作品的背景、角色姓名,了解作品涉及的专业领域的相关名词。如果有日文小说的,下载留作参考。关于作品的资料可以参考维基百科和动画官网上的相关资料。 (1)翻译作品台词为中文。包括翻译视频中以文字出现的各种文字,比如标题,注释。PS:像是黑板上出现的文字啊,日记书本等等。注意:标题与注释要用「」标出!以方便时间轴同学理解,请翻译同学务必做到,以减轻时间轴同学的工作。非常感谢! (2)作品翻译用txt和word填写,每一句为一行。翻译尽量不要太长(用词简洁明了,充分表达日文意思),如果中文有长句请注意断句,使其保持一致(遇到复合句,中文翻译断句请酌情调整为中文语序)有的语气词中文并不好对应,可以不翻,禁止使用“恩”,统一使用“嗯”。 (3)最后:尽量翻译,如遇到不懂的词语,请查词典或者查维基百科。实在听写不出来的,请把相关语句标为(……)标示,还要标上该段的时间 听译完台词保存文件。 文件命名为:篇名+时间段+姓名+任务类型 范例:刀剑神域第一话0-12分血色小妖翻译稿 校对 负责:确保整个作品的翻译质量及听写质量。 (1)收集作品资料,了解作品的背景、角色姓名,了解作品涉及的专业领域的相关名词。如果有日文小说的,下载留作参考。关于作品的资料可以参考维基百科和动画官网上的相关资料。 (1)补齐听写和翻译没有听出来或者没有翻译出来的地方。检查日文台词和中文翻译是否有错别字,多余标点或空格非中文半角。检查中文翻译是否流畅、语病、啰嗦等。检查是否有长句,如果有,请断句,如不确定如何断句请及时请教时间轴同学。最后确保整个作品的总体质量。这是前期最后一轮工作,责任重大,请耐心检查! 校对完听写稿和翻译稿以后保存文件。 文件命名为:篇名+时间段+姓名+任务类型 范例:刀剑神域第一话0-12分血色小妖校对稿 详细请柬《翻译校对注意事项必读 V4.6》

日语学习方法总结

日语学习方法总结 【 - 半年学习工作总结】 怎样才可以为自己创造尽量系统及完善的学习环境呢?有什么好的方法可以提高自学效果呢?怎样才可以使自己对于日语的兴趣不会日渐消减呢?怎样才可以在繁忙中仍旧可以学习日语呢? 首先,怎样才算是系统而完整的日语呢?作为一种语言,日语必然会发生听说写以及理解(即是译)的动作,而其中第一位的就是说和听(其中理解是自然的事情,在自学中不必单独分出),然后才是写。这一点在李阳的疯狂英语学习法中有强调指出。语言是相通的,学习英语的方法,只要是好的,大可用到学日语中。而李阳的疯狂学习法已被事实证明是有效的,那么在学日语的过程中当然可以采用,也应该采用。我国的传统的以写和记为主的学习方法,对于自学来说,远远不如李阳的以用和说为主的疯狂学习法有效。英语是这样,对于日语也是这样。 但是,疯狂学习法不免枯燥,需要很强的学习意志,有没有较为轻松有趣的学习方法呢?回答是肯定的。如绕口令学习法,漫画学习法(报纸及杂志等),影视学习法,卡拉ok学习法(歌曲学习法),思维学习法等,以我个人的体验来讲,效果也都不错。

1.绕口令学习法 日语属于亚洲语系,它的发展历程中直接或间接受汉语的影响较大,其最大的发音特点就是词与句的声调较为单纯,平直为主,一般仅是首尾有升降起伏;没有英语那幺大的升降变化。这一点与汉语较为相似。第二就是日语的基本因素是五段十行的五十假名,其中绝大部分在汉语中都有相同或相似音素。 因此,练习中国的绕口令对于练习日语发音很有好处。而且,绕口令本身就可以纠正一些人的发音不清等问题,多说多练自然会提高一个人说话的流利程度。 但是,我们练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。 练习中国的绕口令一段时间后,还可以找一些日语的绕口令来练,效果会更好。 2.漫画学习法(报纸及杂志等)

日语单词记

日语学习方法点拨:记单词的小妙招 2010-11-02 11:22 来源:腾讯教育编辑:zengyuxian 点击:20次 日语作为一门科学是有一定规律的,而记忆也是有一定技巧的。中国有句古话:临渊羡鱼,不如退而结网。在这里我要说的,就是“结网”的小方法。当然了,在这里由于篇幅所限,不能写得太详细,望能起到一点画龙点睛的作用。 首先、日语的单词很多有汉字组成的,那么其中一个汉字的读音是固定的,也就是说,由这个汉字组合一起的其他词的组合就会了,比如: 资料しりょう 就知道了“资料”的“资”就是“し”,那么“料”就读作“りょう”,“料理”就出来了:りょうり 同理“本”读作“ほん”,所以“资本”这个单词就是资+本=し+ほん也就是说しほん 以此类推可以记住很多单词。 这就是个简单的学习方法,你只要找到了它们之间的规律,记单词就将成为一种乐趣。 其次,除了发现规律,我们还可以采用趣味联想法。比如我经常教学生在一分钟内记住日语的数字: 1いち一起 2に你 3さん山 4よん泳 5ご高兴

6ろく乐哭 7ななしち娜娜吸气 8はち哈气 9きゅう Q 以上数字可以进行趣味联想说成一句话:一起和你去登山,去游泳,很高兴,都乐哭了。娜娜一会儿吸气,一会儿哈气,很Q,很可爱。 怎么样,是不是很形象,一会就记住了呢?这只是个例子,告诉我们一定要开动我们的大脑,进行丰富的想象,记忆单词并不是很难滴。 平时我们记东西时,用的是左脑,也就是左脑学习法。其实,右脑记东西比左脑快100万倍。当然了,我们不可能把右脑的功能全部用上。如果我们真正运用了右脑学习法,就会做到“过目不忘”,那么怎样用右脑来学习呢? 如果你用把单词一个一个地记住的方法,那么,可以说你用的是左脑学习法。常听人说:一天要记住十个单词,一年就会几千个这样的话。那么,我告诉你,很遗憾,你用的是左脑学习法。当然了,用左脑学习法一样可以学会很多东西,但是要付出大量的时间作代价。 人类的大脑是根据所给条件来工作的。如果是低速进入大脑,就由左脑来完成,相反如果信息快速进入大脑就由右脑来处理。那么好了,我们就利用这个机能来学习单词。 首先,我们把上面我所说的那样的单词整理出来,然后,用录音机把它们的读音全录下来(如怕读不准,就需要找一下大家)。准备好了吗?(对了,还有一点,记这些单词的时候就把它们当作不认识的中国字好了,因为它们的意思和写法与中文完全一样。不过有许多是繁体字。)下面开始学吧。 我们把单词分成几部分,一次“下定决心”记住300个。

日文翻译

第89到94页的翻译 那么,回到英国发电炉接纳主体的问题上来,根据核能研发的撤退,承诺主体的候补者为,电源开发和电力系统民间公司二者选其一,或者将两者的折中结合起来。围绕这一问题,从1957年七月到八月期间,政界,官员们以及财界都卷入其中展开了激烈的辩论。核能开发委员会以电力为主,电力开发为辅,作为共同事业而进行疏通,以此作为开始,但是却遭到了主张国家管理核能开发的政界,官界一部分人的强烈反对。民营论的旗手正力松太郎即科学技术厅长官(核能委员长)国管论的旗手是河野一郎即经济企划厅长官(二人都属于自由民主党鸠山派)正力和野通过直接的以及第三人介入的方式再三进行交涉,这被新闻界称作“正力河野论争”。这一论争一直持续到八月末才进行了调停,叫做“关于实用发电炉的接纳主体”的内阁会议于九月三日成立。这一会议的重点是官民合同的“核能发电股份公司”设立,以政府(电源开发)20%,民间80%(以电力为主的九个公司40%,其他公司40%)的出资比率来看很明显民营论获得了实质的胜利。 在这里,到今天为止日本核能开发利用基本的推进和构造固定下来了。日本核能的开发在科学技术厅的保护伞下,以特殊法人为中心而开始,根据电力业界决定以商业用核能发电事业的确立为方向开始运作,开发体制开始急速向二元化道路迈进。1957年末形成了分业体制,电力,通产联合为商业发电用的核能炉有关的业务,科学技术厅组以及其他一切的业务这样的形式,其中科学技术厅组以压倒性优

势占据优越地位,电力,通产联合在那之后通过扩大商业用核能发电系统有关的业务得到了壮大。 另外,以前面所述1956年一月的正力核能委员长的商业炉早期引入的发言为契机,主要的电力公司和制造的密切关系为基础,进行了与核能有关的调查研究。举个例子,关西电力公司于1956年四月组织了核能发电委员会(简称APT),以此开始了概念设计演习。采用炉型的顺序为第一阶段采用改良型炉GGR(电源输出功率150000kW)和加压水型轻水炉PWR(电源输出功率134000kW),第二阶段采用沸腾水型轻水炉BWR(电源输出功率180000kW),第三阶段采用重型水炉HWR(电源输出功率为200000kW),第四阶段采用有机材减速冷却型炉(电源输出功率为200000kW)。而且关西电力公司于1957年九月设置了作为本店机构的核能部。 一方面,东京电力公司在1955年11于总经理办公室新设立了核能发电课题,而且在1956年和东芝,日立这两个公司合作成立了东京核能发电合作研究会。根据东京和东芝作为第一部会,东电和日立公司作为第二部会而划分,各自实施各自的概念设计演习。采用炉型的顺序为第一阶段为沸腾水型轻水炉BWR(电源输出功率为125000kW)和加压水型轻水炉PWR(电源输出功率为135000kW),第二阶段为改良型炉GGR(电源输出功率250000kW)。而且,进入第三阶段后着手展开对大规模实用型轻水炉的综合调查。 在这里引人注目的是电力公司最初就想到了引进技术的路线。而且仅从概念设计演习的对象机种来看,早在50年代后半叶,东京电

日本俳句

(一)音频 日本俳句朗诵、中文字幕日文拼音 (二)日本俳句简介 1.定义:俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成,要求严格,受“季语”的限制。它 源于日的连歌及俳谐两种诗歌形式。从音频中我们可以听出,这是对偶的诗句,这种古典短诗以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。我国作家郑振铎《蝴蝶的文学》:“在日本的俳句里,蝴蝶也成了他们所喜咏的东西。” 2.连歌与俳谐(起源): 连歌是源于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。它的第一句为五、七、五句式的十七音,称为发句,胁句为七、七句式的十四间,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以七、七句式结束,称为结句。连歌是格调高雅、古典式的诗。连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。 俳谐和连歌一样,也是由十七音和十四音的诗行组合展开的诗。但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。 在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。这就是“俳句”的起源。 3.特点 俳句的最显著特点就是:季语。(ppt上举例但不用念出来,一带而过)但也有一些无季语俳句和自由律俳句 4.代表人物: 俳谐三祖:山崎宗鉴;荒木田守武;松永贞德——松尾芭蕉——谢芜村与小林一茶。(图片) (三)日本俳句名家介绍——松尾芭蕉 (四)俳句和中国诗歌的对比 1.内容对比 2.格式体裁对比 3.联系与发展 创新:刚才的那首芭蕉的《古池》(青蛙噗通)娴熟的运用了以声显静的文学手法,可以说是日本俳句文学的一个重大创新;其二,引禅入俳也是其一大创新,,与中国唐宋时期佛教盛行有很大关系。宗教思想作为最高层次的文化对中日两国的文学创作影响深远;第三,日本诗人写生活情趣的俳句增多,意在雅俗共赏,贴近百姓,恐怕与中国市民文学的倾向不无关系。中日两国是一衣带水的邻邦,从隋唐时期便开始的文化交往。俳句更是文化上的一个典型代表体现了日本与中国文化的互动和创新以及文化交流的价值。

白熊咖啡厅1日文字幕文档

第一回 :笹を食べながらのんびりするのは最高だな :ちょっと、またこの子は昼間からごろごろして 掃除の邪魔よ、どきなさい。 :ハーイ、お母さん、お変わり。 :どうするの、あなた、将来は :もう、ごろごろしてる時に将来の話なんかしないでよ。 :暇があるなら、ちょっとバイトでも探しなさい。 :へえ、ごろごろするのに忙しいから後にするよ ああ、吸わないで もう、どうして、お母さんがごろごろする忙しさがわからないなええと、働かないで、お金がもらえる仕事が載っているのはどれですか。 コンビにの店員さん:ないと思います :へ~、どうせなら、おっしゃれなバイトがいいな。あ~これいいな電話1:はい :もしもし、パンダと申します。そちらでデザイナのアルバイトを募集してますよね。 電話1:はい、そうですよ。経験は? :ありません 電話1:パソコンのマウスは使えますか? :使えないです。あんまり細かい作業はできません。

電話1:そうですか、得意なものはありますか。 :あります。笹を食べたり、寝ながらぼんやりするのが得意です。 (電話がきられた) :あれ、もしもし :もしもし、そちらでインテリアコーディネータも募集してますよね。 電話2:はい :インテリアコーディネータって何ですか。 :またごろごろして、アルバイト見つかったの。 :全然ないよ。 :確かコンビニで募集してたでしょう。 :コンビに?品数(しなかず)多すぎるよ、覚えられないよ。吸わないで もう、外でだらだらしようって 女の子2人:あれ、糸くず。あっ取って。取れた。ありがとう。 :あらら、じっとしてて。あっ待って。 :へえ、こんなところにカフェがあるんだ。 :いらっしゃいませ。ようこそ、白熊カフェ。お客様、お一人様ですか。 :別に僕は :お好きな席へどうぞ。

日语的电脑术语大集合

电脑术语--中日对照 学日语的同志们加油! 中文日文 ASCⅡ码?ガ?ーウード(ASCII code) 安装?ンガトールする(install) 安全ギ?ュリテ?(security) 斑竹管理人 版本バーカョン(version) 版权著作権/ウピーラ?ト(copyright) 办公自动化ゝフ?ガゝートメーオョン/OA化(Office Automation) 半双工半二重(通信方式) 保存保存する/上書き保存する(save) 帮助ヘルプ(help) 保护プロテアトする 备份バッア?ップ/バッア?ップする(backup) …倍速…倍速 倍它版β(ベータ)版 奔腾ペンテ??ム(Pentium) 本地ローゞル(local) 本地化ローゞラ?キ(localize) 笔记本电脑ノートパソウン 壁纸壁紙(wallpaper) 编程プロィラミンィする 编程语言プロィラム言語 编辑器゛デ?タ(editor) 编码゛ンウード(encode) 编写作成する(make file) 编译ウンパ?ル(compile) 编译程序ウンパ?ラ(compiler) 便携机携帯型パソウン(portable personal computer) 变种亜種(varieties) 标记タィ(tag) 标签タブ(tab) 标题栏タ?トルバー(title bar) 标识符ID番号(IDentification number) 并行端口パラレルポート(parallel port) *电脑病毒* ??ルガ(virus;computer virus) *网络天空ネットガゞ?(Netsky) *小邮差マ?メール(Mimail) *冲击波ブラガター(Blaster)

如何在电脑输入日语

刚开始学日语,大家可能都想用电脑输入日语玩玩吧 那现在就来体验一下吧!首先要安装好日语输入法哦! 一般使用系统自带的日文输入法就足够了,下面让我们一步步来设置吧: 1、首先在语言栏这里:右击后点“设置”。 2、出现这个东西,然后点击“添加”。 3、于是出现这个,在输入语言处“中文(中国)”那里往下拉,找到“日语”后,点确定(“键盘布局”那里不用管它),继续确定确定,好了,添加完毕。 4、添加好了后,语言栏会是这个样子的:关键是有个英文字母“A”,这种情况只能打英文哦。 5、接下来教大家用快捷方式,迅速切换输入法! 按“Ctrl+Caps Lock” 或“Shift+Caps Lock”都可以方便地切换成平假名的输入法,于是语言栏变成这个样:这样那个“A”就变成了平假名的“あ”,马上试试打个日文看看吧,例如:わたしwa ta shi (我) 你在键盘上输入了“wa ta shi”马上就出现了平假名“ わたし”,这个时候点击空格键,可以选择日文汉字“私”,或者同音字的其他词,最后点回车键,就ok了! 6、要想输入片假名,很简单哦,只要在你输入了平假名后不要按回车,即下面还有条虚线的情况下,按一下“F7”,马上就变成平假名了,再按一下回车键,OK了。 PC日文输入法: 平假名片假名罗马拼音 あいうえおアイウエオ a i u e o かきくけこカキクケコka ki ku ke ko さしすせそサシスセソsa shi/si su se so たちつてとタチツテトta chi/ti tsu/tu te to なにぬねのナニヌネノna ni nu ne no はひふへほハヒフヘホha hi fu/hu he ho まみむめもマミムメモma mi mu me mo やゆよヤユヨya yu yo らりるれろラリルレロra ri ru re ro

日本常用对话,学会之后,你的日语就会达到“字幕级”

1.あいてる。你有空吗? 2.あきちゃった。腻了! 3.あけましておめでとう。新年快乐! 4.あげる。送给你。 5.あせらないで。别着急! 6.あたった。打中了。 7.あたりまえのことだ。应该做的。 8.あっ。啊! 9.あった。有了! 10.あつかましい。厚脸皮! 11.あとでまたお電話(でんわ)します。待会再打给您电话。 12.あなたと関係(かんけい)ない。跟你没关系。 13.あなたに関係(かんけい)あるの。跟你有关吗? 14.あなたね。你啊,真是的! 15.あなたもね。你也是的! 16.あのう。那个…… 17.あほう。二百五! 18.あほくさい。傻冒儿! 19.あまり突然(とつぜん)のことでびっくりしちゃった。太突然了,让人大吃一惊! 20.あやしいやつだな。这家伙真怪! 21.あら。天哪! 22.ありがとう。谢谢! 23.ありそうな事(こと)だね。这是常有的事。 24.あるよ。有啊! 25.あれ。咦? 26.あんのじょうだ。不出所料! 27.いいにおい。好香啊! 28.いいえけっこうです。不用了! 29.いいがいがない。说也白说! 30.いいがたいね。很难说啊! 31.いいかげんにしろ。算了吧! 32.よいご旅行(りょこう)を。祝你旅行愉快! 33.いいじゃないか。不好吗? 34.いいわけばかりだね。尽是些借口! 35.いいわけだけだ。那只是借口。 36.いいのか。可以吗? 37.いいな。真好啊! 38.いい機会(きかい)だ。大好时机! 39.いい天気(てんき)だね。天气真好啊! 40.意見(いけん)はない。我没意见! 41.いくじなし。真没志气! 42.いけない。不行! 43.いそいでるところだ。我赶时间! 44.いた。好痛! 45.いったいどういうこと。到底怎么回事? 46.いっしょに行(い)こう。一起去吧! 47.いってらっしゃい。你走好!(居家时对出门的人说)

美の壶-和风旅馆日语版字幕

日本NHK 美之壶节目,此为《和风旅馆》,挺好看的一档节目。 为了做字幕,三个人分工,听了很多遍、也请教了日本人完成的日语听力原稿。 请多多指教。 ああ、ここだ、ここだ。 いや、東京にまだこんな旅館があるんですね。 今度、アメリカから友人が来るんですけど、ぜひ和風旅館に泊まりたいと頼んだので、探して、こちらを紹介してもらいました。まずは、下見にと思いまして。 いらっしゃいませ、お待ちしておりました。 いらっしゃいませ、お待ちしておりました。 お邪魔します。 どうぞ。 日本人なら、一度は泊まることがある、和風旅館、思い出してみてください。 畳と気に包まれた和み空間。 そこには客の目を楽しませ、寛いでもらうためのさまざまな工夫が隠されています。伝統的な建築の粋を集めた。和風旅館、今日はその美の秘密に迫ります。 こちらへどうぞ。 じゃ、早速、屋を見せてもらいます。 盛さん、そんなに急いで屋仁行くなんて、もったいないですよ。 もったいない?どうして? 部屋まで着くまで、最初の見所があるんですよ。 福島県の東山温泉。 明治6年創業の老舗旅館です。 いらっしゃいませ、お待ちしておりました。 いらっしゃいませ、お待ちしておりました。 玄関から客室へ向かう廊下。 ガラス戸越しに見事な雪、化粧した庭園が広がります。 進むにつれ、庭の奥に趣ある木造建築が見えてきました。 廊道が曲がると、今度は今が歩いてきた回廊が見えます。 廊下をコ字型にし、庭園と建物をいろんな角度から楽しめるよう工夫してるのです。到着してから、すべての物語がはじまっておりますので、非日常体験の楽しみを廊下を歩きながら、感じていただける設計でございます。 夜には蝋燭の焔、部屋の至るまでの空間には、日常を忘れ、楽しく過ごすための工夫が凝らされたのです。 今日、一つ目の壺、部屋までの道行きにしかけあり。 長野別所温泉の旅館 広々とした庭が自慢です。この庭を堪能するための仕掛けがあります。 それは渡り廊下、離れの客室を点在させ、それぞれを結ぶ廊下から、庭を眺めるようにしたのです。 普段は体験できない空間が旅の気分を掻き立てます。 こちらは長野渋温泉 広い庭のない旅館にも目を楽しめる工夫があります。 山の斜面に建てられた。木造四階建ての旅館です。

日语小组小结

日语兴趣小组小结 时间过得很快,一个学期很快就要在紧张而繁忙的工作中结束了。这个学期是短暂的,可我们每一位教师做出的奉献我相信是不能与时间成正比的,不仅仅体现在自己担任的科目上,同时,兴趣小组也时他们付出大量精力的地方。 兴趣是学习的第一大动力,当一个人对一件事产生兴趣时,他才会更热情地投入其中。很高兴,这学期有二十四名学生参加了我的日语兴趣小组。转眼,一个学期就要结束了,但似乎大家都意犹未尽。 日语对绝大多数学生来说是一种崭新的语言,也是一种让他们充满好奇之心的语言。开学的第一节课,我就问他们为什么选择这个小组,答案五花八门,有的是觉得好玩,有的是因为想看懂日本的动画片,不管是什么理由,总之大家都是想学到点东西的。因为各个年级的小组成员都有,他们各自学习的能力都不一样,要在每周只有一小时的兴趣课上,较完整地教授日语是很困难的一件事,所以在一开始,我就把课的内容定位为学习简单的日语对话和日本风土人情,而不是很系统地从日语的发音开始教,我想这样才能更好地照顾到各个年级的学生。 在短短的十几节课中,我从日常的问候讲到到日本特有的风土人情,从给学生欣赏原版的日语动画片,唱经典的日语歌曲到做寿司饭团给他们吃,目的只有一个,让学生们在课上感受日本的氛围,更好地了解这个临近我国的岛国的语言和文化。 在具体的教学过程中,大家其乐融融地学习着,当然也遇到了不少困难。因为日语的发音跟我们平时说的中文和英文有很大的区别,而且它的书写也比较特别,虽然我对书写没有要求,但是在教授时,我的板书还是以日文方式出现,这样就加大了教学的难度,学生看不懂产生异义,而且书写困难较大。于是,我改进方式,在日文书写的上面加上罗马字的注音,这样不仅解决了学生看到日文字不会读的状况,同时也方便了他们的书写。当然,我还印制了日语的发音图给他们做参考,帮助他们的学习。 在解决了这一问题后,教学就显得相对简单一些了,从日常的见面打招呼、询问天气、数数到家庭成员的称呼、自我介绍,我们一一学来,虽然其中很多的句子还不熟练,但是至少我们认真学过。根据学生们的要求,我答应他们放动画

日文操作系统用到的日语词汇

日文操作系统用到的日语词汇 进入日企工作,很有可能会被要求在日文操作系统下进行工作。虽然凭着对中文操作系统的印象能摸索着进行操作,但也会给上司留下不好的印象。为了留个好的印象分,避免一头雾水,就请一起先做一下功课吧。 下面是日文操作系统里的一些常用单词,欢迎大家补充 ハードワェア(hardware)――硬件 ソフトワェア(software)――软件 ハードディスク――硬盘 マイコンピュータ(my computer)―― 我的电脑 マイネットワーク(my network)―― 我的网络 マイドキュメント(my document)―― 我的文档 スタート(start)―― 开始 ログオフ(log off)――注销 シャットダウン(shutdown)――关机 再起動【さいきどう】――重启 ログイン(log off)――登陆 ログアウト(log out)――登出 ウエブサイド(web sid)――网址 メールアドレス(mail address)――邮件地址 パスワード(pass word)――密码 デスクトップ(desktop)―― 桌面 デバイスマネージャ(device manager)―― 设备管理器 リモート(remote)――远程 システムのプロパティ(system property)―― 系统属性 コントロールパネル(control panel)―― 控制 ユーザー(user)――用户 電卓【でんたく】―― 计算器 メニュー(menu)―― 菜单 ドライバ(driver)―― 驱动器 ファイル(file)――文件 ツール(too l)――工具 ヘルプ(help)――帮助

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档