当前位置:文档之家› 法语谚语

法语谚语

法语谚语
法语谚语

A

1.A beau jeu beau retour .针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son d?按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pas de remède覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d’impossible 勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。(天无绝人之路)17.A gros poisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18.A l’impossible,nul est tenu 力不从心。

19。L’impossible,nul n’est tenu 不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)尔虞我诈。21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère que d ‘appétit) 饥不择食。22.A la griffe on reconna?t le lion窥一斑而识全貌。

23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。

24.A pauvres gens,enfants sont richesses

25. A petit cause ,grands effets 小因酿大患

26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)一失足成千古恨。27.A quelque chose malheur est bon 塞翁失马,安知非福。

28 .A trompeut,trompeur et demi 骗子也会被人骗。

29.Abondance de biens ne nuit pas 多多益善。

30.Aide-toi,le ciel t’aidera 天助自助者。

31.Ami valent mieux qu’argent朋友比金钱更珍贵。

32.Année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆丰年。

33.Après l’apogée,le revers物极必反。

34.Au besoin on conna?t l’ami患难识知己。

35.Au danger on conna?t les braves 危难识英雄。

36.Aux derniers les bons 后来居上。

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout 只要有耐心就能成功。38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout 功到自然成。39.Avoir pitié de son ennemi,c’est être sans pitié pour lui-même

对敌人仁慈就是对自己残忍。

40.Avoir un oeil à Paris et l’autre à Pontoise得陇望蜀。

B

1. Battre le chien devant le lion杀鸡儆猴。

2.Beaucoup de bruit pour rien 小题大做。

3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien 空说无用。

4.Bien assaille,bien défendu 旗鼓相当。

5.Bien bas choit qui trop haut monte 爬得高,跌得重。

6.Bien faire et laisser dire 尽力而为,不畏人言。

7.Bien fait n’est jamais pe rdu 善有善报。

8.Bon endureur est toujours vainqueur 坚持就是胜利。

9.Bon sang ne peut mentir 龙生龙,凤生凤。

10.Bouche de miel,coeur de fiel 口蜜腹剑。

C

1 .C’est à ses actes qu’on conna?t la valeur d’un homme观其行,知其人。

2.C’est avec le temps qu’on conna?t le coeur d’un homme日九见人心。

3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron)

熟能生巧。

4.C’est demander la peau à un tigre与虎谋皮。(太岁头上动土)

5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父) 班门弄斧。

6.C’est jus vert ou verjus(酸橘汁) 半斤八两。

7.C’est la grenouill e de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf

癞蛤蟆想吃天鹅肉。(青蛙想长得如牛大)

8.C’est le jour et la nuit 天壤之别。

9.C’est le pot de terre contre le pot de fer土罐碰铁罐-----以卵击石

10.C’est monnaie courante司空见惯。

11.C’est tout l’un ou tout l’autre非此即彼。

12.C’est une goutte d’eau dans la mer沧海一粟,杯水车薪。

13.C’est une méchante langue巧舌如簧。

14.C’est une tempête dans un verre d’eau小题大做。

15.C’était écrit这是命中注定的。

16.?a durera ce que ?a durera 得过且过。

17.?a marche comme sur des roulettes(n.f.轮子) 轻车熟路。

18.?a passe ou ?a casse 要么成功,要么失败。

19.Ce n’est pas fête tous les jours好景不长。

20.Ce n’est pas tous les jours dimanche好花不常开,好景不常在。

21.Ce que femme veut ,Dieu veut 女人想要的就是上帝想要的。(女人想做的事情没有做不成的)22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur 良药苦口。

23.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre 有借有还,再借不难。

24.Ce qui est defféré n’est pas perdu亡羊补牢,为时不晚。

25.Ce qui est écrit est écrit 决定了的事情不能随便更改。

26.Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est fait 木已成舟。

27.Ce qui est fait n’est pas à faire今朝事今朝毕。

28.Ce qui se fait de nuit para?t au grand jour 纸包不住火。

29.Ce qui nuit à l’un sert à l’autre失之东隅,收之桑榆。

30.Ce qui vient de fifre retourne qu tambour 有得必有失。

31.Caque chose en (ou à) son temps (=Chaque chose vient à son heure) 物各有时。

32.Chien qui aboie ne mord pas 吠狗不咬人。

33.Chose promise,chose due 言而有信。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html,me on conna?t ses saints,on les honore 知道他是怎样的人,就怎样对付他

D

1.Dans la queue le venin(n.m.毒液)危险在后面。

2.Dans les petites bo?tes,les bons onguents(n.m.药膏,油膏) 盒子虽小,膏药地道(喻身材虽矮小但品格高尚)

3.De beau raisin,parfois pauvre vin 虎父也会生犬子。

4.De diable vient,à diable ira 刚出虎口又进狼窝。

5.De doux arbre douces pommes 善有善报

6.De petit cause vient souvent grande noise 小因常酿大乱。

7.De tout s’avise à qui pain faut需要是一切发明之母。

8.Deux moineaux(n.m. 麻雀) sur un épi(n.m.麦穗) ne sont pas longtemps amis

一山不容二虎。

9.Dis-moi qui tu hantes(ou fréquentes), je te dirai qui tu es 从其交友,知其为人。

10.Donner un oeuf pour avoir un boeuf 吃小亏占大便宜。

E

1.Emplatre(n.m.石膏,膏药) sur une jambe de bois木制假腿上贴膏药——无济于事。

2.En absence des chefs,les écoliers se dérangent 老师不在,学生自在。

3.En tout, le trop ne vaut rien 过犹不及。

4.Eveiller(ou réveiller) le chat qui dort 旧事重提。

5. Expérience fait le ma?tre 前事不忘,后事之师。

6.Expérience passe science 实践出真知。

F

1.Face de l’homme fait vertu观其举止,知其德行。

2.Faire d’une mouche un éléphant言过其实。

3.Faes à autrui ce que tu voudrais qu’il te fasse 己所不欲,勿施于人。

4.Faute d’un point Martin perdit son ane大意失荆州。(一个标点符号使马丁丢了自己的驴子。)

5.Faure de bois,le feu s’éteint无柴火灭。

6.Femme bonne vaut une couronne 好妻子值一顶王冠。

7.Fier n’a que perde骄必败。

8.Fin contre fin 针锋相对。

9.Finir en queue de poisson(ou rat) 虎头蛇尾。

10.Fort est qui abat,plus fort est qui se relève 战胜他人的人为强者,重新站起来的更强。

11.Froides mains,chaudes amours 手虽凉,心却热。

G

1.Gain n’est pas héritage获取并非继承。

2.Garder une poire pour la soif 积谷防饥。

3.Goutte à goutte on emplit la cave 涓滴盈窖。

4.Goutte à goutte,l’eau use la pierre水滴石穿。

5. Grande fortune ,grande servitude 财多累主。

H

1.Habit de velours,ventre de son 金玉其外,败絮其中。

2.Heure du matin,heure du gain 一日之计在于晨。

3.Heureux les pauvres en esprit 脑子空空,幸福无边。

I

1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles p aroles,le coeur ne parle point) 口是心非。

2.Il est bien difficile de conna?tre le monde sans sortir de chez soi 两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux 重复容易,改进则难。

4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre 赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner 花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse 量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu 一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud 要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁) 欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。)

11.Il faut écorcher (v.去皮,剥皮) l’anguille (n.f.美洲鳗,蛇形鱼类) quand on la tient

要抓住时机。

12.Il faut cultiver notre jardin 干好自己的活。

13.Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l’esprit

保持身体健康,思想才有活力。

14.Il faut être ma?tre de soi pour être ma?tre du monde

要成为世界的主人,必须先成为自己的主人。

15.Il faut laisser chacun vivre à sa guise 应人人都按其意生活。

16.Il faut laver son ligne sale en famille 家丑不要外扬。

17.Il faut le voir pour le croire 眼见为实。

18.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger 吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭。

19.Il faut mesurer son vol à ses ailes 要量力而行。

20.Il faut réfléchir avant d’agir(=pensez trois fois avant d’agir)三思而行。

21.Il faut vieillir ou mourir jeune 你要不衰老,除非死得早。

22.Il faut vivre à Rome comme à Romme 入乡随俗。

23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n’y est pas言不由衷。

24.Il n’arrive pas à joindre les deux bouts入不敷出。

25.Il n’est chasse que de vieux chiens姜是老的辣。

26.Il n’est jamais trop tard pour bien faire亡羊补牢,为时不晚。

27.Il n’est pas pire eau que l’eau dort没有比死水更坏的水(喻对不露声色的人要小心)。

28.Il n’est pire ennemi que ses proches身边的敌人最可怕。

29.Il n’est plus sot que celui qui pense être fin自作聪明者最愚蠢。

30.Il n’est rien de difficile au monde à qui veut s’appliquer à bien faire

世上无难事,只怕有心人。

31.Il n’est rien de tel que d’avoir un chez-soi 金窝银窝不如自己的草窝。

32.Il n’est rien tel que balai neuf新官上任三把火。

33.Il n’est secours que de vrai ami只有真朋友才会伸出援助的手。

34.Il n’est (il n’y a ) si bon cheval qui ne bronche马有失蹄。

35.Il n’est si bon sage qui ne faillit人非圣贤,孰能无过。

36.I l n’est si petit buisson pot qui ne trouve son couvercle灌木虽小,但有其荫。

37.Il n’est si petite chapelle qui n’ait son saint再小的教堂也有圣灵。

38.Il n’est si riche qui n’ait affaire d’ami再富的人也少不了朋友的帮助。

39.Il n’est si sage qui ne fasse des sottises聪明人也难免做蠢事。

40.Il n’y a aucun génie qui n’ait été persécuté天才出于磨炼。

41.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients(=il y a du pour et du contre)有利必有弊。

42.Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain(=il n’y a si bonne compagnie qui ne se sépare) 天下没有不散的宴席。

43.Il n’y a pas de gén ie sans un grain de folie 大智若愚。

44.Il n’y a pas de petits profits事无大小,益无多少。

45.Il n’y a pas de règle sans exception没有无例外的规则。

46.Il n’y a point de belles prisons ,ni de laids amours没有美的监狱,也没有丑的情侣。

47.Il n’y a qu’à se baisser et à prendre随手可得。

48.Il n’y a qu’heur (n.m.好运) et malheur dans ce monde 人世间的一切都靠运气。

49.Il n’y a que la vérité qui offense(ou blesse)忠言逆耳。

50.Il n’y a que le premier pas qui co?te(=il y a commencement à tout)

万事开头难。

51.Il ne faut jamais jeter le manche(袖子)après la cognée(斧头)永远不要气馁。

52.Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même今日事今日毕。

53.Il ne faut jurer de rien

凡事不可说得太绝。

54.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur

不应打女人,即使用花也不该。

55.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois

一心不可两用。

56.Il ne faut pas juger des gens sur la mine(外貌)(=il ne faut pas juger de l’arbre sur l’écorce)人不可貌相。

57.Il ne voit plus loin que le bout de son nez

鼠目寸光。

58.Il ne faut qu’une étincelle pour allumer un grand incendie

星星之火,可以燎原。

59.Il vaut mieux faire envie que pitié

宁愿使人嫉妒,不要讨人怜悯。

60.Il y a des poignards dans les sourires

笑里藏刀。

61.Il y a péril en la demeure

夜长梦多。

62.Il y a plus de peine à garder l’argent qu’à l’acquérir 创业难,守业更难。

63.Il y a remède à tout,hors la mort

万事皆可补救,唯有不能死而复生。

64.Il y a temps pour tout

功到自然成。

65.Il y a un Dieu pour les ivrognes

憨人有憨福。

66.Il y a un point noir à l’horizon

天有不测风云,人有旦夕祸福。

67.Ils s’entendent comme chien et chat

势不两立。

68.Ilterrogez qui vous voulez

要不耻下问。

J

1.J’y suis, j’y reste

既来之,则安之。

2.Jamais bon chien n’aboie à faux

好狗不乱叫。

3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil

劣匠手中无利器。

4.Jamais paresse n’a acquis richesse

财富不登懒汉门。

5.Je ne suis qu’au printemps, je veux voir la moisson

不能操之过急。

6.Je pense donc je suis

我思故我在。

7.Jeter des perles devant les pourceaux

明珠暗投。

8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse) 少壮不努力,老大徒伤悲。

9.Jeux de mains, jeux de vilains

弄假成真。

L

1.L’ab?me appelle l’ ab?me

祸不单行。

2.L’adversité est l’écol e des grands hommes

厄运是培育伟人的学校。

3.L’affaire est dans le sac

稳操胜券。

4.L’air ne fait pas la chanson

表面不等于真实。

5.L’ambition ne vieillit pas

野心不死。

6.L’amitié rompue n’est jamais soudée

友谊破裂难愈合。

7.L’appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne fau t point de sauce) 饥不择食。

8.L’appétit vient en mangeant

越吃越想吃。

9.L’arbre ne tombe pas de premier coup

大树一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。)

10.L’argent n’a pas de ma?tre

金钱无定主。

11.L’avenir est aux gens qui se lèvent t?t

未来属于勤奋者。

12.L’eau lointaine ne fait qu’e xaspérer le soif

远水解不了近渴。

13.L’échec est la mère du succès

失败为成功之母。

14.L’encre la plus pale vaut mieux que la meiileure mémoire

烂笔头胜过好记性。

15.L’enfer est pavé de bonnes intentions

善良的愿望也会把人引入地狱。

16.L’épargne est une grande richesse

节约是一笔大财富。

17.L’espérance est le viatique de la vie

希望是生命的干粮。

18.L’esprit est prompt, le chair est faible

心有余而力不足。

19.L’exception confirme la règle

例外可证实规律。

20.L’excès du mal amène souvent le bien

否极泰来。

21.L’habitude est une seconde nature(=la coutume est une seconde nature) 习惯成自然。

22.L’heure la plus sombre est juste la pointe de jour

黎明前最黑暗。

23.L’homme propose et Dieu dispose

谋事在人,成事在天。

24.L’invité s’introduit comme l’h?te (=la sauce fait passer le poisson)

喧宾夺主。

25.L’opinion est la reine du m onde

人言可畏。

26.L’orgueil fait régresser, la modestie fait faire des progrès 满招损,谦受益。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, brebis bêle toujours de même

本性难移。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, chance tourne

时运无常。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, clémence vaut mieux que la justice

能饶人处且饶人。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, coutume contraint la nature

习惯约束天性。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, fonction crée l’organe

人体机能的需要决定其器官的产生。(喻时势造英雄。)

32. La forêt donnera toujours du dois

留得青山在,不怕没柴烧。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, jalousie est la soeur de l’amour

嫉妒是爱的妹妹。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, joie prolonge la vie

快乐延年益寿。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, justice conna?t les méchants

天网恢恢疏而不漏

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, marée n’attend personne

时光不等人。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, nuit porte conseil

静夜出主意。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, pelle se moque du fourgon

五十步笑百步。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a

巧妇难为无米之炊。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, promesse est une dette

一诺千金。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, répétition est la mère des études

温故而知新。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, vengeance est un plat qui se mange froid

君子报仇,十年不晚。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, vérité sort de la bouche des enfants

童言无欺。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, vertu trouve toujours sa récompense, tandis que le mal n’échappe jamais à sa punition 善有善报,恶有恶报。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, volonté de tout fait le rempart

众志成城。

https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html,issez-lui prendre un pied, il en prendra quatre

得寸进尺。

47.Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire

善行胜于美言。

48.Le ciel est bleu partout

天无绝人之路。

49.Le coeur d’un homme est un ab?me

人心难测。

50.Le danger tire du danger

置之死地而后生。

51.Le disciple tient son savoir du ma?tre et le dépasse 青出于蓝胜于蓝。

52.Le fruit défendu n’est jamais le fruit des affamés

饮鸩止渴。

53.Le jeu ne vaut pas la chandelle

得不偿失。

54.Le lierre meurt où il s’attache

矢志不渝。

55.Le moine répo nd comme l’abbé chante

上行下效。

56.Le monde est petit et le hasard est grand

人生何处不相逢。

57.Le pied lui a glissé

功亏一篑。

58.Le rire est le propre de l’homme

笑是人的天性。

59.Le savoir que l’on compte pas chaque jour, diminue tous les jours

学问如逆水行舟,不进则退。

60.Le silence est la plus haute sagesse de l’homme

沉默是最高的智慧。

61.Le soleil luit pour tout le monde

太阳之光人人可享。

62.Le temps est un grand ma?tre

熟能生巧。

63.Le toit enlevé, il pleut dans la maison

唇寒齿亡。

64.Les affaires sont les affaires

公事公办。

65.Les amis de nos amis sont nos amis

我们朋友的朋友也是我们的朋友。

66.Les amis sont comme les cordes du violin, il ne faut pas trop les tendre 君子之交淡如水。

67.Les bons comptes font les bons amis

亲兄弟明算帐。

68.Les chats ont la vie dure

猫有九命。

69.Les chiens aboient, la caravane passe

走自己的路,让别人去说。

70.Les deux font la paire

难兄难弟。

71.Les grandes douleurs sont muettes

至悲无泪。

72.Les volontés sont libres

不可强人所难。

73.Les yeux sont le miroir de l’ame

眼为心镜。

74.Loin des yeux, loin du coeur

人远情疏。

75.Loin des yeux, près du coeur

海内存知己,天涯若比邻。

M

1.Menez un ane à la Mecque, vous n’en ramènerez jamais qu’un ane 江山易改,本性难移。

2.Mesurer les autre à son aune

以己度人。

3.Mieux vaut tard que jamais

迟做总比不做好。

4.Mieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien tra?tre derrière

明枪易躲,暗箭难防。

5.Mieux vaut un voison proche qu’un frère éloigné

远亲不如近邻。

6.Mieux vaut voir qu’entendre

百闻不如一见。

7.Mordre le sein de la nourrice

忘恩负义。

N

1.N’avoir ni foi ni loi

无法无天。

2.N’est pas marchand qui toujours gagne

人无千日好,花无百日红。

3.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te f?t 己所不欲,勿施于人。

4.Ne t’attends qu’à toi seul

要自食其力。

5.Nous ne pouvons pas rien faire sans qu’on le sache

若要人不知,除非己莫为。

6.Nul bien sans peine

有苦才有甜。

7.Nul n’est exempt de mourir

人总有一死。

8.Nul n’est savant en naissant

人非生而知之。

法语谚语

A bon appétit il ne faut pas de sauce. 饥不择食 A bon chat , bon rat. 棋逢对手 A brave , brave et demi. 强中自有强中手 A brillantes etudes, hautes charges. 学而优则仕 A chaque chose faite, point de remède. 生米煮成熟饭 A chaque oiseau, son nid est beau. 金窝银窝不如自己草窝 A gros poisson, longue ligne. 放长线钓大鱼 A la faim,tout est pain. 饥不择食 A pratiquer plusieur métier , on ne réussit dans auncun.贪多学百艺,一事无成Agir,c'est réussir. 有志者事竟成 Aide toi,le ciel t'aidera. 自主者天助 Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅 Après la fête,adieu le saint. 过河拆桥 Après la panes,la danse. 饱暖思淫欲 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴,苦尽甘来 Après le beau temps, la pluie. 好花不常开 Argent a droit partout. 有钱能使鬼推磨 Au besoin(/danger), on conna?s l'ami. 患难见知己 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王 Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs. 好景不长 Aussit?t dit que fait. 说干就干 Autant de payes, autant de coutumes.一方水土,一方风情 Autant de têtes,autant d'avis. 人多主意多,众说纷纭 Autres temps ,autres moeurs. 时代不同,风俗各异 Avec de la patience, on vient à bout de tout.只要有耐心就能成功 Avec la renard,on renarde. 跟着狐狸学狡猾。近朱者赤 Battre le chien devant le loin. 杀鸡给猴看 Battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁 Beau service fait ami, vrai dire ennemis.热心助人赢得朋友,直肠子讲话招来仇人Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨 Beauté ne vaut rien sans bonté. 没有良好批品德,美貌不值钱 Belle femme a peine à rester chaste. 美女保持贞操难,红颜薄命 Belle vigne sans raisin ne vaut rien. 不结果的葡萄树再美也没用 Belles paroles ne font pas bouillir. 空谈不能充饥 Bien donné ne se reprend plus. 一言既出驷马难追 Bien faire er laisser dire. 走自己的路,让别人去说吧。 Chose rarement vue est plus chère tenue. 物以稀为贵。 Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。 La goutte d''eau cave la pierre. 滴水穿石。 Trop presser nuit. 欲速则不达。 Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人 Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺。

法语谚语俗语

常用法语成语............................................. 错误!未定义书签。法国俗语................................................. 错误!未定义书签。法语常用成语............................................. 错误!未定义书签。法语中的形象比喻......................................... 错误!未定义书签。法语谚语................................................. 错误!未定义书签。

常用法语成语 Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en ma ngeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée.

法语谚语及名人名言集锦

法语谚语及名人名言集锦 1.Vouloir, c'est pouvoir. 有志者,事竟成。 2.Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。 3.L'habitude est une seconde nature. 习惯成自然。 4.Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 没有消息就是好消息。 5.Tous les chemins mènent à Rome. 条条大路通罗马。 6.Des go?ts et des couleurs on ne discute pas. 各有所好。 7.Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 8.Qui trop embrasse, mal étreint. 贪多嚼不烂。 9.L'union fait la force. 团结就是力量。 10.étudions bien et faisons des progrès chaque jour. 好好学习,天天向上。 https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, fin couronne l'?uvre.

善始善终。 12.A force de patience, on arrive à tout. 只要功夫深,铁杵磨成针。 13.L'occasion n'a qu'un cheveu. 机不可失,失不再来。 14.On moissonne ce que l'on a semé. 种瓜得瓜,种豆得豆。 15.Rira bien qui rira le dernier. 谁笑到最后,谁笑得最好。 16.Mieux vaut tard que jamais. 亡羊补牢,犹未为晚。 17.Paris ne s'est pas fait en un jour. 冰冻三尺,非一日之寒。 18.Je sais tout et ne sais comment. 知其然,不知其所以然。 19.Le jeu n'en vaut pas la chandelle. 得不偿失。 20.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre. 好借好还,再借不难。 21.A chaque oiseau son nid est beau. 人人都说家乡好。 22.On ne mesure pas les hommes à la toise.

法语谚语总结

法语谚语总结 A——1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat. 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bongué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeurpeu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,laballe lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin pointd'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave etdemi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantesétudes, hautes charges(n.f.掌管) 学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,samarotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque joursuffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。 12.A chaque oiseau sonnid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied sonsoulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pasde remède 覆水难收。 15.A coeur vaillantrien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de malaller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A grospoisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nulest tenu 力不从心。 19。L'impossible,nuln'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout estpain(=il n'est chère que d ‘appétit)

法语谚语俗语

常用法语成语 (2) 法国俗语 (5) 法语常用成语 (8) 法语中的形象比喻 (12) 法语谚语 (14)

常用法语成语

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。 Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。 Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。 Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。 Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。 On ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif. 不能驴不喝水强按头。 Qui a bu boira. 本性难移。 Chassez le naturel,il revient au galop. 本性难移。 Brebit comptées,le loup les mange. 智者千虑,必有一失。 Qui se fait brebit,le loup le mange. 人善受人欺。

法语谚语(完整版)

A——1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d'enseinge(.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(.掌管)学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。 12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nul est tenu 力不从心。 19。L'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背 信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit) 饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。 24.A pauvres gens,enfants sont richesses 25. A petit cause ,grands effets 小因酿大患 26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊) 一失足成千古恨。 27.A quelque chose malheur est bon 塞翁失马,安知非福。 28 .A trompeut,trompeur et demi 骗子也会被人骗。 29.Abondance de biens ne nuit pas 多多益善。 30.Aide-toi,le ciel t'aidera

法语谚语整理(完整版)

法语谚语整理(完整版) A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d'enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l'impossible,nul est tenu 力不从心。 19。L'impossible,nul n'est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘appétit)饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇(l'heure): (4) 法语时间(le temps)词汇: (4) 星期les jours de la semaine: (4) 月份les mois de l'année: (4) 季节les saisons: (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇(la fraction): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词(antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇(le visage): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇(le bureau): (7) 法语颜色词汇(Les couleurs): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇(les fruits): (8) 法语面包词汇(les pains): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品: (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les vêtements pour hommes): (10) 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (11) 花卉: (12) 法语美发用品词汇(les accessoires): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇2(l'aéroport): (12) 法语公寓词汇(l'appartement) (13) 法语学习活动词汇(les activités): (13) 法语学习用具词汇(l'équipement): (13) 法语学科专题词汇(le sujet): (13) 法语情人节相关词汇: (13)

法语谚语 俗语 选读翻译

法语谚语选读 1)A bon chat, bon rat. 有刁猫就有刁鼠;道高一尺,魔高一丈;棋逢对手;将遇良才。 2)Avec de la patience, on vient à bout de tout. 只要有耐心,就能成功;磨杵成针。 3)C’est bonnet (无边软帽,便帽)blanc et blanc bonnet. 半斤八两。 4)C’est demander la peau à un tigre. 与虎谋皮;太岁头上动土;虎口拔牙。 5)Faire la pluie et le beau temps. 呼风唤雨;称王称霸。 6)Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger. 为了生存而吃饭,不为吃饭而生存。 7)Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu. 不要火上加油 8)L’encre la plus pale vaut mieux que la meilleure mémoire. 烂笔头胜过好记性。 9)L’argent ne fait pas le bonheur. 有钱不一定幸福。 10)Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. 杀死熊前勿先卖熊皮;勿说大话空话;无把握之事不干。 11)Il ne faut réveiller le chat qui dort. 莫要把睡着的猫吵醒;不要自找麻烦。 12)L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置). 谋事在人,成事在天。 13)L’invité s’introduit comme l’h?te. 喧宾夺主。 14)Le plus riche n’emporte qu’un linceul. 最富的人也只能带走一块裹尸布;财富生不带来死不带去。15)Les carottes sont cuites. 胡萝卜已经煮熟;生米已成熟饭;木以成舟。

法语――日常简单用语

『打个招呼问声好』Bonjour 你好<比较正式和礼貌> Salut 你好<朋友或熟人之间> Bonsoir 晚上好Bonjour/Salut à tous 大家好Comment allez-vous?怎么样、还好吗<比较正式和礼貌> Comment ca va?怎么样、还好吗<更随意一些> Ca va?怎么样、还好吗<很随意,最常用> Bienvenue.欢迎 Allo 喂/ Coucou拟声词表示我来了、我上线了Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissance Heureux de faire votre connaissance. 法语聊天xx』 Oui 是的对Non 不是.不可以.不对 Merci (beaucoup).谢谢(非常) De rien / Il n’y a pas de quoi.不用谢 Pardon 对不起Excusez-moi 请原谅 Tu es occupé?你很忙?Ca dépend 看情况Tant pis.算了D’accord.同意Pas de problème.没问题 C’est dommage.很遗憾Désolé.抱歉

Tout àfait!完全正确Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas.别担心 『法语自我介绍』 Je m'appelle Joel 我叫Joel Je suis une fille / un garcon 我是女生/男生 Je suis néle 10 novembre 1984我出生于 1984年11月10号 J'ai 21 ans 我21岁了Je suis fils unique 我是独生子 J'ai un grand frère qui s'appelle QQ 我有一哥叫QQ Je mesure 1 mètre 73 et je pèse 130 kilos. 1米73,130斤J'habite à Beijing en Chine 我住在中国北京 Je suis étudiant(e)我是一名大学生 Je suis étudiant(e) en informatique 我是学信息技术的jesuis professeur de francais 我是法语老师 Je suis célibataire 我单身Je suis marié我结婚了 Je suis Chinois(e).我是中国人 J'aime la musique, le sport.我喜欢音乐、体育 Je bavarde très volontiers.我很愿意聊天 Je vis ici depuis peu de temps 我刚来这里生活 Je voudrais être ton ami!我想成为你的朋友 『询问对方情况』

几个法语俗语的来源

几个法语熟语的来源 https://www.doczj.com/doc/ed14979316.html, 编辑:yuanFr 发布时间:2009-9-10 [加入ViVi收藏夹] [收藏到365Key] [大中小 词源研究属于历时研究的范畴,其主要任务就是研究词的来源和历史演变。通过法语词源研究,我们不仅可以获知单词或短语的确切含义、更好地辨别同义词,而且可以了解法国的历史和文化、培养学习法语的兴趣,因为每个单词、每个短语的背后都有一个故事……现在,就让我们从法兰西词汇的百花园中撷取几朵奇葩与大家共赏吧! batir des chateaux en Espagne 建造空中楼阁,制定不可实现的计划 公元400元左右,西罗马帝国分裂了。来自亚洲的数十个民族潮水般地涌向法国,一时间人满为患。他们为何要跑到法国去呢?原因很简单:匈奴骑兵已越过乌拉尔山脉,气势汹汹地朝着欧洲攻去。所到之处,鸡犬不宁。 很快,匈奴人就退兵了。于是,来自图尔奈的法兰克人就迁徙至德国北部和卢瓦尔河以北地区;来自东普鲁士的勃艮第人则在罗讷河盆地定居下来。汪达尔人沿着弧形路线从波兰奔将过来,一心想将突尼斯这块令其垂涎欲滴的肥肉吞下。斯堪的纳维亚的东哥特人则来到了乌克兰并在那里建立了一个包括意大利全境在内的王国。已在今罗马尼亚境内站稳脚跟的西哥特人则占领了阿基坦地区和西班牙的大片土地并建立了强大、悠久的西哥特王国。 法国暂时平静了下来。 然而,好景不长。从8世纪到10世纪,诺曼人从北方、匈牙利人从东方、阿拉伯人从南方接连向法国发起了进攻。面对外部敌人的夹攻,新成立的法兰克王国进行了顽强的抵抗,使得阿拉伯人止步于普瓦捷。但西哥特人统治下的西班牙却于711年被撒拉逊人(即柏柏尔人和阿拉伯贵族)占领。对于基督教和犹太教相对宽容的撒拉逊人与当地人的相处还是比较融洽的。

法语常用惯用语谚语集锦

1)爱情使人盲目L'amour est aveugle. 2)巴黎非一日建成Paris ne s'est pas fait en un seul jour. 3)对牛弹琴Jeter des perles devant les pourceaux. 4)伴君如伴虎Près de la cour, près de l'enfer. 5)搬起石头砸自己的脚Soulever une pierre pour se la laisser retomber sur l es pieds 6)帮人帮到底Lorsqu'on aide quelqu'un, il faut l'aider comlètement. 7)本末倒置Mettre la charrue avant les boeufs. 8)本性难移 Chassez le naturel, il revient au galop. 9)病从口入,祸从口出Les maladies entrent par la bouche, les malheurs so rtent par la bouche. 10)不可能的事没有义务一定去做àl'impossible,nul n'est tenu. 11)不分青红皂白Sans faire la moindre distinction entre le rouge et vert ainsi que le noir et le blanc. 12)不入虎穴焉得虎子Qui ne risque rien, n'a rien. 13)不顺心的和解胜于成功的诉讼Un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès. 14)不同时代,不同习俗Autres temps, autre moeurs. 15)不言而喻Cela va sans dire./Cela se comprend. 16)不要强人所难àl'impossible,nul n'est tenu. 17)不要打如意算盘Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. 18)沉默就意味着同意Qui ne dit mot consent. 19)趁热打铁Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. 20)承认错误等于得到一半的宽恕Faute avouée est à moitié pardonnée. 21)迟做总比不做好 Mieux vaut tard que jamais. 22)人不可貌相 L'habit ne fait pas la moine. 23)打狗要看主人Qui bat le chien doit songer au ma?tre. 24)大海捞针Chercher une épingle dans une botte de foin. 25)当一天和尚撞一天钟àchaque jour souffit sa peine.

法语俗语成语谚语总结知识讲解

法语俗语成语谚语总 结

法语俗语成语谚语总结 1.食品类: 香蕉皮:Dans cette société, plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane : 在这个企业中,好几个人给他下绊儿 樱桃:Je devrais jouer au loto en ce moment, j’ai la cerise 我现在要买彩票,我现在很有运气。 桃子:Tu as la pêche aujourdùhui. 你今天桃花满面。 苹果:être aux pommes 指容易上当。 La pomme d’Adam 喉结 胡萝卜:les carottes sont cuites. 生米做成了熟饭 蘑菇:pousser comme des champignons 如雨后春笋 卷心菜:bête comme chou傻得像卷心菜 朝鲜蓟:avoir un coeur d’artichaut 花心 生菜:raconter des salades 说谎,编故事 黄油:On ne peut avoir le beurre et l’argent de beurre. 鱼与熊掌,不能兼得2.动物类: 猪:avoir un caractere de cochon 坏脾气 猫:appeler un chat un chat 直肠子,有话就说 老鼠:Quand le chat s’en va, le rat danse.管教的人走了,可以自由了 狗:je suis malade comme chien 我病的很严重

兔子:Je l’ai attendu en vain, il m’avait pose un lapin 我白等他半天,他给我放了只兔子。 母骡子:Têtu comme une mule 狐狸:C’est un vieux renard.这是指老狐狸。 3.颜色 白色:passer une nuit blanche 度过一个不眠之夜 être connu comme un loup blanc那实在太有名了。 蓝色:avoir le sang bleu 有贵族血统 une carte bleue银行卡 elle est une fleur bleue 她很多愁善感 粉红色:Ce film à l’eau rose est insignifiant 这个以大团圆结尾的爱情电影毫无意义 voir la vie en rose 对生活充满希望 绿色:la langue verte 俚语 un vert galant 老风流 红色:Ce coureur est la lanterne rouge du Tour de France 这名选手是环法车赛的最后一名 灰色:Pour trouver la solution, il faut faire travailler votre matiere grise 为了找到解决方法,需要挖掘你头脑中的智慧 黄色:Il rit jaune他苦笑 黑色:travailler au noir打黑工 voir tout en noir 很悲观

法语成语俗语

喻体喻义, 完全一致 Tous les chemins mènent à Rome. 条条道路通罗马 Après la pluie, le beau temps. 雨过天晴。 Chacun son go?t. 各有所好。 Le temps perdu ne se retourne jamais. 光阴一去不复返。Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 Tel père, tel fils.有其父必有其子。 Aide- toi, le ciel t’aidera.自助者天助。 Prendre le temps comme il vient.既来之, 则安之。 Il faut battre le fer pendant qu. il est chaud. 趁热打铁。 喻体各异喻义相似 Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。/ 山中无老虎, 猴子称霸王。Chacun mouche son nez. 各擦各人的鼻涕。/ 各人自扫门前雪。 Chose fait par force ne vaut rien. 强行要来的东西不值钱。/ 强扭的瓜不甜。 Il n’y a pas de fumée sans feu. 无火不成烟。/ 无风不起浪。 Il vaut mieux s’adre sser à Dieu qu’à ses saints. 宁向上帝磕头, 不向圣徒求情。/ 阎王好见, 小鬼难求。Jeter des perles devant les pourceaux. 把珍珠投在猪前。/ 对牛弹琴。 Petit à petit, l’oiseau fait son nid. 一点一点衔, 鸟儿做成窝。/ 聚沙成塔 Qui ne risque rien n’a rien. 不冒险,什么也得不到。不入虎穴, 焉得虎子。 生动喻体抽象喻义 C’est en forgeant qu’on devient forgeron. 直译: 打铁成铁匠。意译: 熟能生巧。 Il n’y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas. 直译: 只有山和山不会相碰。意译: 人生何处不相逢。Tel qui rit vendredi, dimanche pleura. 直译: 谁星期五笑, 星期天就会哭。意译: 好景不长。 (Chien其实是狗的意思) faire le chien couchant 拍马屁, 献媚 un temps de chien 鬼天气, 恶劣天气 être ( vivre) comme chien et chat 相处不睦, 水火不容“猫狗不一家”

法语谚语整理(完整版)

法语谚语整理(完整版) 完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。 A 1.A beau jeu beau retour . 针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩) 好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient 本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记) 酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。 9.A chacun son d? 按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。 11.A chaque jour suffit sa peine 当一天和尚敲一天钟。 12.A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier 量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède 覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d’impossible 勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne 放长线,钓大鱼。 18.A l’impossible,nul est tenu 力不从心。 19。L’impossible,nul n’est tenu 不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义) 尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère que d ‘appétit) 饥不择食。 22.A la griffe on reconna?t le lion 窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 强中更有强中手。

法语谚语

法语谚语 本文是关于好词好句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 法语谚语 1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage. 欲加之罪,何患无词。 2、Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。 3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer. 各有所好。 4、Il ne faut jurer de rien. 什么事都不可说的太绝。 5、Une fois n’est pas coutume. 只此一遭,下不为例。 6、A quelque chose malheur est bon. 塞翁失马,焉知非福。 7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire. 罪恶迟早总有报。 8、Il n’y a pas de fumées sans feu. 无风不起浪。 9、Tel matre, tel valet.

有其主必有其仆。 10、La parole est d’argent et le silence est d’or. 开口是银,沉默是金。 11、La vérité sort de la bouche des enfants. 小孩口里说实话。 12、Qui casse les verre les paie. 谁惹祸谁赔。 13、Couper l’arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 14、Qui se fait brebis, le loup le mange. 人善受人欺。 15、Qui sème le vent récolte la tempête. 种荆棘者得刺。种瓜得瓜。 16、Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 17、Au long aller, petit fardeau pèse. 远道无轻担。 18、Il vaut mieux s’adresser à Dieu qu’à ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。 19、Aide-toi, le ciel t’aidera. 自助者天助。 20、Qui veut voyager loin ménage sa monture.

英语谚语俗语大全

英语谚语俗语大全 导读:本文是关于英语谚语俗语大全,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、出门看天色,炒菜看火色。 Go out to see the sky, stir-fried vegetables to see the fire. 2、宁苦干,不苦熬。 Better work than suffer. 3、欺山莫欺水,欺人莫欺心。 Do not deceive mountains or waters, or people or hearts. 4、赌钱众人骂,读书众人夸。 People swear at gambling and praise reading. 5、男怕入错行,女怕嫁错郎。 Men are afraid to go wrong, women are afraid to marry the wrong man. 6、礼多人不怪,油多不坏菜。 It's no wonder that many people are polite, and many oils don't spoil the dishes. 7、只要功夫深,铁杵磨成针。 As long as the work is deep, the pestle is ground into a needle. 8、吃一回亏,学一回乖。

Lose once, learn once. 9、年纪不饶人,节令不饶天。 Age does not spare people, season does not spare days. 10、知足得安宁,贪心易招祸。 Satisfaction brings peace, greed brings disaster. 11、不怕一万,只怕万一。 Not afraid of 10,000, just afraid of 10,000. 12、秋分谷子割不得,寒露谷子养不得。 The autumn equinox millet can not be cut, the cold dew millet can not be raised. 13、出汗不迎风,走路不凹胸。 Sweat is not windward, walk is not concave chest. 14、有一兴必有一败。 If you have a good time, you will lose. 15、嘴上无毛,办事不牢。 The mouth is hairless and the work is not firm. 16、双手是活宝,一世用不了。 Hands are a living treasure that will never be used for a lifetime. 17、近山知鸟音,近水知鱼性。 Close to the mountains, close to the water, close to the fish.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档