当前位置:文档之家› 翻译词汇

翻译词汇

翻译词汇
翻译词汇

Never do things by halves.

凡事不可半途而废。

Neverjudge from appearance.

人不可貌相。

Never put off till tomorrow what may be done today.

今日事,今日毕。

No man is wise at all times.

智者千虑,必有一失。

No practice,no gains in one's wit.实践出真知。

Nothing is difficult to a man who wills.

世上无难事,只怕有心人。

One false step will make a great difference,

失之毫厘,谬以千里。

Pay somebody back in his own coin.

以其人之道,还治其人之身。

Look before you leap;see before you go.

三思而后行。

Lost wealth can be replaced by industry,lost knowledge by study,lost health by temperance or

medicine,but lost time is gone forever.

失去的财富可由勤奋而恢复,失去的知识可由学习而恢复,失去的健康可由节制或药物

而恢复,但失去的时间一去永不复返。

Man proposes,God disposes.

谋事在人,成事在天。

Great minds think alike.英雄所见略同。

Money answers all things.

金钱万能(反面引用)。

Money makes the mare go.

有钱能使鬼推磨。(反面引用)

Money is a bottomless sea,in which honour,conscience,and truth may be drowned.金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。

More haste,less speed.

欲速则不达。Necessity is the mother of invention.

需要是发明之母。

Complacency is the root of loss,and modesty is the cause of gain.

满招损,谦受益。

Confidence in yourself is the first step on the road to success.

自信是向成功之路迈开的第一步。

Conquer the desires,or they will conquer you.

人不克制欲望,欲望就克制人。Constant dropping wears away a stone.

只要功夫深,铁杵磨成针。/水滴石穿。

Do as you would be done by.

己所不欲,勿施于人。

Difficulties strengthen the mind,as labour does the boby.劳动锻炼身体,困难锻炼意志。

Don’t put off till tomorrowwhat should be done today.

今日事,今日毕。

Don’t put the cart before the horse.

不要本末倒置。

Early start makes easy stages.

早点着手,事易成功。

Easier said than done.

说起来容易做起来难。

Error of the past is the wisdom and success of the future.

前车之覆,后车之鉴。

Every man has his faults.

金无足赤,人无完人。

Every little make a nickle.

积少成多/积沙成塔。

Example is bette rthan precept.

言传不如身教。Failure iS the mother of sucess.

失败是成功之母。

Few words,many deeds.

少说多干。

Friendship multiplies joys and divides griefs.

友谊可以增添欢乐,减轻悲伤。

Fortune never helps the man whose courage fails.

运气永远不会帮助没有勇气的人。

Genius is one percent inspiration and ninety—nine percent perpiration.天才是一分灵感加九十九分血汗。

Great works are performed not by strength but by perseverance.

成大事不是靠力量大小,而是靠坚忍不拔。

He is the wise man who is the honest man.

老实人才是聪明人。He laughs best who laughs last.

谁笑到最后,谁笑得最好。

He who does not advance falls backward.

不进则退。

He who has an art,has everywhere a part.

人有一技在身,到处都可立足。

Hope is life and life is hope.希望才有人生,人生要有希望。

In doing we learn.

边干边学/认识源于实践。

It is a good horse that never stumbles.

人有失手,马有失蹄。

Knowledge is power.

知识就是力量。

Knowledge makes humble;ignorance makes proud.知识使人谦虚;无知使人骄傲。

Knowledge advances by steps not by leaps

color words(颜色类中英对照翻译)

amber 琥珀色

antique violet 古紫色

antiquewhite 古董白

aqua 浅绿色

aquamarine 碧绿色

azure 天蓝色

baby pink 浅粉红色

beige 米色

bisque 橘黄色

black 黑色

blanchedalmond 白杏色

blue 蓝色

blueviolet 紫罗兰色

brown 棕色

burlywood 实木色

cadetblue 军蓝色

camel 驼色

charcoal gray 炭灰色chartreuse 黄绿色chocolate 巧克力色cobalt blue 艳蓝色

coral 珊瑚色cornflowerblue 菊蓝色cornsilk 米绸色

crimson 暗深红色

cyan 青色

darkblue 暗蓝色darkcyan 暗青色darkgoldenrod 暗金黄色darkgray 暗灰色darkgreen 暗绿色darkkhaki 暗卡其色darkmagenta 暗洋红色darkolivegreen 暗橄榄绿色darkorange 暗桔色darkorchid 暗紫色darkred 暗红色

darksalmon 暗肉色darkseagreen 暗海蓝色darkslateblue 暗灰蓝色darkslategray 墨绿色darkturquoise 暗宝石绿darkviolet 暗紫色deeppink 深粉色deepskyblue 深天蓝色dimgray 暗灰色dodgerblue 闪蓝色emerald green 艳绿色firebrick 火砖色floralwhite 花白色forestgreen 森林绿fuchsia 紫红色gainsboro 淡灰色ghostwhite 幽灵白gold 金黄色goldenrod 金麒麟色gray 灰色

green 绿色

greenyellow 黄绿色honeydew 蜜色

hotpink 艳粉色

indianred 印第安红

indigo 靛蓝色

ivory 象牙色

khaki 卡其色

lavender 淡紫色lavenderblush 淡紫红lawngreen 草绿色lemonchiffon 柠檬绸色lightblue 浅蓝色

lightcoral 浅珊瑚色

lightcyan 浅青色lightgoldenrodyellow 浅金黄色lightgreen 浅绿色

lightgrey 浅灰色

lightpink 浅粉色

lightsalmon 浅肉色lightseagreen 浅海蓝色lightskyblue 浅天蓝色

lightslategray 浅蓝灰色lightsteelblue 浅钢蓝色lightyellow 浅黄色

lilac 浅紫色

lime 酸橙色

limegreen 橙绿色

linen 亚麻色

magenta 洋红色

maroon 栗色

mauve 紫红

Currency (世界各国货币名称) RMB 人民币

P.R.C.中华人民共和国Afghani阿富汗尼Afghanistan阿富汗

bath铢

Thailand泰国

balboa巴波亚

Panama巴拿马

aolivar博利瓦

Venezuela委内瑞拉

colon(哥斯达黎加)科郎

Costa Rica哥斯达黎加

colon(萨尔瓦多)科郎

El Salvador萨尔瓦多

cordoba科多巴

Nicaragua尼加拉瓜

cruzeiro克鲁赛罗

brazil巴西

dalasi达拉西

Gambia冈比亚

dinar(阿尔及利亚)第纳尔

Algeria阿尔及利亚

dinar(伊拉克)第纳尔

Iraq伊拉克

dinar(约旦)第纳尔

Jordan约旦

dinar(科威特)第纳尔

Kuwait科威特

dinar(利比亚)第纳尔

Libya利比亚

dinar(也门民主人民共和国)第纳尔

The People’s Democratic Republic of Yemen也门民主人民共和国dinar(突尼斯)第纳尔

Tunisia突尼斯

dinar(南斯拉夫)第纳尔

Yugoslavia南斯拉夫

dirham迪拉姆

Morocco摩洛哥

dollar(澳大利亚)元

Australia澳大利亚

dollar(巴哈马)元

Bahamas巴哈马

dollar(百慕大)元

Bermuda百慕大

dollar(加拿大)元

Canada加拿大

dollar埃塞俄比亚)元

Ethiopia埃塞俄比亚

dollar(斐济)元

Fiji斐济

dollar(圭亚那)元

Guyana圭亚那

dollar(香港)元

Hongkong香港

dollar(牙买加)元

Jamaica牙买加

dollar(利比里亚)元

Liberia利比里亚

dollar(马来西亚)元

Malaysia马来西亚

dollar(新西兰)元

NewZealand 新西兰

dollar(新加坡)元

Singapore新加坡

dollar(特立尼达和多巴哥

Trinidad and Tobago特立尼达和多巴哥dollar(美国)元

USA美国

dong(越南)盾

DBVN越南民主共和国

drachma德拉克马

Greece希腊

escudo(智利)埃斯库多

escudo(葡萄牙)埃斯库多

Portugal葡萄牙

forint福林

Hungary匈牙利

franc(比利时)法郎

Belgium比利时

franc(布隆迪)法郎

Burundi布隆迪

franc(法国) 法郎

France法国

franc(卢森堡)法郎

Luxemb(o)urg 卢森堡

franc(马尔加什)法郎

The Malagasy Republic马尔加什共和国franc(马里)法郎

Mali马里

franc(卢旺达)法郎

Rwanda卢旺达

franc(瑞士)法郎

Switzerland瑞士

Haiti海地

guarani瓜拉尼

Paraguay巴拉圭

Guilder(或florin)(荷兰)盾Netherlands荷兰

kip基普

Laos老挝

koruna(捷克)克朗Czechoslovakia捷克斯洛伐克krona(冰岛)克朗

Iceland冰岛

krona(瑞典)克朗

Sweden瑞典

krone(丹麦)克朗

Denmark丹麦

krone(挪威)克朗

Norway挪威

kwacha(马拉维)克瓦查Malawi马拉维

kwacha(赞比亚)克瓦查

kyat(缅甸)元

Burma缅甸

lek列克

Albania阿尔巴尼亚

lempira伦皮拉

Honduras洪都拉斯

leone利昂

Sierra Leone塞拉利昂

leu列伊

Romania罗马尼亚

advertising cost 广告费

appraised 估价

basic price 基价

buying offer 买方发价

ceiling price 最高价

C.I.F. value 赶岸价

combined offer 联合发价

cost and freight (C.& F.) 到岸价;运费在内价

cost and insurance (C.& I.) 保险在内价

cost, insurance and freight (C.I.F.) 运费及保险在内价

counter offer 还价:还发价

current price 现时价

entertainment expenses 交际费

ex-dock (factory) 码头(工厂)交货价

ex-mine (plantation) 矿区(农场)交货价wx-maker's godown 制造商仓库交货价ex-quay (wharf) 码头交货价

ex-ship 输入港船上交货价

first cost 生产成本价

floor price 最低价

franco 全部费用在内价

free alongside(on) ship 船边(上)交货价free on rail 火车上交货价

free overside 出入港船上交货价

free out (F.O.) 卸货费船方免责

freight collect 运货由提货人交付freight repaid 运费预付

freight terms 岸上交货价

landing (loading) charges 起货(装载)费local (spot) 当地付货价miscellaneous expenses 杂项开支

net price 净价;实价

offer on sale or return 许可退货发价offer without engagement 不受约束发价out-of-pocket expenses 零星开支overhead 日常开支;日常管理费packing charges 包装费

prime cost 原价;主要成本

rebate 回折

retail price 零售价

stevedorage 码头工人搬运费

storage charges 仓租

sundry chargesd (expenses) 杂费surcharge 附加费

wharfage 码头费

wholesale price 批发价

accountant: 会计

actor: 男演员

actress: 女演员

airline representative: 地勤人员anchor: 新闻主播

announcer: 广播员

architect: 建筑师

artist: 艺术家

associate professor: 副教授astronaut: 宇航员. attendant: 服务员auditor: 审计员

auto mechanic : 汽车技工baker: 烘培师

barber: 理发师(男) baseball player: 棒球选手bell boy: 门童

bellhop: 旅馆的行李员binman: 清洁工,垃圾工blacksmith: 铁匠

boxer: 拳击手

broker (agent) : 经纪人budgeteer: 预算编制者

bus driver: 公车(巴士)司机butcher: 屠夫,肉商buyer: 采购员carpenter:木匠

cartoonist: 漫画家

cashier: 出纳员

chef: 厨师

chemist : 化学师

clerk : 店员

clown :小丑

cobbler: 制(补)鞋匠

computer programmer : 程序员construction worker : 建筑工人cook: 厨师

cowboy :牛仔

customs officer :海关官员dancer : 舞者

dentist: 牙科医生

designer: 设计师

desk clerk: 接待员

detective 侦探

doctor: 医生

door-to-door salesman: 推销员driver: 司机

dustman: 清洁工

editor : 编辑

electrician :电工

engineer:工程师

farmer: 农夫

fashion designer: 时装设计师fireman (firefighter): 消防员fisherman: 渔夫

florist: 花商

flyer: 飞行员

Foreign minister : 外交部长gardener花匠(园丁)

gas station attendant : 加油工geologist : 地质学家

guard :警卫

guide: 导游

hiredresseer: 理发师,美容师(女) housekeeper : 管家

housewife : 家庭主妇interpreter :口译员

janitor : 清洁工

journalist: 记者

民事判决书翻译常用词汇归纳

民事判决书翻译常用词汇归纳 泛瑞翻译 (1)管辖(权):jurisdiction 领事裁判权: consular jurisdiction. (准)对人管辖权: (quasic)jurisdiction in personal (准)对物管辖权:(quasic)jurisdiction in rem 属人管辖权:personal jurisdiction 属地管辖权:territorial jurisdiction . 由于各国对管辖权规定的不同,便很容易引起Selection of court 选择法庭的现象。(2)回避:withdrawal (3)当事人:party (4)诉讼代理人:agents ad litem (5)证据:evidence 举证责任—-证明责任burden of proof 取证evidence-finding 举证责任倒置Burden of proof in reverse 书证documentary evidence 物证material evidence (6)视听资料:audio-visual material (7)证人证言:testimony of witnesses

(8)当事人陈述:statements of the parties (9)鉴定结论:expert conclusions (10)勘验笔录:records of inspection (11)诉讼时效:Limitation of action (12)期间:time periods (13)送达:service (14)调解:conciliation (15)财产保全;property preservation (16)先予执行:advance execution (17)强制措施:compulsory measures specific performance 特定履行,强制执行(18)诉讼费用:litigation costs/fees (19)执行措施:execution measures

常用翻译词汇

一、组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 Conveyer流水线物料板 Rivet table拉钉机 Rivet gun拉钉枪 Screw driver起子 Electric screw driver电动起子Pneumatic screw driver气动起子worktable 工作桌 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 fuse machine热熔机 repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 EMI gasket导电条 front plate前板 rear plate后板 chassis 基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键 Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 work cell工作间 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 planer |'plein |刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺 final inspection终检 to connect material接料 to reverse material 翻料 wet station沾湿台 Tiana天那水 cleaning cloth抹布 to load material上料 to unload material卸料 to return material/stock to退料 scraped |'skr?pid|报废 scrape ..v.刮;削 deficient purchase来料不良 manufacture procedure制程 deficient manufacturing procedure制程 不良 oxidation |' ksi'dei n|氧化 scratch刮伤 dents压痕 defective upsiding down抽芽不良 defective to staking铆合不良 embedded lump镶块 feeding is not in place送料不到位 stamping-missing漏冲 production capacity生产力 education and training教育与训练 proposal improvement提案改善 spare parts=buffer备件 forklift叉车 trailer=long vehicle拖板车 compound die合模 die locker锁模器 pressure plate=plate pinch压板 bolt螺栓 name of a department部门名称 administration/general affairs dept总务 部 automatic screwdriver电动启子 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 screwdriver holder起子插座 pedal踩踏板 stopper阻挡器 flow board流水板 hydraulic handjack油压板车 forklift叉车 pallet栈板 glove(s)手套 glove(s) with exposed fingers割手套 thumb大拇指 forefinger食指 midfinger中指 ring finger无名指 little finger小指 band-aid创可贴 iudustrial alcohol工业酒精 alcohol container沾湿台 head of screwdriver起子头 sweeper扫把 mop拖把 vaccum cleaner吸尘器 rag 抹布 garbage container灰箕

2020年线上英语教学网络热点词汇

2020网课热点英语词句积累 2020疫情影响之下,传统教育方式得到了新的改变。从在教室学习转换为在线学习。 无论是教师还是学生都在这样的教学中力求突破、适应并提升,毕竟无论哪一种形式,目的都只有一个:那就是提高学生成绩。 渐渐适应中的我们不经要问,既然是变革,那是不是代表了网课可以代替面授教学? 对此,我们从中国日报网截取了对这一观点的所持的态度的英文原版文章,对此翻译(并未采取直译),同时对其中典型的词句做适当积累。 Online classes can't replace classrooms 在线课程不能替代课堂 and moved the classrooms online. 由于新冠病毒的爆发,中国见证了一个全新的学期:很多中国学校已经推迟了开学,并将课堂搬到线上。 ·单词积累· witness v. 见证

outbreak v. 爆发 suspend v. 推迟、暂停 On the first day of school, DingTalk, a virtual workplace developed by Alibaba Group, held online classes for an estimated 50 million students nationwide, from primary to high school level. 开学第一天,阿里巴巴集团开发的虚拟工作平台“钉钉”,为全国范围内的大约5000万名中小学生开设了在线课程。 ·单词积累· virtual adj. 虚拟的;事实上的 estimate v. 估计;判断 nationwide adj. 全国范围的 Education on Feb 12, "postponement of school without suspension of learning" is

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

大学英语六级翻译常用词汇

大学英语六级翻译常用词汇:经济类 中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan

两会热点词汇翻译

两会热点词汇翻译 政府注资pump priming 软环境soft environment 粮食最低收购价crops' minimum purchase prices 保八Eight Percent Protection 以人为本Put People First 农民企业家Farmer-turned-entrepreneur 窗口指导window guidance 下岗再就业Re-employment after being laid off 登记失业率registered unemployment rate 扩大内需propel/expand domestic demand 城乡差距rural-urban divide 基本医疗保险basic medical insurance 家电下乡Home appliances going to the countryside 教育公平Equal Access to Education "三农"Issues of agriculture, farmer and rural area 农村留守人口Rural Left-Behind Population 提案proposal 2008政府工作报告热词——国企篇 国有企业state owned enterprises (SOEs) 主要产业core business 税收贡献tax contributions

民航civil aviation 所有制结构ownership structure 发展大型粮食基地to develop large grain production bases 国有资产所有权转移transferring ownership of state-owned assets 完善所有制结构to improve ownership structure 实行政策性关闭破产to carry out policy-mandated closures and bankruptcies 建立国有资本经营预算制度to set up a budget system for managing state capital 国有企业资产总额the total value of assets of state owned enterprises (SOEs) 国有资产管理体制改革reform of the management system for state-owned assets 国有经济布局与结构调整adjustment of the distribution and structure of the state sector 建立和完善国有资产出资人制度to set up and improve a system for investors of state assets 引入国有企业股份制to institute a stockholding system in SOEs 邮政体制改革reform of the postal service system 振兴老工业基地战略strategy of rejuvenating the old industrial bases 国有企业改革改组改造reforming, reorganizing and upgrading SOEs 深化国有企业股份制改革to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations 加强公司化管理to improve corporate governance 实行政策引导关闭和破产to carry out policy-mandated closures and bankruptcies 加快资源枯竭型城市经济转型to transform the economies of cities dependent on resource exploitation 扩大建立国有资产管理预算系统试点to expand the experiment of setting up a budget system for managing state capital

日语翻译常用词汇汇总

日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点

機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価

政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇

英语四级翻译常用词汇及基本句型

英语四级段落翻译常用词汇:中国历史与文化 京剧Peking opera 秦腔Qin opera 功夫Kungfo 太极Tai Chi 口技ventriloquism 木偶戏puppet show 皮影戏shadowplay 折子戏opera highlights 杂技acrobatics 相声witty dialogue comedy 刺绣embroidery 苏绣Suzhou embroidery 泥人clay figure 书法calligraphy 中国画traditional Chinese painting 水墨画Chinese brush painting 中国结Chinese knot 中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 青铜器bronze ware 瓷器porcelain; china 唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne 秋千swing 武术martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture 道教Taoism 墨家Mohism 法家Legalism 佛教Buddhism 孔子Confucius 孟子Mencius 老子Lao Tzu 庄子Chuang Tzu 墨子Mo Tzu 孙子Sun Tzu 象形文字pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大学》The Great Learning

翻译常用词汇

翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.

热点新闻词汇

台风纳沙 Typoon Nesat 中央气象台透露,今年第17号台风“纳沙”于29日7时在海南东部海面加强为强台风,中央气象台于29日9时发布了今年首个台风红色预警。14时30分,强台风“纳沙”在海南省文昌市翁田镇一带登陆,登陆时中心附近最大风力为14级,风速达42米/秒。台风经过地区一片狂风暴雨,四处可见被风刮下的树枝和落叶。 我们来看一段英文报道: A powerful typhoon slammed into China's Hainan Island yesterday after skirting Hong Kong.Typhoon Nesat made landfall on the eastern tip of the island at 2:30pm and was packing winds up to 150 kilometers an hour. Hainan authorities closed schools, suspended ferry services and recalled fishing boats as the storm made its way across the South China Sea from the Philippines, where it killed 35 people and left another 45 missing. 强台风纳沙在掠过香港后于9月29日14时30分在海南岛东端强势登陆,风速达到每小时150公里。 台风纳沙此前在菲律宾造成了35人死亡,45人失踪;此后途经南中国海来袭,海南省政府已经要求学校停课,渡船停航,渔船回港。

四六级新题型段落翻译常用词汇(整理版)

英语四级段落翻译常用词汇:中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization

英语新词汇与常用词汇的翻译-N篇

英语新词汇与常用词汇的翻译-N篇 2010年9月 N.Y. 纽约 nab 逮捕 nabe 电影院 nabi 伊斯兰教先知 nabob 印度长官 nabobery 财主去处 nabobess 女财主 nabobism 巨富 Naboth 拿伯 Naboth's vineyard 为别人所垂涎之物 nabs 家伙 nacarat 桔红色 nacelle 引擎机舱 nacre 珠母贝 nacred 真珠质的 nacreous 真珠质的 Naderism 纳德运动 nadir 最低点 nae 不的 naevi 痣 naevus 痔 nag at 唠叨 nag 敦促 nag 老马 nagana 那加那病 nagger 爱唠叨 nagging 唠叨的 naggish 爱唠叨的 nagual 守护神 Nahum 那鸿 naiad 水中仙女 naif 像孩子的 nail a lie to the counter 拆穿西洋镜 nail clippers 指甲钳 nail down to 束缚 nail down 用钉钉住 nail file 指甲锉 nail one's colors to the mast 明确且坚持自己的要求 nail polish 指甲油 nail puller 起钉钳 nail scissors 修甲小剪刀 nail up 钉牢

nail 指甲 nail-biting 束手无策 nail-clippers 指甲刀nailbrush 指甲刷 nailer 敲打工人 nailery 制钉工厂nailhead 钉头 nailhole 钉眼 nailing 敲钉的 nailless 没有指甲的naillike 像指甲的 nailsick 不结实的nainsook 薄棉织物 naira 奈拉 Nairobi 奈洛比naissance 诞生 naive 天真的 naively 天真烂漫地naivete 纯真 naivety 天真烂漫 naked call 无担保承购期权naked eye 肉眼 naked 裸体的 nakedize 成为裸体nakedly 赤裸裸nakedness 裸 naker 定音鼓 Nakhodka 不冻港 naled 二溴磷 namable 可定名的namaste 合十礼namaycush 湖红点鲑namby-pamby 感伤的name after 按...命名name brand 名牌 name it 讲出来 name plate 名牌 name sb for 把...命名为name 名字 name-calling 骂人 name-child 起名 name-drop 抬高身价name-dropping 提高身份nameable 可命名的

英语四级翻译-----热点词汇翻译

专题一中国节日及相关表达 1.春节the Spring Festival / Chinese lunar Near Year 农历正月初一the first day of the first lunar month 农历lunar calendar 年终大扫除year-end household cleaning 春联Spring Festival couplets 年画New Year pictures 剪纸paper-cuts 团圆饭family reunion dinner 饺子dumplings 春晚Spring Festival Gala 守岁stay up late on the New Year’s Eve 除夕Eve of Chinese New Year 辞旧迎新ring out the old year and ring in the new 拜年pay a New Year visit 红包red packets 压岁钱lucky money 放爆竹let off firecrackers 庙会temple fair 禁忌taboo 2.元宵节Lantern Festival 农历正月十五15th day of the first lunar month元宵rice dumplings 花灯festival lantern 灯谜lantern riddle 灯会exhibit of lanterns 烟花fireworks 3.端午节Dragon Boat Festival 农历五月初五5th of the fifth lunar month 粽子traditional Chinese rice-pudding 糯米sticky rice 粽叶bamboo leaves 舞龙dragon dance 舞狮lion dance 踩高跷stilt walking 赛龙舟dragon-boat racing 纪念in memory of 屈原Qu Yuan 诗人poet 忠臣loyal minister 4.清明节Tomb-sweeping Day 寒食节Cold Food Festival 祭拜祖先offer sacrifices to one’s ancestors 踏青go for a spring outing 5.中秋节Mid-Autumn Day / Moon Festival 农历八月十五15th of the eighth lunar month 月饼moon cake

(完整版)常见翻译词汇(专题篇)

六级翻译词汇经济篇: 宏观经济macro economy 社会主义市场经济socialist market economy 知识经济knowledge economy 网络经济Internet-based economy 经济规律law of economy 大规模生产mass production 生产力productive forces 生产关系relations of production 公有制public ownership 私有制private ownership 国有企业state-owned enterprises (SOEs) 私营企业private business 民营企业privately-run business 中小企业small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业franchise / chain business 国民生产总值Gross National Product (GNP) 国内生产总值Gross Domestic Product (GDP)

实际增长率growth rate in real terms 年均增长率average growth rate per annum 可持续增长sustainable growth 经济效益economic returns 投资回报率rate of return on investment 衰退recession 宏观调控macro control 提高经济效益enhance economic performance 扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构optimize economic structure 扩大内需expand domestic demand 国计民生national interest and people’s livelihood 经济特区special economic zones “十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资venture investment 经济繁荣economic boom

2020年常用英语热点词汇

2020年常用英语热点词汇 热点话题一:环境保护 基本词汇 pollute(污染); cut down trees(砍伐树木); waste water(废水); throw rubbish around(乱扔垃圾); protect the surroundings(保护周边环境); protect rare animals(保护稀有动物); improve the environment(改善环境); save energy(节省能源) 亮点词汇 do great harm to(给……带来很大危害) preserve/protect the ecological environment 保护生态环境 raise people’s awareness of environment protection 提高人们的环保意识 care for trees and plants 爱护树木花草 ride bicycles to work 骑自行车上班 recycle textbooks/trash 课本/垃圾回收利用 take public transport 乘坐公共交通

deal with rubbish properly 正确处理垃圾 save energy/water 节约能源/水 don’t litter/spit everywhere 不随地扔垃圾/吐痰sort the garbage 分类垃圾 ban abusing plastic bags 禁止滥用塑料袋 ban smoking in public places 禁止在公共场合吸烟 热点话题二和谐社会 基本词汇 harmonious(和谐的); honest(诚实的); credible (可信的); balanced(平衡的); social order(社会秩序); peaceful(和平的); sustainable development(可持续发展); help each other(互助); care for each other(互相关心); have a liking for (喜爱); build(创建); cherish(珍惜); public morals(社会道德) 亮点词汇

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档