当前位置:文档之家› 有关信用证的英文术语

有关信用证的英文术语

有关信用证的英文术语
有关信用证的英文术语

有关信用证的英文术语

英文, 撤销, payment, credit, 信用证Letter of credit (L/C) 信用证

Documentary L/C 跟单信用证

Irrevocable L/C 不可撤销信用证

revocable L/C 可撤销信用证

Sight L/C 即期信用证

Term L/C 远期信用证

Deferred payment L/C 延期付款信用证

Acceptance L/C 承兑信用证

Negotiation L/C 议付信用证

Confirmed L/C 保兑信用证

Unconfirmed L/C 不保兑信用证

Transferrable L/C 可转让信用证

Revolving L/C 循环信用证

Reciprocal L/C 对开信用证

Back to back L/C 对背信用证

Applicant 申请人

Beneficiary 受益人

Negotiation bank 议付行

Issuing bank 开证行

Advising bank 通知行

Confirming bank 保兑行

Reimbursing bank 偿付行

Drawee bank 受票行

Date of issue 开证日期

T/T Reimbursement 电汇索偿

Expiry date/place 到期日/到期地点Commission 佣金

Drawn under 出票根据

All banking charges 所有银行费用Original documents 正本单据

Account 账户

Amount 金额

Partial shipment 分批装运Transshipment 转运

Additional conditions 附加条款Currency code 币种代码

Available with/by

Description of goods 货物描述Shipment period 装运期

The latest date of shipment 装运期限Documents required 需要单据

Special conditions 特殊条款

BANK信用证单据

信开信用证中英文对照讲课讲稿

信开信用证中英文对 照

IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT 不可撤销信用证 October25,1996 1996年10月25日 All drafts drawn must be marked: Drawn Under“B of A”Credit NO.1818 凡根据本信用证签发的汇票都必须注明: 根据美国银行第1818号信用证签发Wonder Co,Ltd. Chongqing,China 中国,重庆 万德有限公司 Gentlemen: 敬启者: We hereby establish our irrevocable letter of credit in your favor for account of FOREIGN IMPORT AND EXPORT CORPORATION,LOS ANGELES,USA up to the aggregate amount of US $ 10,000.00(Ten Thousand US Dollars) available by your drafts drawn at Sight on us for 100% invoice value and accompanied by the following documents: 我行特开立以贵公司为受益人的不可撤销信用证,应付贷款人为美国洛杉矶对外进出口公司,本信用证总面额为10,000.00(壹万)美元,可签发以本行为付款人的即期汇票,汇票金额可按发票金额全额开出,检附下列单证: 1.Commercial invoice in triplicate.

常用外贸术语大全

常用外贸术语大全 ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound Rate B组 BAF 燃油附加费Bunker Adjustment Factor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate C组(主要运费已付) CFR 成本加运费(……指定目的港) CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT CIF 成本保险费加运费付至(……指定目的港) CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT

CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD CPT 运费付至(……指定目的港) CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CIP 运费保险费付至(……指定目的地) CIP 运费保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场Container Yard CY(码头):CONTAINER YARD CFS(场):CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 C.C.(运费到付):COLLECT C.C 运费到付Collect CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证

常用外贸词汇

常用外贸词汇 出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT ------------价格条件--------------- 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价price 码头费wharfage 总值total value 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission . 装运港port of shipment 折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination 零售价retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight ---------------交货条件------------------ 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, onsignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B\\L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account 一月份装船shipment during January 或January shipment 一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots

信用证常用条款中英文对照

信用证常见条款中英文对照表述词语 阿里巴巴贸易 2008-03-18 来源: 考试大 专题: 外贸考试 打印 从形式上来看,信用证只是一封 普通的商业信函。它的格式和容多种多样,不同的国家、不同的银 行开立的信用证各有不同。但是其中的容基本相同,一般可分为十大部分。 (一)、各方当事人在信用证中的表述文句( THE PARTIES CONCERNING TO THE CREDIT ) ⑴开证人(The Applicant for the credit ) 在国际贸易中,信用证的开立是由进口商向银行申请办理的。所以开证人指的就是进口商。信用证中用的 词汇和词组常常是这样的: Applicant/Principal/Accountee/ Accreditor / Opener At the request of ..... 应。。 。。。的请求 By order of .......... ^按。ooo 。的指示 For account of 由。oo 。。付款 At the request of and for .... ?.应。。。。。的请求 Account of ........... .. 并由。。。。 付款 By order of and for account of .... :按。。。的指示并由。。。付款 ⑵受益人(The beneficiary ) 在国际贸易中,受益人一般就是出口商。信用证中常见的词汇或词组有: Beneficiary 受益人 In favour of ........... .. 以。。。为受益人 In your favour ....... :.以你方为受益人 Transferor ............ 转让人(可转让信用证的第一受益人) Transferee ........... :受让人(可转让信用证的第二受益人) ⑶开证行(The Opening Bank ) 应开证人要求开立信用证的银行叫开证行。在信用证中常见的词汇和词组有: Opening Bank Issuing Bank Establishing Bank ① 通知行(Advising Bank ) 开证行将信用证寄送的 一家受益人所在地的银行,并通过该银行通知受益人信用证开岀,这家银行就是通 知行。在信用证中常见的词汇和词组有: Advising Bank Notifying Bank Advised through ② 议付行(The Negotiation bank ) 议付行就是购买出口商的汇票及审核信用证项下规定单据的银行。信用证中常见的词汇或词组有: Negotiation Bank Honouring Bank ③ 付款行(Paying Bank ) 付款行就是经开证行授权按信用证规定的条件向受益人付款的银行 . Paying Bank Drawee Bank

信用证样本(中英文对照)

信用证样本(中英文对照) 信用证样本: 以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION ****** ****** TEL:****** FAX:****** TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DA TE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 W ANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打银行深圳分行 深南东路5002号 信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元 电话:82461688 :27: SEQUENCE OF TOTAL序列号 1/1 指只有一张电文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 :20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码 00143-01-0053557 :31C: DATE OF ISSUE开证日 如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。 :31DA TE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期 050622 IN CHINA 050622在中国到期 :50: APPLICANT 信用证开证审请人

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证 跟单文据 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据 4.accompanied by following documents随附下列单据 5.documents required单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)…… 汇票种类 1.the kinds of drafts汇票种类 (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 原期汇票

常用外贸术语

quotation sheet 报价单 FOB 离岸价,分RMB含税价,和USD价。FOB美金价= (FOB人民币含税价-退税收入)/美金汇率 CFR C&F 到岸价(等于FOB+海运费) CIF CFR+保险(CIF= CFR/(1-1+保险加成率10%)*保险率0.3%) firmed order 实单 fresh order 新订单 purchase order 采购订单 order amount 订单金额 MOQ 最小起订量minimum order quantity delivery time 交货期 sample time 样品交期 sales contract 销售合同 commercial Invoice 商业发票 proforma Invoice 形式发票 packing list 装箱单 bill of lading 提单 Telex released B/L 电放提单 Original B/L 正本提单 B/L copy提单副本Bill of Lading Bill of Entry 报关单 Certificate of Oringin 产地证 Telegraphic Transfer 电子汇款 deposit 定金 balance 尾款 letter of credit 信用证 operate an order 操作订单 arrange production 生产大货 notify forwarder 通知货代 book shipping space 订舱 Commodity Inspection 商检 customs clearance 清关 entry inspection 报检 deliver goods 交货 ship the goods 运输货物 Inner Pack 内包装 Outer Carton 外箱 shipping mark 唛头 Main mark 主唛 Side Mark 侧唛 A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号

信用证使用大全(含详介、中英文样本、修改函)

信用证是国际贸易的中最普遍的一种付款方式,它牵系着众多进口商、银行、出口商的利益。在实际的进出口业务操作中应找到各种技巧,找出应注意的问题上,并进行预先防范,才能更好的地促使业务能顺利进行。 合理设置销售合同, 作为出口商,在保证买卖双方的根本利益和对条款无异议的情况下,在似立合同中有很多主动性来使得往后的信用证更简单、清晰。 将复杂化的货物品简单化,做到分身有术 在缮制合同时,将繁杂的全部货物尽可能梳理成一个或几个能用名称入在主合同上,在合附件上在通用名称项下分成几中具体的货物。在具体货物体积的项下再列规格,就比较容易解决货物品名繁琐的问题,我们举一下例来说明,如某一出口商向国外出口一批工程机械设备及零件,包括不同型号压路机、挖掘机、起重机等及其配件。我们订立合同时就可以采取以下方式。 主合同: 01通用名称: ENGINEERING EQUIPMENTS ANDSPARE PARTS AS PER BUYER S PURCHASE ORDER NO.XXXX DATED MM/DD/YY 02 货物名称 TYPE A ,DETAILED SPECIFICATION TYPE B ,DETAILED SPECIFICATION (2)EXCAVATOR TYPE C ,DETAILED SPECFICATION TYPE D ,DETAILED SPECFICATON (3)CRANE TYPE,DETAILED SPECIFICATION TYPED F ,ETAILED SPECFICATION (4)SPARE PARTS 按以上的方式做合同,开证行就可以主合同的通用名称开立的信用证,对货物描述非常简洁。从而规定提单上的货物描述也与之一致,达到将复杂化为简单的目的。 合理设置其他跟信用证有关的条款 装运港设置尽量模糊化。譬如,在某一合同中,买卖双方商定以某一沿海大型港口为装运港,但是在订立合同时,如果不是FOB成交方式,尽量设置为“任何中国港口(ANY CHNESE SEAPORT)”,以免在出运时由于意外的天气或其他突然的原因造成在信用证规定的港口无法装运。

外贸信用证用法大全(DOC)

外贸信用证用语大全 一、信用证种类——Kinds of L/C 1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12.traveller’s L/C(or:circular L/C) 旅行信用证 二、信用证有关各方名称——Names of Parties Concerned 1. opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人 (4)accreditor 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人 (3)in one’s favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人 4.drawer 出票人 5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通过……银行通知 (4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行 (1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行 7.negotiation bank 议付行 (1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行 8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行 10.the confirming bank 保兑行 三、Amount of the L/C ——信用证金额

信用证中英文

信用证中英文 (一)、各方当事人在信用证中的表述文句(THE PARTIES CONCERNING TO THE CREDIT) ⑴开证人(The Applicant for the credit) 信用证的开立是由进口商向银行申请办理的。 开证人指的就是进口商。 词汇和词组: Applicant/Principal/Accountee/ Accreditor / Opener At the request of………应。。。。。的请求 By order of…………按。。。。。的指示 For account of………由。。。。。付款 At the request of and for…….应。。。。。的请求 Account of ……..并由。。。。付款 By order of and for account of ……….按。。。的指示并由。。。付款 ⑵受益人(The beneficiary) 受益人一般就是出口商。 词汇或词组有: Beneficiary 受益人 In favour of …….以。。。为受益人 In your favour……..以你方为受益人 Transferor………转让人(可转让信用证的第一受益人) Transferee……….受让人(可转让信用证的第二受益人) ⑶开证行(The Opening Bank) 应开证人要求开立信用证的银行叫开证行。 词汇和词组: Opening Bank Issuing Bank Establishing Bank ①通知行(Advising Bank) 开证行将信用证寄送的一家受益人所在地的银行,并通过该银行通知受益人信用证开出,这家银行就是通知行。 词汇和词组: Advising Bank Notifying Bank Advised through ②议付行(The Negotiation bank) 议付行就是购买出口商的汇票及审核信用证项下规定单据的银行。 词汇或词组有: Negotiation Bank

信用证常用英语

第三章国际贸易结算方式 信用证英语必备 I agree to use letter of credit at sight. 我同意用即期信用证付款。 Is the credit at sight or after sight? 信用证是即期的还是远期的? Our letter of credit will be opened early March. 我们在3月初开出信用证。 We'll open the credit one month before shipment. 我们在装船前1个月开立信用证。 Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery. 请在交货前20到30天开出信用证。 This letter of credit expires on 15th July. 这张信用证7月15日到期。

The validity of the L/C will be extended to 30th August. 信用证的有效期将延至8月30日。 Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C No.TD204? 你们能不能劝说客户将TD204号信用证延期一个月? To do so, you could save bank charges for opening an L/C. 这样做,你们可以省去开证费用。 It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank. 开证得交押金,因此花费较大。 We pay too much for such a letter of credit arrangement. 这种信用证付款方式让我们花费太大了。 There will be bank charges in connection with the credit. 开立信用证还要缴纳银行手续费。 A letter of credit would increase the cost of my import. 信用证会增加我们进口货物的成本。 The seller will request to amend the letter of credit. 卖方要修改信用证。 Please amend L/C No.205 as follows. 请按下述意见修改第205号信用证。 Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order. 你们拒绝修改信用证就等于取消订单。 Letter of Credit (L/C) 信用证

外贸常用术语汇总

作为外贸人,在工作时常常会使用一些外贸术语和缩写。在工作时使用术语不仅能够准确快速地与对方进行沟通,还能让自己显得更加专业。 下面为大家汇总了一些外贸行业的常用术语,一起来看一看吧! 01、产品基本资料 (Product's Basic information) 序号(No.) 货号(Item No.) 型号(Type) 产品名称(Product's Name) 产品图片(Photo) 产品描述(Deion) 原材料(Materials) 规格(Specification) 尺寸(Size) 长度(Length) 宽度(Width) 高度(Height) 厚度(Thickness) 管径(Tube's Diameter) 口径(Caliber) 形状(Shape) 外观颜色(Colors) 02、价格条款(Price Terms)

货币种类 Currency 中银汇率 Exchange Rate 单位价格 Unit Price / PCS 货币单位 Unit 金额 Amount 运费 Freight 单价 Price 批发价 Whole saleprice 零售价 Retail price 净价 Net price 码头费 Wharfage 总值 Total value 卸货费 Landing charges 关税 Customs duty 印花税 Stamp duty 含佣价 Price including commission 港口税 Port dues 回佣 Return commission 折扣 Discount, allowance 现行价格(时价) Current price prevailing price 国际市场价格 World (International) Market price 离岸价 FOB (freeonboard) 到岸价 CIF (cost, insurance and freight)

常见外贸术语

常见外贸术语 外国语学院11英语3班周倩芸20110303318 ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America East bound Rate BAF 燃油附加费Bunker Adjustment Factor B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate CFR/C&F (cost and freight)成本加运费价 CIF 成本,保险加海运费Cost,Insurance,Fright CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To C.Y. 货柜场Container Yard CY(码头):Container Yard CFS(场):Cargo Freight Station C/D (customs declaration)报关单 C.C 运费到付Collect C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C/(CNEE) 收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CHB 报关行Customs House Broker DAF 边境交货Delivered At Frontier DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid DDP 完税后交货Delivered Duty Paid DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DL/DLS(dollar/dollars)美元 D/P 付款交单Document Against Payment DOC(文件费):Document Charge Doc# 文件号码Document Number D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges FCA 货交承运人Free Carrier FOB 船上交货Free On Board FCL 整柜Full Container Load FAF 燃料附加费Fuel Adjustment Factor

信用证常用英文

1.IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT 不可撤销的跟单信用证 2.ADVISING BANK COMMODITY/GOODS 通知行商品/货物3.APPLICANT 4.BENEFICIARY 申请人受益人 5.AMOUNT 6.EXPIRY DATE 金额有效期 7.AT SIGHT 即期 8. DUPLICATE TRIPLICATE 一式两份一式三份QUADRUPLICATE QUINTUPLICATE 一式四份一式五份SEXTUPLICATE SEPTUPLICATE 一式六份一式七份OCTUPLICATE 一式八份 9.根据信用证填制汇票 信用证:汇票 Draw on+ US 由开证行付款TO+开证行THEM 由付款行付款+付款行APPLICANT 由开证人付款+开证人

10.信用证单据要求里MADE OUT 后面是提单consignee 栏内填写内容 NOTIFY 后面是提单notify party栏内填写内容(如写NOTIFY APPLICANT 则提单notify party栏内填写应填写开证申请人全称) FREIGHT PREPAID 运费预付COLLECTION 到付 11.月份全称和简写 JANUARY 一月JAN FEBRUARY 二月 FEB MARCH 三月MAR APRIL 四月 APR MAY 五月MAY JUNE 六月 JUN JULY 七月JUL AUGUST 八月 AUG SEPTEMBER 九月SEP. OCTOBER 十月 OCT. NOVEMBER十一月NOV. DECEMBER 十二月 DEC. 48.PARTIAL SHIPMENT:PERMITTED / ALLOWD 准许分批装运 PROHIBITED /NOT ALLOWED 不允许49.TRANSHIPMENT:ALLOWED

外贸流程常用外贸术语大全

外贸流程常用外贸术语 大全 文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

常用外贸术语大全 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate C组(主要运费已付) CFR 成本加运费(……指定目的港) CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港) CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD

CPT 运费付至(……指定目的港) CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至(……指定目的地) CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场 Container Yard CY(码头):CONTAINER YARD CFS(场):CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 C.C.(运费到付):COLLECT C.C 运费到付 Collect CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin

常见外贸英文术语汇总 很详细的哦

常见外贸英文术语汇总很详细的哦 Goods declaration 货物申报 release/clearance 货物放行/清关 drawback 退税 means of transportation 运输工具 duties and taxes 税费 security 担保、保证金 customs control 海关监管 physical inspection 现场查验 customs formalities 海关手续 certificate of original 原产地证 anti -dump 反倾销 bonded warehouse 保税仓库 MSDS 安全技术表 certificate of quality 品质检验证书 commercial draft 商业汇票 endorsement 背书 force majeure 不可抗力 T/T telegraphic 电汇 D/D demand draft 票汇 Bill of exchange,draft 汇票 M/T Mail Transfer 信汇 D/P Documents against Payment 付款交单 Acceptance 承兑 Remittance 汇付 Collection 托收 L/C Letter of Credit 信用证 Open B/L, order B/L 不记名提单,指示提单 Ex work 工厂交货 FCA Free Carrier 货交承运人,多式联运 FAS Free Alongside ship 船边交货 FOB Free on Board 装运港船上交货 CFR Cost and Freight 成本加运费 CIF Cost, Insurance and Freight CPT Carriage Paid to --- 运费付至目的地 CIP Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至目的地 DAF Delivered at Frontier 边境交货 DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货 DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货关税已付 DDU Delivered and Duty Unpaid 目的地交货关税未付

国际贸易常用术语

国际贸易常用缩写语 成本加运费(CFR) 卖方支付将货品运至指定目的地的费用,并替出口货品清关。这做法只适用于航运及内陆水运。货品交付运输商后,损失及破损的风险即由买方承担。 到岸交货(CIF) 卖方除了负责成本、保险费加运费外,还须就运输期间买方对货品承担的风险购买水险,并支付保费。 运费保险费付至-交货(CIP) 卖方除了负责运费付至-交货外,还须就运输期间买方对货品承担的风险购买货运险,并支付保费。这做法通常用于任何一种运输方式。 运费付至-交货(CPT) 卖方支付将货品运至指定目的地的费用,并替出口货品清关。这做法适用于任何一种运输方式。货物交付运输商后,损失及破损的风险即由买方承担。 承兑交单(D/A) 承兑交单是国际贸易常用的一种付款方法。出口商透过托收银行指示代收银行在进口商承兑汇票后,向进口商发放所有权及其他货运文件。出口商将面对进口商不如期结数之风险。 跟单信用证(D/C) 跟单信用证是国际贸易常用的一种付款方法,由买方银行签发,承诺卖方可在符合信用证条款的情况下支取指定金额。 付款交单(D/P) 出口商透过托收银行指示位于进口国的代收银行在收款后发放所有权及其他货运文件。

边界交货(DAF) 卖方将备妥的货品运至在毗连国家海关关境前的边界指定地点,并办理出口清关手续,便算完成交货责任。 完税后交货(DDP) 卖方在进口国指定地点提供货品,才算完成交货责任。卖方承担所有风险与费用,包括进口税、其他税项、送货及清关费用。这做法适用于任何一种运输方式。 未完税交货(DDU) 卖方在进口国指定地点提供货品,便算完成交货责任。卖方承担将货品运送至该指定地点的风险与费用,但不包括进口税、及所有有关税项与及其他政府费用。买方须承担办理所有进口海关手续的费用与风险。 目的码头交货(DEQ) 卖方在指定的目的地港口码头提供货品并办理清关手续,便算完成交货责任。卖方承担的风险及费用,包括关税、其他税项及送货费用。 目的港船上交货(DES) 货物未清关前,卖方在指定目的地港口的船上交货,便算完成交货责任。 估计到达时间(ETA) 付运货品根据时间表作出之估计抵达目的地的日期与时间。 估计出发时间(ETD) 付运货物根据时间表作出之估计出发日期与时间。 欧盟(EU)

各种各样的信用证样本 中英文对照

信用证样本大全 (越南、韩国、塞浦路斯、加拿大、迪拜、阿尔及利亚、印度、日本) 一、越南信用证(信开) Appliant(申请人) : MINEXPORT SAIGON 35-37 BEN CHUONG DUONG ST.,DIST.1 HOCHIMINH CITY,VIETNAM Beneficiary(受益人): /1207047109045731923 TAIZHOU JIADELI DOOR MACHINE CO., LTD,NO.188,NORTHERN DAXI ROAD,DAXI TOWN,WENLING CITY,ZHEJIANG PROVINCE,CHINA Currency code,amount(信用证总额):USD7380.00 Availlable With By:ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 任何银行议付 Drafts at: SIGHT FOR 100POT OF INVOICE value付发票的全部金额 Drawee(付款行):EBVIVNVX VIETNAM EXPORT IMPORT COMMERCIAL JOMO CHIMINH C ITY,VIETNAM Partial Shipments:NOT ALLOWED(不允许分装) Transshipment:ALLOWED 允许转船 Loading on Boad/Dispatch/Taking in Charge at /Form: ANY CHINESE PORT起运港 Latest Date of shipment(最迟装船日):060820 Description of Goods and /or services(货物描述):https://www.doczj.com/doc/e66860240.html, OF GOODS:ELECTRIC ROLLING DOOR MACHINE(FULL SET) 2.QUANTITY:100SETS 3.UNITPRICE:US D73.80/SETCIFTANCANG,HOCHINHCITY,VIETNAM(INCOTERMS2000) 4.AMOUNT:USD7,380.00 5.ORIGIN:MADE IN CHINA 6.QUALITY:BRAND NEW AND IN GOOD WORKING CONDITION 7.PACKING:EACH SET IS PACKED INTO ONE CARTO N BOX 8.MARKING IEN ANH,VIETNAM Documents Required: THE FOLLOWING DOCUMENTS IN ENGLIS H: 1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 03 ORIGINALS AND 01 PHOTOCOPY 已签发的商业发票三正一副 2.FULL SET(3/3) ORIGINALS AND 01 PHOTOSHOP OF SIGNED CLEAN SHIPPED ON BOARD OCEAN BILLL OF LADING MADE OUT TO ORDER OF VIETNAM EXIMBANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT,ADDRESS AND TELEPHONE NBR OF S HIPPING AGENT IN HOCHIMINH CITY AND L/C NBR MUST BE INDICATED IN B/L 已装船的清洁提单三正一副,做成以VIETNAM EXIMBANK 为抬头,注明运费已付,通知申请人,地址和电话号码在胡志明市的货运代理,信用证号码必须显示在提单上。 3. (FULL NAME OF GOODS STATED) 由卖家出具的质量和数量证明2份正本,注明货物的全名。 4.CERTIFICATED OF ORIGIN ISSUED BY CHINA CHAMER OF COMMERCE ON OR BEFORE BILL OF LADING DATE IN 01 ORIGIN AND 02 COPIES

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档