当前位置:文档之家› Unit+2+课文+译文+答案

Unit+2+课文+译文+答案

Unit+2+课文+译文+答案
Unit+2+课文+译文+答案

Unit 2

Dialogue: Buying a Laptop

Alic e:Is there any discount[1] on this laptop[2]?

Cler k:It's already very cheap. Let's make it 6000 Yuan[3]. That's as cheap as it can get.

Alic e:Alright, I'll buy this one. Can I pay using a credit card?

Cler k:Sorry, you can only pay cash. We'll also include a laptop bag and a mouse for you.

Alic e:How long is the warranty good for?

Cler k:One year. The maintenance store location and telephone numbers are on the warranty card.

Words and expressions:

[1]discount['diskaunt] n. v. 折扣,打折扣,贴现,不重视,低估

[2]laptop[l?pt?p] n.笔记本电脑

[3] Let's make it 6000 Yuan. 这样吧,六千元。

make it是美国俚语,是一个用途极广的多义性习语,在书刊中俯首即是,在日常交谈中随时可听得到,常与can,let,want等词连用,可用来表示达到预定目标;办成,做到;成功等。例如:

He wants to make it as a writer.

他想作为作家而一举成名。

Can you make it tomorrow?

明天行吗?

Tell him I want to see him tonight, at my house if he can make it.

告诉他今晚我要见他,行的话就在我家。

Practice:

I. Answer the following questions based on the dialogue:

1. Is there any _____________ on this laptop?

2. That’s _____________ it can get.

3. Can I pay using a _____________ ?

4. We’ll also _____________ a laptop bag and a mouse for you.

II. Fill in the blanks with the proper forms of the following words and expressions:

A. cheap

B. include

C. discount

D. pay cash

1. That store _____________ all its slow-selling goods.

2. I was very lucky to get the book so _____________.

3. Will you _____________ or charge the purchase?

4. The price _____________ both house and furniture.

Text:The Price System

Everything has a price —each commodity and each service. The different kinds of human labor have prices, usually called “wages”. Everybody receives[1] money for what he sells and uses this money to buy what he wishes.

If more is wanted of any one commodity,say,shoes—a flood of new orders will be given for it. This will cause its price to rise[2] and more to be produced. Similarly, if more of a commodity such as tea becomes available than people want to buy at the last quoted market price, its price will be marked down by competition[3]. At the lower price people will drink more tea and producers will no longer produce quite so much. Thus, equilibrium of supply and demand will be restored. What is true of the markets for consumer goods is also true of markets for factors of production,such as labor and capital inputs[4]. If welders rather than glass blowers are needed,job opportunities will be more favorable in the welding field[5]. The price of welders, their hourly wage, will tend to rise, while that of glass blowers will tend to fall[6]. Other things being equal, this will cause a shift into the desired occupation[7]. (204 words)

New Words

price [prais] n. 价格,代价,价值

system ['sistim,'sist?m] n. 系统,体系,体制,制度

service ['s?:vis] n. 服务,帮助;公共设施

receive [ri'si:v] vt. 收到,接受,得到,接待

rise [raiz] vi. 升起,起身,起立,上升,上涨

similarly ['simil?li] ad. 同样地,类似于

available [?'veil?bl] a. 可用的;通用的;可获得

quote [kw?ut] vt. 引述,举证,报价

mark [mɑ:k] vt. 标记n. 痕迹;商标,目标

competition [k?mpi'ti??n] n. C比赛;U竞争

equilibrium ['i:kwi'libri?m] n. 平衡,均衡,均势

restore [ris't?:] vt. 恢复,使回复;归还

input ['input] n. 输入

welder ['weld?] n. 焊工

blower ['bl?u?] n. 吹的人

opportunity ['?p?'tju:niti] n. 机会,机遇

favorable ['feiv?r?bl] a. 有利的,良好的

tend [tend] vi. 走向,趋向;倾向;有助于

equal ['i:kw?l] a. 相等的,均等的

shift [?ift] n. 移位,变化,移动

desire [di'zai?] vt. 愿望,期望,希望;要求,请求

occupation [?kju'pei??n] n. 职业,工作

Notes:

[1]receive和accept的区别

receive用作动词,意为“接到”,指收到某物这一动作,本身有一定的被动性,不包含本身是否愿意接受的意思。例如:

He did not receive a good education at university.

他没在大学受过良好教育。

I received an invitation to the party yesterday, but I refused to accept it.

昨天我接到一份参加晚会的邀请,但我拒绝了接受。

accept也是作动词,意为“接受”,指经过考虑,由主观意志来决定接受,动作者本身是主动的。例如:

He couldn't accept our suggestions but our gifts.

他们不能接受我们建议但接受了我们的礼品。

She was very glad to accept the invitation.

她非常愉快地接受了邀请。

[2]rise, raise, arise的区别

rise vi.(一定是不及物的)意为“上升,上涨,起床,站立”。其过去式及过去分词分别是rose和risen。

Our confidence rises.

我们的信心增强了。

The sun rises from the east.

太阳从东方升起。

The flood has risen two feet.

洪水上涨两英尺。

raise 只可以做及物动词,较常用到的词意为“举起”、“提高”和“饲养”。

They raise the flag every morning.

他们每天早上升旗。

His speech raised my interest.

他的发言激起了我的兴趣。

We must raise the living standard of the people.

我们必须提高人民的生活水平。

arise发生;起因(过去式arose,过去分词arisen)

Problems arose from the outset.

一开始就产生了很多问题。

Accidents always arise from the carelessness.

许多事故都源于粗心。

[3]Similarly, if more of a commodity such as tea becomes available than people

want to buy at the last quoted market price, its price will be marked down by competition.同样地,如果某种商品(例如茶)的供应量超过了人们以最近市场牌价购买的量,那么其价格将由于竞争而下降。

形容词available有以下含义:

1. 可用的,在手边的;可利用的

The swimming pool is available only in summer.

这个游泳池只在夏天开放。

2. 可得到的,可买到的

Is there water available around here?

附近弄得到水吗?

TV sets are available in any department stores.

电视机在任何一家百货公司里都能买到。

3. 有空的,可与之联系的

The principal is available now.

现在校长可以接见你。

4. 有效的

This film ticket is no longer available.

这张电影票不再有效。

[4]What is true of the markets for consumer goods is also true of markets for

factors of productio n,such as labor and capital inputs.凡适用于消费品市场的原则,也同样适用于诸如劳动力、资本输入一类生产要素的市场。

be true of适用于,符合于…,对…适用

A rule is true of all cases.

一条适用于所有情况的规则。

The food is good and the same is true of the service.

吃的东西很好, 服务质量也不错.

The same is true of the way of living of the Japanese.

日本人的生活方式也是这样。

[5]If welders rather than glass blowers are needed,job opportunities will be

more favorable in the welding field.如果需要的是电焊工,而不是玻璃器皿吹制工,则电焊工种的就业机会就会更多。

1. rather tha n…而不是…

rather than 在句中起连接作用,连接两个平行结构,用以肯定前者,否定后者。它连接的平行结构可以是名词、代词、形容词、介词(短语)、动名词、分句、不定式、动词等。现分述如下:

(1) 连接两个名词或代词

He is an explorer rather than a sailor. 与其说他是一个海员,不如说他是一个探险者。

You rather than I are going to go camping. 是你而不是我要去野营。

注意:rather than 连接两个名词或代词作主语时,谓语动词应与rather than 前面的名词或代词在人称和数上保持一致。

(2) 连接两个形容词

The sweater she bought was beautiful rather than cheap. 与其说她买的这件羊毛衫便宜不如说它漂亮。

(3) 连接两个介词(短语)或动名词

We will have the meeting in the classroom rather than in the great hall. 我们是在教室里开会,不是在大厅里。

She enjoys singing rather than dancing. 她喜欢唱歌,而不喜欢跳舞。

(4) 连接两个分句

We should help him rather than he should help us. 是我们应该帮助他而不是他应该帮助我们。

(5) 连接两个不定式

I decided to write rather than (to) telephone. 我决定写信而不打电话。

注意:rather than 后接不定式时,不定式可以带to,也可以不带to, 如上句。

但rather than位于句首时,则只能接不带to 的不定式。如:Rather than allow the vegetables to go bad, he sold them at half price. 他唯恐蔬菜烂掉,把它们以半价卖掉了。

(6) 连接两个动词

He ran rather than walked. 他是跑来的,而不是走来的。

2. favorable有利的,顺利的,良好的,赞同的

Most people were favorable to the idea.

大多数人赞成这个主意。

The conditions are favorable for opening a new business.

各种条件有利于开办新企业。

[6]The price of welders, their hourly wage, will tend to rise, while that of glass

blowers will tend to fall.电焊工的报酬,即每小时的工资就会趋于上升,而玻璃器皿吹制工的报酬,即每小时的工资就会趋于下降。

1. 句中的while用作等立连词,意思是“而”,“然而”,“则”,引导并列分

句,表示两种不用情况或行为作对比。例如:

Some men are rich, while others are poor.

有人富,有人穷。

We work for the people, while they work for the bosses.

我们为人民而工作,而他们为老板而工作。

The U.S.A. has immense mineral wealth, while Japan has comparatively little.

美国有丰富的矿藏,而日本的矿藏却较少。

He observed that feather fell to the ground slowly, while stones fell much faster.

他观察到羽毛落地很慢,而石头落地则快得多。

2. tend to趋于,倾向

Cheating in school tends to ebb and flow.

学校中的作弊现象也往往有涨有落。

Homes tend to use more electricity.

家庭用电有越来越多的趋势。

[7]Other things being equal, this will cause a shift into the desired occupation.

如果别的条件都相等,这就会导致人们向社会所需要的职业转移。

句中Other things being equal,是分词的独立结构,在句中用作条件状语。

分词独立结构在句中作状语,其逻辑主语与主句的主语通常都是不同的,分词带有自已的逻辑主语。分词独立结构作原因、方式、条件、伴随、结果等状语。其表达形式为:名词 / 代词 + 分词。例如:

1) The meeting (being) over, we had an English Proficiency Test.

会议结束后,我们进行了英语水平测试。(时间状语)

2) There having been no rain, the plants withered.

因为一直没下雨,植物都枯萎了。(原因状语)

3) Weather permitting, we shall go hiking this weekend.

天气允许的话,这个周末我们徒步旅行去。(条件状语)

4) The naughty boy stood in the front of the snack bar, his face blushed.

那个淘气的小男孩站在小吃店前,脸涨得通红。(伴随状语)

5) All the money having been spent, we started looking for work.

钱全部花完之后,我们开始找工作。(原因状语)

6) He prayed silently, his eyes closed.

他闭着双眼, 默默祈祷。(伴随状语)

7) Class being over, the students went to the play-ground to watch the

ball game.

下课之后,学生们到操场去看球赛。(时间状语)

注:现在分词表示主动,逻辑主语发出、做出动作;过去分词表示被动,逻辑主语承受动作;分词的完成式表示的动作在谓语动词所表示的动作

之前发生。

Practice:

I . True/false statements:

1) All human labor receives money for what he sells. ( )

2) The constant supply of any one good will cause the price of the good

to rise. ( ) 3) The producers will not produce as much of a commodity when its price

is going down. ( ) 4) What is true of the markets for labor is also true of the markets for

consumer goods. ( ) 5) If glass blowers rather than welders are needed,job opportunities will be more

favorable in the welding field. ( )

II. Fill in the blanks with the proper form of the word given in the brackets.

1)________ had increased in the last few years. ( produce )

2)My opinions are ________ to his. ( similarly )

3)The ________ between manual labor and mental labor are diminishing.

( different )

4)Prepare rooms for the ________ of guests. ( receive )

5)This is the only article that can ________ with ours. ( competition )

6)This new computer is highly ________ because there are no competing products

for it. ( market )

7)They called the store to get a ________ on the price of a new couch. ( quote )

8)He did me a ________ by helping me get a loan. ( favorable )

III.Choose the best item to complete each of the following sentences:

1) Although your offer for the house is $200 below the asking ________, they’ll

probably accept for the sake of a quick sale.

A. cost

B. price

C. value

D. amount

2) The postal ________ is very unreliable in this country because postmen are

constantly on strike.

A. information

B. service

C. management

D. protection

3) I ________ his offer, but I didn’t ________ it.

A. receive...accept

B. received…accepted

C. accepted…received

D. received…accept

4) The cost of living in nearly every country in the world has ________ in the past

two years.

A. risen rapidly

B. grown steady

C. leveled off

D. increased slowly

5) This sort of attitude on the part of the boss ________ a very pleasant atmosphere

to work in.

A. causes B turns out C. makes for D. ends in

6) The waves ________ high and the wind howled.

A. rose

B. risen

C. arose

D. raised

7) Because sheep ________ meat and wool, they are valued in many countries.

A. produces both

B. both produce

C. produce both

D. both produces

8) The iron and steel works ________ five million tons of iron and steel every year.

A. produce

B. produces

C. producing

D. to produce

9) ________, Norwegian and Swedish are very alike.

A. Being similar

B. Being similarity

C. Similarly

D. Similarlly

10) They have tried all ________ means to open the door.

A. available

B. capable

C. convenient

D. complicated

11) I shall ________ the address you made at Brighton on Friday.

A. quote from

B. double

C. calculate

D. count

12) A special memorial service will be held in the Cathedral to ________ the 500th

anniversary of its construction.

A. note

B. illustrate

C. mark

D. memorize

13) It may take years for the ship to be ________ to its former glory.

A. removed

B. returned

C. recovered

D. restored

14) Thus miniaturization and a reduced ________ power requirement can reduce the

need for supporting equipment for heat dissipation, such as radiator or air conditioners.

A. output

B. input

C. income

D. result

15) Coins, unlike other ancient artifacts, are usually found by accident ________ by

design.

A. not

B. rather than

C. still less

D. far less

16) Employment ________ for women are poor at the present time.

A. entrances

B. ways

C. occasions

D. opportunities

17) As people live longer, they ________ to change their ideas about the age at which

they want to retire.

A. like

B. tend

C. wish

D. long

18) As far as supermarkets are concerned, we are ________ much larger units, often

on the edge of towns.

A. ordered to develop

B. tending towards

C. refused to develop

D. forbidden to develop

19) We think that Mary ________ the job.

A. has the responsibility for

B. is equal to

C. needs to become aware of in

D. is as important as

20) Sometimes, while living in a foreign country, one ________ a special dish from

home.

A. desires

B. denies

C. thinks

D. looks

21) It is ________ that this rule be brought to the staff.

A. delicious

B. despondent

C. desired

D. disgusting

IV. Put the following into English:

1)趋于上升

2)资本输入

3)就业机会

4)大批定货单

5)玻璃器皿吹制工

6)市场牌价

7)生产要素

8)有需求的工作

9)供求平衡

V. Put the following into Chinese:

1) Price is determined by the interaction of supply and demand.

2) Everybody receives money for what he sells.

3) Producers will no longer plant more tea when the price is going down.

4) The different kinds of human labor have prices,usually called “wage”.

5) Electric power will be generated by steam rather than anything else if the price of

coal is much cheaper.

6) It is well known that in the great majority of countries,telephone systems are run

by the government.

VI. Cloz e:

An Economic System

Most people ____1____ to earn a living, and produce goods and services. Goods are either ____2____ (like vegetables and tea) or manufactured (like machines and paper). Services are such things ____3____education,medicine and commerce.

Some people provide goods; some provide services. Other people provide____4____ goods and services. For example,in the same garage (汽车修理厂) a man may buy a car or some service which ____5____ him to maintain his car.

The work ____6____ do is called economic activity. All economic activities together ____7____the economic system of a town,a city,a country or the world. Such an ____8____ system is the sum total of ____9____ people do and ____9____ they want. The work which they do either provides the things they need or the money____10____they can buy essential commodities.

A. as

B. with which

C. economic

D. make up

E. work

F. what…what

G. agricultural

H. both

I. people

J. helps

Reading for Fun

Words to Know

interpersonal [int?'p?:s?nl] a. 人与人之间的,关于人与人之间关系的communicate [k?'mju:nikeit] vt. 传送,传达vi. 通讯,通信,交流

interact [int?'r?kt] vi. 互相影响,交互作用

individually [indi'vid?u?li] ad. 以个人身分,各个地,个别地

confidence ['k?nfid?ns] n. 信任;信心,自信

stress [stres] n. 压力,紧迫,强调

professional [pr?'fe??nl] a. 职业的,专业的

perceive [p?'si:v] vt. 察觉,感知;理解

charismatic [k?riz'm?tik] a. 有领袖气质的

endearing [in'diri?] a. 令人钟爱的,可爱的

appealing [?'pi:li?] a. 引起兴趣的,动人的

aware [?'we?] a. 意识到的,知道的,明白的,发觉的

What are Interpersonal Skills?

Interpersonal skills are the life skills we use every day to communicate and interact with other people, individually and in groups.

Interpersonal skills include not only how we communicate with others, but also our confidence, and our ability to listen and understand. Problem solving, decision making and personal stress management are also considered interpersonal skills.

People with strong interpersonal skills are usually more successful in both their professional and personal lives. They are perceived as more calm, confident and charismatic, qualities that are often endearing or appealing to others. Being more aware of your interpersonal skills can help you improve and develop them.

Unit 2

对话:买笔记本电脑

爱丽丝:这个笔记本电脑还能便宜点儿吗?

店员:已经够便宜的了。这样吧,六千元,不能再便宜了。

爱丽丝:好吧,我就要这个。能刷卡吗?

店员:对不起,只能付现金。我们还会送您一个电脑包和鼠标。

爱丽丝:保修期是多长时间?

店员:一年。保修卡上有维修地点和电话。

课文

价格体系

每样东西都有其价格,无论是商品还是服务项目。人们的各种劳动也都有价格,通常称为“工资”。人人因出卖劳动力而获得货币,并用它购买自己所需的物品。

任何一种商品(例如鞋)的需求量增加了,大批新的定货单便会蜂涌而来。这就会造成该商品的价格上涨,产量增加。同样地,如果某种商品(例如茶)的供应量超过了人们以最近市场牌价购买的量,那么其价格将由于竞争而下降。人们将以低廉的价格喝到更多的茶,而茶农则不愿再生产那么多茶叶了。于是供与求就会重新恢复平衡。凡适用于消费品市场的原则,也同样适用于诸如劳动力、资本输入一类生产要素的市场。如果需要的是电焊工,而不是玻璃器皿吹制工,则电焊工种的就业机会就会更多,电焊工的报酬,即每小时的工资就会趋于上升,而玻璃器皿吹制工的报酬,即每小时的工资就会趋于下降。如果别的条件都相等,这就会导致人们向社会所需要的职业转移。

Exercises

Dialogue:Buying a Laptop

I.

1. 答案discount,译文:这个笔记本电脑还能便宜点儿吗?

2. 答案as cheap as,译文:不能再便宜了。

3. 答案credit card,译文:我能刷卡付帐吗?

4. 答案include,译文:我们还会送您一个电脑包和鼠标。

II.

1. 答案discounts,译文:那家商店削价出售所有滞销货。

2. 答案cheap,译文:我这本书买得这么便宜是很幸运的。

3. 答案pay cash,译文:你要付现金还是记帐。

4. 答案includes,译文:价钱包括房子和家具。

Text: The Price System

I . True/false statements:

1) 答案T,译文:所有劳动者都因出卖劳动力而获得货币。

2) 答案F,译文:不断供应某种商品将导致该商品价格上涨。

3) 答案T,译文:当一种商品价格持续下跌,生产商将不会生产更多这种商品。

4) 答案T,译文:凡适用于劳动市场的原则,也同样适用于消费品市场。

5) 答案F,译文:如果需要的是玻璃器皿吹制工,而不是电焊工,则电焊工种

的就业机会就会更多。

II. Fill in the blanks with the proper form of the word given in the brackets.

1)答案Production 译文:最近几年产量提高了。

2)答案similar译文:我的看法与他相似。

3)答案differences 译文:体力劳动和脑力劳动的差别正在缩小。

4)答案reception 译文:准备房间以接待宾客。

5)答案compete 译文:这是唯一可以和我们竞争的东西。

6)答案marketable 译文:这种新计算机由于没有竞争对手市场销路很好。

7)答案quotation 译文:他们给那家商店打电话询问一种新的睡椅的报价。

8)答案favor 译文:他帮了我一个忙,帮我获得了一笔贷款。

III.Choose the best item to complete each of the following sentences:

1) 答案B。原句:Although your offer for the house is $200 below the asking price ,

they’ll probably accept for the sake of a quick sale. 译文:尽管你对房子的报价比要价还低200美元,但为了快速销售他们也可能会接受。

2) 答案B。原句:The postal service is very unreliable in this country because

postmen are constantly on strike. 译文:这个国家的邮政服务非常不可靠,因为邮递员经常罢工。

3) 答案D。原句:I received his offer, but I didn’t accept it. 译文:我收到了他的

提议,但我并没有接受。

4) 答案A。原句:The cost of living in nearly every country in the world has risen

rapidly in the past two years. 译文:在过去两年里,世界上几乎每个国家的生活费用都飞速增加。

5) 答案A。原句:This sort of attitude on the part of the boss causes a very pleasant

atmosphere to work in. 译文:老板的这种态度营造出一种非常愉快的工作氛围。

6) 答案A。原句:The waves rose high and the wind howled. 译文:狂风怒吼,

巨浪滔天。

7) 答案C。原句:Because sheep produce both meat and wool, they are valued in

many countries. 译文:由于羊能产羊肉和羊毛,因此得到许多国家的重视。

8) 答案B。原句:The iron and steel works produces five million tons of iron and

steel every year. 译文:这家钢铁厂每年生产500万吨钢铁。

9) 答案C。原句:Similarly, Norwegian and Swedish are very alike. 译文:同样

的,挪威语和瑞典语非常相似。

10) 答案A。原句:They have tried all available means to open the door. 译文:他

们尝试了一切可用的方法来开门。

11) 答案A。原句:I shall quote from the address you made at Brighton on Friday. 译

文:我将引用你星期五在布莱顿发表的演说内容。

12) 答案C。原句:A special memorial service will be held in the Cathedral to mark

the 500th anniversary of its construction. 译文:将在大教堂举行一个特别的纪念仪式,以纪念该教堂建成500周年。

13) 答案D。原句:It may take years for the ship to be restored to its former glory.

译文:想要恢复这艘船昔日的荣耀,或许还要很多年。

14) 答案B。原句:Thus miniaturization and a reduced input power requirement can

reduce the need for supporting equipment for heat dissipation, such as radiator or air conditioners. 译文:因此,小型化和降低输入功率要求,可以减少配套设备的散热需求,例如像暖气或空调机。

15) 答案B。原句:Coins, unlike other ancient artifacts, are usually found by accident

rather than by design. 译文:钱币不像其它古文物,通常是偶然被发现,而不是经过人们周密筹划才找到的。

16) 答案D。原句:Employment opportunities for women are poor at the present time.

译文:当前缺少妇女就业的机会。

17) 答案B。原句:As people live longer, they tend to change their ideas about the age

at which they want to retire. 译文:随着人们寿命延长,他们往往改变观念,要求更改自己想退休的年龄。

18) 答案B。原句:As far as supermarkets are concerned, we are tending towards

much larger units, often on the edge of towns. 译文:就超级市场而言,我们倾向于它们拥有更大的单位,通常位于城市边缘地带。

19) 答案B。原句:We think that Mary is equal to the job. 译文:我们认为玛丽能

胜任这份工作。

20) 答案A。原句:Sometimes, while living in a foreign country, one desires a special

dish from home. 译文:有的时候,当你生活在国外,特别渴望吃到一味家乡菜。

21) 答案C。原句:It is desired that this rule be brought to the staff. 译文:需要让

所有员工都知道这条规定。

IV. Put the following into English:

10)tend to rise

11)capital inputs

12)job opportunity

13)a flood of orders

14)glass blower

15)quoted market price

16)factors of production

17)desired occupation

18)equilibrium of supply and demand

V. Put the following into Chinese:

1. 价格是由供求的相互作用决定的。

2. 人人因出卖劳动力而获得货币。

3. 价格下降时,生产者就不愿再种植更多的茶叶。

4. 人们的各种劳动也都有价格,通常称为“工资”。

5. 如果煤的价格低得多,人们就用蒸汽发电而不用其他燃料。

6. 众所周知,多数国家的电话系统由国家经营。

VI. Cloz e:

Most people work to earn a living, and produce goods and services. Goods are either agricultural(like vegetables and tea) or manufactured (like machines and paper). Services are such things as education,medicine and commerce.

Some people provide goods; some provide services. Other people provide both goods and services. For example,in the same garage a man may buy a car or some service which helps him to maintain his car.

The work people do is called economic activity. All economic activities together make up the economic system of a town,a city,a country or the world.

Such an economic system is the sum total of what people do and what they

want. The work which they do either provides the things they need or the money with which they can buy essential commodities.

答案:l)E 2) G 3) A 4) H 5) J 6) I 7) D 8) C 9) F 10) B

译文:

经济体系

大多数人都为谋生而工作,生产出商品和服务。商品或是农产品(如蔬菜和茶叶),或是制成品(如机器和纸张)。服务指的是诸如教育,医药和商业等。

有些人提供商品,有些人提供服务。另有一些人既提供商品又提供服务。

例如,一个人在同一家汽车修理厂,能买到一辆小车,或是买到有利于他维护小车的一些服务。

这些人们所从事的工作,被称之为经济活动。所有经济活动,共同构成了一个镇子,一座城市,一个国家乃至全世界的经济体系。这种经济体系,就是人们所做的和人们所需求的总和。他们从事的工作,或是提供他们所需要的物品,或是提供他们购买所需商品的金钱。

趣味阅读

人际交往技巧是什么?

人际交往技巧,是我们每天都在用于与其他人进行个人和集体交流互动的生活技能。

人际交往技巧不但包括我们如何与他人沟通,还包括我们的信心,我们倾听和理解他人的能力。解决问题,决策和个人减压手段也被认为是人际交往技巧。

人际交往能力强的人,往往在工作和个人生活方面更能取得成功。我们可以察觉他们为人处世更显从容自信,更有个人魅力,往往体现出惹人喜爱或吸引他人的素质。更多了解你的人际交往技巧,可以有助于增进和开发你的这些技巧。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

Unit 1课文翻译及课后翻译练习参考答案

Unit 1 课文翻译及课后练习翻译参考答案 课文翻译: Unit1 从能力到责任 当代的大学生对他们在社会中所扮演的角色的认识模糊不清。他们致力于寻求在他们看来似乎是最现实的东西:追求安全保障,追逐物质财富的积累。年轻人努力想使自己成人成才、有所作为,但他们也承认自己的迷茫:在这个变幻莫测的时代,他们该信仰什么?大学生一直在寻找真我的所在,寻找生活的意义。一如芸芸众生的我们,他们也感到纠结——一方面,他们崇尚奉献于人的理想主义,而另一方面,他们又经不住自身利益的诱惑,陷入利己主义的世界里欲罢不能。 最终,本科教育的质量将由毕业生参与社会与公民活动的主动性来衡量。雷霍德·尼布尔曾经写道:“一个人只有奉献社会,才能了解自我。一个人如果一味地以自我为中心(或直译:一个人如果不能找到自我以外的中心),他将会失去自我。”理想化的本科教育应该反映在超越自我中。在这一个残酷的、竞争激烈的社会,人们期望大学生能具备正直、文明,甚至富有同情心的人格品质,这是否已是一种奢望?人们期望大学的人文教育会有助于培养学生的人际交往能力,如今是否仍然适合(或直译:希望大学的人文教育能使大学生在与他人的人际交往中具备人文情怀,这是否合适)? 毫无疑问,大学生应该履行公民的义务。这迫切需要美国教育有助于弥合公共政策与公众理解程度之间的极具危险性、正日益加深的鸿沟。建设性思考政府议程问题所必备的知识似乎越来越无法掌握。所以很多人认为想通过公众的参与来解决复杂的公共问题已不再可能行得通。他们问,如果一些非专业人士甚至不懂专业术语,怎么可能让他们去讨论重大的政策选择问题? 核能的利用应该扩大还是削弱?水资源能保证充足的供应吗?怎样控制军备竞赛?大气污染的安全标准是多少?甚至连人类的起源与灭绝这样近乎玄乎的问题也会被列入政治议事日程。 公民们带着类似的困惑讨论“星球大战”问题,试图搞懂那些关于“威慑”与“反威慑”等高科技的专业术语。像地方的区域规划,学校种族隔离制的废除,排水系统的问题,公共交通的治理,以及相互竞争中的有线电视公司对许可证的申请等这些曾经看起来只是一些地方性事务的事情,现在也需要专家来解决。这些专家讨论专门术语,常常不是阐明问题,反而使问题变得让人迷惑不解。然而,公共生活的复杂性,要求更多、而非更少的信息资料;需要更积极、而非更消极的公众参与。 对于那些关心“民治”政府的人,公众理解程度的每况愈下是无法接受的。当今世界,人类生存问题吉凶未卜、危在旦夕,无知是不可取的。由视野有限的专家完全控制政策制定,这也是不可容忍的。作为公民,我们如果不能找到更好的方法教育自己,如果不能提出难题,并得到满意的答案,那么我们会冒险做一些关键性的决定,不是基于我们所了解的知识,而是基于对一两个所谓专家的盲目信任。 我们的民主社会需要一批受过良好教育(well-informed)、关心他人(caring)的人士。他们能作为公民,本着服务大众的精神,团结一致,相互学习,参与到民主建设之中。 我们需要关心公众事务的人,他们能参与调查,知道如何提出合适的问题,了解公民政策制定的程序,并能够对那些影响深远的问题做出有根据的、敏锐的判断。诚然,没有哪个社会机构能独立培养我们所需的领导人才,但我们深信,如果“民治政府”要有生命力的话,大学相对于其他机构来说,更有责任去培养我们国家所急需的开明领导人。 为了完成这个迫切的使命,所需的视野不仅要着眼国内,还必须放眼世界。当代大学生必须还了解其它国家的民族与文化。人类的势力范围已涉及到太空,一切变得都很明了,我们都是同一个星球的守护者。在过去的半个世纪中,我们的地球变得越来越拥挤,相互依赖

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.doczj.com/doc/e04476678.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.doczj.com/doc/e04476678.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

必修一(高一英语)unit1-2课文原文及其译文

必修一 Unit1 Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds,

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

新世纪博士生综合英语Unit 1 课文及译文

Unit1 The Burden of Womanhood Too often in the Third World, a female?s life is hardly worth living. By: John Ward Anderson & Molly Moore 女人的负担 往往在第三世界,女性的生活几乎是不值得活的。 约翰.沃德.安德森和莫莉.摩尔 1.When Rani returned home from the hospital cradling her newborn daughter, the men in the family slipped out of her mud hut while she and her mother-in-law mashed poisonous oleander seeds into a dollop of oil and dropped it into the baby?s throat. As soon as darkness fell, Rani crept into a nearby field and buried her baby girl in a shallow, unmarked grave next to a small stream. 当拉尼抱着她刚出生的女儿从医院回到家时,男人们溜出了她的土屋,她和她的婆婆将有毒的夹竹桃种子捣碎成一团油,并将其塞到婴儿的喉咙里。夜幕一降临,拉尼就蹑手蹑脚地来到附近的一块土地,将她的女婴埋在一条小溪浅旁边的一个不深的、没有标记的坟墓内。 2.“I never felt any sorrow,” Rani, a farm laborer with a weather-beaten face, said through an interpreter. “There was a lot of bitterness in my heart toward the baby because the gods should have given me a son.” “我从来没有感到任何悲哀”,脸部饱经风霜的拉尼通过翻译说,“我的心对孩子充满了辛酸,因为神本应该赐予我一个儿子”。 3.Each year hundreds and perhaps thousands of newborn girls in India are murdered by their mothers simply because they are female. Some women believe that sacrificing a daughter guarantees a son in the next pregnancy. In other cases, the family cannot afford the dowry that would eventually be demanded for a girl?s marriage. 在印度每年有数百甚至数千名新生女婴被他们的母亲谋杀,只因为他们是女孩。有些妇女认为,牺牲一个女儿将保证下次怀孕是儿子。在其他情况下,家庭买不起女孩结婚时所需的嫁妆。 4.And for many mothers, sentencing a daughter to death is better than condemning her to life as a woman in the Third World, with cradle-to-grave discrimination, poverty, sickness and drudgery. 对于很多母亲而言,判处女儿死刑胜过让她在第三世界作为一个女人生活,经历一辈子的歧视、贫困、疾病和劳苦。

九年级英语Unit1-课文翻译

九年级英语U n i t1-课 文翻译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

Unit 1 课文翻译 Section A 杰克:安妮,我有点紧张。我得读完一本书并在下周一做读书报告。 安妮:那听起来并不太糟糕嘛。 杰克:但是,我是一个书读得很慢的人。 安妮:开始可读得快些,获取大意。不要一个字一个字地读,要按意群读。 杰克:可有许多单词我不懂,我还得用字典。 安妮:尽力尝试从读单词的前后句子去猜测它的意思。你可能要比你想的要懂得多谢。 杰克:那听上去好难啊! 安妮:嗯,得耐心点。这得慢慢来。每天读点你喜欢的东西,你会变得好一些。你读得越多,便会读得越快。 我是怎样学会学习英语的 去年,我并不喜欢上英语课,每一节课都像一场噩梦。老师说得太快,大多数时候我都听不懂。我又害怕问问题,因为我的发音不好。我就躲在课本后面,从来不说什么。 后来有一天我看到了一部名叫《玩具总动员》的英文电影。我爱上了这部令人兴奋和有趣的影片!所以我也开始看其他英文电影了。虽然我不明白那些角色所说的一切,但他们的肢体语言和脸上的表情能帮助我明白期中的意思。我还意识到我可以通过听关键词

来理解意思。通过听英文电影的对白,我的发音也进步了。我发现听有趣的东西是学习语言的诀窍。我还学会了像It’s a piece of cake .(这简直就是小菜一碟)和It serves you right ( 你活该) 这样有用的句子。最初我并不明白这些句子的意思,但是我想要弄明白整个故事,我便查了字典。 现在我真喜欢上我的英语课。我想要学更多生词和更多语法,这样我才能更好地理解英文电影。 Section B ,2b 你如何成为一名成功的学习者? 每个人学习的能力与生俱来,但是你能否做好取决于你的学习习惯。研究表明,成功的学习者有一些共同的好习惯。 建立对所学内容的兴趣 研究显示,如果你对某件事情感兴趣,你的大脑便会更加活跃,同时你也更容易长时间集中精力。优秀学习者通常把他们所学的内容与一些有趣的东西结合起来。例如,如果他们需要学习英语,同时他们又喜欢音乐和体育,他们可以听英文歌曲或看英语的体育节目,这样他们不会感到乏味。 多加练习,并从失败中学习 好的学习者会思考他们擅长什么以及那些方面需要多加练习。记住:“要么用,要么丧失”即便有些东西你学的很好,除非你使用它,否则也会遗忘。”“熟能生巧。”好的学习者最自己的所学坚持练习,并且他们不怕犯错,亚历山大. 格雷勒姆。贝尔发明电话并

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

最新综合英语教程2第三版课文翻译资料

《综合英语教程》第二册课文、扩展阅读课文译文 Unit 1 Text 等候的人们 我坐在一个机场,观察着等候所爱之人到达或离开前最后一刻的人们。他们有的不安地来回走着,有的互相凝视着,有的拉着对方的手。此时的感情是强烈的。 一位讲西班牙语的女士正来回转圈地跑着,想要将全家人集中起来道别。她的嗓门很高。当登机前的最后时刻到来时,她用双臂搂着儿子,似乎这一紧紧的拥抱能保佑他将来平安地归来。 在我候机坐位旁的栏杆边站着一位祖母和她的孙子,该来接他们的人还没到。他们旁边有两位女士,互相之间显然没有关系,但她们的眼光都象扫视着大海的探照灯一样朝通道口仔细地搜索着。一位怀抱婴儿的母亲正与丈夫吻别。泪水打湿了她的面颊。这时刻十分令人动情。 在第13号出口处,抵达者们刚刚进站。“我看见她了,她在那儿。”以同样感人的激情,这些抵达者融入了庞杂的人群,仿佛他们是这人群中失而复得的一个组成部分。泪水、笑容,和由衷的快乐洋溢在久别重逢的欢声笑语中。 我坐着边翻书边等着我的登机时刻,感到有点孤独,因为亲人与我的时间不配;而我要去见的人,我的女儿,却在我旅程的另一端。 我在回想往日的离别和重逢。忆起我看见女儿,就是我现在要去见的女儿,正从那狭窄的通道走过来,肩上背着背包,怀里抱着塞得满满的行囊,带着的耳机让她无暇顾及身旁川流不息的人群。她当时上大学一年级,11月回家度假——8月份以来第一次回家。我紧紧地拥抱着她,似乎我曾失去过她。 今天我乘坐的航班晚点两小时。手里的书今天读起来没劲,不如观看眼前这熙来人往的人群。一个5岁左右的男孩第一次见到他的祖父。他一点点往上看,半天才看到了对成人来说并不算高的一位男人的脸。一高一矮的两人脸上都放出了喜悦的光芒,我不知道人们如何能用语言和胶卷来捕捉这一时刻。 当我的航班终于呼叫登机时,我收起书本和行李。既然无人相送,我就没有回头看看来时的方向,而是在想上班的丈夫此刻极想知道我是否已起飞,在另一端的女儿也正惦记着同一件事。 登机时,我回想起另一种离别和重逢。有一次我新婚不久,91岁的祖父去世了。我们的关系一直很密切,那天傍晚,我参加完他的葬礼乘飞机返回,一边离开机场一边哭着。我们刚刚结婚一年的丈夫等候在出站口,把我拥抱在怀中。满脸的泪水招来了大家对我的关注,但我并不在乎。不管怎么说,我内心的那种感受在机场没有什么不合时宜的。 生命始终都需要这般关注。我祝愿所有旅行的人们归来时都能看到有人在等候迎接他们。我也祝愿他们出发前有人去送行。我想到自己的祖父并认识到,如果死亡就像这样,一次旅行而已,那么,我就不会害怕。 (吕睿中译,胡一宁审校) Read more 重要之事

新视野大学英语第四册Unit 1课文翻译

新视野大学英语第四册Unit 1课文翻译 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。 享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。 他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。 尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。 若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。 公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。 有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。 公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。 同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。 他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收, 但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。 它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。 艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 一滴名气之水有可能玷污人的心灵这一整口井,因此一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹。 你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍然在这场名利的游戏中获胜。 一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡·王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然故我,他也因此付出了惨痛的代价。 在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性方面影响了她的儿子。 他听了她的话以后大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了自己的“好”名声。 但是,他真该请一个更好的律师。 结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名声损失费的请求,反而对他本人进行了罚款。 他由于拒交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。 在最糟糕的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。 为保持真我,他付出的代价是,在最需要崇拜者时,谁也不理他。 奇怪的是,收获最大的恰恰是失败者。他们收获了自由! 他们可以自由地表达,独辟蹊径,不落窠臼,不用担心失去崇拜者的支持。 失败的艺术家寻求安慰时,可以想想许多伟大的艺术家都是过世多年以后才成名,或是他们没有出卖自己。

基础综合英语课文翻译

基础综合英语课文翻译 导语:《基础综合英语》综合听说读写四个方面。每单元前半 部分涉及听说技能,而后半部分突出读写技能。这四种技能都围绕同一主题展开,相互补充,协同提高。下面是由的关于基础综合英语课文第一单元部分课文的翻译。欢迎阅读! 对F的赞美 今年将有好几万的十八岁青年毕业,他们都将被授予毫无意义 的文凭。这些文凭看上去跟颁发给比他们幸运的同班同学的文凭没什么两样。只有当雇主发现这些毕业生是半文盲时,文凭的效力才会被质疑。 最后,少数幸运者会进入教育维修车间——成人识字课程,我 教的一门关于基础语法和写作的课程就属于这种性质。在教育维修车间里,高中毕业生和高中辍学生将学习他们本该在学校就学好的技能,以获得同等学历毕业证书。他们还将发现他们被我们的教育体系欺骗了。 在我教课的过程中,我对我们的学校教育深有了解。在每学期 开始的时候,我会让我的学生写一下他们在学校的不快体验。这种时候学生不会有任何写作障碍!我希望有人能让我停止吸毒,让我学习。我喜欢参加派对,似乎没人在意。我是一个好孩子,不会制造任何麻烦,于是他们就让我考试通过,即使我阅读不好,也不会写作。很多诸如此类的抱怨。

我基本是一个空想社会改良家,在教这门课之前,我将孩子们 的学力能力差归咎于毒品、离婚和其它妨碍注意力集中的东西,要想学习好就必须集中注意力。但是,我每一次走进教室都会再度发现,一个老师在期望学生全神贯注之前,他必须先吸引学生的注意力,无论附近有什么分散注意力的东西。要做到这点,有很多种办法,它们与教学风格有很大的关系。然而,单靠风格无法起效,有另一个办法可以显示谁是在教室里掌握胜局的人。这个办法就是亮出失败的王牌。 我永远也忘不了一位老师亮出那张王牌以吸引我的一个孩子的 注意。我的小儿子是个世界级的万人迷,学习不怎么动脑筋却总能蒙混过关,直到施蒂夫特夫人当了他的老师,这种局面才彻底改变了。 当她教我儿子英语时,我儿子是一个高中高年级学生。他坐在 后排和他的朋友说话。她告诉我。你为什么不把他换到前排来?我恳求道,我相信令他难堪的做法会让他安心学习。史蒂夫特夫人从眼镜上方冷冷地看着我。我不会换高年级学生的座位。她说,我会给他们不及格的成绩。我大感紧张。我们儿子的学习生涯在我的眼前闪现。之前,没有老师以此威胁过他。我恢复镇定,艰难地表示我认为她是对的。到家时,我对此感觉良好。目前这是一种激进的做法,但是,嗯,为什么不这么做呢?她要给你不及格。我告诉我的儿我没有再多说什么。突然英语就在他的生活中成了头等大事。他期末得了一个A。 我知道一个例子不能说明问题,但我在夜校中看见了一群愤怒、怨恨的学生,他们愤恨的原因是学校让他们一路混,直到他们甚至都无法再假装跟得上。这些学生智力水平至少也算中等,但最终都退学

大学英语 课后翻译答案

Unit 1 1.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(because of;recall) 1. More than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem. 2.他尽管病得很重,但还是来参加会议了。(despite) 2. He came to the meeting despite his serious illness. 3.要确保同样得错误今后不再发生了。(see it that) 3. See to it that the same mistake won't happen again. 4.现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。(now that) 4. Now that they've got to know more about each other,they get along better. 5.此时我发现自己被五六个男孩子围住了。(find oneself) 5. Then Ifound myself surrounded by five or six boys. 6.在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。(on occasion) 6. I send you my best wishes on this happy occasion. Unit3 1)很多事情导致了我与那家公司断绝关系。(contribute to) A lot of things contributed to the end of my relationship with that company. 2.面对严峻的疾病,她表现出了巨大的勇气。(in the face of) She showed great courage in the face of serious illness. 3.我们得出结论,她讲的是真话。(come to) We came to the conclusion that she was telling the truth. 4他的秘书没有告诉他那次会议的情况。(fail to)

综合英语二上下册课文翻译

綜合英語二上冊課文翻譯 lesson1学校要是教给我们这12种本领就好了卡尔·萨根 1.二战刚结束,我在纽约和新泽西的公立学校上了初中和高中。现在想来似乎是很久远的事了。学校的设施、教师的水平在当时的美国大大高于一般水准。因而,那时的我可以说是受益匪浅。我所学到的最重要的一点,就是要学的东西实在是太多,而我还没有学到的东西也太多。有时候,我想那时要是能学点真正重要的东西,今天我会多么地心存感激。在有些方面,当时的教育十分狭窄;关于拿破仑,在学校里我所学到的仅仅是美国从他手里买下路易斯安那。(在一个约95%的居民不是美国人的星球上,学校当局认为只有美国历史才值得讲授。)在拼写、语法、数学基础知识以及其他重要的学科的教授上,我的老师们做得相当不错。但是还有许多其他的东西,我曾希望他们教授给我。 2.或许该教而没教的缺陷自那以后已经得以纠正。照我看来似乎有许多东西(主要是态度问题、认识问题,而不是简单的对事实记忆的问题)学校应当教授——那些在以后的生活中真正有用的东西,即那些能使国家更强大、世界更美好,也能使人们更幸福的东西。人类乐于学习。这是我们人类比这个星球上其它物种做得好些的为数有限的几件事中的一件。每个学生都应该经常体验一下说出“啊,原来是这么一回事!”时的感受——也就是你以往不懂的或是不知道自己不懂的事情,一下子变得豁然开朗时的感受。 3.下面就是我列出的方法: 挑一件难事,从中学习 4.希腊哲学家苏格拉底曾经说过这是人类最大的乐趣之一,确实也是如此。与其涉足多门学科而略知一二,莫如选其一两个学科学深学透。只要你对所选的课题感兴趣,只要你的研究不脱离课题本身更为广阔的人文环境,你的课题是什么并不重要。教会你自己一个课题以后,你就会对教授你自己另一课题的能力更加充满信心。你会逐渐发现你已获得了一种主要技能。世界的变化日新月异,你必须在一生中不断地教授你自己。但不要沉溺于你感兴趣的或你擅长的第一门学科而止步不前。这个世界充满了奇妙的事物,有些我们完全长大成人之后才会发现;很遗憾,大部分我们一辈子也发现不了。 不要害怕问“愚蠢的”问题 5.许多明显幼稚的提问其实是很深刻的问题,诸如草为何是绿的,太阳为何是圆的,为什么我们的世界需要55000个核武器。对这些问题的回答很可能会使你对事物有深刻的理解。尽可能明确你有哪些事情不明弊同样也很重要,提问题就是找出不懂之处的办法。提“愚蠢的”问题,对于提问者来说需营勇气,对答问者来说需要知识和耐心。不要把自己的学习局限于课堂。与朋友深入地讨论观点或想法。明知会引起嘲笑而提问要比把问题埋在心里、对周围的一切变得麻木不仁要勇挂得多。 仔细倾听 6.很多情况下人们谈活时,总是争相表现自己,这类交谈对双方都无多大益处。当别人在谈话时,不要费时去思考自己接下来打算说什么,而是设法搞懂他们说的是什么,什么样的经历才使他们说这些话,你从这些话中能学到什么,你对说这些话的人又能了解到什么情况等。老年人所经历的世界与你所经历的截然不同,你也许对其知之甚少。老年人及来自其他地方和其他国家的人们有可以丰富你的生活的十分重要的对事物的看法。 人人都会犯错误 7.每个人对事物的理解都是不全面的。要乐于接受改正,学会纠正自己的错误。你应该感到丢人的倒是没有从错误中吸取教训。 了解你所处的星球 8.这是我们仅有的一个星球。要了解它是如何运作的。我们往往为了短期的利益,在尚不了解(这些做法)长远影响的情况下,正在改变大气层、改变地球的表面以及地球的水系。任何一个国家的公民至少对我们人类要走向何处都有发言权。如果我们不理解这些问题,我们就是放弃未来。 科学与技术 9.除非你了解科学与技术,否则你不会了解你所在的星球。我记得学校的理科课程专讲科学的次要方面,而对科学的深层含义几乎只字不提。现代科学的每项重大发现同时也是对人类精神的重大发现。例如,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档