当前位置:文档之家› Lesson 01 A Puma at large 逃遁的美洲狮

Lesson 01 A Puma at large 逃遁的美洲狮

Lesson 01  A Puma at large 逃遁的美洲狮
Lesson 01  A Puma at large 逃遁的美洲狮

Lesson 01 A Puma at large 逃遁的美洲狮

Listen to the tape then answer the question below.

听录音,然后回答以下问题。

Where must the puma have come from?

Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.

The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.

New words and expressions 生词和短语

puman. 美洲狮spotv. 看出,发现evidencen. 证据accumulatv. 积累,积聚

oblige

v. 使……感到必须

hunt

n. 追猎;寻找

blackberry

n. 黑莓

human being

人类

corner

v. 使走投无路,使陷入困境

trail

n. 一串,一系列

print

n. 印痕

cling

v. 粘

convince

v. 使……信服

somehow

adv. 不知怎么搞地,不知什么原因

disturb

v. 令人不安

参考译文

美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。

搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。

New words and expression 生词和短语

学习词汇时仅知道汉语语义是不够的,要把单词放在语句中体会其应用

学习关键句结构是则要把它放在段落结构或文章里

puma n.美洲狮

spot v.看出, 发现

= see, pick out, recognize, catch sight of 强调结果, 辨别出, 看见, 识别, 发现-- A tall man is easy to spot in the crowd.

-- He has good eye for spotting mistakes.

同意词:

-- find:强调发现的结果/ find out:查出事实真相

-- discover:做出重大发现/ notice:注意到

-- observe:观察/ watch:观察活动中的人或画面

Spot n.斑点

-- There is a white spot on the shirt.

on the spot有两个含义:

1> 立刻, 马上(at once, immediately)

-- Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.

2> at the place of the action 在现场

-- Wherever she is needed, she is quickly on the spot.

Evidence n.证据(不可数名词)

Evident adj.明显的, 显然的/ evidently adv.明显地, 显然

Evidence = proof (n.证据)

-- When the police arrived, he had already destroyed the evidence.

in evidence 显而易见的

-- He was in evidence at the party.

Accumulate v.积累, 积聚(强调积累的过程)

-- As the evidence accumulates, experts from the zoo felt obliged to investigate. Gather vt.聚集, 把某人召集在某处

-- The teacher gathered his students in the class

Collect vt.搜集, 采集

-- Do you collect stamps? Yes, I collect stamps as my hobby.(n.业余爱好)Assemble v.集合, 集会/ 装配

-- A large number of people assemble on the square.

Hoard vt.大量的储存(-- hoard up = store up 储藏)

-- The squirrel hoards up nuts for the cold winter (squirrel n.松鼠)(nut n.坚果)amass vt.积聚(主要用于诗歌和文学作品)

-- The clouds amassed above the hills

Oblige v.使…感到必须

feel obliged to do sth 感觉有必要做某事

-- I feel obliged to say no to his demand(n.要求, 需要)

be obliged to do sth 被迫做某事

-- They were obliged to sell their car to pay their debts off.(debt n.债务)

hunt v.n.追猎, 寻找(hunt for)

-- The experts from London zoo began to hunt (v.) for a puma.

-- The hunt (n.) for the puma proved the difficult. (prove vt.证明, 证实)search 搜寻某处为了寻找到某人或某物

-- The police were searching the forest for the missing boy.

run after 强调追赶, 追求

-- look, a dog is running after a cat

-- what are you run after in your life

seek = pursue v.追寻(理想)

chase v.追赶(-- They are chasing a thief / They are running after a thief)

blackberry n.黑莓/ berry n.浆果

human being 人类

corner v.使走投无路, 使陷入困境作为动词, 经常使用被动语态

-- The thief was cornered at last

-- The problem cornered me.

corner n.角落

-- at the corner of the street -- in the corner of the room -- on the corner of the desk

Trail n.一串, 一系列

trail vt. 跟踪, 追踪(= follow)

-- The police trailed the criminal to the place where he was hiding (criminal n.罪犯)

Print n.印痕

Cling v.粘(clung, clung, clinging)

-- She is always clinging to her mother.

-- He clung to the hope that he would succeed. 他怀有成功的希望

stick v.粘住(-- stick the envelop)n.信封

stick to 坚持(-- stick to the plan / stick to one’s promise)n.许诺

sticky adj.粘的(-- sticky fingers)

convince v.使…信服

1>convince sb of sth -- I convince him of my honesty.(n.诚实, 正直)我使他相信我的诚实。

2> be convinced that…-- I am convinced that she is honest girl.(adj.诚实的, 正直的)somehow adv.不知怎么搞地, 不知什么原因

= by some means, in some way, for some reason unknown

-- I’ll get the book back somehow. 无论如何我要把这本书取回来。

-- I got lost somehow 不知怎么搞地, 我迷失了。

Somewhat adv.稍微, 有点, 有些(= a little)

-- The price is somewhat higher than I expect.(high adj.高的)

disturb v.令人不安

disturbing adj.令人不安的/ disturbed adj.感到不安的

surprising adj.令人惊讶的/ surprised adj.感到惊讶的

exciting adj.令人激动的/ excited adj.感到激动的

wild adj.野性的, 野生的

investigate v.调查, 研究

description n.描写, 描述

extraordinarily adv.特别地,非常地,格外

similar adj.相似的, 类似的

attack vt.攻击

difficult adj.困难的, 艰难的difficulty n.困难, 难点

rabbit n.兔, 野兔

paw n.手掌, 手爪

fur n.毛皮, 毛, 软毛

bush n.矮树丛

fully adv.充分地, 完全地

collector n.收藏家, 征收者

Text 课文

at large 逃遁的, 没有被控制的-- The thief is still at large

at large 详细地(= in detail)n.细节, 详情-- I need talk to you at large

at large 总体来讲(= as a whole)

-- The students at large are hungry for English. (hungry adj.饥饿的, 渴望的)

Where must the puma have come from?

Pumas are large, cat-like animals which are found in America.

在英文的表达方式中,首先呈现给读者的是结果(和中文不同)

英文擅长用长句,中文擅长用短句。

-- Pandas are large cat-like animals which are found in Asia. (panda n.熊猫)

cat-like 猫一样的, 偷偷摸摸的/ dog-like 狗一样的/ life-like 栩栩如生的

When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles

south of London, they were not taken seriously.

一般来讲定语从句和同位语从句紧随在被修饰名词的后面,但为了保持句子平衡,也可以把谓语动词放到从句之前

1> 定语从句只是对于被修饰词的补充说明、修饰

-- 定语从句的引导词:

-- 指人:主语who;宾语who, whom;定语whose

-- 指物:that(也可以指人)/ which

-- 时间状语:when / 地点状语:where / 原因状语:why

2> 同位语从句则是讲述被修饰名词的内容

-- 同位语从句的引导词:

-- 名词(做主语、宾语等):关系词用that而不是which

-- 时间:when;地点:where

-- 定语从句中没有what这个关系词,但what可以引导同位语从句

-- An idea came to her that she might do the experiment in another way.

-- I have no idea what has happened to him。

they were not taken seriously(they指代reports)

take sth seriously = deal with sth seriously 认真地对待某事

-- I always take your suggestions seriously.

take sth lightly 草率地对待某事(lightly adv.轻率地)

-- Don’t take the hot potato lightly (hot potato n.棘手的问题)

However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.

However adv.然而(起转折作用)

As 连词:随着, 当...之时

过去分词做定语:

-- the descriptions given by people

-- the story told by the sailor (n.海员, 水手, 船员)

-- a book written by Luxun

claim to have done sth 声称曾经做过某事

-- He claimed to have been the manager of the large shop.

The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw

'a large cat' only five yards away from her.

Where a woman picking…定语从句

-- I still remember the school where I studied English.

It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.

Confirm = be sure = be certain (confirm vt.确定)

Unless it is cornered = if it is not cornered (unless conj.如果不, 除非)

-- He will accept the job unless the salary is too low.

The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening.

search = hunt

Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.

把某物留在后面:leave behind

-- Wherever he went, the wound left behind him a trail of blood.(n.血)

Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. 英文表达方式习惯用被动语态, 突出客观事实。而中文则善于运用动作的执行者。puma fur was found clinging to bushes. (被动)

àWe found the puma fur clinging to bushes. (主动)

-- clinging to bushes是现在分词短语做宾补

Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree.

complain of/about sth 抱怨某事

on+名词:强调动作正在进行

-- on the rise 在上升/ on the increase 在增加

-- on the watch 在观看/ on the match 在比赛中

-- on the fishing trip 在钓鱼的途中/ on holiday 在度假

The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from?

Fully(adv.充分地, 完全地)= completely = entirely

As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape.

sth be in the possession of sb = sth be in sb's possession 某物归某人所有(主语是物)

-- The beautiful car is in my possession.= The beautiful car is in the possession of me.

Sb be in possession of sth 某人拥有某物(主语是人)

-- I am in possession of the beautiful car.(in possession of…做表语)

-- The person in possession of the big house is excited. (in possession of…做定语)take possession of…拥有…

The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught.

Went on = lasted (last vi.继续, 持续)

It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. It is disturbing to think that... 一想到…就心理不安

-- It is disturbing to think that I fail my examination

in the quiet countryside 在宁静的山村

《公主与美洲狮》阅读答案

《公主与美洲狮》阅读答案(2) 《公主与美洲狮》阅读答案(2)文章来自: 公主与美洲狮 [美]欧?亨利 约瑟法?奥唐奈是草原上的“牛皇帝”奥唐奈仅存的女儿,也就是公主。她从母亲那儿秉承了热情的性格和亚热带风情的美。她从奥唐奈“皇上”那儿获得了大量的魄力、常识和统治才能。约瑟法骑马疾驰的时候,能够瞄准一只拴在绳上的蕃茄铁皮罐,六枪之中可以打中五枪。她不用铅笔,光凭心算,很快就能告诉你:1545头两岁的小牛,每头八块五毛,总共可以卖多少钱。多刺牧场的面积大致有40英里长、30英里宽,约瑟法骑着马儿,踏勘了牧场的每一块土地。牧场上的每一个牧童都认识她,都对她忠心耿耿。 里普利?吉文斯是多刺牧场上一个牛队的头目,有一天见到了她,便打定主意要同皇室联姻。一天,吉文斯到双榆牧场去。他回程时到达白马渡口时,太阳已经落山了。他决定在渡口宿夜。安顿好坐骑,靠着树坐下,他刚卷了一支烟,拴着的小马忽然腾跃起来,害怕地喷着鼻息。一尾大媒鱼“噗通”一声窜进水坑。一只棕色的小兔子从左边窜出来,一头钻进茂密的猫爪草丛里。 吉文斯站起身,朝左边望过去,透过灌木枝叶的空

隙,他看到不远处有一匹女鞍的小马,约瑟法在水坑旁 边刚喝了水站起来,正在擦去掌心的泥沙。吉文斯还看到在她右边十来码远的荆棘丛中,有一头蹲着的墨西哥狮子。它琥珀色的眼睛射出饥饿的光芒,眼睛后面6英尺 的地方是像猎狗猛扑前那样伸得笔直的尾巴。它挪动后腿,那是猫科动物跳跃前的常态。吉文斯暴喊一声,窜 到狮子和公主中间。 他看见空中掠过一道模糊的影子,又听到两声隐约 的枪响。紧接着,百来磅重的墨西哥狮子落到了他头上,重重地把他压倒在地。他还记得自己喊道:“让我起来——这种打法不公道!”然后,他像毛虫似地从狮子身 下爬出来,满嘴的青草和污泥,后脑勺磕在水榆树根上,鼓了一个大包。狮子一动不动地瘫在地上。吉文斯大为 不满,他对狮子晃晃拳头,嚷道:“我跟你再来二十回合……”可他立即省悟过来。 约瑟法站在原来的地方,若无其事地在重新填装她 那把镶银把柄的三八口径手枪。她嘴角和黑眼睛里带着 一丝叫、恼火的笑意。这位救人未遂的侠士觉得丢脸的 火焰一直烧到他的灵魂。 “是你吗,吉文斯先生?”约瑟法说,她的声调低 缓柔和,像糖一般甜,“你那一声大喊几乎害得我脱靶。你摔倒时有没有砸到头?”

《石钟山记》译文,内容主旨,文学常识

石钟山记 《水经》上说:“鄱阳湖口有座石钟山。”郦道元认为,这山下面临深潭,微风掀起波浪时,水和石互相撞击,发出的声音象大钟一样。这种说法,人们常常怀疑它。现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况石头呢。到了唐代,李渤才寻访了它的遗迹,在潭边上找到两座山石,敲着听听它的声音,南边的山石声音重浊而模糊,北边的山石声音清脆而响亮。鼓槌的敲击停止以后,声音还在传播,余音慢慢消失。他自己认为找到了石钟山命名的原因了。然而这种说法,我更加怀疑。能敲得发出铿锵作响的山石。到处都有,可是唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢? 元丰七年农历六月丁丑那天,我从齐安乘船到临汝去,正好大儿子苏迈将要到饶州德兴县做县尉,送他到湖口,因此能够看到这座叫做“石钟”的山。庙里的和尚叫小童拿一柄斧头,在杂乱的石壁中间选择一两处敲打它,发出硿硿的响声,我仍旧笑笑,并不相信。到了晚上,月色明亮,我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面。大石壁在旁边斜立着,高达千尺,活象凶猛的野兽、奇怪的鬼物,阴森森的想要扑过来抓人似的;山上栖息的鹘鸟,听到人声也受惊飞起,在高空中磔磔地叫着;还有象老头子在山谷中咳着笑着的声音,有的人说:“这就是鹳鹤。”我正心中惊恐想要回去。忽然,巨大的声音从水上发出,噌吰的声音象击鼓敲钟一样不停。船夫非常害怕。我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知它的深浅,微微的水波进入里面,冲荡撞击,便形成这种声音。船划回到两山中间,快要进入港口,有块大石头挡在水流中心,上面可以坐百来人,中间是空的,有很多窟窿,风吹浪打吞进吐出,发出窾坎镗鞳的声音,跟先前噌吰的声音互相应和,好像音乐演奏起来一样。我因而笑着对迈儿说:“你明白吗?发出噌吰响声的,那是周景王的无射钟,发出窾坎镗鞳响声的,那是魏庄子的歌钟。古人没有欺骗我们啊!” 事情没有亲眼看到、亲耳听到,却主观地推断它的有无,能行吗?郦道元见到和听到的,大概和我的见闻相同,可是说得不够详尽;一般做官读书的人又总不愿夜晚乘小船停靠在绝壁下面,所以没有谁能了解真相;而渔夫船工,虽然知道却又不能用口说出用笔写出来。这就是这座山(命名的真实原由)在世上没能流传下来的缘故啊。而浅陋的人竟用斧头敲击来寻求用钟命名的原由,还自己认为得到了它的真相。我因此把上面的情况记载下来,叹息郦道元记叙的简略,而笑李渤见识的浅陋。 【内容主旨】 本文记录了作者考察石钟山得名的原因的过程,文中的叙事,议论皆由探寻石钟山命名的来由而发,卒章显志,先得出“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎”的观点,再用“叹郦元之简,而笑李渤之陋”的一叹,一笑点写自己的写作意图。 全文分三个部分,第一段,对石钟山命名缘由的两种解释表示怀疑。第二段解疑,通过实地考察去探究石钟山命名的真实缘由。属记叙部分。第三段得出结论,即事情如果没有亲眼看见,亲耳听到就不能凭主观臆测去推断它的有无。属议论部分。 【写作手法】 《石钟山记》的结构不同于一般的记游性散文那样,先记游,然后议论,而是先议论,由议论带出记叙,最后又以议论作结。作者以“疑──察──结论”三个步骤展开全文。全文首尾呼应,逻辑严密,浑然一体。本文第一句就提郦道元的说法,提出别人对此说的怀疑,这种怀疑也不是没有根据,而是用钟磬作的实验为依据。这就为文章的第二段中作者所见的两处声

公主与美洲狮阅读答案

公主与美洲狮 [美]欧?亨利约 瑟法?奥唐奈是草原上的“牛皇帝”奥唐奈仅存的女儿,也就是公主。她从母亲那儿秉承了热 情的性格和亚热带风情的美。她从奥唐奈“皇上”那儿获得了大量的魄力、常识和统治才能。 约瑟法骑马疾驰的时候,能够瞄准一只拴在绳上的蕃茄铁皮罐,六枪之中可以打中五枪。她 不用铅笔,光凭心算,很快就能告诉你:1545头两岁的小牛,每头八块五毛,总共可以卖多 少钱。多刺牧场的面积大致有40英里长、30英里宽,约瑟法骑着马儿,踏勘了牧场的每一 块土地。牧场上的每一个牧童都认识她,都对她忠心耿耿。里普利?吉文斯是多刺牧场上 一个牛队的头目,有一天见到了她,便打定主意要同皇室联姻。一天,吉文斯到双榆牧场去。 他回程时到达白马渡口时,太阳已经落山了。他决定在渡口宿夜。安顿好坐骑,靠着树坐下, 他刚卷了一支烟,拴着的小马忽然腾跃起来,害怕地喷着鼻息。一尾大媒鱼“噗通”一声窜 进水坑。一只棕色兔子从左边窜出来,一头钻进茂密的猫爪草丛里。吉文斯站起身,朝 左边望过去,透过灌木枝叶的空隙,他看到不远处有一匹女鞍的小马,约瑟法在水坑旁边刚 喝了水站起来,正在擦去掌心的泥沙。吉文斯还看到在她右边十来码远的荆棘丛中,有一头蹲 着的墨西哥狮子。它琥珀色的眼睛射出饥饿的光芒,眼睛后面6英尺的地方是像猎狗猛扑前 那样伸得笔直的尾巴。它挪动后腿,那是猫科动物跳跃前的常态。吉文斯暴喊一声,窜到狮 子和公主中间。他看见空中掠过一道模糊的影子,又听到两声隐约的枪响。紧接着,百 来磅重的墨西哥狮子落到了他头上,重重地把他压倒在地。他还记得自己喊道:“让我起来— —这种打法不公道!”然后,他像毛虫似地从狮子身下爬出来,满嘴的青草和污泥,后脑勺 磕在水榆树根上,鼓了一个大包。狮子一动不动地瘫在地上。吉文斯大为不满,他对狮子晃 晃拳头,嚷道:“我跟你再来二十回合……”可他立即省悟过来。约瑟法站在原来的地方, 若无其事地在重新填装她那把镶银把柄的三八口径手枪。她嘴角和黑眼睛里带着一丝叫、恼 火的笑意。这位救人未遂的侠士觉得丢脸的火焰一直烧到他的灵魂。“是你吗,吉文斯 先生?”约瑟法说,她的声调低缓柔和,像糖一般甜,“你那一声大喊几乎害得我脱靶。你 摔倒时有没有砸到头?”“哦,没什么,”吉文斯平静地说,“摔得不重。”接着,他跪下 去,轻轻地抚摸着死狮子那张着大嘴、好不吓人的脑袋。“可怜的老比尔!”他伤心地说。 “怎么回事?”约瑟法问道。“你当然不明白,约瑟法小姐。”吉文斯说,同时显出让 “这也不能怪你。我想救它,但是没能及时让你知道。”“救谁呀?”宽恕压过悲哀的神情, “还不是老比尔。我找了它一整天。你明白,两年来它一直是我们营地里的宠物。可怜的老 东西,它连一只白尾灰兔都不会伤害。营地里的弟兄们知道这件事后,都会伤心的。不过你 当然不知道比尔只不过是同你闹着玩的。”约瑟法的黑眼睛炯炯有神地盯着他。①吉文斯 的眼睛里露出更深重的懊丧,还掺杂着一些温和的责怪。他那清秀的脸上现出显而易见的哀 伤。约瑟法看看那只猛兽的尸体。吉文斯轻轻地拍了拍狮子的一只可怕的脚爪,这只脚 爪平时一下子就可能送掉一条小牛的命。那姑娘深橄榄色的脸上慢慢泛起一片红晕。“我很抱 歉,”她低声下气地说,“不过它看上去是那么大,又跳得那么高,所以……”她的眼睛里噙 着两颗晶莹的泪珠。“请原谅我,吉文斯先生,好吗?你明白,我只不过是个小姑娘, 当时我很害怕。打死了比尔,我感到非常难过。你不了解我觉得多么难为情。我早知道的话, 绝不会这么做的。”②她的眼睛里盛满了甜蜜的诚意,恳求之中还带着优雅的悔罪的神情, “谁要是杀了我的小猫,我真会恨死他呢。你冒了中流弹的危险去救它,是多么勇敢,多么 仁慈啊!这样做的人实在太少啦!”吉文斯的得意要撑破衬衫:从失败中夺得了胜利!滑稽 戏变成了正剧!好样的,里普利?吉文斯!天色已经黑了。吉文斯体贴地把约瑟法护送回 家。一小时后,熄灯时间到了,约瑟法穿着睡衣,走到父亲的卧室门口,隔着砖铺的过 道,向屋里的“牛皇帝”招呼说:“喂,爸爸,你知道那只叫做‘缺耳魔鬼’的墨西哥老狮子 吗?——就是害死了牧羊人冈萨勒斯,在萨拉达牧场扑杀了五十来头小牛的那只。嘿,今天

毕业设计外文翻译附原文

外文翻译 专业机械设计制造及其自动化学生姓名刘链柱 班级机制111 学号1110101102 指导教师葛友华

外文资料名称: Design and performance evaluation of vacuum cleaners using cyclone technology 外文资料出处:Korean J. Chem. Eng., 23(6), (用外文写) 925-930 (2006) 附件: 1.外文资料翻译译文 2.外文原文

应用旋风技术真空吸尘器的设计和性能介绍 吉尔泰金,洪城铱昌,宰瑾李, 刘链柱译 摘要:旋风型分离器技术用于真空吸尘器 - 轴向进流旋风和切向进气道流旋风有效地收集粉尘和降低压力降已被实验研究。优化设计等因素作为集尘效率,压降,并切成尺寸被粒度对应于分级收集的50%的效率进行了研究。颗粒切成大小降低入口面积,体直径,减小涡取景器直径的旋风。切向入口的双流量气旋具有良好的性能考虑的350毫米汞柱的低压降和为1.5μm的质量中位直径在1米3的流量的截止尺寸。一使用切向入口的双流量旋风吸尘器示出了势是一种有效的方法,用于收集在家庭中产生的粉尘。 摘要及关键词:吸尘器; 粉尘; 旋风分离器 引言 我们这个时代的很大一部分都花在了房子,工作场所,或其他建筑,因此,室内空间应该是既舒适情绪和卫生。但室内空气中含有超过室外空气因气密性的二次污染物,毒物,食品气味。这是通过使用产生在建筑中的新材料和设备。真空吸尘器为代表的家电去除有害物质从地板到地毯所用的商用真空吸尘器房子由纸过滤,预过滤器和排气过滤器通过洁净的空气排放到大气中。虽然真空吸尘器是方便在使用中,吸入压力下降说唱空转成比例地清洗的时间,以及纸过滤器也应定期更换,由于压力下降,气味和细菌通过纸过滤器内的残留粉尘。 图1示出了大气气溶胶的粒度分布通常是双峰形,在粗颗粒(>2.0微米)模式为主要的外部来源,如风吹尘,海盐喷雾,火山,从工厂直接排放和车辆废气排放,以及那些在细颗粒模式包括燃烧或光化学反应。表1显示模式,典型的大气航空的直径和质量浓度溶胶被许多研究者测量。精细模式在0.18?0.36 在5.7到25微米尺寸范围微米尺寸范围。质量浓度为2?205微克,可直接在大气气溶胶和 3.85至36.3μg/m3柴油气溶胶。

《石钟山记》的原文及译文

《石钟山记》的原文及译文 [原文] 《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭,徽风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣,然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱间择其一二扣之,□□焉,余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌□如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有□坎镗□之声,与向之噌□者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:汝识之乎?噌□者,周景王之无射也,□坎镗□者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也 事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与

余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。 [译文] 《水经》上说:鄱阳湖口有座石钟山。郦道元认为,这山下面临深潭,微风掀起波浪时,水和石互相撞击,发出的声音象大钟一样。这种说法,人们常常怀疑它。现在把钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使它发出声音,何况石头呢。到了唐代,李渤才寻访了它的遗迹,在潭边上找到两座山石,敲着听听它的声音,南边的山石声音重浊而模糊,北边的山石声音清脆而响亮。鼓槌的敲击停止以后,声音还在传播,余音慢慢消失。他自己认为找到了石钟山命名的原因了。然而这种说法,我更加怀疑。能敲得发出铿锵作响的山石。到处都有,可是唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢? 元丰七年农历六月丁丑那天,我从齐安乘船到临汝去,正好大儿子苏迈将要到饶州德兴县做县尉,送他到湖口,因此能够看到这座叫做石钟的山。庙里的和尚叫小童拿一柄斧头,在杂乱的石壁中间选择一两处敲打它,发出□□的响声,我仍旧笑笑,并不相信。到了晚上,月色明亮,我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面。大石壁在旁边斜立着,高达千尺,活象凶猛的野兽、奇怪的鬼物,阴森森的想要扑过来抓人似的;

鞋子尺码对照表大全

★鞋子尺码对照表大全(标准通用)★美国码★日本码★国际码★英国码★鞋子尺码对照表 标准通用尺码对照表 男鞋尺码对照表(标准通用) 尺码39 40 41 42 43 44 45 46 47 脚长(mm) 23."6-24 24."1-245 24."6-250 25."1-255 25."6-260 26."1- 26526."6-270 27."1-275 27."6-280 美国码 6."5 7 7."5 8 8."5 9 9."5 10 10."5

24."5 25."0 25."5 26."0 26."5 27."0 27."5 28."0 28."5 国际码245 250 255 260 265 270 275 280 285 女鞋尺码对照表(标准通用) 尺码35 36 37 38 39 40 41 42 脚长(mm) 22."1-225 22."6-230 23."1-235 23."6-240 24."1-245 24."6- 25025."1-255

美国码5 5."5 6 6."5 7 7."5 8 8."5 日本码 22."5 23."0 23."5 24."0 24."5 25."0 25."5 26."0 国际码225 230 235 240 245 250 255 260 Adidas尺码对照表 Adidas男鞋尺码对照表 中国码38 2/3 39 1/3 40 40 2/3 41 1/3 42 42 2/3 43 1/3 44 44 2/3 451/3 46 美国码6 6."5 7

8."5 9 9."5 10 10."5 11 11."5 英国码 5."5 6 6."5 7 7."5 8 8."5 9 9."5 10 10."5 11 标准尺码(mm)240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295Nike尺码对照表 Nike男鞋尺码对照表 中国码 38."5 39 40 40."5 41 42 42."5 43 44 44."5 45 美国码6 6."5 7

毕业设计(论文)外文资料翻译〔含原文〕

南京理工大学 毕业设计(论文)外文资料翻译 教学点:南京信息职业技术学院 专业:电子信息工程 姓名:陈洁 学号: 014910253034 外文出处:《 Pci System Architecture 》 (用外文写) 附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。 指导教师评语: 该生外文翻译没有基本的语法错误,用词准确,没 有重要误译,忠实原文;译文通顺,条理清楚,数量与 质量上达到了本科水平。 签名: 年月日 注:请将该封面与附件装订成册。

附件1:外文资料翻译译文 64位PCI扩展 1.64位数据传送和64位寻址:独立的能力 PCI规范给出了允许64位总线主设备与64位目标实现64位数据传送的机理。在传送的开始,如果回应目标是一个64位或32位设备,64位总线设备会自动识别。如果它是64位设备,达到8个字节(一个4字)可以在每个数据段中传送。假定是一串0等待状态数据段。在33MHz总线速率上可以每秒264兆字节获取(8字节/传送*33百万传送字/秒),在66MHz总线上可以528M字节/秒获取。如果回应目标是32位设备,总线主设备会自动识别并且在下部4位数据通道上(AD[31::00])引导,所以数据指向或来自目标。 规范也定义了64位存储器寻址功能。此功能只用于寻址驻留在4GB地址边界以上的存储器目标。32位和64位总线主设备都可以实现64位寻址。此外,对64位寻址反映的存储器目标(驻留在4GB地址边界上)可以看作32位或64位目标来实现。 注意64位寻址和64位数据传送功能是两种特性,各自独立并且严格区分开来是非常重要的。一个设备可以支持一种、另一种、都支持或都不支持。 2.64位扩展信号 为了支持64位数据传送功能,PCI总线另有39个引脚。 ●REQ64#被64位总线主设备有效表明它想执行64位数据传送操作。REQ64#与FRAME#信号具有相同的时序和间隔。REQ64#信号必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位总线主设备进行传送时,REQ64#不能又漂移。 ●ACK64#被目标有效以回应被主设备有效的REQ64#(如果目标支持64位数据传送),ACK64#与DEVSEL#具有相同的时序和间隔(但是直到REQ64#被主设备有效,ACK64#才可被有效)。像REQ64#一样,ACK64#信号线也必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位设备是传送目标时,ACK64#不能漂移。 ●AD[64::32]包含上部4位地址/数据通道。 ●C/BE#[7::4]包含高4位命令/字节使能信号。 ●PAR64是为上部4个AD通道和上部4位C/BE信号线提供偶校验的奇偶校验位。 以下是几小结详细讨论64位数据传送和寻址功能。 3.在32位插入式连接器上的64位卡

(完整版)选自《晋书·羊祜传》文言文阅读答案羊祜,字叔子,泰山南城人也

选自《晋书·羊祜传》文言文阅读答案羊祜,字叔子,泰山南城人也 古代诗文阅读答案(共34分,共7小题) 阅读下面的文言文,完成9~12题。 羊祜,字叔子,泰山南城人也。世吏二千石,至祜 九世,并以清德闻。郡将夏侯威异之,以兄霸之子妻之。 帝将有灭吴之志,以祜为都督荆州诸军事。祜率营 兵出镇南夏,开设庠序,绥怀远近,甚得江汉之心。与 吴人开布大信,降者欲去皆听之。吴石城守去襄阳七百 余里,每为边害,祜患之,竟以诡计令吴罢守。于是戍 逻减半,分以垦田八百余顷,大获其利。祜之始至也, 军无百日之粮,及至季年,有十年之积。在军常轻裘缓带,身不被甲,而颇以畋渔废政。尝欲夜出,军司徐胤 执棨当营门曰:“将军都督万里,安可轻脱!将军之安危,亦国家之安危也,胤今日若死,此门乃开耳!”祜改容谢之,此后稀出矣。 吴将邓香掠夏口,祜生缚香,既至,宥之。香感其 恩甚,率部曲而降。祜出军行吴境,刈谷为粮,皆计所侵,送绢偿之。 祜与陆抗相对,使命交通,抗称祜之德量,虽乐毅、诸葛孔明不能过也。抗尝病,祜馈之药,抗服之无疑心。人多谏抗,抗曰:“羊祜岂鸩人者!”抗每告其戍曰:

“彼专为德,我专为暴,是不战而自服也。各保分界而已,无求细利。”孙皓闻二境交和,以诘抗。抗曰: “一邑一乡,不可以无信义,况大国乎!臣不如此,正 是彰其德,于祜无伤也。” 祜女夫尝劝祜:“有所营置,令有归戴者,可不美乎?”祜默然不应,退告诸子曰:“此可谓知其一不知 其二。人臣树私则背公,是大惑也。汝宜识吾此意。” 祜寝疾,求入朝。命乘辇入殿,无下拜,甚见优礼。寻卒,时年五十八。帝素服哭之,甚哀。是日大寒,帝 涕泪沾须鬓,皆为冰焉。南州人征市日闻祜丧,莫不号恸,罢市。吴守边将士亦为之泣。其仁德所感如此。 (选自《晋书·羊祜传》,有删节) 1.下列加点词的解释,不正确的一项是() A.竟以诡计令吴罢守竟:竟然 B.身不被甲被:穿着 C.祜改容谢之,此后稀出矣谢:道歉 D.皆计所侵,送绢偿之偿:补偿 2.下面六句话分别编为四组,其中全都能表现羊祜“有德量”的一组是() ①开设庠序,绥怀远近,甚得江汉之心②与吴人开 布大信,降者欲去皆听之 ③各保分界而已,无求细利④祜患之,竟以诡计令

石钟山记-原文-翻译

石钟山记-原文-翻译

石钟山记 苏轼 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!” 事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。 注释 1、选自《苏东坡全集》。 2、彭蠡:鄱阳湖的又一名称。 3、郦元:就是郦道元,北魏人,地理学家,著《水经注》。 4、鼓:振动。 5、搏:击,拍。 6、洪钟:大钟。 7、是说:这个说法。

工程造价外文翻译(有出处)

预测高速公路建设项目最终的预算和时间 摘要 目的——本文的目的是开发模型来预测公路建设项目施工阶段最后的预算和持续的时间。 设计——测算收集告诉公路建设项目,在发展预测模型之前找出影响项目最终的预算和时间,研究内容是基于人工神经网络(ANN)的原理。与预测结果提出的方法进行比较,其精度从当前方法基于挣值。 结果——根据影响因素最后提出了预算和时间,基于人工神经网络的应用原理方法获得的预测结果比当前基于挣值法得到的结果更准确和稳定。 研究局限性/意义——因素影响最终的预算和时间可能不同,如果应用于其他国家,由于该项目数据收集的都是泰国的预测模型,因此,必须重新考虑更好的结果。 实际意义——这项研究为用于高速公路建设项目经理来预测项目最终的预算和时间提供了一个有用的工具,可为结果提供早期预算和进度延误的警告。 创意/价值——用ANN模型来预测最后的预算和时间的高速公路建设项目,开发利用项目数据反映出持续的和季节性周期数据, 在施工阶段可以提供更好的预测结果。 关键词:神经网、建筑业、预测、道路、泰国 文章类型:案例研究 前言 一个建设工程项普遍的目的是为了在时间和在预算内满足既定的质量要求和其他规格。为了实现这个目标,大量的工作在施工过程的管理必须提供且不能没有计划地做成本控制系统。一个控制系统定期收集实际成本和进度数据,然后对比与计划的时间表来衡量工作进展是否提前或落后时间表和强调潜在的问题(泰克兹,1993)。成本和时间是两个关键参数,在建设项目管理和相关参数的研究中扮演着重要的角色,不断提供适当的方法和

工具,使施工经理有效处理一个项目,以实现其在前期建设和在施工阶段的目标。在施工阶段,一个常见的问题要求各方参与一个项目,尤其是一个所有者,最终项目的预算到底是多少?或什么时候该项目能被完成? 在跟踪和控制一个建设项目时,预测项目的性能是非常必要的。目前已经提出了几种方法,如基于挣值技术、模糊逻辑、社会判断理论和神经网络。将挣值法视为一个确定的方法,其一般假设,无论是性能效率可达至报告日期保持不变,或整个项目其余部分将计划超出申报日期(克里斯坦森,1992;弗莱明和坎普曼,2000 ;阿萨班尼,1999;维卡尔等人,2000)。然而,挣值法的基本概念在研究确定潜在的进度延误、成本和进度的差异成本超支的地区。吉布利(1985)利用平均每个成本帐户执行工作的实际成本,也称作单位收入的成本,其标准差来预测项目完工成本。各成本帐户每月的进度是一个平均平稳过程标准偏差,显示预测模型的可靠性,然而,接受的单位成本收益在每个报告期在变化。埃尔丁和休斯(1992)和阿萨班尼(1999)利用分解组成成本的结构来提高预测精度。迪克曼和Al-Tabtabai(1992)基于社会判断理论提出了一个方法,该方法在预测未来的基础上的一组线索,源于人的判断而不是从纯粹的数学算法。有经验的项目经理要求基于社会判断理论方法的使用得到满意的结果。Moselhi等人(2006)应用“模糊逻辑”来预测潜在的成本超支和对建设工程项目的进度延迟。该方法的结果在评估特定时间状态的项目和评价该项目的利润效率有作用。这有助于工程人员所完成的项目时间限制和监控项目预算。Kaastra和博伊德(1996)开发的“人工神经网络”,此网络作为一种有效的预测工具,可以利用过去“模式识别”工作和显示各种影响因素的关系,然后预测未来的发展趋势。罗威等人(2006)开发的成本回归模型能在项目的早期阶段估计建筑成本。总共有41个潜在的独立变量被确定,但只有四个变量:总建筑面积,持续时间,机械设备,和打桩,是线性成本的关键驱动因素,因为它们出现在所有的模型中。模型提出了进一步的洞察了施工成本和预测变量的各种关系。从模型得到的估计结果可以提供早期阶段的造价咨询(威廉姆斯(2003))——最终竞标利用回归模型预测的建设项目成本。 人工神经网络已被广泛用在不同的施工功能中,如估价、计划和产能预测。神经网络建设是Moselhi等人(1991)指出,由Hegazy(1998)开发了一个模型,该模型考虑了项目的外在特征,估计加拿大的公路建设成本: ·项目类型 ·项目范围

【大脑开发】小学儿童短篇故事文字版:公鸡占窝----第十版

胡说!百鸟之王难不行是个演员吗?从今以后,我就是你们的王,谁见了我必须低下头表示敬服,不然,我就当它是借端惹事,我就要让它尝尝我钢爪的厉害!说着,夜猫子双爪一用力量,一下子就插进了脚下的树枝里。 落水人就让士兵们埋伏好,自己则跑到上次落水的地方大喊:救命! 大公主的名字,变得家喻户晓。她觉得自己很幸福。代表们陆续返回家乡。她们纷纷争相同服务员合影留念,表示出来出平易近人的风度。白塔山旅社的服务员很感动,她们回想起老虎以前在这处开会的情形,更是心潮澎湃。尽管几乎每个房间都少了茶杯、烟灰缸之类的物件,可她们或者觉得兔子好。 他在小兔子家说说笑笑过了一夜,第二天又上山了。他决心找到妈妈。 想找女婿比猫强。 https://www.doczj.com/doc/d616439505.html,

见了侬伲,老侬力趁美洲狮不在意,闪电般地掀起老虎头饰,然后又赶紧盖上。侬伲眼睛尖,一眼就看出这老虎是他老爸扮的,赶紧作出判决:“请肃静!本园长虽刚刚上任,但判案历来神速,从不拖泥带水,从不冤枉好人好动物,从不包庇坏人坏动物,对动物从宽,对人从严!现判决如下:1,两位美洲狮担任临时保安,巡查有功,辛苦了,重奖鲜肉60公斤。2,被捕的老虎是昨天下午刚入园的新伙伴(难怪美洲狮不认识),立即无罪释放!” 一个普通的人无法穿越时空,一只普通的狗也不能。而小女孩无疑生活在与我们完全不同的另外一个世界里。我要到她的世界里只有一个办法,借助魔法的力量。 摩白拉克说到这处,叹了一口气,随即就接着讲道:所以,王子,我们一定要得到一只紫檀木猿。等到猿的数目到了四十只的时刻,我们便能借鬼的力量,扑消除灭你那讨人厌的父亲的弟弟了。所以,今天晚上,我们立刻去寻那青魔头沙其克吧。沙其克一定肯支援我们的。" 好吧,把我的 闹表和你的换一下子。" 父亲回到自己房间里拿来闹表,自己做定在6点半钟响铃。 它一边唱,一边爬,就到了竹器的外边。既然决定不再工作,何妨离开工作的地方呢?并且,那 些糊里糊涂只知道吃的同伴,也实在叫人看着生气。它从木架上往下爬,恨不得赶紧离开,脚的移动就加快,不大工夫就爬到屋子外边的地面上。它站住,听听,听不见同伴吃桑叶的声音了,就挺起胸,抬起头,开始过那“看看天,望望地”的“不要工作”的日子。 “别追啦!石头不是小猴子搬的,是我搬的!哎呀,不是搬的,我想画一大块猪肉,可是画成了大石头……”

石钟山记原文及翻译

石钟山记 苏轼 1《水经》云:“彭蠡I 丫之口有石钟山焉(助词,不译)。①郦元以为下临(动词,面对)深潭,微风鼓(名作动,振动)浪,水石相搏(击、拍),声如洪钟。是(这种)说也,人常疑之。今以钟磬qing 置水中,虽大风浪不能鸣(动词使动,使…鸣叫)也,而(递进,更)况石乎!②至唐李渤始(才)访(探寻)其遗踪,得双石于潭上,扣(敲击)而(承接)聆I ing之,南(名作状,在南边的)声函胡(通“含糊”),北(名作状)音清越(高扬),桴f U止响腾(传播),余韵(声音)徐(慢慢地)歇。自以为得(找到)之(代指“命名原因”)矣。然是说也,余尤(更加)疑之。石之铿然有声者(定语后置,“铿然有声”是石的定语),所在皆是(这样)也,而(转折,却)此独以钟名(名作动,命名),何哉译文:《水经》上说:“彭蠡湖的入口处有(一座)石钟山。”①郦道元认为下面对着深潭,微风鼓动着波浪,湖水与山石互相碰撞,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。现在拿钟磬放在水中,即使是大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!②到了唐朝,李渤才去探寻它的遗迹,在深潭边找到两块山石,敲敲它们,听听它们的声音。南边那块石头的声音重浊而模糊,北边那块石头的声音清脆而响亮,鼓槌停止敲击,声音还在传扬,余音慢慢地消失。他自己认为找到了石钟山命名的原因了。但是这个说法,我更加怀疑。有铿锵悦耳的声音的石头,到处都是这样,可是唯独这座山用“钟” 来命名,为什么呢 一、叙述对石钟山命名的两种说法,然后提出质疑,为下文亲自探究提供依据。 2元丰七年六月丁丑,余自齐安舟(名作状,乘船)行适(到、往)临汝,而(并列)长子迈将赴(赴任)饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣(敲击)之, 硿硿k e g焉(形副词尾,相当于“然”),余固笑而不信也。至莫(通“暮”)夜月明,(省略主语“吾”)独与迈乘小舟,至绝壁下。①大石侧(名作状,在旁边)立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖q I鹘 h u,闻人声亦惊起,磔磔zh e云霄间;.又有若老人咳且笑于山谷中者,或.曰此颧.…gum鹤.he也。余方心动(心惊)欲还,而大声发于水上,噌cheig吰h dig (形容“声音洪亮”)如钟鼓不绝。舟人(船夫)大恐。 ②徐而(修饰,地)察之,则(原来是)山下皆石穴罅(xi d裂缝),不知其浅深(古:偏义复词“深”, 今:浅和深),微波入焉(兼词,那里),涵淡(水波动荡)澎湃(波浪相击)而(表原因)为(形成)此(指“噌吰之声”)也。舟回至两山间,将入港口,有大石当(挡)^流(水流的中心),可坐百人, 空中(中间是空的)而多窍(窟窿),与风水相吞叶,有窾ku?坎k峦(击物声)镗tmg鞳t d (钟鼓声)之声,与向(原先、刚才)之噌吰者相应,如乐作(动词,演奏)焉(助词)。因笑谓迈曰:“汝识(zh i 通“志”)之乎噌吰者,周景王之无射y i也(判断句),竅坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也 (宾语前置句)!” 译文:元丰七年六月丁丑日,我从齐安乘船到临汝去,我的长子苏迈将到饶州德兴去做县尉,我送他到湖口,因而能够观察到这座称为“石钟”的山。寺庙里的和尚叫一个小孩拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,发出硿硿的响声,我本来就觉得可笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,我独自与苏迈坐

外国历史文学外文翻译 (节选)

2100单词,11500英文字符,4300汉字 出处:Do?an E. New Historicism and Renaissance Culture*J+. Ankara üniversitesiDilveTarih-Co?rafyaFakültesiDergisi, 2005, 45(1): 77-95. 原文 NEW HISTORICISM AND RENAISSANCE CULTURE EvrimDogan Although this new form of historicism centers history as the subject of research, it differs from the "old" in its understanding of history. While traditional historicism regards history as "universal," new historicism considers it to be "cultural." According to Jeffrey N. Cox and Larry J.Reynolds, "new" historicism can be differentiated from "old" historicism "by its lack of faith in 'objectivity' and 'permanence' and its stress not upon the direct recreation of the past, but rather the process by which the past is constructed or invented" (1993: 4). This new outlook on history also brings about a new outlook on literature and literary criticism. Traditional literary historicism holds that the proper aim of literary criticism is to attempt to reconstruct the past objectively, whereas new historicism suggests that history is only knowable in the same sense literature is—through subjective interpretation: our understanding of the past is always conducted by our present consciousness’s. Louis Montrose, in his "Professing the Renaissance," lays out that as critics we are historically bound and we may only reconstruct the histories through the filter of our consciousness: Our analyses and our understandings necessarily proceed from our own historically, socially and institutionally shaped vantage points; that the histories we reconstruct are the textual constructs of critics who are, ourselves, historical subjects (1989: 23). For Montrose, contemporary historicism must recognize that "not only the poet but also the critic exists in history" and that the texts are "inscriptions of history" and furthermore that "our comprehension, representation, interpretation of the texts of the past always proceeds by a mixture of estrangement and appropriation.". Montrose suggests that this kind of critical practice constitutes a continuous dialogue between a "poetics" and a "politics" of culture. In Montrose's opinion, the complete recovery of meanings in a diverse historical outlook is considered necessary since older historical criticism is "illusory," in that it attempts to "recover meanings that are in any final or absolute sense authentic, correct, and complete," because scholarship constantly "constructs and delimits" the objects of study and the scholar is "historically positioned vis-a-vis that object:" The practice of a new historical criticism invites rhetorical strategies by which to foreground the constitutive acts of textuality that traditional modes of literary history efface or misrecognize. It also necessitates efforts to historicize the present as well as the past, and to historicize the dialectic between them—those reciprocal historical pressures by which the past has shaped the present and the present reshapes the past. The new historicist outlook on literary criticism is primarily against literary formalism that excludes all considerations external to the "text," and evaluates it in isolation.The preliminary concern of new historicism is to refigure the relationship between texts and the cultural system in which they were produced. In terms of new historicism, a literary text can only be evaluated in its social, historical, and political contexts. Therefore, new historicism renounces the formalist conception of literature as an autonomous aesthetic order that transcends the needs and interests of

石钟山记

石钟山记 教学目的 1.认识作者反对臆断、重视考察的观点。 2.了解记叙、说明、议论相结合的写法。 教学设想 过去的教学经验证明,将本文当作游记来讲是讲不好的,将苏轼此举上升到“实践精神”,也显得不甚恰当。本文是一篇考察记,开头说作者对郦说和李说的怀疑,正是交代考察的缘起;中间记“游程”也是先访寺僧,后游绝壁,这是为考察目的而安排的;待到考察目的已经达到,便不再提游览之事,而着重抒发议论。按照考察记的要求来安排教学的各个环节,才会显得顺理成章。 本文的教学重点是“余方心动欲还……古之人不余欺也”这一 部分。突出这个重点,可以带动文章的全局。 对“预习提示”中“未能进一步从‘形’的方面作全面考察” 一句要作点解释――苏轼是在六月江水上涨之时去的。不可能看出山形。要防止学生因此引起思想混乱。 本课拟用三课时教读,安排如下: 第1课时:完成练习第一题,诵读第1段。 第2课时:诵读第2段,完成练习第二题。 第3课时:诵读第3段,总结全课。向课外延伸:学生自读俞樾文章(《春在堂随笔》第七卷第17条)。 [说明]练习第三、五两题已在总结课上处理,第四题删去,有关翻译的练习拟放在高中二年级进行。 预习安排 1.对照注释看课文一遍。 2.比较下列各组句子的语气有什么不同,然后朗读全文,要读出语气。 3.划分本文结构。准备口答练习第一题。 第一课时 教学过程

一、导入新课。 提问:这篇课文跟我们刚学过的《游褒禅山记》有相同之点吗?请说出主要的。(都有记游的内容,都有相当多的议论成分,“记” 和“议”又都是紧密地结合在一起的。) 指出:能看出这些相同点,说明同学们能够举一反三,这是阅读能力提高的一个标志。这两篇文章还有一些不同点,而且是很大的不同。这一点现在先不讨论,但同学们在诵读过程中要认真加以领会。现在请看“预习提示”的第2段。 提问:“未能进一步从‘形’的方面作全面考察”这句话是对苏轼的批评吗?(是。)这个批评是不是严了一点? 教师作解释(内容见“教学设想”)后,进一步指出:人们对事物的认识有一个过程,一开始不完善是难免的。苏轼的论断被人们承认八百年之久,这是很了不起的。 二、教师示范背诵全文和学生齐读全文。 要求学生在听教师背诵的过程中给难字注音,并认真品味每句话的语气。 教师背诵完毕,出示小黑板,再次正音: 蠡(lǐ)??(fú)铿(kēng)磔磔(zhézhé) 噌?疲ǎ悖瑷ィ睿纾瑷?ng)罅(xià)?U坎(kuǎ nkǎn) 莫(mù)镗?O(tāngtà)识(zhì)无射(wúyì)指出哪些是通假异读的字(莫、识),哪个字是古音异读(射)。 正音后学生齐读全文。 三、划分结构和探究主旨。 [说明]本文说的是石钟山命名的来由,文中的叙事因此而发,议论也因此而发,用的是卒章显志的写法,全文的结构都是为“显志”服务的。作者的“志”即文章的主旨在最后一段说得十分明白,首先抓住作者的“志”,全文结构就可以一目了然。据此,这一项内容拟采用“倒析法”,也就是从最后一段着手分析,先探究文章主旨。这种分析是纲要式的,目的是使学生获得一个统率全文的初步概念,然后在诵读过程中逐步加深体会。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档