当前位置:文档之家› 大一课文翻译

大一课文翻译

大一课文翻译
大一课文翻译

Unit1

Passage1

上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一

谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的

佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.doczj.com/doc/d38244229.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁

谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.doczj.com/doc/d38244229.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡

随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方

现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感

Passage2

泰福公司简介

泰福有限公司成立于1990年,旨在为非洲大陆和东南亚市场提供上乘和高效的服务

泰福公司是护肤和护发产品的最主要制造商之一。公司在中国和美国拥有自己的制造工厂,现已开发出种类丰富的一系列产品,以满足世界各地消费者的需求。泰福产品在现有的市场上很受欢迎和喜爱。公司正着眼于在全世界范围内进一步扩大消费者基础

以下是本公司的组织结构图,包括所有的部门及其职能:

董事会是公司的管理机构。

首席执行官与董事会紧密合作,领导公司。

行政部为董事会和首席执行官提供支持与服务。

生产部负责产品的开发和制造。

采购室负责所有物品的实际采购

质量控制室确保产品达到质量标准。

研究和开发室负责开发和设计新产品,改进现有产品。

销售和市场部从事产品的推广和销售。

会计部监控客户和公司的账目。

人力资源部管理员工的行政事务

Translation

1. 这一切不是一朝一夕可以实现的。(achieve)

All this cannot be achieved overnight.

2. 下午六点钟左右体育馆通常很忙。(tend to)

The gym tends to get very busy at around 6 o’clock in the afternoon.

3. 这个地区现在不安全,还是远离它为好。(stay away from)

This area is not safe at the moment, so it’s better to stay away from it.

4. 就销售而言,他们是该地区五大超市之一。(in terms of)

They are one of the top five supermarkets in the area in terms of sales.

5. 这间房既要作卧室又得作客厅。(serve as)

This room has to serve as both bedroom and living room.

6. 生产部负责监督这个项目的进展。(monitor)

The production department is responsible for monitoring the progress of this project.

7. 上个月经理忙于一项对营销活动的研究工作。(be involved in)

The manager was involved in a research on marketing activities last month.

8. 现在许多大公司都利用网站来推销他们的产品和服务。(promote)

Many big companies now use websites to promote their products and services. Unit2

Passage

秘书

秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务

秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

好的秘书工作效率极高,且有条不紊。除了具备文书技能之外,他们还善于管理时间和人员。尽管他们的薪水和受尊敬的程度也许不如其他更高级别的人员,但在办公室中他们往往起着十分重要的作用。他们能预估办公室人员的需求,迅速解决问题。他们工作效率非常高,以至于许多人直到他们离开之后才意识到他们的价值所在。好的秘书还善于人际沟通。他们也非常值得信赖,可以委托他们处理机密文件,与高层管理人士打交道并应付在繁忙的办公室里经常会出现的混乱情况

秘书行业的就业前景通常很好,对有经验者尤其如此。许多职业学校为有意当秘

书的人们提供了培训课程。这些课程包括打字、文件管理、文件归档,以及一个好的秘书在工作中所必须具备的其他技能。虽然没有这些培训要获得秘书职位也是有可能的,但这在一个越来越专业化的社会里可能非常具有挑战性Translation

1. 在这所新医院上面已经花费了大笔资金。(a great deal of)

A great deal of money has been spent on the new hospital.

2. 成功与否取决于你的努力和能力。(depend on)

Success depends on your efforts and ability.

3. 很难时刻掌握科技方面的新发展。(keep track of)

It is difficult to keep track of the new developments in

science and technology.

4. 所有投诉都将由经理来处理。(deal with)

All complaints will be dealt with by the manager

5. 不要试着自己去做,这需要专业知识。(specialized)

Don’t try doing it yoursel f; it requires specialized knowledge.

6. 他作为最佳运动员获得了一个金杯。(award)

He was awarded a gold cup for being the best athlete.

7. 为什么不关掉电视去锻炼一下身体?(turn off)

Why not turn off TV and do some physical exercise?

8. 一年一度的庆典将在元旦后一周内举行。(annual)

The annual celebration will be held within the week after the

New Year’s Day.

Unit3

Passage1

饭桌生意经

作为商务宴请的一种形式,商务聚餐被越来越多地用于增进彼此间的信任和信心。从匆忙的早餐到“工作午餐”,从鸡尾酒会到正式的晚餐,西方人大量的商务活动都是在饭桌上进行的。

早餐会晤很少超过一个小时,带有一定的“紧迫”意味,在商务旅行中很方便安排。要加深对客人的了解,午餐则是最好的形式。当然,午餐中并不是非谈生意不可。花上45分钟或者一小时喝喝下午茶或咖啡,可以轻轻松松地谈生意。晚餐则比较正式,通常不宜谈生意,这是个彼此了解并享受相互之间交往的时刻。商务聚餐背负着重重任务,常有可能演变为噩梦连连。如果想给人留下持久的印象,在任何此类应酬中都拿出最佳表现是非常有利的。当然,你得熟知所从事的领域,还得举止优雅,才能顺利应付这些场合。在典型的商务应酬中,你必须认真倾听,机敏问答,并满怀自信地谈论你的公司,同时表现得轻松自若、心情愉悦。

掌握良好的进餐礼仪非常管用,它能让你充满信心,相信自己可以做到举止得当。毕竟,你是要跟客人交流,而不是专注于用哪只餐叉。正确选择你面前的一堆银餐具并不像一开始看起来那么困难。一定要先取用离你餐盘最远的刀叉和汤匙,然后逐渐地向内取用。要记住一条简单的规则:液体放在右边,固体放在左边。礼貌进餐是西方人认为重要的行为准则之一。通过掌握这些技巧,你会更好地代表公司的形象,会成为一位令人愉悦的东道主,一位更受人欢迎的宾客。

Translation

1. 在工作中谨慎小心会大有裨益。(pay)

It pays a lot to be careful in work.

2. 我的钱仅够在美国用一年。(see through)

I have just enough money to see me through a year in the US.

3. 结果表明他从未在那个公司工作过。(turn out)

It turned out that he had never worked in that company.

4. 瞪着眼睛看人是不礼貌的。(manners)

It’s bad manners to stare at people.

5. 外面太吵,我没办法集中精神干活儿。(concentrate on)

It’s too noisy outside for me to concentrate on my work.

6. 董事会选他为公司总经理。(select)

The Board of Directors selected him to be the General Manager of the company.

7. 烤鸡是这家泰国餐厅里我最喜欢的菜。(favorite)

Roast chicken is my favorite dish in this Thai restaurant.

8. 我们主菜后吃的甜点是冰淇淋。(course)

We had ice cream for dessert after the main course.

Unit4

Passage1

工业设计

我想设计一只闹钟,它带有一个移动式闹铃开关,闹铃第一次响时开关触手可及,但之后闹钟一次比一次难触碰到,于是闹钟闹个不停,直到我完全醒来。

作为工业设计师,我们的工作就是设计产品——所有批量生产的各种各样的产品,从法拉利汽车到烤面包炉,从家具到电视机。我们通过画图、素描、甚至涂鸦来构思产品,将生产厂商想象的某种产品的样子呈现给他们

我们的职业目标之一是使产品具有吸引力。一位工业设计师草图本里的内容常常看上去就像平面化的科学狂人的实验室,满是各种各样产品的涂鸦。我们工业设计师们也用双手来进行创意,用粘土、造型泡沫这些工作室里的材料来展现产品的手感。米开朗基罗在大理石堆中“发现”了他的雕塑作品;工业设计师们在粘土堆、泡沫堆,或者偶尔在电脑软件的帮助下找到了最新款随身听的形状不管用哪种工作材料,设计师们每次都会花上好几个小时去造型,去触摸,去把握,一遍又一遍地雕琢那些线条,不久,这些东西就会成为真正可以使用的产品,被千万个消费者触摸、把玩。当你抚摸着刚从盒子里取出的全新产品时,它的表面已经被设计师的双手和目光以这样或那样的方式抚摸和打量过成百上千次了

我们也竭尽全力使产品不会令人生厌。有些产品外形又酷又好用——它们是一系列会在潜移默化中提升你生活品质的奇妙物品。而另一些产品,其令人讨厌的设计几乎使其实用性变得不值一提,比如桌角伤人的咖啡桌,以及看起来像曼哈顿地图一般令人迷惑的遥控器。两类产品的区别在于其设计方式,在于其外观和手感,而造成这一切不同的正是工业设计。

Passage2

iPod 安全手册

重要操作信息

注意:不遵守下列操作指示可能导致iPod或其他物件受损。

携带iPod内装敏感组件。切勿弯曲、摔落或挤压。如果担心划伤iPod, 您可以购买一个外壳。外壳另有出售。

使用接头和端口不要强行将接头插入端口。如果接头不能顺畅地插入到端口中,说明它们可能不匹配。连接时,确保接头与端口匹配,并且将接头对准端口。

确保合适的温度须在温度为摄氏0到35度(华氏32到95度)之间的地方使用iPod。在低温条件下,iPod的播放时间可能会暂时缩短

须将iPod存放在温度为摄氏零下20到零上45度(华氏零下4到零上113度)之间的地方。不要将iPod留在停泊的车内,因为车内的温度可能会超出上述范围。

在使用iPod或者给电池充电时,机壳发热是正常现象。机壳将设备内部的热量传导给外部的冷空气,起到散热的作用。

保持外壳干净清洗iPod时,拔下所有电源线,关闭机器,并且将”锁定”转换开关(如果有)置于“锁定”位置。然后用微湿软布擦拭。避免开口处受潮。切勿使用玻璃水、家用洗涤剂或其他化学清洗剂清洁

Translation

1. 我们一进大楼就找到了这个公司。(locate)

We located the company as soon as we entered the

building.

2. 这两家工厂都生产电脑配件。(manufacture)

Both factories manufacture computer parts.

3. 我已经把报告的大部分写完了。(a chunk of)

I’ve completed a chunk of my report.

4. 你可以用锤子把这块金属弄平。(flatten)

You can use a hammer to flatten out this piece of

metal.

5. 我们能否进一步增强营销方面的优势?(enhance)

Can we further enhance our marketing advantages?

6. 他的粗心导致了任务的失败。(result in)

His carelessness resulted in the failure of the task.

7. 公司非常关心员工们的未来。(be concerned about)

The company is very concerned about the future of the

employees.

8. 办公室窗帘的颜色必须与环境相配。(match)

The color of the curtains in the office should match the

environment

Unit5

passage1

国际贸易

每当我们走进商店、餐馆、剧院或者任何别的商业场所进行消费的时候,我们就在进行交易。从根本上说,国际贸易同我们在国内进行的贸易并无差别。理解贸易的关键是牢记贸易发生的原因。不管是哪里的人,他们进行贸易的理由是因为他们相信通过贸易可以获益。当我们想想另一种选择,即我们每个人都自给自足,那么贸易的意义就更容易理解了

通过进出口可以创造出更加多样化的商品和服务,因为各个国家都可以专注于自己最有优势的产品。一个国家通过专门生产自己生产效率最高的商品,就能提高产量,就有机会来提高销量,并增加利润。更多的利润则可转化为员工更高的工资和对工厂及设备更多的投资。进出口也会为消费者提供更多廉价的商品

我们可以用绝对优势和相对优势的经济学原理来解释贸易带来的好处。假设有一名律师和一名法律助理,如果这个律师准备案情摘要或打印信件所花费的时间比法律助理少,那么用经济学术语来说,该律师在准备案情摘要和打印信件方面都拥有“绝对优势”。如果到此为止,我们就有可能会说这个律师两件事都应该做,因为他这两方面都更在行。

按照相对优势的原理,该律师应专注于发挥其最强项——打官司,而法律助理则应专注于打印信件。如果各取所长,他们实际的工作效率会比各自都做这两项工作要高。通过专门从事各自最擅长的事情,然后以自己的产品去换取所需,双方均可获益。

通过国际贸易,不同国家得以用自己最高效生产的产品去换取别国最高效生产的产品。市场上的消费者越多,每个国家专营自己优势产品的能力就越强。需要着重强调的是,律师和法律助理都会从专业化分工和贸易中获益。同样,国际贸易对所有参与国来说都是一个双赢的局面

Translation

1. 他们的境况比我们的好。(better off)

They’re better off than we are.

2. 为那件事哭泣没有意义。(make sense)

Crying for that matter does not make any sense./Crying for

that matter makes no sense.

3. 据说游泳对身体健康有极大好处。(benefit)

It is said that swimming brings great benefit to our health.

4. 他认为自己的想法是绝对的真理。(absolute)

He believed his idea to be absolute truth

5. 老师不太相信乔治的借口。(be inclined to)

The teacher wasn’t inclined to believe George’s excuse.

6. 我方何时能收到你方的确认函?(confirmation)

When can we receive your letter of confirmation?

7. 如果你能接受合同中的条款,请在此签名。(terms and conditions)

If you can accept the terms and conditions of the contract,

please sign your name here.

8. 根据你方要求,现寄上衬衫样品。( in accordance with)

In accordance with your request, we are sending you the shirt

samples.

Unit6

Passage1我们如何运输货物

货物必须从产地运往消费者所在地。目前有五种主要的货物运输方式,即:铁路、水路、公路、管道和航空运输。每种运输方式都有其不同的运载工具铁路在整个货物运输中占据了重要的地位。铁路运输的优势在于这种运输方式能满足不同的需求。货物无论轻重均可通过铁路运输,速度亦可变化。特殊货物可使用改装车厢运输。冷藏车厢用来运输易腐货物,油罐车厢运输油品,其他各种原料可使用自卸车厢。相对于其他运输方式,铁路运输的运费是比较优惠的

水路运输工具为大宗货物提供了廉价的运输方式,相对于其重量而言,这些大宗货物的运输价值较低。如果运输速度不是最主要考虑因素的话,人们特别愿意使用水路运输方式。集装箱货轮常用于国家之间运输货物,特别设计的矿石货船用于运输矿石,而运输原油则使用油轮。

公路货车不太适合运输体积大、价值低的货物。不过,它们能实现门到门的递送,因为连最偏僻的地方它们都能去,这样避免了反复的搬运和转运,而这也正是公路运输的一个优势。人们使用罐车运输液体,用冷藏车运输易腐货物,而厢式货车则用来运输家具及昂贵的商品

管道可远距离运输液体、气体或固液态混合体,可铺设于地上或水下。与其他运输工具相比,用管道运输原油和天然气经济实惠,运输量大时尤其如此。然而,管道建设及维护却需要大量的资金投入

当其他考虑优先于高昂的航空运费时,则可选择航空货运。例如,运输易腐货物、药品或机器备件时,速度是最重要的因素;而对于昂贵商品的运输,安全性则最为关键

Passage2

如何填写联邦快递国际航空货运单

请用英文清晰打印或填写联邦快递国际航空货运单。填写时,请用力书写。

1. 寄件人信息:填写您的详细地址、电话号码和

联邦快递账号。

2. 收件人:为了确保投递无误,收件人信息必须

完整清晰。

3. 货物信息:须具体详细。逐一列明每件物品,

并填写所运货品的销售价格或合理的市场价格。

4. 运费:请选择运费的支付方式,并提供相应的联

邦快递账号或信用卡号。如果收件人不支付运

费,寄件人则有义务支付。

5. 您的内部账单查询:为了便于记录,您可在此备

用位置填写您的内部发货编号。我们将在您的发

票上打印出该编号的前24个字母。

6. 必须的签名:最后请在航空运单上签名,撕下寄

件人联留存,并将其余各联附在您的货件上。

翻译1. 这家航空公司今年开始办理货运业务。(freight)

This aircraft company began to deal with freight this year.

2. 与你相比,我的问题算不了什么。( in comparison with)

My problems are almost nothing in comparison with yours.

3. 相对于高度来说,这个门显得太宽了。( in relation to)

The door looks too wide in relation to its height.

4. 另一家公司提出了比你们更优惠的条件。(advantageous)

Another company has offered more advantageous terms

than yours.

5. 随着这座城市的发展,乡村逐渐被各式各样的建筑所取代。(give way to)

The countryside gradually gave way to various buildings as the city grew.

6. 我们的酒店向每一位客人提供免费早餐。(provide)

Our hotel provides free breakfast for every guest.

7. 使用公共电话的费用是1元一次。(charge)

The charge for the use of the public telephone is one yuan per time.

8. 双方同意签署这份合同。(sign)

The two parties agreed to sign the contract

必修一课文及翻译

必修一 Unit 1 Friendship ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through Anne Frank wanted the first kind, so she made her best friend. Anne lived in Amsterdam in Netherlands during Would WarⅡ.Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazi .She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said ,”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do ,but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty .”Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the windo w had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…. …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains han ging before very dusty windows. it’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Your, Anne 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢安妮弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记当作自己最好的朋友。 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了将近25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。 1944年6月15日,星期四 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我太久不能出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神

大学英语Unit 1 课文翻译

学外语 学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。

全新版大学英语第二版综合教程1学生用书答案大一课后翻译答案

Unit 1 1. sentences 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/ purchase it? 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. 2. passage translation To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English. Unit 2 1. Translate the Sentences 1) The company denied that its donations had a commercial purpose. 2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly. 3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school. 4) Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life. 5) In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs. 2. Translate the passage With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals,

高中英语必修一课文及其翻译

Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the window bad to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly …I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne

大学英语第一册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文 Unit One 以生命相赠 1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。 2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。 3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。 4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。 5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。 6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。 7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?” 8 “兴,”小男孩回答道。 9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。 10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。 11 “兴,疼吗?”医生问。 12 兴默默地摇了摇头,但一会儿忍不住又抽泣起来,并又一次试图掩饰自己的哭声。医生又问是不是插在手臂上的针弄疼了他,兴又摇了摇头。

【太原理工大学现代科技学院】大一英语翻译句子

1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗? Would you like to share your experience with the rest of the group? 2.你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。 If your father were still alive,he would be very proud of you. 3.她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。 She turned up the driveway,only to find her way blocked. 4.他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事He went away without telling anyone,because he didn’t want to get involved in that matter. 5.最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段Ultimately,the success of the product depends on good marketing. 1.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。 I found myself having great interest in spoken English. 2.驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。 Driving on the expressway,I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years. 3.我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。 I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly/in such a short time. 4.三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。 Three years have passed by and the final moment has come./After three years,the time has come. In less than two weeks,I will return home/go back to my country. 5.许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。 I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. 1.我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。We hurried to the railway station,only to find the train had just left. 2.你和你哥哥都不是细心的人,你们两个都不能做这件需要细心和技巧的工作。 You are no more careful than your brother.You two can’t do the work that needs care and skill. 3.多一个人参会对会议安排不会有什么影响。 One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements. 4.他一直工作到昨天深夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。 He worked till late last night,or rather,early in the morning. 5.“还有其他一两本书也值得一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。 “A couple of other books are also worthy of mention,”added the professor after giving us a long list of reference books. 1.并不是我不喜欢那个工作,而是我没有时间去做。Not that I dislike that job,but that I have no time to do it. 2.成功不是没有惧怕,而逆境也不是没有希望。Success is not without fear,and adversity is not without hope. 3.如果你就想要一份工作,我可以给你提供。 I could get you a job here if that’s what you want. 4.他们的钱花完了,不得不放弃这个项目。 They ran out of money and had to abandon the project. 5.直到1972年这个建设项目才最终结束。 It was not until1972that the construction project finally came to an end. 1.这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。Something is wrong with the piano,but I can't put my finger on what it is. 2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。Apart from being too large,the trousers don't match my jacket,either. 3.不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。 I love pop music,for whatever reasons. 4.他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。 He has great interest in foreign cultures,often browsing through piles of books to look for any useful information. 5.在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。 Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

大学英语课文翻译及习题答案

大学英语课文翻译及习 题答案 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

Unit 1 1. A very curious boy, Tom, is interested not only in whats but also in whys and hows. 汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。 2. Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have. 据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。 3. You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on. 你最好把这本书放在你15岁的儿子找不到的地方。 4. The story was very funny and Bill kept laughing while reading it. 这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。 5. High-achieving students do not necessarily put in more time at their studies than their lower-scoring classmates. 成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。 6. How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course 你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的 7. Working hard is important, but knowing how to make the most of one's abilities counts for much more. 用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。 8. She asked her students to think for themselves rather than telling them what to think. 她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。 Unit 2 1. Referring to the differences between American English and British English, he said, “The United States and Britain are, after all, two different countries.” 在谈及美国英语和英国英语的差别时,他说:“美国和英国毕竟是两个不同的国家。” 2. Prof. Smith encourages his students to think for themselves. “I am just as happy,” he often says, “even if you challenge me or completely disagree with me.” 史密斯教授鼓励他的学生独立思考。他常说:“即使你们对我提出质疑或者完全不同意我的看法,我也同样高兴。” 3. We called on him to take part in our conversation about pop music, but as soon as he joined in, he introduced a new topic and referred to the NBA finals of the previous week. 我们请他参加我们关于流行音乐的谈话,但他一参加进来就引入一个新的话题,谈起了上周的NBA决赛。 4. The driver is responsible for this accident. His car knocked down a tree and a man on his bike. 司机应对这次事故负责。他的车撞倒了一棵树和一个骑车的人。

大学英语课文翻译

Unit 3 近年来,随着互联网技术的迅猛发展,互联网经济已成为一个热门话题。以蓬勃发展的电子商务为代表的互联网经济已成为经济发展的重要引擎。我国政府高度重视发展互联网经济,提出了“互联网+”的概念,以推动互联网与医疗、交通、教育、金融、公共服务等领域的结合。这将为互联网经济的发展提供极大的发展潜力和更广阔的发展空间。随着“互联网+”战略的深入实施,互联网必将与更多传统行业进一步融合,助力打造“中国经济升级版”。 In recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue. As represented by the promising E-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development. Our government attaches great importance to developing the I nternet economy and proposes the concept of “Internet Plus”, aiming to integrate the Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service. This will create great potential and broad prospects for the development of the Internet economy. With the implementation of the “Internet Plus” strategy, the Internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build “the upgraded version of the Chinese economy”.

大一英语_翻译题

A. Translate the following into English. -------------------------------------------------------------------------------- 1. 昨晚在晚会上你玩得开心吗?(have a great time) Did you have a great time at the party last night? 2. 这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。(take a course) This term she has taken courses in English, computers/computing, and driving. 3. 朋友帮了他很多忙,他欠他们的情。(have a debt) He has a debt to his friends who have helped him a lot. 4. 我明白了一个道理:永远不要让你的朋友失望。(let down) I have learnt one thing: never let your friends down. B. Translate the following into Chinese. -------------------------------------------------------------------------------- 1. True, there will be many people ready to help you, but you will often have to take the first step in whatever you choose to do. 的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。 2. As a teacher, I always tell my students to work hard and keep up from day one. 作为老师,我总是告诫我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。 3. For a rich full life of college, you should make the most of the opportunities at hand. 为了你的大学生活过得充实、丰富,你应该充分利用即将得到的机会。 4. So, as you begin your college career, make up your mind to learn as much as possible. 因此,在开始你的大学生涯时,请下定决心好好学习。 A. Translate the following into English. -------------------------------------------------------------------------------- 1. 假如你让他待在你家,你就是在自找麻烦。(ask for) If you let him stay at your home, you are asking for trouble. 2. 善于学习语言的人能够把他们的错误变成通向成功的一大步。(turn...into) Good language learners can turn their mistakes into a big step toward their success. 3. 这次事故(accident)给了他一个教训,从此他再也不会酒后驾车了。(teach someone a lesson)

高中英语必修一课文原文和翻译

必修1第一单元Reading 阅读 ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now r ead how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15, June, 1944 Dear kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here.…For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time some months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didn’t go downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne Using Language 语言运用 Reading and listening 读与听 1 Read the letter that Lisa wrote to Miss Wang of Radio for Teenagers and predict what Miss Wang will say. After listening, check and discuss her advice. Dear Miss Wang, I am having some trouble with my classmates at the moment. I’m getting along well with a boy in my class. We often do homework together and we enjoy helping each other. We have become really good friends. But other students have started gossiping. They say that this boy and I have fallen in love. This has made me angry. I don’t want to end the friendship, but I hate other s gossiping. What should I do? Yours, Lisa Reading and writing 读与写 Miss Wang has received a letter from Xiaodong. He is also asking for some advice. Read the letter on the right carefully and help Miss Wang answer it.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档