当前位置:文档之家› 《高中文言文阅读训练步步高》翻译[第十二课]

《高中文言文阅读训练步步高》翻译[第十二课]

《高中文言文阅读训练步步高》翻译[第十二课]
《高中文言文阅读训练步步高》翻译[第十二课]

67.季文子贵德荣

季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的妾,厩中没有喂粮食的马。仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的妾不穿丝绸,马不吃粮食,恐怕人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!”文子说:“我也希望妾穿得好,马吃得好。然而,我看到老百姓,他们的父兄吃粗食穿差衣的还很多,我因此不敢那样做。别人的父兄吃得粗穿得差,而我却使妾穿的好马吃得好,恐怕这就不是国相该做的事吧!况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用妾和马来给国家增添光彩的。”季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天。从此以后,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都不过是杂草。季文子知道这件事后,说:“犯了错误能及时改正的人,就是人上人了。”于是让子服做了上大夫。

68. 郭隗说燕昭王求士

昭王说:“我将要拜访谁好呢?”郭隗先生道:“我听说古时的一位人君,想用千金求购千里马,三年也没买到。打扫清洁宫廷的人对他说:‘请允许我去寻求它。’国君派遣他去了。三个月后获得千里马,马已死,用五百金买了死马的头,返回去把此事回报国君。国君大怒,道:‘我所要购求的是活马,死马有什么用而且还花费了五百金买它呢?’涓人答道:‘死马尚且要花五百金购买,何况活马呢?天下必定认为大王您是能出高价买马的人,千里马现在就会到来了。’于是不到一年,千里马来了好几匹。现在大王果真想要招揽贤士,先从我开始吧;像郭隗我这样的人尚且被重用,何况比我更贤能的人呢?他们难道会嫌路远而不来燕国吗?” 于是昭王为郭隗专门建造房屋,并让郭隗作为自己的老师。乐毅(战国名将,率燕军先后攻占齐国七十多城)从魏国赶来,邹衍从齐国赶来,剧辛(赵人,后为燕将)从赵国赶来,人才争相奔向燕国。燕昭王悼念死者,慰问活著的人,与百姓同甘共苦。燕昭王二十八年,燕国殷实富足,士兵们生活安乐舒适,不怕打仗。于是就用乐毅为上将军,与秦、楚、三晋(赵魏韩,三国的国君原是晋国大夫,后瓜分了晋国)联合策划攻打齐国。齐军败,齐闵王外逃(至莒,不久被杀)。燕军独自追赶败退的齐军,深入到(齐都)临淄,掠尽齐国的财宝,烧毁齐国的宫殿和宗庙。齐国城邑没被攻下的,只剩莒、即墨。

69.王烈以德感人

王烈字彦方,太原人。青年时曾在陈寔门下学习,因为品德高尚,称著乡里。有个盗牛的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这件事。”王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹布。有人问这是为什么?王烈说:“盗牛人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。既然心怀羞耻,必然能够改正错误,我这样做正是为了鼓励他改过。”后来有个老汉在路上丢了一把剑,一个过路人见到后就守候剑旁,直到傍晚,老汉回来寻剑,得到了遗失的剑,觉得奇怪便询问他的姓名,并将这件事告诉了王烈。王烈派人查访守剑人是谁,原来就是那个盗牛的人。

乡里百姓,凡有争讼曲直的事件,都去请求王烈排难解纷,断定是非,由于王烈平素德教影响,有的走到半途,忽然愿意放弃争执,双方和解而回来的,有的望见王烈的屋舍,就感到惭愧,彼此相让而回来的。可见王烈盛德感化之深,已远胜过刑罚的力量。

70.良马对

岳飞打败了曹成,平定了杨幺。宋高宗于绍兴七年召见岳飞。

宋高宗从容地问:“你是否得到良马?” 岳飞答复说:“我本来有两匹良马。它们每天要吃洁净的小豆数斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是干净良好的食料或饮料,它们宁可挨饿而不承受。装上鞍甲,骑着它起跑,初时并不是很快,等到跑上百里,才奔驰奋进。从中午跑到黄昏,还可以多跑两百里。此时卸下鞍甲,它既不喘气,也不出汗,展现一副若无其事的样子。这是因为它们度量大却不贪随便之食,精力充沛却不逞一时之勇。它们是跑远路的良驹啊!可是,不幸的是,它们在历次战役中已相继死了。目前我所骑的马就差多了。它每天吃的粮食只有数升,对食料从不挑剔,对饮用的水也不作选择。马鞍尚未套好,就要举蹄奔跑。刚跑完百里路,力气就用完了,汗水也湿透了,好象就要死去那样。这是因为它度量小,所以摄取的实物虽少却容易饱和,喜爱逞强但却外强而中干。它只是平庸低劣的马而已!” 宋高宗听完岳飞的一番言论后道:“说得很有道理!”

71.阿留传(节选)

阿留,是太仓人周元素的家僮。生来痴呆无比,但周元素一直收养着他。

主人曾让他负责打扫,(他)整个早晨挥舞扫帚,没能扫干净一间屋。主人冲他发怒, (他)就将扫帚摔在地上,说:“你会做这事,为什么要麻烦我呢?”周元素有时到别的地方去,让他照看门户;来的宾客即使是熟悉的,(他)也不能说出名字来。问他,他就说:“又矮又胖的,瘦长有胡子的,长得很好看有,老态龙钟拄着拐杖的。”后来的想想都记不住,就干脆关起门拒不接待。(周元素)家里收藏有古尊古彝古鼎古敦等多件古董,客人来了就拿出来陈列一番。阿留等客人走了,偷偷敲一敲,说:“这不是铜吧?为什么这样深黑?”跑去拿来沙石,就着水又洗又磨起来。矮榻缺了一只脚,(周元素)要阿留砍一根树的分枝做个榻脚;(阿留)拿着斧头锯子,在园子里走了一整天,等他回来了,(只见他)伸比二根手指比划着说:“树枝都向上生长,没有朝向下边的。”家人因此哄堂大笑。房子前新栽了几株柳树,周元素担心邻居家的小孩摇动它,就让阿留守护着。阿留要进屋吃饭,就将柳树拔出来收藏了。阿留可笑的事情,大概诸如此类。

周元素工于楷书,尤其擅长绘画。有一天,(他)和好颜料,开玩笑似地对阿留说:“你能干这个吗?”阿留说:“对于这事,有什么难的呢?”于是(周元素)就让他画起来,(只见他)色彩的浓淡,调和得参互均匀,完全像是素来就会。多次让他调色,也没有不如意的。周元素从此专门要他调色,终身用他,没有废弃。

72.太宗与王珪宴语

贞观初年,唐太宗与黄门侍郎王圭吃饭实闲谈,当时有一个美人在旁边侍后,她本来是庐江(守备)王瑗的宠姬,王瑗战败后被抓到宫里。太宗指着她对王圭说:“王瑗是个无道之人,把她丈夫杀了后又把她纳为妾。这么暴虐的人,怎么会不被人消灭呢!”王圭离开座位说:“陛下认为王瑗做的对还是错呢?”太宗答到:“人怎么可以杀死别人然后抢夺人家妻子呢,你问我这么简单的道理,为何呢?”王圭答到:“我曾经看到《管子》上说:齐桓公到郭国,问当地百姓说:‘郭国为什么会灭亡呢?’百姓们说:‘因为国君喜欢好人但是厌恶恶人的缘故。’桓公说:‘向你们所说,他是一个贤明的君王啊,怎么会被别人所灭呢?’乡亲们说:‘不是那样的,郭国国君喜欢好人但是不加以任用,厌恶恶人但不能除去他们,所以就亡国了。现在这个妇人尚且在身边,我认为陛下肯定认为王瑗做得对,陛下如果认为王瑗做的不对,就是所谓知恶而不去。”太宗很高兴,说王圭确实说得很好,然后把那个美女送回家去了。

第六单元原文及参考译文

A Survey of the Olympic Games The Olympic Games are an international multi-sport event2 subdivided into summer and winter games. They are each held every four years. Until 1992,they were both held in the same year. Since then, they have been separated two years apart3. There are more than 20 Summer Olympics sports, including swimming, basketball, soccer, gymnastics, boxing, weight-lifting, yachting, cycling and equestrian events. Skiing, ice-skating and ice hockey are among the 7 Winter Game sports. A competitor must be the citizen of the country he or she represents. No more than three entries from any country are permitted in each event (4 in the winter games). Only one team per country is allowed in a team sport4. There are many myths surrounding the origin of the ancient Olympic Games. The most popular legend describes that Heracles5 was the creator of the Olympic Games and built the Olympic stadium and surrounding buildings as an honor to his father, Zeus after completing his 12 labors6. According to that legend, he walked in a straight line for 400 strides and called this distance a “ stadium" that later also became a distance calculation unit. This is also why a modern stadium is 400 meters in circumference length (1 stadium = 400 meters). From then on,the Olympic Games were quickly becoming more and more important throughout ancient Greece, reaching their zenith in the 6th and 5th centuries BC. The Olympics were of fundamental religious importance, contests alternating with sacrifices and ceremonies honoring both Zeus (whose colossal statue stood at Olympia),and Pelops,divine hero and mythical king of Olympia famous for his legendary chariot7 race,in whose honor the games were held. The number of events increased to 20,and the celebration was spread over several days. Winners of the events were greatly admired and were immortalized in poems and statues8. The Games were held every four years, and the period between two celebrations became known as an “Olympiad"9. The Greeks used Olympiads as one of the ir methods to count years. The most famous Olympic athlete lived in these times: the 6th century BC wrestler, Milo Croton, is the only athlete in history to win a victory in six Olympics. The Games gradually declined in importance after the Romans gained power in Greece. After Emperor Theodosius I10 made Christianity the religion of the Empire11 and banned pagan rites, the Olympic Games were outlawed as a pagan festival in 393 AD. In 1894,a French noble man,Pierrde,called a meeting in Paris that led to the first modern Olympic Games, held in Athens in 1896. Thirteen nations sent a total of 285 men, and the Games were revived. Since then the Olympics have been held in different cities of the world once every four years, with the exception of war years 1916, 1940 and 1944. Women first competed in 1912. In 1924 the Winter Olympics were instituted at Chamonix, France.

高级英语课文翻译

青年人的四种选择 Lesson 2: Four Choices for Young People 在毕业前不久,斯坦福大学四年级主席吉姆?宾司给我写了一封信,信中谈及他的一些不安。 Shortly before his graduation, Jim Binns, president of the senior class at Stanford University, wrote me about some of his misgivings. 他写道:“与其他任何一代人相比,我们这一代人在看待成人世界时抱有更大的疑虑 ,, 同时越 来越倾向于全盘否定成人世界。” “More than any other generation, ” he said, “ our generation views the adult world with great skepticism, there is also an increased tendency to reject completely that world. ”很 明显,他的话代表了许多同龄人的看法。 Apparently he speaks for a lot of his contemporaries. 在过去的几年里,我倾听过许多年轻人的谈话,他们有的还在大学读书,有的已经毕业,他 们对于成人的世界同样感到不安。 During the last few years, I have listened to scores of young people, in college and out, who were just as nervous about the grown world. 大致来说,他们的态度可归纳如下:“这个世界乱糟糟的,到处充满了不平等、贫困和战争。 对此该负责的大概应是那些管理这个世界的成年人吧。如果他们不能做得比这些更好,他们又能拿 什么来教育我们呢?这样的教导,我们根本不需要。” Roughly, their attitude might be summed up about like this:“ The world is in pretty much of a mess, full of injustice, poverty, and war. The people responsible are, presumably, the adults who have been running thing. If they can’ t do better than that, what have they got to teach our generation? That kind of lesson we can do without. ” 我觉得这些结论合情合理,至少从他们的角度来看是这样的。 There conclusions strike me as reasonable, at least from their point of view. 对成长中的一代人来说,相关的问题不是我们的社会是否完美(我们可以想当然地认为是这 样),而是应该如何去应付它。 The relevant question for the arriving generation is not whether our society is imperfect (we can take that for granted), but how to deal with it. 尽管这个社会严酷而不合情理,但它毕竟是我们惟一拥有的世界。 For all its harshness and irrationality, it is the only world we’ ve got. 因此,选择一个办法去应付这个社会是刚刚步入成年的年轻人必须作出的第一个决定,这通 常是他们一生中最重要的决定。 Choosing a strategy to cope with it, then, is the first decision young adults have to make, and usually the most important decision of their lifetime. 根据我的发现,他们的基本选择只有四种: So far as I have been able to discover, there are only four basic alternatives: 1)脱离传统社会

常用单位的中英文对照翻译

常用单位的中英文对照翻译 单位 Unit. 单位制 system of units 米 meter (m) 毫米 millimeter (mm) 英尺 foot (ft) 英寸 inch (in) 弧度 radian (rad) 度degree (°) 摄氏 Celsius. (C) 华氏 Fahrenheit (F) 磅/平方英寸 pounds per square inch (psi) 百万帕斯卡 million pascal (MPa) 巴 bar 千克(公斤) kilogram (kg) 克 gram (g) 牛顿 newton (N) 吨 ton (t) 千磅 kilopound (kip) 平方米 square meter (m 2) 方毫米 square millimeter (mm2 ) 立方米 cubic meter (m3 ) 升 liter; litre (L) 转/分 revolutions per minute (rpm) 百万分之一 parts per million (ppm) 焦(耳) Joule (J) 千瓦 kilowatt (kW) 伏(特) volt (V) 安(培) ampere (A) 欧(姆)ohm (Ω) (小)时 hour (h) 分 minute (min) 秒 second (s)

管道组成件专业英语(中英文对照) 1 管道组成件 Piping component 1.1 管子 Pipe 管子(按照配管标准规格制造的) pipe 管子(不按配管标准规格制造的其他用管) tube 钢管 steel pipe 铸铁管 cast iron pipe 衬里管 lined pipe 复合管 clad pipe 碳钢管 carbon steel pipe 合金钢管 alloy steel pipe 不锈钢 stainless steel pipe 奥氏体不锈钢管 austenitic stainless steel pipe 铁合金钢管 ferritic alloy steel pipe 轧制钢管 wrought-steel pipe 锻铁管 wrought-iron pipe 无缝钢管 seamless (SMLS) steel pipe 焊接钢管 welded steel pipe 电阻焊钢管 electric-resistance welded steel pipe 电熔(弧)焊钢板卷管 electric-fusion (arc)-welded steel-plate pipe 螺旋焊接钢管 spiral welded steel pipe 镀锌钢管 galvanized steel pipe 热轧无缝钢管 hot-rolling seamless pipe 冷拔无缝钢管 cold-drawing seamless pipe 水煤气钢管 water-gas steel pipe 塑料管 plastic pipe 玻璃管 glass tube 橡胶管 rubber tube 直管 run pipe; straight pipe 1.2 管件 Fitting 弯头 elbow 异径弯头 reducing elbow 带支座弯头 base elbow k半径弯头 long radius elbow 短半径弯头 short radius elbow

日语综合教程第六册课文翻译-第六课

我家现有三只猫。最近的孩子都很现实,所以他们向父亲询问:“猫究竟有什么用?”我被问住了。 不错,这么说来,狗可以防贼,或把扔出去的球拾回来,多少为人干点事。但是猫呢?由于现在老鼠也不太看得到了,所以它就是吃、睡、出去走走,饿了就回来,然后再吃了睡,仅仅如此,对人什么贡献也没有。 “什么用也没有这一点不就挺好吗?因为仅仅呆在那里就挺有意思。”—我只能这样回答,但这恐怕不能成为对孩子的回答吧。这个暂且不说,就仅仅是看着动物的行动,就令我感到快乐。每当看到它们沿着松树或刺槐的树干,垂直一气上窜好几米,为扑捉飞着的虫子高高地跳跃在空中时,好像在这时才会发出感叹,“动物做的是多么准确而毫无徒劳的动作啊。 “畜生的卑鄙”之类的话在人的言里是有的。但不能说都是这样。有些作为母亲的人甚至不愿生育、养育孩子,扔掉孩子或让孩子死掉,在这样的世界上,猫的育儿却充满细心的情爱和无限的耐心。 说是育儿,也并不是老猫让孩子吃点心,给孩子买玩具,而只不过是把自己在草地上扑捉到的四脚蛇叼来给小猫之类而已。用奇妙的叫声呼唤孩子,孩子过去后“啪”的一下把猎物放下来,然后自己不经意地看着孩子玩耍四脚蛇。恰如我们人的母亲照看自己孩子时满足、安心的表情,呆呆地看着。 还有,老猫在小猫吃盘子里的食物时,远远地一直等待,等小猫吃完后,再去吃期盼已久的小猫剩下的东西。责备小猫时,老猫是何等温柔地啃咬小猫的啊,用收起爪的前蹄又是何等有分寸地拍打小猫啊,而绝不会进行责打。“连不会说话的兽类,父母也竟如此对子女爱怜,何况人乎?”实朝的这句诗,实在是千真万确。 还不仅如此,可怜的是它们还日夜受到人类文明的惊吓。连听到吸尘器的声音也会吓得发抖,喷气式飞机在头上低空飞过的话,慌忙躲藏到隐蔽处。那低眉俯首、无容身之地的样子,使它变得更小。人如果活得不易,它们也活得很不容易。 猫的数量增加以后,、家中到处都可见到散乱的小动物的尸骸,从四脚蛇到蚌蟒、蝗虫、蝗螂、蜂、金龟子、蝴蝶、蛾子、蟋蟀,有时甚至还有蝼蛄之类。明明可以在外面玩就行了,但猫一看有机会就必然会带到房间内来处理。 在海边温暖的草地上好像有好多四脚蛇。落到猫手中的四脚蛇大多被揪断了尾巴。这并不是猫要吃它,而是长时间地把它作为玩具的缘故。在对方因猫的爪子受伤变弱直到死去之前,忽而用嘴叼起,忽而前爪去捅,要是逃跑就赶上去按住,或是用两个爪子夹住抛向空中。玩腻了,就抛下连头也不回地走开。 肯定也有运气好的,死里逃生勉强爬出去的四脚蛇,但更多的是想逃也逃不掉,而在家具后或垫子、褥子底下变成鱼十似的干巴巴的样子。我感觉到或许那以后也有在房间的某处住下来的,因为某日某时,四脚蛇突然从阴暗处跑出,吓了我一大跳。 因为这件事,我与四脚蛇彻底地亲密起来,本来爬虫类一看到就会令人心情不快,必用木棍之类处理掉才算完,但最近,却不管是活的还是死的,都可以拿在手上了。这样一来,四脚蛇这样的东西也成了不拘泥于相貌的可爱动物了。还不仅如此,我还对四脚蛇刮目相看了起来。

新目标初一英语第6单元必背课文译文

第六单元必背课文译文 1 嗨,约翰的生日在下一周。让我们考虑考虑吃的东西吧。当然了。汉堡包、蔬菜沙拉、加上些水果如何? 听起来不错。约翰喜欢汉堡包。 哦,我不喜欢沙拉。 但是约翰喜欢沙拉,而且是他的生日啊。 你说得对。水果怎么办? 我认为约翰喜欢吃草莓和苹果。 好的。那就让我们弄一些草莓和苹果吧? 2 体育明星吃得很好 大伟问网球明星辛迪关于他的饮食习惯问题。 辛迪你好,早饭你喜欢什么? 水果。我觉得它有助于健康。 好的。那么你喜欢什么水果?你喜欢香蕉吗? 哦,不喜欢。但我喜欢橘子和苹果。 午饭呢?你喜欢沙拉吗? 是的。我真的喜欢。 哦,你喜欢晚饭吃汉堡包吗?

哦,不。他们对健康没好处。晚饭我喜欢吃鸡肉。 好啊。最后一个问题啊。晚饭后你吃冰淇琪琳吗? 额,我喜欢冰淇淋。但是我不吃。我不想胖。 3 我叫詹妮。我有四个好朋友。我们是同班同学。我们想去野炊。我们带什么类型的食物呢?我喜欢汉堡包。但是本不喜欢。我不喜欢吃草莓,而且卡罗也不喜欢。卡罗和艾美喜欢炸薯条。而且他们每天都吃。戴尔和本喜欢吃蔬菜沙拉。但是艾美不喜欢。他喜欢水果沙拉。我不知道我能怎样为他们做沙拉。 4 我叫海伦。我有两个姐姐。露西和莉莉。我们午饭喜欢吃汉堡包。露西和我喜欢面包。但是丽丽不喜欢。我不喜欢晚饭吃鸡蛋。但是露西和莉莉喜欢。我真的是喜欢鸡肉和沙拉啊。 我认为每天吃健康食品是很好的。但有的时候我们不吃健康食品。举例来说,我们都需要橘子和香蕉,但我们不需要冰淇淋。所以说,我们可以多吃橘子香蕉,少吃冰淇淋请你写一份你所吃的食物的清单,并且确保每天吃的很健康。 5 大家好,我叫麦克。我来自美国。现在我和我父母住在中国。我喜欢中国。我也喜欢中国食物。我在家吃早饭。我早饭吃鸡蛋面包和粥。我不喜欢牛奶。我没有时间回家吃午饭。所以我在学校吃。

(完整版)高级英语第二册课文翻译

高级英语第二册课文翻译 Unit1 Pub Talk and the King's English 酒吧闲聊与标准英语 亨利?费尔利 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。 撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit

新编阿拉伯语第三册第六课课文翻译

电视和社会 它确实是令人喜爱的设备,让观众既喜且忧,让观众休息,让观众劳累,使观众受益,也有害于观众…… 它就是电视机,在当代,在不同的家庭和阶层中传播的设备,它变成了我们日常生活中的重要组成部分甚至于许多人认为我们没有它就无法生活。 电视机仍然在进行完善,无论是在制造方面还是在收发方面。迄今为止,电视服务方面最大的发展是对宇宙发射了人造卫星,围绕地球旋转,同时把世界各地的图像和信息转送到电视上,让观众在第一时间知悉。坐在开罗家中的家庭能够同步观看在巴黎进行的国庆。观众在大体育馆内欣赏世界杯足球决赛同时世界各地的足球迷们关注这场体育盛事的现场直播。 毫无疑问电视是传播信息的最重要的媒体之一,通过它,观众了解国家领导人及其履行的重要任务,知道国家叨叨的发展水平和面临的问题,同时它打开了一扇了解外部世界的宽阔的窗户给观众介绍他们不能够到达的地方的人民、风俗及其价值观。它摄取在森林、沙漠和遥远的海洋探索的情景,它提供了现实生活中一些悲剧的瞬间,同时展示了战争的牺牲品、自然灾害。同时记录了一些伟大的瞬间如人类第一次登上月球、香港回归大陆。 电视机是度过空闲时间的重大手段,观众通过观看电视连续剧、文艺晚会、体育比赛、访谈节目、各式各样的比赛节目来度过他们漫长的时间。 尽管如此,电视不全是好的,也有一些对身心不好的方面,它是一把双刃剑。最显著的缺点之一是它影响儿童的心理,可能向不健康的方向引导,盖因影视方面的一些暴力、杀戮、色情的场景,导致罪恶和低级趣味的东西在社会上、特别是青少年中间蔓延。同时外国电视剧会导致文化西移现象的出现,儿童模仿电视里明星的习惯和道德,尽管这些行为和习惯同社会格格不入。电视被指控要对社会的动荡负责,对亲子之间情感和思想上的隔阂负责。至于在健康方面,从长远来看,电视有着直观的坏的影响,如果不注意遵守正确使用它的方法的话。 最后,我们说,电视是一个工具,当它被更好的使用时,会带来很大的好处,否则便会产生极大的负面影响。缺陷不在于电视,而在于使用它的人。

八下英语第六单元课文翻译

Unit6 SectionA 1部分课文翻译 1a部分翻译 Match the story titles with the pictures [a-d]. 将故事的标题与图片[a~d]相匹配。 ____journey to the West《西游记》 ____Hou Yi Shoots the Suns《后羿射日》 ____Y u Gong Mooes a Mountain《愚公移山》 ____Nu Wa Repairs the Sky《女娲补天》 1b部分翻译 Listen and check (√) the facts you hear. Which story are Anna and Wang Ming talking about? 听录音,将你听到的事实打“√”。安娜和王明正在谈论哪个故事? ____The two mountains were very high and big. 这两座山非常高大。 ____A very old man tried to move the mountains. 一位老人试图把山移走。 ____A man told Yu Gong that he. could never do it. 一个人告诉愚公,他绝不可能做到。 1c部分翻译 Discuss the questions with your partner. 和你的同伴一起讨论问题。 l. How does the story begin? 故事是怎样开始的? 2. What happened next? 接下来发生了什么? 3. Where would they put all the earth and stone from the mountains? 他们将把山上所有的土和石头放到哪里? 2a部分翻译 Listen and number the pictures [1-4] in order to tell the story. 听录音。把图画标上数字[1~4]以便于讲故事。 2b部分翻译 Listen again and circle the words you hear. 再听一遍录音。圈出你所听到的单词。 1. A man saw Y u Gong and his (children/family) when they were working on moving the mountains. 一个人看见了愚公和他的(孩子们/家人)在忙着移山. 2. He told Y u Gong he could never do it because he was old and (poor/week). 他告诉愚公他绝不可能做到.因为他又老又(穷/)。 3. As soon as the man finished (talking/speaking), Yu Gong said that his family could continue to move the mountains after he died. 这个人一(谈论/说)完,愚公就说他死后他的家人将继续移山。 4. Finally,a god was so moved by Yu Gong that he sent (two/three) gods to take the mountains away. 最后,天帝被愚公感动了,于是派了(两/三)个神仙移走了大山。 5. This story reminds us that you can never' (know/see) what's possible unless you try to'make it happen. 这个故事提醒我们,你永远不能(知道/看到)什么是可能的,除非你努力让它发生。 2c部分翻译 Look at the pictures in 2a and tell the story in your own words. 看2a里的图片,用自己的语言讲故事。 2d部分翻译 Teacher: So what do you think about the story of Yu Gong? 老师:你们觉得愚公的故事怎么样? Wang Ming : I think it's really interesting. Yu Gong found a good way to solve his problem. 王明:我认为它真的很有趣。愚公找到了一个解决问题的好办法。 Anna: Really? Ithink it's a little bit silly.It doesn't seem very possible to move a mountain 克劳迪亚:真的吗?我认为它有点儿愚蠢。移山似乎是不太可能的。 Wang Ming: But the story is trying to show us that anything is possible if you work hard! Yu Gong kept trying and didn't give up. 王明:但这个敌事试图告诉我们,如果你去努力,一切皆有可能!愚公坚持不懈,没有放弃。 Claudia: Well, I still don't agree with you. I think we should try to find other ways to solve a problem. 克劳迪娅:我还是不同意你的观点。我认为我们应该试着去寻找一些其他的方法来解决问题。 Wang Ming: But what could Yu Gong do instead of moving the mountains?

医院常用中英文对照

医院常用中英文对照 公共空间大厅Hall 中药局Chinese Medicine Pharmacy 公用电话Public Telephone/Pay Phone/Telephone/Public Phone 日常生活训区Daily Activity Training 日间门诊Clinic Area 日间院Adult Day Care Center 日间照护Day Care Center 出院室Discharge Office 加护病房Intensive Care Unit(ICU) 打卡刷卡区Clock In / Out 民众意箱Suggestions 各科门诊Out-Patient Departments(OPD) 早产儿室Premature Babies 自动提款机A TM 住院室Admissions 佛堂Buddhist Prayer Room 吸烟区Smoking Area 志工服务台V olunteer Services 志工室V olunteers 衣室Dressing Room 巡箱Patrol Box 夜间门诊Evening Clinic 居家护Home Health Care 居家护室Home Health Care 服务台(询问处)Information 注射室Injections 治室Treatment Room 社福卫教室Social Work and Health Education 门诊大厅Outpatient Hall 门诊注射室Outpatient Injection 门诊部Out-patient 门诊满意调查回收意箱Suggestion Box 门诊检验OPD Laboratory 待产室Labor Room 急诊暂观察室ER Observation Room 恢室Recovery Room 候诊区Waiting Area 员工意箱Suggestions 晒衣场Clothes Drying 气喘卫教室Asthma Health Education Room 消毒室Sterilization 消毒锅区Equipment Sterilization

《高级英语》课文逐句翻译(12)

《高级英语》课文逐句翻译(12) 我为什么写作 Lesson 12:Why I Write 从很小的时候,大概五、六岁,我知道长大以后将成为一个作家。 From a very early age,perhaps the age of five or six,I knew that when I grew up I should be a writer. 从15到24岁的这段时间里,我试图打消这个念头,可总觉得这样做是在戕害我的天性,认为我迟早会坐下来伏案著书。 Between the ages of about seventeen and twenty-four I tried to adandon this idea,but I did so with the consciousness that I was outraging my true nature and that sooner or later I should have to settle down and write books. 三个孩子中,我是老二。老大和老三与我相隔五岁。8岁以前,我很少见到我爸爸。由于这个以及其他一些缘故,我的性格有些孤僻。我的举止言谈逐渐变得很不讨人喜欢,这使我在上学期间几乎没有什么朋友。 I was the middle child of three,but there was a gap of five years on either side,and I barely saw my father before I was eight- For this and other reasons I was somewhat lonely,and I soon developed disagreeable mannerisms which made me unpopular throughout my schooldays. 我像一般孤僻的孩子一样,喜欢凭空编造各种故事,和想像的人谈话。我觉得,从一开始,我的文学志向就与一种孤独寂寞、被人冷落的感觉联系在一起。我知道我有驾驭语言的才能和直面令人不快的现实的能力。这一切似乎造就了一个私人的天地,在此天地中我能挽回我在日常生活中的不得意。 I had the lonely child's habit of making up stories and holding conversations with imaginary persons,and I think from the very start my literary ambitions were mixed up with the feeling of being isolated and undervalued. 我知道我有驾驭语言的才能和直面令人不快的现实的能力。这一切似乎造就了一个私人的天地,在此天地中我能挽回我在日常生活中的不得意。 I knew that I had a facility with words and a power of facing unpleasant facts,and I felt that this created a sort of private world in which I could get my own back for my failure 还是一个小孩子的时候,我就总爱把自己想像成惊险传奇中的主人公,例如罗宾汉。但不久,我的故事不再是粗糙简单的自我欣赏了。它开始趋向描写我的行动和我所见所闻的人和事。

计算机中常用中英文对照

A.I. 人工智能 A2A integration A2A整合 abstract 抽象的 abstract base class (ABC)抽象基类 abstract class 抽象类 abstraction 抽象、抽象物、抽象性 access 存取、访问 access function 访问函数 access level访问级别 account 账户 action 动作 activate 激活 active 活动的 actual parameter 实参 adapter 适配器 add-in 插件 address 地址 address space 地址空间 address-of operator 取地址操作符 ADL (argument-dependent lookup) ADO(ActiveX Data Object)ActiveX数据对象 advanced 高级的 aggregation 聚合、聚集 algorithm 算法 alias 别名 align 排列、对齐 allocate 分配、配置 allocator分配器、配置器 angle bracket 尖括号 annotation 注解、评注 API (Application Programming Interface) 应用(程序)编程接口app domain (application domain)应用域 appearance 外观 append 附加 application 应用、应用程序 application framework 应用程序框架 Approximate String Matching 模糊匹配 Arbitrary Precision Arithmetic 高精度计算 architecture 架构、体系结构 archive file 归档文件、存档文件 argument引数(传给函式的值)。参见parameter array 数组 arrow operator 箭头操作符

七年级语文下册 第6单元 第24课《河中石兽》原文及翻译素材 新人教版

《河中石兽》 课文《河中石兽》是纪昀的一篇文章,很多同学在学习的时候被其文言文的句式难住了,今天,查字典语文小编给大家带来河中石兽原文及翻译。一起来学习一下。 《河中石兽》这篇课文主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。文章意思就是要具体考虑问题,不能想当然。 原文: 沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)? 译文: 沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。 一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。 一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?” 按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。 既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗? 注释:

全新版大学英语综合教程第六单元课文A翻译

第六单元 卡洛琳特克形式的职业传统上一直是男人们的天下。在本文,她谈到自己是如何赶上这一行的,并通过她的成功表明男人们能学会的事女人们也能做到。 我小时候我卧室里的每样东西都是粉红色的。我有两个姐妹,我们有一个一应俱全的微型厨房,一群各种颜色的小马驹,还有好几个芭比和凯恩玩具娃娃。我们么有玩具卡车,么有玩具大兵,也没有篮球。我们确实有一套空心棒球,但是很难再我们的游戏室找到,毕竟我们不是假小子。 正因为如此,有些人对我长大后成了一名机械工程师也许感到出乎意外。事实上,我是公司里唯一的一个女工程师。为了取得大学文凭,我要上许多数学和自然科学方面的课程。我还得和几个学生一起工作,作为参与一次全国竞赛的一部分,把一辆耗费汽油的运动型多用途汽车改装成混合型电动车。就这样我学会了修车。我可以自豪的说,我门门功课都是A,包括多变量微积分和微分方程。我的数学设设计总是相当好,但是我不知道这些会给我带来什么样的结果。家里要我上大学,但是没人告诉我有一天成为一名优秀的工程师。 我上高中时对工程一无所知。我那时不能辨别变速器和交流发电机。我开的车需要修理,但是我不敢把车开到修理工那里,因为说实话,如果修理工给我看一把电动开罐器并对我所,“这是你的汽车部件,坏了–你付钱去我给你修。”我也不知道他在敲诈。 我在高中第三年末的时候,听说有一个暑期班,专门培养女孩子对工程的兴趣。课程六周,不用缴费,学生还可获得大学学分,还可享受马里兰大学生宿舍的一个房间。我申请参加这个暑假班,这倒不是因为我想当工程师,而是因为我渴望独立,想离开父母的房子自己单独过上六周。 我被这个暑期班录取了,得到了六个工程学分。第二年我上了这个大学,主修工程。五年后我获得学位,还有三个像样的就业机会。 听到有研究表明女性学数学处于劣势,我不禁不寒而栗。他们言下之意是我有点反常。我一点不不反常,但是我知道,要不是我偶然闯进了那个暑期班,我是成不了工程师的。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档