当前位置:文档之家› 基于CLEC语料库对“GET”一词使用情况的研究以及教学启示——以BYU-BNC语料库为参照

基于CLEC语料库对“GET”一词使用情况的研究以及教学启示——以BYU-BNC语料库为参照

基于CLEC语料库对“GET”一词使用情况的研究以及教学启示——以BYU-BNC语料库为参照
基于CLEC语料库对“GET”一词使用情况的研究以及教学启示——以BYU-BNC语料库为参照

文/张洋洋

作者简介:张洋洋(1989-),女,华东理工大学外国语学院研究生,研究方向:教学法。摘要:Get在CLEC中是超用词,为头100个常用词,基于CLEC语料库的检索,并以BYU-BNC 语料库为参照,笔者对get的使用频数,语域,和搭配等进行了整理研究,发现中国学习者对get一词的使用出现诸多错误,与本族语使用者有很大的差别,造成这种问题的根源在不当的传统教学方法,而语料库的出现为外语教学提供了极大的便利,它所提供的真实的外语语境对于外语教学显得极为重要,能让学习者能够接触到词汇在具体语境中的用法,而这将会弥补传统教学的不足。

关键词:get;超用词;传统教学;频数;语域;搭配;问题;语料库

中图分类号:H199文献标志码:A文章编号:2095-9214(2015)11-0289-02

现代语料库出现于上个世纪五六十年代,到80年代末期,语料库逐步进入了一个迅速的发展期。而今语料库历经四代,已有五十多年的历史了。随着计算机技术的发展,语料库也在不断发展进步。将语料库应用于其他学科的研究的这种趋势已经不可阻挡,而其中一大研究热潮,就是将语料库应用于外语教学研究。

中国学习者英语语料库CLEC是由广东外语外贸大学和上海交通大学建成的百万词汇的书面语语料库(其中ST5和ST6分别大学英语专业1、2年级和3、4的学生),这极大得方便了我们研究中国学生学习英语的特点。

“众所周知,get是一个活用程度和组合能力都很高的动词,中国学习者用得很多。”[1]正如其所言,由于get一词词义广泛,用法灵活,与其他词汇的组合能力较强,中国学习英语的学生用得很多,但是他们是否真正掌握了该词的用法?对此,本文欲探讨中国英语学习者(尤其是英语专业的学生)是否真正会使用动词“get”,以及由此引发的对外语教学的启示。研究方法:用AntConc软件对CLEC语料库中“get”一词的用法进行统计分析和整理研究,并以BYU-BNC语料库为参照。

一、get的使用频数和语域

(一)get的使用频数

CLEC语料库为百万词汇的语料库,笔者通过AntConc软件对其常用100词进行检索,发现get 一词在常用100词之中。

首先,在CLEC语料库中,get一词为第83个常用词,在CLEC的两个子语料库ST5和ST6中,get一词为第90个常用词,均在常用100词以内。而在BYU-BNC语料库中(为保证数据更有效,搜索时已排除口语文本,以下所有BNC数据同是如此),get一词并不在100常用词之中,由此可见get一词在中国英语学习者中被频繁使用。在《中国学习者英语语料库》一书中,明确提到“get在CLEC中是超用词,列入头100个常用词之中。”[2]

(二)get的语域

此外,在BYU-BNC语料库中,笔者对get一词的语域进行了分析。get最常用于SPOKEN(口语)中,其频数非常之高,为95471,而在其他文本中相对较少出现。可以发现仅仅get在口语文本中的出现的频数就已经占到了45%,将近一半,由此可知,get经常出现在口语文本中,对于母语者而言是一个比较口语化的用词。正如上文所提到的,CLEC语料库是一个书面语语料库,但是get作为一个比较口语化的词却在书面语语料库中位于头100个常用词之列,由此可见,学生将get一词过于书面化,不了解get使用的语域,对其正确的用法尚不清楚。

二、CLCE中get一词的搭配使用情况

(一)get总体搭配对比

(二)get作为实义动词,与名词的搭配

(1)经与BNC语料库进行比较,其中使用正确的有9个:其中几个词,即便与get搭配是正确的,但在BNC中也更倾向于用其他更为地道准确的动词来代替get,笔者已将其在括号里

标出。

三、结语

通过以上整理研究,笔者发现中国英语学习者对get一词并未完全掌握,甚至使用中出现诸多错误,不论是对get的使用频率,语域,系动词词性还是作动词使用时的名词搭配,都不甚清楚,使用时与本族语使用者有很大出入,造成这种情况的原因是存在很大弊端的传统外语教学。以往的外语教学,太过依赖教学用书、课本和词典,教师在教学中更多的是通过几个相关例句来解释单词的词义和用法,然而这些例句,一般都是与现实生活脱节的,与真实的语境之间还有很大的距离。基于这样的外语教学,学生在使用语言中,生搬硬套注定无法避免。盲目机械得依据书本上的用法使用词汇,造成了较多的语言使用错误。另外,真实语境的缺失,使得中国英语学习者常常将母语的思维、习惯迁移到外语的学习中,造成语言负迁移的出现。因此真实的外语语境对于外语教学有着极大的重要性,毫无疑问,语料库是最好的选择。语料库所提供的真实语境,丰富的语言资源,将会非常有益于外语教学,让学习者多接触词汇在真实、具体语境中的具体用法会减少语言的不当使用。传统教学中很多无法解决、无法解释的问题,也将因为语料库提供的大量真实的语言用法而迎刃而解,譬如同义词辨析等等,同时这将有利于提高学生的外语学习效率和外语运用的正确性。此外,语言学习离不开大量的语言输入,在使用语料库的过程中,学生将会自然而然的巩固强化他们的语言输入。总而言之,语料库将会从各方面弥补传统教学存在的不足。

语料库辅助的大学英语词汇教学初探

语料库辅助的大学英语词汇教学初探 发表时间:2012-08-30T09:32:30.327Z 来源:《时代报告》2012年第6期作者:毛晓迎[导读] 因此,教师在语言教学中应该推广并充分利用网络中的可用语料库资源。 毛晓迎(武汉科技大学外国语学院,湖北武汉 430065) 中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1033-2738(2012)06-0063-01 摘要:分析了语料库的辅助大学英语词汇教学的的必要性和可行性,认为本族语语料库和学习者语料库相结合,可以促进学习者词汇搭配、词义以及词汇语义韵等方面的学习,满足教师课堂词汇教学的需要,提高学习者的词汇能力,提高大学英语词汇教学和学习的效率。关键词:语料库;英语词汇教学;词汇能力 一、引入 词汇是标志外语学习者语言能力的核心成分之一,语言的习得和运用离不开词汇的积累和灵活掌握。学习者只有掌握了足够的词汇量才能理解他人的话语或文章,才能通过口头或书面等方式表达自己的所思和所想。反之,则会影响正常的语言交际。由此可见,词汇教学是外语教学中的一个必不可少的重要环节,起着举足轻重的作用。 二、关于语料库 根据欧洲语料库语言学的开拓者辛克莱尔( J. Sinclair)的定义,语料库( Corpus) 是指为研究语言,用计算机处理和储存的书面和口头的语言材料(吴耀武, 2009)[2] 。语料库作为一种辅助性工具应用于语言教学中,还属一个新兴领域。随着计算机辅助语言教学( Computer AssistedLanguage Learning) 的不断发展,语料库的使用正渐渐普及,以计算机为基础的语料库的产品越来越丰富,为语言教学提供大量鲜活、客观的教学资源,尤其为词汇教学提供了直观、科学的教学依据,能够快捷、准确地提供与某一关键词有关的大量真实语料,以全新的方式促进了外语教学与研究的发展,使人们更加认识到语料库在现代外语教学中正发挥着越来越重要的作用。因此,教师在语言教学中应该推广并充分利用网络中的可用语料库资源。 三、语料库在英语词汇教学中的应用 一般来说,传统的高职英语词汇教学是泛讲,往往脱离一定的上下文语境而孤立的谈某些词汇现象,不是选择对有代表性的词汇进行详细讲解。以往对某一单词进行讲解,所涉及到的主要内容大多是词典里面对该单词解释的繁杂罗列,包括单词的发音、拼写、词性、固定搭配、例句等基本信息。毫无疑问,这些信息是学习一门语言必须要掌握的基础知识,具有重要意义。 四、BNC和CLEC辅助词汇学习的必要性和可行性 BNC中的1亿词汇基本涵盖了人物、文学、体育、科学、军事、经济、政治、艺术、航天以及其他学科领域的高频词汇。学习者可以检索并在同一个语义场丰富的语料输入中学习与目标词(target word)相关的搭配、文体和语用等知识。可以充分缓解教学内容繁多与课时不足的矛盾,提供给学生大量的语言事实并营造真实的语言环境,弥补教师凭借自己直觉经验来讲解词汇的不足,从而减少学习者的语言失误;同时更重要的是BNC中大量真实的语言有利于培养学习者的预感。 五、CLEC和BNC辅助英语词汇学习 众所周知,教师经常在课堂上能否为学生举出比较适合英语习惯的、鲜活的英语例句而发愁。另外,一个主要的问题是:仅仅用课堂上有限的例句来让学习者全面掌握词的不同词义、搭配等知识可能性不大。因此,在课堂的英语词汇教学中,教师很有必要采取“预防”措施,即从CLEC中检索出已经标注好的语料分析归纳不同水平英语学习者(如大学英语四、六级以及英语专业)经常犯的词汇拼写和搭配错误,对这些高频语言错误反复强调和训练,然后,通过检索BNC归纳要学的目标词搭配和语义韵等知识,通过大量的例子让学习者逐渐学习不同词汇的各种知识。 (一)词汇搭配的学习。 词汇搭配是大学英语学习的重点和难点之一,在这方面,CLEC和BNC语料库为我们提供了有效探索词汇教学的途径。例如,在词序方面,这样的词序往往困扰一些学生,“such+a/an+形容词+名词”与“so+形容词+a/an+名词”,运用这两种语料库我们可以轻而易举地解决这个问题,只要在BNC或CLEC的查询框中键入“such(a/an)”或so,我们可以得到大量的包含这一结构的样句。表 BNC中检索出的部分语料 (二)语义韵的学习。 语义韵(semantic prosody)是Sinclair借用Firth的“音韵”(prosody)一词而新创的一个专为语料库语言学研究使用的术语。Firth 首先使用prosody这个词来表示跨音段语音色彩。而“语义韵”则表示超越词界的联想色彩。跨越词界的联想色彩主要是指词义的感情色彩。感情意义指词语的褒贬色彩,如statesman(政治家)和politician(政客);修辞意义指的是词语的委婉、夸张、讽刺、戏谑等色彩,如die (死亡)可以说成是pass away(逝世)或go to the west(上西天)等,one's wife(妻子)可以戏谑地说是one's better half(较好的那一半);动词cause(导致,造成)搭配使用的词群,发现该词染有较强的“贬韵”,充当其宾语的往往是accident,concern,trouble,damage,death之类的词。但是好多中国英语学习者经常把cause和表示褒义的词联用,例如,cause my sensation,cause a good result 等。通过分析CLEC中的有关cause的语料就可以知道学习者对该词语义韵的掌握情况,然后教师通过检索BNC中相关的搭配,分析并且归纳常出现在cause之后的名词,让学习者知道cause后面经常接表示“后果”而非“结果”的名词。 语料库辅助的英语教学为教师课堂词汇教学提供了丰富、真实的语料,教师可以通过这些语料归纳总结,和学习者语料库中的语料进行对比,找到学习者经常出现错误的原因,进行对症的单词教学。而且语料库使用比较方便,学生在课后可以直接在线检索并接触语料库,直接接触现代真实的语言信息,学生会感到事业宽阔,有如在外语海洋里畅游。

基于COCA语料库和CCL语料库的翻译教学探索

基于COCA语料库和CCL语料库的翻译教学探索 南京大学 常熟理工学院 朱晓敏 提 要:从上世纪80年代起,作为一种研究语言现象和语言本质的新模式,语料库语言学取得了令人鼓舞的成就。语料库已经渗透到语言研究的各个领域。翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和翻译语料库。单语语料库与翻译研究相结合,尤其是与翻译教学相结合,是一个鲜有人探索的未知领域。在课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库(CO CA语料库)和北京大学汉语语言学研究中心的汉语单语语料库(CCL语料库)能改变传统翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。 关键词:语料库,COCA,CCL,翻译教学 一、引言 作为一个新的研究领域,一种全新的探究语言现象和语言本质的方法,语料库语言学在上世纪80年代得到了蓬勃的发展。韩礼德(1993:24)曾指出: 语料库语言学将数据收集与理论论述有机地结合在一起,使我们对语言的理解发生了质的变化(转引自王克非,2004:4)。 根据收集语料的语言种类,语料库可分为单语语料库(monolingual corpus)和双语/多语语料库(bilingual/multilingual corpora)。前者仅采用一种语言的语料,通过大量收集本族语者的语言实例而建成;而后者是由两种或两种以上的语言文本构成的语料库,它可以有对应/平行的、类比的和翻译的三种形式。 单语语料库的研发历史要追溯到上世纪50年代末,由夸克等人在伦敦大学率先建立起现代意义上的语料库,即 英语用法调查(Survey of English Usage)。到目前为止,比较大型的英语单语语料库有BNC英国国家语料库,CBECobuild 英语库,Brow n布朗语料库,美国杨百翰大学M ark Davis教授主持的美国当代英语语料库(Corpus of Contemporary American English,简称COCA语料库),汉语的有北京大学汉语语言学研究中心的CCL汉语语料库等。国际上双语/多语语料库在近十几年得到了长足的发展,比较早的双语语料库有20世纪90年代早期建立的英语-挪威语双语平行语料库和英语-意大利语双语平行语料库,以及后来建立的英语和德语,英语和法语等双语语料库。国内目前规模最大的汉英双语语料库是北京外国语大学中国外语教育研究中心近年建成的达3000万字词的通用汉英语料库。国际上多语语料库有T he ECI M ultilingual Corpus多语种语料库(The ECI M ultilingual Corpus,简称IECI/M CI),近1亿字,包含了欧洲主要的语言及土耳其语、日语,俄语、汉语和马来语。而国内目前多语语料库的研究开发还是空白。 二、传统翻译教学面临的挑战与改革的出路 我国传统的翻译教学模式,即 理论讲解!举例验证!结论巩固,曾经为我国培养了一批优秀的翻译人才,他们中的很多人仍然是现在翻译行业的主力军。他们拥有扎实的中、英文功底和孜孜不倦的翻译探索精神。进入21世纪以来,信息技术迅猛发展,知识更新速度加快,传统的翻译教学难以适应新的挑战。从学生对课堂教学的反馈和专业八级考试中翻译部分的得分来看,传统翻译教学存在以下三个方面的问题:首先,翻译教学观念比较陈旧,课堂教学以教师讲述为主,学生听记为辅。学生只记得了抽象的翻译技巧,其实际的翻译能力并没有得到发展。其次,讲授的内容受教材限制,例句少且多为人造语境,学生感觉枯燥,难以提高学生的翻译能力。最后,课堂信息输入量小。 粉笔+黑板+教材+课后翻译练习的单一的教学方法导致课堂容量小,节奏缓慢。要改变以上现状,就要 实现翻译课程结构的科学化,扩大课堂教学的信息输入量,让学生在教师提 本文是南京大学2009年博士研究生科研创新基金课题 基于网络的英汉/汉英平行语料对自动获取(项目编号2010CW02)的前期研究成果。感谢匿名评审人员的宝贵意见。文责自负。

语料库辅助的词汇教学

语料库辅助的词汇教学 《普通高中英语课程标准(2003)》提倡词汇教学应为学生创设一些运用的语境,并提供语言支持,使学生在运用中加深理解,学会运用。语料库特有的语境共现界面能够批量地呈现目标词的使用语境,由此带出由目标词与周围的词共建短语词块的词汇搭配范式、语法范式、语义功能以及语用功能等,使词汇教学落实到深层知识的理解和应用。 高三学生在每次月考中反映困难最大的就是词汇问题:生词太多或者对熟悉的词的新含义不了解。针对这一现象,研究者从2012年9月高三开学起,手工加工学生正在学习的模块10的语料库,在学生学习每个单元的前后利用课文语料库使目标词汇在学生眼前多次重现,达到对词汇深层理解。具体做法如下(以模块10第一单元Reading为例): 1)要求学生上新课前预习Reading部分的生词和课文。 2)把Reading部分语料库中的所有生词用“________”代替,并打印出来,在上新课前让学生用5-8分钟练习。下面举其中的第一段为例: Teach a man to fish In 1985, there was little 1____________ in Ethiopia, which led to poor harvests and the death of many of the country’s cattle. The 2____________ of the situation shocked Bob Geldof, an Irish musician, so he organized a charity concert called Live Aid to raise money for victims of hunger in 3_____________. The concert took place on 13 July 1985 in two places---LondonandPhiladelphia---and included the biggest stars of the time. Geldof intended the concert to raise money for hunger relief and to make the public more aware of the problem. In the end, $100 million was raised, which was used to buy food and to provide help with development projects inEthiopia. The concert also made the 4____________ around the world, and 5_____________________ 6______________ and 7_____________ to do something about the problem of world hunger. 说明:如果学生在没有任何提示的情况下完成该练习有困难,可以把所有生词打乱顺序摆在练习的最上端供学生选择。 3)学习完该单元后,再针对学生在学习过程中的遇到的重点和难点词汇、短语,重新设置“________”进行练习,达到词汇在正确的使用语境中重复练习的目的。 三、结语 由于研究者经验不足和能力有限,《牛津高中英语》教材语料库的建设和应用还存在以下问题:

自建小型语料库在英语教学中的运用

自建小型语料库在英语教学中的运用 引言:随着语料库语言学近年来的发展,运用电脑语料库进行教学已经成为现代外语教育的新趋势。各种大型语料库(如LOB, BROWN, ELEC)已被广泛用于课堂教学的很多方面,如语料库在语法教学中的应用(何安平,2001;关文玉,2004),语料库在英语精读课中的应用(林丽云,2004)以及语料库在词汇(莫咏仪,2004;邓飞,2004)及写作(胡玉迎,2004)等方面的应用。然而,大型语料库最初的建库目的并非直接用于课堂教学,其语料规模庞大,就语言教学的具体方面而言,难免缺乏针对性,而且,由于价格,市场等原因,个人很难购买到大型语料库及检索软件。因此,在日常教学中,个人教学语料库的建设就显得尤为重要。Ragan(2001)指出小型语料库已成为以课堂为中心的实证教学研究的有力手段。而国内目前对个人教学语料库的研究还相对贫乏,本文将初步探讨自建小型语料库在帮助学生理解课文篇章主题意义方面的作用。 1.自建小型语料库的特征 1.1 针对性强。首先,与大型语料库相比,自建小型语料库规模小,但在内容选择上却比较有针对性,建库者可以根据自己教学及学生自主学习的需要科学的选择合适的语料,从而,使语料能够充分体现学习者的需求,满足不同层次学习者的需要,如目前大多数小学都开设了英语课,但适合这些初学者的语料库却几乎没有。在这种情况下,老师便可以通过因特网搜集儿童英语的材料和儿童感兴趣的话题制成小型语料库,从而是儿童能从开始就学到地道的英语。其次,小型语料库易于突出语言的语域和语体特征,正如Beaugr (2001)所说,依据特定的语域,语篇和话题而建的小型语料库有助于学习者培养语言的体裁,语域,语篇感,深化对语言在具体环境下的涵义的理解。 1.2 实效性强。与大型语料库相比,小型语料库在内容选择上非常灵活,可以避免选择那些语法正确但已经过时的语料,使语料库能跟上语言不断发展变化的步伐,尤其是新闻,杂志等语料更是能把最前沿的语言变体及新词,新句带给学习者。另外,小型语料库标注比较灵活,能满足更多学习者的个性化需求,而且,检索方便快捷,学习者可以在自己的操作过程中去发现目标语的各种语法特征和规律,便于学习者进行自主学习。 2.自建小型语料库促进英语教学的实例 正如Guy(1997)所说,小型语料库有助于学习者通过建构陈述性和程序性知识培养语言使用能力。目前计算机的使用已经相当普遍,所以对中学生灌输有关计算机方面的知识是非常有必要的。下面我们将以the use of computer 一文为例,说明在引导学习者建构该篇课文主题意义及对已有知识进行扩展方面,自建小型语料库能起什么作用。 学习者通过日常接触,对有关计算机方面的基础知识已经有了一定的基本图式,如计算机是一种高科技产品,运用广泛,速度快,因特网,游戏等。然而,若要比较全面的建构出有关计算机的图式,则还需对已有图式进行深入和扩展,如对计算机功能,利弊,历史,前景等方面知识的掌握。为了使学习者能够最大限度熟悉该话题,建构起该话题的心理词库,流利准确的表达该话题的相关知识,我们将利用自建的语料库的词频显现和语境共现功能,为学习者提供大量真实的语料,让学习者在自己观察,分析,概括的基础上归纳出相关图式,建构起该话题的陈述性知识;并通过小组讨论,任务汇报,课堂演示等方法扩展和巩固该话题的图式,从而,实现程序性知识的建构。 2.1 建立相关微型语料库 在大学英语第二册中有一篇the use of computer的课文,主要介绍了计算机的历史及目前计算机在各个行业中的广泛运用。为了向学习者提供更多的相关语料,笔者另外从因特网上搜集了十篇难度和体裁相当的相关文章,通过对无关内容的删减,加工,标注后制成微型

高考冲刺——词语的辨析及运用答案

高考冲刺——词语的辨析及运用答案 高考冲刺——词语的辨析及运用答案 1.A ( 中应选年轻。年轻指人的岁数不大,有相比较而言之义:他很年轻|我比他年轻|领导班子年轻化;而年青则为处于青年时期,不合语境。中应选以至。以至有一直到的意思,表示表示时间、数量、程度、范围等的延伸;而以致是因而导致的意思,后面接的往往是不好的结果。再说,踌躇满志是中性词,形容对自己取得的成就非常得意;而自鸣得意是贬义词,自以为了不起,所以应选A) 2.A(本题主要考查词的搭配,作这类题重点要理解品味好上下文的意思的表达和,对所给答案比较,对纪念碑所用材料用雕字准确,摆有放的意思,不固定,而石砌边缘内应该用铺,碑石的形状是有意设计的,所以用呈,贴与前面的铺相照应)。 3.C(杜甫的《哀江头》江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿以及姜夔《扬州慢》结尾处的念桥边红药,年年知为谁生是同一种手法,都是以无心观赏美景来抒写的时代感伤。与环境营造匹配的是氛围;一举两得是做一件事得到两方面的好处,与既……又相配) 4.总要(夹上许多洋文)却是(白字连篇)更(应该学好汉语……)但(同时也要十分)随着(中国进一步……) 5.A(情不自禁:禁,抑制。感情激动得不能控制住自己。强调完全被某种感情所支配。句中应用不由自主。胸无城府:城府,城市和官署。比喻难于揣测的深远用心。形容待人接物坦率真诚,心口如一。 宣称:公开地用语言、文字表示。 耿耿于怀:对所经历的事持有看法,不能忘却,牵挂心怀。【命题思路】:本题的考查点是正确使用词语,主要从词语适用对象、感情色彩和词义角度考查词语的正确运用,目的在于告诫学生对于词语,除了准确掌握其含义之外,还要掌握某些成语的褒贬色彩,进而了解它的适用对象,做到运用准确、得体。A中情不自禁对象主要用于感情,不用来形容动作颤抖) 6.C(C培育:培养幼小生物,使其发育成长,培育良种;使某种感情得到发展,培育友谊;培养教育。培育新人 B本指在水面上出没,比喻盛衰、消长,也指随波逐流,与道沈浮俯仰。(《淮南子·原道训》)与世沉浮涵养:修养,很有涵养;滋润养育 用造林来涵养水源) 7.B(A项有始有终指人做事能坚持到底。用于人,不用于物,属用错对象;B项八字还没一撇是惯用语,比喻事情还没有起色,一点眉目都没有;C项任凭改为只凭,属虚词混用;D项风姿绰约形容女子姿态柔美,不能用来形容民族歌舞) 8.D(缓和(局势、气氛等)变和缓:紧张的心情慢慢~下来了。使和缓:~空气ㄧ~紧张局势。药效一般与平和搭配。整顿使混乱的变为整齐,也指整齐:整顿交通|整顿衣裳起敛容。使不健全的变为健全:整顿作风|整顿领导班子。办理;安排:整顿斋饭|整顿船只齐了,一同来到朱贵酒店里来相投。其主语一般是组织等,在这里词义过重,应用整理。神气十足,形容摆出一副自以为高人一等而了不起的样子。刻骨铭心,铭刻在心灵深处,形容记忆深刻,永远不忘) 9. A(质疑:动词,提出疑问:质疑问难。置疑:动词,怀疑(多用于否定式):不容置疑,无可置疑。兴味:一时性的兴趣,一时产生的兴趣。趣味:持续时间长的兴趣,爱好。反之:是与之前所述,完全相反,中性词。否则:是与之前所述内容不同,一般指结果,贬

基于语料库语学的英语词汇教学.doc

基于语料库语言学的英语词汇教学- 传统的语言学把词汇分成可以借助语法规则进行自由组合的单词和不能用语法规则解释的固定短语,因此传统上的词汇教学即指单词教学(蒋利,2003)。我国传统的词汇教学主要以词义驱动为主,学生往往只通过机械记忆单词或短语的形式及与其对应的中文意思来扩大词汇量(刁琳琳,2004)。教师在备课及授课过程中也很少涉及词块、搭配、语用规则和语义韵等较深层次的内容。而当把学生已机械记忆的单词放进具体语篇时,学生在理解和应用上都会出现问题。因此,在教学实践中,如果将语料库方法引入词汇教学,有助于区分词汇学习的不同层面及意义类型,并能切实改进词汇教学效果。 一、用语料库方法教授词汇的搭配、类联结与语义韵 卫乃兴(2001:100)将词汇的搭配定义为:在文本中实现一定的非成语意义并以一定的语法形式因循组合使用的一个词语序列,构成该序列的词语相互预期,以大于偶然的几率共现。词汇学习不是简单地记忆单词的读音与拼写,不了解词汇的搭配范围就很难真正习得了这些词汇,因此,词语搭配是词汇学习及研究的重点。类联结是发生于词语搭配中的语法结构和框架,因此它较之词汇搭配更抽象一些。甄凤超(2005:19-28)指出通过建立类联结,我们可以发现词汇的语法模式,并且词汇与语法密不可分。语法形式和词汇行为相关,并和意义发生联系。关于语义韵,卫乃兴(2002)指出词项的搭配行为显示一定的语义趋向即一定的词项会习惯性地吸引某一类具有相似语义特点的词项,构成搭配。由于这些具有相同语义特点的词项及其搭配在文本中高频共现,整个语境就弥漫了某种语义氛围,这种氛围被称

作语义韵。语义韵概念的引入对于区分同义词或近义词能起到很好的解释作用。由于受篇幅限制,本文主要探讨基于语料库语言学的词汇搭配教学。 二、语料库在词汇搭配教学中的应用 近年来语料库语言学发展迅速,基于语料库的搭配研究越来越被重视,逐步成为语言研究与教学的重要领域。在语言教学中引入索引工具,让学习者从大量的地道真实的语料中考察词语的搭配模式,有利于提高学习者的搭配水平、语言使用能力和自主学习能力。现以make和have为例讨论学习者通过接触真实语料,可以分析不同搭配在文体以及句法等方面存在的差异。首先使用AntConc检索工具从COCA和BNC中搜集部分与make和have搭配的常见词。如表2.1所示: 英语动词make的核心含义为制造,然而事实证明只了解单词的汉语意义显然不够,对以它们为中心词的各种搭配进行分析能促进学生更好地掌握其语义及使用差异。根据表格我们可以观察到如make后常跟change / corrections / comment / contribution / decision / effort / excuse / friend等。动词have的核心含义之一为经历,与其搭配频率较高的名词有accident / argument / break / conversation / difficulty / dream / experience / good time / problem 等。词汇教学中引入语料库方法,可以有效帮助学生掌握词汇的不同搭配更好地理解词之间的语义差异。学会并灵活使用大量的搭配词语有助于全面提高语言学习效率及应用能力。 三、结语 利用语料库工具辅助英语词汇教学具有重要意义。首先,提供给学生大量真实语料,营造真实语言环境,能够保证学生语言输入的质量;其次,用语料库检索工具使关键词在其索引行中

词语的理解和运用

词语的理解与运用 知识整合解读 一、考前点拨 考查内容 近几年中考试题中,对于词语的考查,主要偏重于理解词语在具体语言环境中的意义,分辨词语在具体语言环境中的感情色彩,并能能够根据语言环境正确使用词语。 中考中所考查的词语,往往是双音节的或者是成语。分值往往在四到六分。对于词语的考查,可以在语文基础知识中进行,也可以在阅读中进行。 词语是我们学好语文的基础。在写作当中,我们同样会用到词语。词语掌握的好坏,也直接关系到作文水平的高低。主要考题形式有以下几项: 题型分析:2010 年全国中考试题中的词语试题,在题型上主要有:1、选择题:选出所给句子中加点词语理解不正确或解释不当的一项;选出依次填入句子或语段中的词语或关联词语最恰当的一项;选出所给句子中加点词语或关联词语或熟语使用有误或不当的一项。2、填空题或表述题:(1)结合语境给词语写解释;(2)根据解释写词语;(3)分析语境中某个词语的表达作作。3、修改题:(1)改正成语中写错的字;(2)改正一句话或段语里用错的词语。 (二)相关知识复习 (一)词的本意、引申义和比喻义 一个多义词的几个意义中,有一个最初的最常用的意义叫做本意。如:“衣“的本意是衣服。“制衣”、“穿衣戴帽”用的都是它的本意。 引申义:在本意的基础上推演出来的意思。如“焦躁”可引申为“气恼”、“发怒”。 比喻义:通过基本以的比喻用法而固定下来的意义。它是由本意通过打比方而产生的新意。如“棘”本意是“针形的刺”,但在“棘手”一词中却是“比喻事情难办”。 (二)成语 成语是一种相沿习用的特殊固定短语。从内容和形式看,成语具有意义的整体性和结构的凝固性等基本特点。成语言简意赅,使用得当,可以使言语简洁,增强修辞效果。 1.成语的构造 成语以“四字格”为基本格式,也有非“四字格”的,如:莫须有、迅雷不及掩耳、牛头不对马嘴等。“四字格”成语有以下几种一般类型: (1)并列结构丰功伟绩发号施令切磋琢磨光明磊落语重心长深思熟虑 (2)偏正结构谆谆告诫中流砥柱世外桃源后起之秀娓娓动听惴惴不安 (3)动宾结构包罗万象饱经风霜顾全大局分我杯羹无所事事还我河山 (4)动补结构锐不可当牢不可破无动于衷无济于事 (5)主谓结构胸有成竹毛遂自荐、喜形于色、心不在焉、名列前茅、声势浩大 (三)同义词辨析 意义相近或相同的词叫同义词。 如:“反映”与“反应”;“起用”与“启用”;“截止”与“截至”等。 同义词辨析的主要方法: 1.从相异的语素分析。 如“废除、解除、破除”三个动词,重点是区分“废”“解”“破”三个相异的语素:废是废止不用的意思;解是去掉消除的意思;破是打破揭穿的意思。 这种类型的还有严实与结实精力与精神武力与暴力充分与充足 2.从词义的轻重程度上辨析。

阅读训练之词语的含义及作用

阅读训练之词语的含义及作用(表达效果)7 词语在备用状态时的意义叫“基本意义”,即词语本身的字面义,而当词语进入语境后,它的意义就是动态的、变化的了,往往含有某种特殊的意义,即语境义。与一词多义不同,语境义是不固定的,离开了特定的语言环境,其意义就不存在。这种含义与词的基本义有一定的联系,但又与基本义不同。中考中考查本考点侧重考查语境义。 对词语语境义的理解可以从以下几个方面入手: 1.修辞义:主要指比喻义、借代义、移觉义、讳饰义、比拟义等,要从修辞本身的特点出发来理解,如比喻的相似性,借代的相关性,比拟的形象性,反语的讽刺性等。 2.隐含义:隐含义即词语的深层含义,就是人们常说的“弦外之音”“言外之意”,它 相对于字面义而言的。理解隐含义应注意象征义。 3.临时义:临时义是相对于词语的固定意思而言的,它是指词语在特定的语境中派 出来的意思,离开了这个语境,这个词的临时义也就消失了。 4.附加义:作者从情味、感情色彩等方面给词语附加的含义。 容易被考查的重点词语主要有以下几类: 1.与文章内容、主旨密切相关的词语。2.体现作者感情、立场的词语。 3.理解上容易发生偏差的词语。4.有着丰富内涵或强烈感情色彩的词语。 5.包含修辞手法,能增强表达效果的词语。 另外,一些重要的代词,对文章的结构起连接、照应作用的词语,在语境中作别种义项的词语,等等。都是文章中的重要词语,应特别重视。 【常考题型】 1.阐述词语的含义; 2.句中加点的词语能否更换或删除; 3.从某一角度分析词语的表达作用。【解题策略】一、词语的理解 中考阅读中对词语含义的考查一般为理解文中或句中的含义。这里的“文中”或“句中”二字,一是指理解词语要有全局观念,从整体上把握全文;二是指要根据具体语境来把握词义。所谓“词语的含义”,不是指一般的词典义,而是这个词语在一定的语言环境中的临时的、具体的、附加的、动态的、不同于词典义又与词典义有着某种内在联系的新的含义。 1.结合语境,认真推敲。现代文阅读非常强调理解动态语言环境中的词语含义。同样的词在不同的语言环境中,意义往往是不同的。理解句中词语的含义,一定要结合语境,认真推敲。 2.遇到代词,从上查找。代词的出现,往往是在所指代的事物、人物之后,查找代词的指代含义,应从上句或下句入手,由近及远地查找。 3.联系句段,查找释句。有些词语比较抽象,理解较难。要理解这类词语的含义,可根据上下文中作者关于词语的阐述,而这些阐述往往就是我们所要寻找的答案。因此,理解这类词语的含义,可从上下句中寻找与词语相关的内容,找到答案。 二、词语的赏析 1.从词性入手。不管是动词、形容词、副词、拟声词,还是叠词等,准确地运用这些词语,会为平淡的句子增色添彩,会使句子韵味无穷。赏析词语可先从词语的词性着手,进行具体分析。 2.从词语的感情色彩入手。不同感情色彩的词语的使用往往蕴含着作者的情感色彩,可从这些词语的感情色彩上去分析对作者情感表达的作用。有些词语的感情色彩还会产生变化,应根据语境具体分析。 3.从修辞角度入手。有些词语往往运用了修辞手法,使句子生动形象。运用比喻、拟人、夸张等手法,能使句子更准确、形象、逼真、传神,栩栩如生地展现在读者面前。 4.从对人物的描写角度分析。有些词语是对人物的外貌、语言、动作、神态等的描写,对其进行品析,可理解其在刻画人物心理、性格等方面的作用。

基于双语平行语料库的翻译教学

基于双语平行语料库的翻译教学 翻译是英语专业高年级学生一门非常重要的课程。传统的翻译教学以教师讲解为中心,以翻译教材为学习载体,学生在上完课之后很难具备一定水平的翻译能力。针对于此,我们把双语平行语料库及相应的检索功能引入到翻译教学当中,以提高翻译教学质量,提升学生的翻译能力。 标签:双语平行语料库;翻译;教学 双语平行语料库是指使用两种语言撰写相互间具有翻译关系的文本的集合平台,与普通的词典相比,这种翻译方法更加准确、便利、快捷,更新速度快,可以提供大量真实的双语对译语料以供学习者查询。 何安平指出,将语料库引入翻译教学,会改变传统的翻译教学模式,使学生可以开展各种学习活动,比如互动式学习、开放式学习和分析归类型学习,这一系列学习可以激发学生的好奇心、求知欲,帮助学生塑造的批判精神和反思精神,为培养学生的创新思维提供了条件。 本文例句所使用的双语平行语料库是指北京外国语大学通用双语平行语料库。 1.基于双语平行语料库的词汇翻译 曾有人提出,平行语料库最典型的应用范围之一是双语词汇教学。无论是英译汉还是汉译英,在很多时候英汉两种语言不存在一一对应的词汇,一词多义的现象很普遍,这就意味着这个词有多种译文;而且,在某些特定的语境中,有的词被赋予固定的意思,这又是新的译文。北京外国语大学王克非教授以汉语“克服”一词为例,在北京外国语大学通用汉语双语平行语料库中检索,发现24处“克服”一词中,有15处翻译为overcome。在学生学习完这24个例子后,他们就会明白,在以后的翻译中,不是所有的“克服”都用overcome翻译,在其他情况下使用cope with,fight down,get rid of 等会更加贴切。 学习者可以借助双语平行语料库的真实语境平台,找到单词在不同语境下的地道翻译,既丰富了词汇量,快速准确地译出对应语,同时可增强语感,提升双语翻译能力。 2.基于双语平行语料库的句式翻译 有时候,学生会感觉无论是英语还是汉语,其中一些句式很难理解,至于翻译更是无从下手。在这种情况下,双语平行语料库为学生们提供了大量的特殊句式翻译例句。我们以英文中“it is said that”为例。这是英语中常用的句式,很多学生张口就翻译为“据说”,好像也没有人怀疑过;包括我本人在接触双语平行语料库之前,见到it is said that也随口就翻译为“据说”。但是,笔者通过双语平行语

桂诗春等-2010-语料库语言学与中国外语教学

2010年11月November 2010 第33卷第4期Vol.33No.4 现代外语(季刊) Modern Foreign Languages (Quarterly )语料库语言学与中国外语教学 桂诗春 冯志伟杨惠中何安平卫乃兴李文中梁茂成 [编者按] 为推动我国应用语言学研究的新发展,教育部人文社科重点研究基地———广东 外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心于2010年9月24-25日成功举办了“首届广外应用语言学论坛”,庆贺我国著名语言学家、应用语言学学科的开拓者桂诗春教授八十华诞。期间,举行了题为“语料库语言学与外语教学”的高层论坛,就语料库语言学的现状、发展前景及语料库的建设、共享、应用等展开了互动讨论。以下是根据专家发言,整理后的主要内容。 [中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1003-6105(2010)04-0419-08 语料库语言学的发展前景与资源共享 广东外语外贸大学 桂诗春 1.语料库语言学的发展前景 语料库语言学在外国和国内都发展很快,有的人选择了它作为发展方向,因为它的入门比较容易,上手较快;有的人把语料库语言学作为收集数据的重要手段。但是总的来说,我们的语料库研究还处在比较初级阶段,需要提高。究其原因是很多人把它看成是一种工具或手段,可以运用现有的一些现成的程序和公开的语料库,如Brown ,LOB ,Frown. Flob , BNC ,CLEC ,只要选题得当,就能获得很多量化的数据,从而写出洋洋洒洒的文章来。在计算机和扫描仪的支持下,自行收集一些语言素材,建立一个特定的语料库,也不是什么难事。 我觉得,语料库语言学既是一种工具,但更是一门学科;它是对语言行为进行概率性归纳和概括的一门学科,它本身是跨学科性的,要做语料库语言学研究必须许多方面要有比较雄厚的基础。首先是数学和统计学。Herdan (1960)的一本早期著作,叫做《词次/词型数学》(Type /token Mathematics ),其副标题就是《数理语言学教科书》(A Textbook of Mathematical Linguistics ),当时还是前计算机 时代,但Herdan 觉得有两件语言事实值得我们注意:一是大量语言资料(language in mass ),二是语言排列(language in line ),它们是任何语言运作都不能离开的两个方面。某些语言学研究分支如果考虑到这两个方面,将会从中获益。当时还没有真正的机读语料库, Brown 的语料库在1967年才面世,美国心理 学家John Carroll 根据该语料库以及他后来参与制作500万词的AHI 语料库,所提出的词汇频数对数正态模型(lognormal model )均源于Herdan 所奠定的基础。一直到最近美国Barber 利用计算机对英语语体的各种研究,更是利用了因子分析的统计方法。其次是计算机科学。语料库的发展离不开现代科学技术,其主要表现是个人电脑、扫描仪和大容量硬盘的普及,当初Brown 语料库要动用到大型电脑,而到如今,只需一万元左右就能在家里拥有这些设备,制作出甚至比Brown 还要大的语料库。但是我们往往只注意到硬件部分,而不认识到软件的建设。从事语料库语言学研究的人而不掌握一到两种编成语言,也不可能拓展他们的研究领域,因为他不能根据个人的研究需

《双语平行语料库在翻译教学上的用途》评述

攻读博士、硕士学位研究生试卷(作业)封面(2016 至2017 学年度第一学期) 学号 姓名 题目《双语平行语料库在翻译教学上的用途》评述 课程名称语料库语言学 专业英语语言文学 入学年月2016年9月 培养方式 全日制□非全日制

题目:双语平行语料库在翻译教学上的用途。 作者:王克非,曾任北京外国语大学外国语言研究所副所长、中国外语教育研究中心常务副主任,现任《外语教学与研究》杂志主编,博士生导师,研究方向为语言学和翻译研究。 研究问题:本文以北京外国语大学建成的通用汉英平行语料库为例,探讨如何在翻译教学中运用双语平行语料库、如何处理翻译教学与双语平行语料库的关系、双语平行语料库对译者有何帮助、以及译者如何在翻译教学中运用双语对译检索(词语的对译检索、结构的对译检索和语句语篇的对译检索)时找到合适的对译,提高他们的英语语感,掌握正确的翻译方法。 研究方法: 本文根据北京外国语大学中国外语教育研究中心建成的通用汉英平行语料库(3000万字词)为例,探讨它在翻译教学上的用途。首先,本文作者采用了随机抽取的方法对克服(overcome)和找(find)进行了检索,找到了他们不同的翻译方法和用法;然后作者通过举例说明汉语中把字句结构的三种形式如何在英语中翻译;最后作者从台湾大学高建明所建的英汉平行语料库中,以“他心情很低落”为例,从语料库中找到相近的中英文短句、句子,找到了表示“心情低落”的各种不同词汇和方法。 结论:在翻译的教学和实践中,双语平行语料库和检索工具的运用不仅给译者提供了方便,而且使他们掌握了一种科学、多样的翻译方法。同时也能激发学生的兴趣,让学生在不同版本的对译中互相学习。这表明双语平行语料库是翻译教学中的一种重要的学习资源,应当引起

阅读训练词语的含义及作用

阅读训练词语的含义及作用(表达效果)7 词语的含义及作用(表达效果) 词语在备用状态时的意义叫“基本意义”,即词语本身的字面义,而当词语进入语境后,它的意义就是动态的、变化的了,往往含有某种特殊的意义,即语境义。与一词多义不同,语境义是不固定的,离开了特定的语言环境,其意义就不存在。这种含义与词的基本义有一定的联系,但又与基本义不同。中考中考查本考点侧重考查语境义。 对词语语境义的理解可以从以下几个方面入手: 1.修辞义:主要指比喻义、借代义、移觉义、讳饰义、比拟义等,要从修辞本身的特点出发来理解,如比喻的相似性,借代的相关性,比拟的形象性,反语的讽刺性等。 2.隐含义:隐含义即词语的深层含义,就是人们常说的“弦外之音”“言外之意”,它是相对于字面义而言的。理解隐含义应注意象征义。 3.临时义:临时义是相对于词语的固定意思而言的,它是指词语在特定的语境中派生出来的意思,离开了这个语境,这个词的临时义也就消失了。 4.附加义:作者从情味、感情色彩等方面给词语附加的含义。 容易被考查的重点词语主要有以下几类: 1.与文章内容、主旨密切相关的词语。2.体现作者感情、立场的词语。 3.理解上容易发生偏差的词语。4.有着丰富内涵或强烈感情色彩的词语。5.包含修辞手法,能增强表达效果的词语。 另外,一些重要的代词,对文章的结构起连接、照应作用的词语,在语境中作别种义项的词语,等等。都是文章中的重要词语,应特别重视。 【常考题型】1.阐述词语的含义;2.句中加点的词语能否更换或删除; 3.从某一角度分析词语的表达作用。 【解题策略】 一、词语的理解 中考阅读中对词语含义的考查一般为理解文中或句中的含义。这里的“文中”或“句中”二字,一是指理解词语要有全局观念,从整体上把握全文;二是指要根据具体语境来把握词义。所谓“词语的含义”,不是指一般的词典义,而是这个词语在一定的语言环境中的临时的、具体的、附加的、动态的、不同于词典义又与词典义有着某种内在联系的新的含义。 1.结合语境,认真推敲。现代文阅读非常强调理解动态语言环境中的词语含义。同样的词在不同的语言环境中,意义往往是不同的。理解句中词语的含义,一定要结合语境,认真推敲。 2.遇到代词,从上查找。代词的出现,往往是在所指代的事物、人物之后,查找代词的指代含义,应从上句或下句入手,由近及远地查找。 3.联系句段,查找释句。有些词语比较抽象,理解较难。要理解这类词语的含义,可根据上下文中作者关于词语的阐述,而这些阐述往往就是我们所要寻找的答案。因此,理解这类词语的含义,可从上下句中寻找与词语相关的内容,找到答案。 二、词语的赏析 1.从词性入手。不管是动词、形容词、副词、拟声词,还是叠词等,准确地运用这些词语,会为平淡的句子增色添彩,会使句子韵味无穷。赏析词语可先从词语的词性着手,进行具体分析。 2.从词语的感情色彩入手。不同感情色彩的词语的使用往往蕴含着作者的情感

方案-基于语料库语言学的英语词汇教学

基于语料库语言学的英语词汇教学 '基于语料库 学的 词汇教学 传统的语言学把词汇分成可以借助语法规则进行自由组合的单词和不能用语法规则解释的固定短语,因此传统上的词汇教学即指单词教学(蒋利,2003)。我国传统的词汇教学主要以“词义驱动”为主,学生往往只通过 记忆单词或短语的形式及与其对应的中文意思来扩大词汇量(刁琳琳,2004)。教师在备课及授课过程中也很少涉及词块、搭配、语用规则和语义韵等较深层次的内容。而当把学生已机械记忆的单词放进具体语篇时,学生在理解和 上都会出现问题。因此,在教学 中,如果将语本文由 联盟 收集整理料库方法引入词汇教学,有助于区分词汇学习的不同层面及意义类型,并能切实改进词汇教学效果。 一、用语料库方法教授词汇的搭配、类联结与语义韵 卫乃兴(2001:100)将词汇的搭配定义为:“在文本中实现一定的非成语意义并以一定的语法形式因循组合使用的一个词语序列,构成该序列的词语相互预期,以大于偶然的几率共现。”词汇学习不是简单地记忆单词的读音与拼写,不了解词汇的搭配范围就很难真正习得了这些词汇,因此,词语搭配是词汇学习及研究的重点。类联结是发生于词语搭配中的语法结构和框架,因此它较之词汇搭配更抽象一些。甄凤超(2005:19-28)指出“通过建立类联结,我们可以发现词汇的语法模式,并且词汇与语法密不可分。语法形式和词汇行为相关,并和意义发生 。”关于语义韵,卫乃兴(2002)指出词项的搭配行为显示一定的语义趋向即一定的词项会习惯性地吸引某一类具有相似语义特点的词项,构成搭配。由于这些具有相同语义特点的词项及其搭配在文本中高频共现,整个语境就弥漫了某种语义氛围,这种氛围被称作语义韵。语义韵概念的引入对于区分同义词或近义词能起到很好的解释作用。由于受篇幅限制,本文主要探讨基于语料库语言学的词汇搭配教学。 二、语料库在词汇搭配教学中的应用 近年来语料库语言学 迅速,基于语料库的搭配研究越来越被重视,逐步成为语言研究与教学的重要领域。在语言教学中引入索引工具,让学习者从大量的地道真实的语料中考察词语的搭配模式,有利于提高学习者的搭配水平、语言使用能力和自主学习能力。现以make和have为例讨论学习者通过接触真实语料,可以分析不同搭配在文体以及句法等方面存在的差异。首先使用AntConc检索工具从COCA和BNC中搜集部分与“make”和“have”搭配的常见词。如表2.1所示: 英语动词“make”的核心含义为“制造”,然而事实证明只了解单词的汉语意义显然不够,对以它们为中心词的各种搭配进行分析能促进学生更好地掌握其语义及使用差异。根据表格我们可以观察到如“make”后常跟“change / corrections / comment / contribution / decision / effort / excuse / friend”等。动词“have”的核心含义之一为“经历”,与其搭配频率较高的名词有“accident / argument / break / conversation / difficulty / dream / experience / good time / problem”等。词汇教学中引入语料库方法,可以有效帮助学生掌握词汇的不同搭配更好地理解词之间的语义差异。学会并灵活使用大量的搭配词语有助于全面提高语言学习效率及应用能力。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档