当前位置:文档之家› 外国语言文学专业类院校排名-2012-2013中国大学排名

外国语言文学专业类院校排名-2012-2013中国大学排名

排名学校名称星级学校数

1 北京大学5★643

2 北京外国语大学5★643

3 上海外国语大学5★643

4 南京大学5★643

5 黑龙江大学5★643

6 广东外语外贸大学5★643

7 延边大学5★643

8 安徽大学5★643

9 北京语言大学5★643

10 中国人民大学5★643

11 西安外国语大学5★643

12 中山大学5★643

13 北京第二外国语学院5★643

14 天津外国语大学5★643

15 四川外语学院5★643

16 南京师范大学5★643

17 对外经济贸易大学5★643

18 中国地质大学5★643

19 湖南师范大学5★643

20 大连外国语学院5★643

北京大学

授予博士学位的学科专业及指导教师

专业代码:050201 专业名称: 英语语言文学

指导教师

姓名性

招生单位研究方向1 研究方向2

程朝翔男教

外国语学院英国戏剧美国戏剧Y N

丁宏为男教

外国语学院

英国浪漫主义文

英国19世纪与20世纪初

文学

Y N

高一虹女教

外国语学院社会语言学语言文化研究Y N

韩加明男教

外国语学院

十八世纪英国文

英国小说Y N

姜望琪男教

外国语学院语用学系统功能语法Y N

刘树森男教

外国语学院

十九世纪美国文

翻译研究Y N

钱军男教

外国语学院功能语言学语言学史Y N

申丹女教

外国语学院

文学理论与小说

阐释

文体学、翻译学Y N

周小仪男教

外国语学院英国唯美主义比较文学Y N

韩敏中女教

外国语学院英美妇女文学十九世纪英国小说N N

胡壮麟男教

外国语学院系统功能语言学应用语言学N N

刘意青女教

外国语学院

十八世纪英国文

英国小说N N

王逢鑫男教

外国语学院英语语言学跨文化研究N N

北京外国语大学

An ordinary taxpayer

2009-10-02 21:52

北京外国语大学博士生导师介绍

北京外国语大学博士生导师介绍

胡文仲

1935年生于天津,祖籍江苏。1951年初入北京外国语学院英语系学习。1954年本科毕业。毕业后留校在翻译班及师资班进修。自1957年起在英语系任教。1979─81年在澳大利亚悉尼大学进修,获得文学硕士学位。回国后在英语系继续任教,并任副系主任。1982年被评为副教授。1984年任教授,同年被任命为北京外国语学院副院长。1987年任博士生导师。

曾被聘为澳大利亚悉尼大学、英国兰开斯特大学、美国宾州州立大学、威斯康星大学、日本青山学院大学客座教授和澳大利亚国立图书馆研究员。

曾任职务:北京外国语学院副院长(1984--90),高等学校外语专业教学指导委员会主任(1993-97)。现任北京外国语大学外国文学研究所所长、《外国文学》主编。社会兼职包括:国务院学位委员会外文学科组成员、中国跨文化交际研究会会长、中国澳大利亚研究会会长、中国高校英语口语协会会长等。

主要论著包括:《英语的教与学》、《澳大利亚文学论集》、《外语教学与文化》(与高一虹合著)、《与中国人交际》(与Neal Grove合著)。编著包括《大众英语》、《公务员英语》、《实用英语写作》、《基础英语教学论文集》、《跨文化交际与英语学习》、《跨文化交际学选读》、《文化与交际》、《英美文化词典》、《澳大利亚研究论文选集》等。译著包括:《想入非非》、

《足球俱乐部》、《探险家沃斯》(与刘寿康合译)、《人树》(与李尧合译)、《澳大利当代短篇小说选》(与李尧合译)。此外,在《外语教学与研究》、《外国语》、《外语与外语教学》、《语言文字应用》、《外国文学》、《世界文字》、Text、Macrolinguistics等学术刊物上发表论文数十篇。

1988年被评为有突出贡献的中青年专家。1990年被悉尼大学授予名誉文学博士学位。1996年获得澳大利亚政府颁发的澳大利亚文学翻译奖。

Back To Top

钱青

钱青(女)1932年9月生于江苏南京。1953年毕业于苏州大学生物系,1957-1958年为北京外国语大学英语系研究生,1958年至今为该校英语系教师。1984年在美国芝加哥大学取得博士学位。现在为教授、博士生导师、英语系英美文学教研室主任。1990-91年为富布赖特学者在美国布朗大学与芝加哥大学。1992年7-8月获到洛克菲勒奖学金,在意大利洛克菲勒中心搞科研,1998年3-8月得到英国奖学金在剑桥大学搞科研。她曾多次被邀请到美国、英国、欧洲参加国际学术会议并宣读论文,在国际刊物上发表过文章。她是国际大学英语教授联合会(IAUPE)会员,在国内任全国美国文学研究会副会长。1986年她被中华人民共和国人事部评为中青年有突出贡献专家;1998、1993、1995年她被评为北京市优秀教师;1993年被评为全国优秀教师。1993年至今为全国人大代表,1998年兼任人大侨务委员会委员。

1990年以来,她的代表作品如下:

专著、编著:

《凯瑟》(专著)在吴富恒主编《外国著名文学家评传》第4卷。济南:山东教育出版社,

1990年。第149-177页。

《马克·吐温与哈克贝利·费恩历险记》(专著)。见《外国文学》1993年第3期。

《三位优秀的美国犹太女作家》(专著)。见《外国文学》1994年第4期。

《美国文学名篇精选》(主编,并写了其中5章)。上、下两册。北京:商务,1994年。《英美文学工具书指南》(编著)上海:译文出版社,1994。

《伟大的前程》狄更斯著。(编,介绍与注释)北京:外研社,1994。

《红字》霍桑著。(编,介绍)北京:商务,1996年。

《马尔科姆·布拉德伯里》,(专著)收集在陆建德主编《现代主义之后:写实与实验》。北京:社科院出版社,1997年,第261-287页。

《中间的空隙:重读重返巴比伦》(英文专著),收集在《弗·司各特·菲兹杰拉德诞生100年纪念文章》上册宋达特·曼德尔编。(英文)伦敦:桑安出版社,1998年,71-76页。

译文:

《回忆奈德·普拉特》(译文)[加]诺·弗赖著。《外国文艺》1992年第6期。

《最大的嗓门》(译文)[美]罗伯特·库弗著。《世界文学》,1987;北京作家出版社1998年在《魔杖》里转载。

英文定稿:

凌力著,《少年天子》(Son of Heaven). 熊猫书。北京:中国文学出版社,1995年。石玉昆、愈著,《七侠五义》(The Seven Heroes and Five Gallants)。熊猫书。北京:中国文学出版社,1997年。

Back To Top

吴冰

吴冰,女,出生于1935年5月,江苏江阴人,汉族,北京外国语大学英语系教授,博士生导师。全国美国文学研究会理事,北京市翻译工作者协会理事。

1958年毕业于北京大学西语系,1980-81年到美国夏威夷东西方中心文化学术研究所作访问学者,1988年8月-90年5月在美国哈佛大学英语系作富布赖特访问学者。研究美国小说,美国亚裔文学,文体学。从教40年来,先后在兰州大学(1959-72年)和北京外国语大学为本科和研究生讲授精读、写作、翻译、口译、美国文学、19、20世纪美国小说、美国亚裔文学、英语文体学等课程。于1963、79、80、86、87、93、95年7次被评为校、系、部级先进工作者。1995年获北京市优秀教师称号和香港柏宁顿(中国)教育基金会首届"孺子牛金球奖"荣誉奖。

近10年主要著作:

教材:

参加编写《高等学校英语专业高年级英语教学大纲(试行本)》(1990)

和丁往道、钟美荪、郭栖庆编著《英语写作手册》(修订本)

(外研社,1994年)(1996年获国家教委第三届普通高校优秀教材一等奖)

和钱青、李品伟、郭栖庆、王立礼、李金达、徐克容、唐志红编著《美国文学名著精选》上、下册(商务,1994年)(1995年获全国高校外国文学教学研究会首届优秀教材奖,1996年获北京市第四届哲学社会科学优秀成果二等奖)

主编《汉英口译教程》(修订本)(外研社,1995年)

论文等:

和李淑言编选《杰克·伦敦研究》(漓江出版社,1988年)

福克纳的《熊》给我们的启迪《外国文学》93年5期

"从《士兵的家》看海明威的文体风格"《外语教学与研究》95年第2期

"哎──咿!听听我们的声音!──美国亚裔文学初探"《国外文学》95年第2期

《波特和她精湛的小说艺术》及波特的三个短篇《源》、《旅程》、《最后一叶》的译文,《外国文学》96年4期

评《吃碗茶》中纽约华人社会及年轻男、女主人公形象《外国文学》97年2期

译文:

"The Sister-in Law Who Aroused Love in My Heart and an Ache in My Head"Women of China, Feb. 1992(冰心《关于女人》中短篇《使我心疼头痛的弟媳》)

译文《关于〈喧哗与骚动〉和〈熊〉的答问》被收入〈诺贝尔文学奖文库〉访谈录卷,浙江文艺出版社,1998年5月

Back To Top

张中载

浙江,宁波;出生日期:1934年1月10日

1950-1954北京外语学院英语系毕业

1954--1957研究生课程结业(当时无学位制)

1957至今在北京外国语大学英语系任教

1973作为访问学者在英国学习

1983--1984作为访问学者在澳大利亚进修

1988--1991作为访问学者在美国进行研究工作。

现任:

北京外国语大学英语系教授,博士生导师

《外国文学》编委

全国英国文学学会副会长

美国国际名人传记院顾问

获奖:

专著《托马斯·哈代──思想与创作》获1995年"国家教委人文、社会科学优秀科研成果奖"。1995年该专著获"全国高等学校外国文学教学研究会优秀成果奖"。

1997年北京外国语大学优秀研究生导师

近十年来科研成果

专著:《托马斯·哈代──思想与创作》

《当代英国文学论文集》

《西方古典文论》

《二十世纪英国文学史》(编写者之一)

译作:《意识流,文学手法研究》(校者)

论文:二十余篇

开设的研究生课程

一、西方古典文论(柏拉图至19世纪)

二、二十世纪西方文论

三、英国现代小说

四、英国当代小说

国外讲学

1988年至1991年曾在美国麻萨诸塞州州立大学英语系讲授"英国20世纪小说"和"中国现代文学"。

通讯地址:北京海淀北京外国语大学英语系

电话:(010)68457533

E-mail:

Back To Top

何其莘

何其莘,男,原籍广东大埔,1947年7月28日出生。英语教授,博士生导师。1975年毕业于西安外国语学院,后留校任教,1980年晋升为讲师。1981年自费赴美国攻读研究生学位,1984年在阿克伦大学英语系获硕士学位,1986年在肯特州立大学获英美文学博士学位,主攻方向为英国文艺复兴时期文学,英国戏剧和莎士比亚。1986年底返回西安外国语学院任教,1987年晋升为副教授,1988年为教授,曾任英语系系主任。1990年调到北京外国语学院英语系任教,1993年被国务院学位委员会确认为博士生导师。曾任英语系系主任,外国文学研究所副所长,1994年起任北京外国语大学副校长。现任教育部高校外语专业教学指导委员会副主任兼英语组组长,中国英国文学学会会长,中国作家协会会员。1989年获优秀教学成果奖陕西省一等奖,被评为全国教育战线劳动模范,被授予'人民教师'勋章,1996年被确认为全国有突出贡献的中青年专家。

十年来主要科研成果:

1. 《英国戏剧选读》,编著,外语教学与研究出版社,1992

2. 《英国文艺复兴时期文学史》,与王佐良合著,外语教学与研究出版社,1996

3. Listen To This (《英语听力教程》共6册),主编,外语教学与研究出版社,1992-93

4. 《新概念英语》(新版)(共6册),与亚历山大合著,朗文公司和外语教学与研究出版社合作出版,1997

5. 《特罗伊罗斯和克嘉莉西达》,前言与注释,商务印书馆,1995

6. 《飘》,前言与注释,外语教学与研究出版社,1992

7. 《儿子与情人》,前言与注释,外语教学与研究出版社,1992

8. 《印度之行》,前言与注释,外语教学与研究出版社,1992

9. 《双城记》,前言与注释,外语教学与研究出版社,1993

10. "外国文学,"《人文社会科学研究现状与发展趋势--高校"九五"科研规划咨询报告选》,高等教育出版社,1996

主要科研项目:

1. "英国戏剧的流变",中华社科基金项目

2. "英国文学史--五卷集",国家重点社科项目

3. "北京外国语大学外国文学研究丛书",校级科研项目

Back To Top

刘润清

刘润清,男,汉族,中共党员,1939年出生,河北武强县人。1965年毕业于北京外国语学院英语系,留校任教。1979-1980年在北外攻读英语语言文学硕士研究生,1980年获硕士学位。1984-1986年在英国兰卡斯特大学进修,1986年获该校副博士学位。现任北京外国语大学语言文化研究院副院长,外国语言研究所所长,教授,兼任中日英语教学研究会秘书长,国家高等教育自学考试英语专业委员会秘书长。研究方向为普通语言学和应用语言学,已发表论文四十余篇,出版专著、教材数部。其中包括:

1. "我国语言学研究现状和发展趋势",1995年,《外语教学与研究》

2. "许国璋教授和外语教学",1995年,《外语教学与研究》

3. "21世纪的英语教学",1996年,《外语教学与研究》

4. "传播学术思想,培养一流人材",1997年,《外语教学与研究》

5. 《语言学教程》(第二主编),1987,北大出版社(获国家教委优秀教材一等奖)

6. 《语言与文化》(合作)1988,外研社

7. 《语言学入门》(合作)1988,人教社

8. 《语言测试和它的方法》,1991,外研社

9. 《当代美语英语会话──语言与文化》1993,理工大学出版社

10. 《英语水平测试模拟题》(主编)1994,外研社

11. 《高校英语本科教育调查报告》(合作),1991,(获北京市优秀科研成果二等奖)

12. 《中国英语本科学生素质调查报告》,1993,(获中国高教学会三等奖)

13. 《西方语言学流派》,1995,外研社(获北京市优秀科研成果二等奖)

14. 《外语教学与学习》,1996,高教社

15. 《中国语言学现状与展望》,(主编之一),1997,外研社

16. 《全国职称英语等级考试大纲》(主编),1995年,1996年,1997年三版,外研社

17. 《全国职称英语等级考试复习指南》(下册)(主编),1996,1997,辽大社

18. 《全国职称英语等级考试大纲》(修定版),(主编),1998,外研社

19. 《研究同等学力者英语考试大纲》(主编),1998,高教社

20. 《小学英语》(主编),1997,书籍社

21. 《社中英语》(主编),1997,书籍社

22. 《高中英语》(主编),1997,书籍社

Back To Top

梅仁毅

梅仁毅,男,1935年9月出生,汉族,中共党员。

教育:

1953-57北京外国语学院本科

1958-60北京外国语学院研究生

工作经历:

1973-1981北外英语系总支副书记

1982-1983富布赖特学者,耶鲁大学历史系

1983-1984广西大学客痤教授

1981-87副教授

1984-1987北外英语系副主任

1987-现在教授

1995-现在博士生导师

1988-现在美社教研室主任

其他:

中国美国学会常务理事

北京外国问题研究会常务理事

中美关系史学会理事

文章、专著:

1. 世界名著入门(文学卷),商务印书馆,1995年。

2. 英语国家概况,外研社,1996年。美国部分主编及撰稿人之一。

3. 国际金融阅读与翻译,外研社,1998年。主编

4. 美国(列国国情丛书),解放军文艺出版社,主编,主要撰稿人,1998年。

5. 美国报刊中的中国改革开放(92-94)──中美关系史,年会提交的论文(1995)

6. 七十年代的中美贸易及香港的作用──中美关系史年会提交的论文(1997)

Back To Top

顾曰国

顾曰国,男,1956年生,1985年获英国兰开斯特大学(Lancaster University)现代英语与语言学系理论语言学优等硕士学位,1987年获该系修辞学与语用学博士学位,师从英国学院院士利奇(Leech)教授。1988至1900年从事博士后研究,师从许国璋教授。1990年至今在北京外国语大学任教。现为英国学术院K.C.Wong Fellow; 《当代语言学》杂志主编之一。国际《语用学》杂志咨询编审。

1988-1998十年间,在国际杂志上共发表论文12篇,并主编2期专刊。在国内杂志上发表论文8篇,并主编1期专刊。共编写英语及语言学教材14部,中译英修辞学史专著1部。国际会议特邀主讲人4次。前后应邀讲学及作专题报告的国外大学计13所。

有代表性的论文有:

(1990)Politeness phenomena in modern Chinese (Journal of Pragmatics), (1993) The impasse of perlocution (Journal of Pragmatics), (1993) Pragmatics and rhetoric: a collaborative approach to conversation (Pretending to Communicate, ed. by Herman Parrate, Berlin: Walter de Gruyter), (1996) Doctor-patient interaction as goal-directed discourse (Journal of Asian Pacific Communication), (1997) Five ways of handling a bedpan (Text), (1999) Speaker, hearer and an actual user (Journal of

Pragmatics), (1999) Towards a model of situated discourse analysis (Semantics and Pragmatics Interface, ed. Ken Turner). (1989) 什么是会话修辞学?《外语教学与研究》;(1990)西方古典修辞学与新修辞学《外语教学与研究》;(1992)礼貌、语用与文化《外语教学与研究》;(1994)Searle的言语行为理论:批判与借鉴《国外语言学》。

顾曰国先后获霍英东科研一等奖、北京市哲学与社会科学优秀论文一等奖,"国氏"博士后奖等。

Back To Top

王福祥

王福祥,山东寿光人,1934年1月出生于辽宁沈阳市。1950年4月被保送到哈尔滨外国语专门学校学习俄文,毕业后留校工作。1954年考入莫斯科大学语文系,1959年获副博士学位。自1960年1月在北京外国语学院任教,曾任副院长、院长。北京外国语学院改名为北京外国语大学后,任校长。现任北京外国语大学语言文化研究院院长兼《外语教学与研究》、《中国俄语教学》杂志主编、博士研究生指导教师。著作有《俄语话语结构分析》(1981)、《俄语实际切分句法》91984》、《现代俄语句法》(1984)、《主从复合句分类原则》(1986)、《话语语言学》(1988)、《汉语话语语言学初探》(1989)、《话语语言学概论》(1994)。合编有《日本汉诗撷英》91995)、《中国语言学现状与展望》(1996)、《日本汉诗与中国历史人物典故》(1997年9月)。Back To Top

白春仁

白春仁,男,1935年12月生,哈尔滨人,汉族。1954年毕业于哈尔滨外国语学院。

1961年北京外国语学院研究生毕业后留校任教。曾任俄语系主任、教委高校外语专业教学指导委员会副主任委员兼俄语组长。91年起任博士生导师。长期从事俄语专业的教学和研究,兼长修辞学、诗学、文论、汉俄语文比较、口译、文学翻译等学科。

主要著作:

《文学修辞学》,专著,吉林教育出版社,1993。

《当代苏联文学原著选读》,教材,外研社,1987。

《比较修辞鸟瞰》,论文,中国俄语教学,1990年第1期。

《语文对比中的对应与等值》,论文,对比语文学论文集,外研社,1992。

《辞象论》,论文,外语与外语教学,1994年第1期。

《现代牧歌》,译著,上海译文出版社,1996。

《牧童与牧女》,译著,漓江出版社,1997。

《巴赫金全集》,编译,河北教育出版社,1998。

《白银时代诗歌卷·沃洛申》,译著,中国文联出版公司,1998。

Back To Top

汪嘉斐

出生年月:1935,3

籍贯:浙江吴兴

大学毕业:1955年毕业于北京外国语大学

1955年至今一直在北京外国语大学任教

教授:自1986

博导:自1993

研究方向:俄语修辞学、演讲学

主要著作:

当代苏联文学原著选读1985(第一卷)、1987(第二卷)外语教学与研究出版社俄语功能语体研究1998外语教学与研究出版社

修辞学讲座·日常口语体《中国俄语教学》1985,№6

口语用词特点的再认识《中国俄语教学》1993,№2

口语中的同义现象《外语研究》1996,№4

讲演体研究《中国俄语教学》1990,№2

Back To Top

郭聿楷

郭聿楷,男,1937年1月出生,原籍山东省。1995年毕业于青岛市第二中学。1956年至1960年就读于北京俄语学院(后为北京外国语学院俄语系)。1960年至1963年就读于北京外国语学院俄语系研究生班。1964年起在北京外国语学院任教至今。1986年任副教授,1993年任教授,1995年任博士生导师。1994年起兼任《中国俄语教学》责任主编。

近10年科研成果:

《俄罗斯文化国情辞典》,与俄学者合编,外研社,96年出版。

《俄语功能语体研究》,四人合著,外研社,排印中。

学术论文19篇:

《语用学中的言语行为理论》,《外语学刊》,89年第4期;《间接言语行为》,《外语学刊》,90年第2期;《话语语言学的发展与语言研究及外语教学的交际化趋势》,《话语语言学论文集》,外研社,89年;《词汇背景小议》,《中国俄语教学》,91年第1期;《俄语中的语义对立

词》,《中国俄语教学》,93年第3期;《施为动词和施为句》,《中国俄语教学》,94年第1期;《俄语中的指示语》,《外语学刊》,95年第1期;《指示语:研究历史、属性、分类及其他》,《外语教学》,95年第4期;《词语的指称关系》,《中国俄教学》,95年第4期;《俄语句子的间接意义》,《中国俄语教学》,96年第2期;《符号关系与词义》,《中国俄语教学》,96年第4期;《从动词、形容词的指称特点谈起》,《中国俄语教学》,97年第1期;《句子与实在》,《中国俄语教学》,97年第4期;《句子间的蕴涵关系》,《中国俄语教学》,98年第3期等。

91年至93年本人负责完成博士点基金科研项目"俄语功能语体研究》,四人合作写成专著《俄语功能语体研究》。95年至97年完成校内自选研究课题"俄语语义的语用研究",完成专著《语义学概论》(尚未出版)。

Back To Top

陈慧瑛

陈慧瑛,女,1934年6月15日生于上海市,原藉江苏吴县

-1953年在上海民智小学、民智中学、真如中学高中毕业

1953-1957年在北京外国语学院德语系毕业

1957-1959年在北京外国语学院德语系任教

1959-1963年在原民主德国莱比锡卡尔·马克思大学读研究生

1963-1984年在北京外国语学院德语系任教

1985-1986年在联邦德国海德堡大学进修

1986-1993年在北京外国语学院德语系任教

1994-1995年在联邦德国海德堡大学汉学系任教

1995- 在北京外国语学院德语系任教

近十年的出版物;

1. 《国际社会学家辞典(下卷)》,(威·伯恩斯多夫/霍·克诺斯普主编。)1990年11月,中国人民大学出版社,参与部分翻译

2. 《高等学校德语专业高年级德语教学大纲,1993年6月,北京大学出版社,为大纲研订组组长

3. 《西方名著入门(文学2)》,1995年6月,商务印书馆出版,译托马斯·曼的《马里奥和魔术师》

4. 《简明汉德辞典》,商务印书馆,承担1/5编写任务

5. 《重返德累斯顿一睹〈绿穹隆〉一易北河之滨纪行》,1990年1月,《东欧》杂志第1期,全部

6. 《浅谈全国高等学校德语专业高年级大纲,兼谈"德语作为外语"新专业》,1990年,《外语界》第4期,全部

7. 《马克斯·弗利希和他的〈安道尔〉》,1991年6月,《瑞士研究论文集》,全部

8. 德语口译系列(十篇),1996年-1997年《德语学习》,全部

9. 《独树一帜的文体论体系-简评芭芭拉·常迪希〈德语文体论〉-》,1998年,《外语教学与研究》第3期,全部

Back To Top

谢莹莹

谢莹莹,女,1938年1月生于广东汕头。1963年毕业于台湾大学历史研究所,获历史学硕士学位。1969年毕业于柏林自由大学,获日尔曼学硕士学位。归国定居前任德国比利菲尔德大学语言文学系学术助理、该校语言中心讲师。1976年任北京外国语大学教师、副教授、

教授,于1990年评为博导。1990年患脊髓恶性肿瘤,手术后卧病多年。1995年开始重新工作,为研究生开课。1998年开始招收博士生。

教学和科研的主要方向为德国文学史,德国十七世纪文学,二十世纪德语文学、当代德语文学,卡夫卡作品,赫尔曼·黑塞作品。近年的科研成果有:

论文:

1. 生命之爱与尘世之怯-独行者赫耳曼·黑塞,〈外国文学〉1997.6

2. 诗人黑塞,〈外国文学〉1997.6

3. Kafkaesque──卡夫卡的作品与现实,〈外国文学〉1996.1

4. 卡夫卡作品在世界各地的接受,〈外国文学〉1996.1

5. 生命之歌──赫尔曼黑塞和他的诗,〈文野〉,北京1995

6. 德语诗歌鉴赏文章十五篇,〈中外抒情名诗鉴赏辞典〉,北京1989

翻译:

1. 卡夫卡〈变形记〉,收于〈卡夫卡精品选〉,北京1996

Back To Top

殷桐生

姓名:殷桐生

出生年月和地点:1937年8月14日于江苏

国籍:中华人民共和国

婚否:已婚

性别:男

工作单位:北京外国语大学

职称:教授

专业研究方向:德国外交、经济和德语教学

学历:

1949-1955上海交通中学

1955-1959北京外国语大学

工作经历

1959- 担任本科1至5年级文学阅读课,精读课,会话课,报刊课,德国概况课,德国问题研究课及翻译理论课的教学

担任研究生的联邦德国外交,联邦德国对外经济,当代国际政治和口译实践课的教学1995年被批准为博士生导师

1974-1981校教务处副处长

1981-1984校外国留学生部副主任

1993- 德语系系主任

1992-1997年任高校外语教学指导委员会德语组副组长

自1997年起任高校外语教学指导委员会副主任委员,德语组组长

科研著作:

独立完成

1. 《介绍一份德语初级阶段教学大纲》,1979

2. 《加快速度,学好科技外语》,1980

3. 《沃尔夫和他的〈马门教授〉》,1987

4. 《政治的社会心理环带-评联邦德国的政治文化》,1990

5. 《民族认同意识与社会自知意识交织下的民德人对德国统一的心态》,1990

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档