誰だって孤独だ。
誰だってうつろだ。
もう、誰も他人を必要としない。
どんな才能もスペアが見つかる。
どんな関係でも取り替えが効く。
そんな世界に、飽きていた。
でも、どうしてかな…
僕が君以外の誰かに殺される光景は、
どうしても思い浮かばないんだ。
中文翻譯
人都是孤独的。
人都是空虚的。
人们不再将谁视为必要的存在。
任何才能都能找到替代。
任何关系都能得到替换。
我厌倦了,这样的世界。
可是,为什么呢……
被除你之外的人杀死的光景,
我无论如何都无法想象。
假名標注
誰(だれ)だって孤独(こどく)だ。
誰だってうつろだ。
もう、誰も他人(たにん)を必要(ひつよう)としない。
どんな才能(さいのう)もスペアが見(み)つかる。
どんな関係(かんけい)でも取(と)り替(か)えが効(き)く。
そんな世界(せかい)に、飽(あ)きていた。
でも、どうしてかな…
僕(ぼく)が君以外(きみいがい)の誰かに殺(ころ)される光景(こうけい)は、
どうしても思(おも)い浮(う)かばないんだ。