当前位置:文档之家› Speech Enhancement using Artificial Neural Networks

Speech Enhancement using Artificial Neural Networks

Speech Enhancement using Artificial Neural Networks
Speech Enhancement using Artificial Neural Networks

2019年导游证考试《基础知识》选择试题及答案

2019年导游证考试《基础知识》选择试题及答案 1[单选题]根据《消费者权益保护法》,求偿权的实现的最基本的方式是( ) A.赔偿损失 B.恢复原状、重做、更换 C.赔礼道歉、消除影响 D.恢复名誉 【答案】A 2[简答题]旅游 【答案】是非定居者出于和平目的旅行和逗留而引起的现象和关系的总和,这些人不会导致在旅游地定居和就业。 3[简答题]旅游流动的特点 【答案】从旅游的路程来讲,中短程旅游较多,而远程旅游较少;国内旅游为主;国际旅游较少,往邻国的旅游为主,而去较远的国家旅游较少。 4[简答题]导游人员分类 【答案】 ①按业务范围划分:海外邻队、全程陪同导游人员、地方陪同导游人员 ②按语种划分:中文导游人员、外语导游人员 ③按技术等级划分:初级导游人员、中级导游人员、高级导游人员、特级导游人员

5[简答题]相关皇帝的称号 【答案】 1.谥号:是对死去的帝王按其生平事迹给予褒贬或同情的称号 2.庙号:帝王死后,其即位者立庙奉祀,追尊为“某祖”“某宗”的名号即为庙号 3.尊号:封建社会对帝后生前或死后奉上的尊崇颂扬性称号。有 时也称“徽号” 4.全称:即庙号、尊号、谥号的合称 5.年号:封建帝王即位后为纪年而设置的称号 6.陵号:封建帝王陵寝的名号 6[简答题]官吏选拔制度 【答案】官吏选拔制度是我国古代政治生活中的一项重要内容, 它关系到统治机器的正常运转,所以历来为统治阶级所重视 7[单选题]旅游者小王参加甲旅行社组织的九寨沟旅游,其合法 权益受到侵害。此时,甲旅行社已与乙旅行社合并成立为丙旅行社, 小王应向( C )要求赔偿 A.甲旅行社 B.乙旅行社 C.丙旅行社 D.旅*政管理部门 【答案】C 8[简答题]文学、小说部分 【答案】

认知语言学参考书目

认知语言学参考资料 Aitchison, J. 1987. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford: Basil Blackwell Ltd. Anderson, J. R. 1983. The Architecture of Cognition.Cambridge, MA: HarvardUniversity Press. Anderson, J. R. 1995. Cognitive Psychology and its Implications.New York: W. H. Feeman and Company. Bach, K. 1987. Thought and Reference. Oxford: OxfordUniversity Press. Barsalou, L. W. 1982. Context-independent information and context-dependent information in concepts.Memory & Cognition 10: 82-93. Barsalou, L. W. 1983. Ad hoc categories.Memory & Cognition 11: 211-227. Barsalou, L. W. 1987. The instability of graded structure: Implications for the nature of concepts. In U. Neisser (ed.), Concepts and Conceptual Development: Ecological and Intellectual Factors in Categorization. New York: CambridgeUniversity Press, 101-140. Barsalou, L. W. & B. H.Ross. 1986. The roles of automatic and strategic processing in sensitivity to superordinate and property frequency. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 12: 116-134. Barsalou, L. W. & J. W.Hutchinson. 1987. Schema-based planning of events in consumer contexts. In P. F. Anderson & M. Wallendorf (eds.), Advances in Consumer Research, V ol. 14. Provo, UT: Association for Consumer Research, 114-118. Blakemore, D. 1987. Semantic Constraints on Relevance.Oxford: Blackwell. Blakemore, D. 2002. Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and Pragmatics of Discourse Markers. Cambridge: CambridgeUniversity Press. Carston, R. 1988. Language and cognition. In F. J. Newmeyer (ed.), Linguistics: The Cambridge Survey, V ol. 3. Cambridge: CambridgeUniversity Press, 38-68. Croft, W. & A. D.Cruse. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: CambridgeUniversity Press. Fauconnier, G. 1994. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. New York: CambridgeUniversity Press. Fauconnier, G. 1997.Mappings in Thought and Language.Cambridge: CambridgeUniversityPress.

导游证考试《基础知识》考纲练习题

导游证考试《基础知识》考纲练习题2017导游证考试《基础知识》考纲练习题 一、判断题 1、大部分采用格式条款订立的合同叫做格式合同。(×) 2、对格式条款有两种以上解释时,应当做出不利于提供格式条款一方的解释。(√) 3、对格式条款有两种以上解释时,应当做出有利于接受格式条款一方的解释。(√) 4、旅游合同的生效是指具备有效要件的旅游合同按其意思表示的内容产生了法律效力。(√) 5、民事权利能力是指民事主体通过自己的行为享有民事权利和承担民事义务的资格2017导游证考试《基础知识》练习题及答案2017导游证考试《基础知识》练习题及答案。(×) 6、《合同法》规定的违约责任只有在证明行为人在主观上存在过错的情况下才承担违约责任。(×) 7、旅游合同的订立是旅游合同关系确立的前提和基础。(√) 8、要约是希望和他人订立合同的意思表示√) 9、当对格式条款的内容发生争议时,应当按照通常理解予以解释。(√) 10、格式条款是当事人为了重复使用而预先拟订,并在订立合同时未与对方协商的条款。(√) 11、民事行为能力是指民事主体依法享有民事权利和承担民事义务的资格(×)

12、自然人的民事权利能力和民事行为能力不一致。(√) 13、完全民事行为能力,是指达到法定年龄,能够通过自己的独立行为进行民事活动并独立承担民事责任的资格2017导游证考试《基础知识》练习题及答案资格证考试。(√) 14、16周岁以上不满18周岁的公民,以自己的'劳动收入为主要的生活来源的,也可视为完全民事行为能力人。(√) 15、具有完全民事行为能力的人,可以订立一切法律允许自然人作为合同主体的合同。(√) 二、多选题 1、下列哪些情形下合同无效:(ABC) A、恶意串通,损害国家、集体或者第三人利益的 B、以合法形式掩盖非法目的 C、损害社会公共利益 D、以欺诈、胁迫的手段订立合同 2、下列属于旅游合同标的的是:(ABCD) A、旅游地点 B、旅游线路 C、旅游客房 D、旅游活动期限 3、根据《合同法》的规定.在下列何种情形下,要约不得撤销:(ABCD) A、要约人确定了承诺期限 B、以其他形式明示要约不可撤销的 C、受要约人有理由认为要约是不可撤销的

部分学校对外汉语考研参考书目汇总

部分学校对外汉语考研参考书目汇总 2008-08-23 16:57 北京师范大学语言学与应用语言学 33 叶蜚声《语言学纲要》、 伍铁平《普通语言学概要》、 黄伯荣《现代汉语》、 胡裕树《现代汉语》、 王力《古代汉语》、 张之强《古代汉语》(北京师范大学出版社)、 游国恩《中国文学史》(人民文学出版社)、 郭志刚《中国现代文学史》(高等教育出版社) 上海师范大学语言学与应用语言学 30 张斌《新编现代汉语》(复旦大学出版社)、 叶蜚声《语言学纲要》 陈昌来、齐沪扬《应用语言学纲要》(复旦大学出版社)(复试:游国恩《中国文学史》、《中国文化要略》) 华东师范大学语言学与应用语言学 29 语言基础+作文 对外汉语教学未定 语言基础+作文 民俗学 5

文学基础+作文 文艺学 3 文学基础+作文 中国古代文学 11 文学基础+作文 汉语言文字学 9 汉语基础+作文 文学基础:《文学理论教程》童庆炳,高等教育出版社(1998); 《中国现代文学三十年》(修订本)钱理群,北京大学出版社(1998);《中国当代文学史教程》陈思和,复旦大学出版社; 《中国文学史》游国恩主编,人民文学出版社; 《中国历代文学作品选》朱东润主编,上海古籍出版社; 《外国文学史》郑克鲁主编,高等教育出版社(2000)。 语言基础:《现代汉语》胡裕树主编,上海教育出版社; 《古代汉语》王力主编,中华书局; 《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵,北京大学出版社。 汉语基础:《现代汉语》胡裕树主编,上海教育出版社; 《古代汉语》王力主编,中华书局; 《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵,北京大学出版社。 上海外国语大学语言学与应用语言学 20 王德春《语言学概论》(外教社)、 胡裕树《现代汉语》

最新合肥工业大学研究生英语复习课本重点句

1.I have never cultivated a mustache though I’m sure one would enhance my distinguished looks and cause women to giggle as I passed along the boulevard. 尽管我确信蓄胡子会使我更加气度不凡,走在大街上会使女性发笑,但我从不留胡子。 2.I might be thrown into such a panic that I’d blurt out ... 我可能会惊慌得脱口而出... 3.It is one of the paradoxes of social intercourse that a compliment is harder to respond to than an insult. Here is an area of small talk that most of us act awkwardly. 在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难得多,这话听起来有点矛盾,却有一定的道理。闲聊时来句恭维话,往往让我们大多数人不知所措。 5.Someone utters a pleasing, praiseful remark in our direction and we grow inarticulate and our kneecaps begin to vibrate. 有人对我们说上一句动听、赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始瑟瑟发抖。 6.I can’t accept with grace a compliment bestowed upon me for a thing that isn’t real ly mine. 如果别人称赞不是真正属于我自己的东西时,我根本无法欣然接受. 7.The nearest I ever came to downright acceptance of this particular compliment was the time I said, “Well, we like it.” 我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是“嗯,我们喜欢。” 8.... carried away by the vastness of his complimentary remark ... 被他的这种极度夸张的恭维话所吸引的 9.I think we make a mistake when we react to a compliment with denial and derogation. 我认为,对待恭维采取否定和贬低的态度是错误的。 10.The situation here is much the same as the one regarding my view. 这种情景,与我上述提出的观点非常相似。 11.I know a man who has put his mind to this problem and come up with a technique for brushing off praise. 我认识一个潜心研究这种问题的人,他想出了一个办法来避开别人的表扬。 12.He employs a sort of unreasonable realism. 他采取了一种不近情理的现实态度。 13.I don’t think this fellow is on the right track. 我想这个家伙回答的方式有问题。 14.This sort of thing, the witty reply, ought to be placed under government regulation. 这种俏皮机智的应答,应该置于政府的规定之中。 15.That one, I thought, was more than passable. 我想,这个回答相当不错。 16.But for every genuinely clever retort there are a thousand that fall flat. 但是,在千百次的应对中才会有一句真正巧妙的应答。 17.It takes a Dorothy Parker or a George S. Kaufman to handle the quip comeback with skill. 只有像多萝西·帕克或乔治·考夫曼这样的人才能应对自如。 18.… swell out their chests…挺着胸脯 19.I worked like a dog to get it written. 我当时写得好苦啊。 20.... the unwritten code of authorhood ... 著书人的一条不成文的规定. 21.... with immeasurably lovely egg on your face ... 一脸尴尬 22.There is no point in trying to play the game back at them —they’ll top you in the end, no matter what. 要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风。 23.... at the bottom of all graceful social intercourse lies poise ... 在所有得体的社交场合,最根本的就是保持镇定24.Given the same circumstances I would have quietly asked for a coil of rope. 要是我遇到这种情况,我会感到极为窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。 . 25.If we could all comport ourselves with that kind of dignity, and quit jittering, our social life would be much more enjoyable. 要是我们的行为举止都能保持这种风度,摆脱局促不安,那我们的社交生活就会有趣得多。 26.... the chances he’s just making conversation ...他可能只是想和你说说话。 Unit 2 1. I date a woman for a while—literary type, well-read, lots of books in her place—whom I admired a bit too extravagantly

北京大学语言学参考书目

综合考试语言学书目 I普通语言学 1)Bloomfield,https://www.doczj.com/doc/c1156800.html,nguage.London:George Allen&Unwin Ltd.(Reprinted in2002by北京:外语教学与研究出版社.) 2)Chomsky,N.2002.On Nature and Language.Cambridge:Cambridge University Press.(Reprinted in2004by北京:北京大学出版社.) 3)Robins,R.H.1989.General Linguistics.4th ed.London:Longman.(Reprinted in2000by北京:外语教学与研究出版社.) 4)Sapir,https://www.doczj.com/doc/c1156800.html,nguage:An Introduction to the Study of Speech.New York:Harcourt Brace Jovanovich.(Reprinted in2002by北京:外语教学与研究出版社.) 5)Saussure,F.de.1916/1960.Course in General Linguistics.(trans.W.Baskin).London:Peter Owen.(Reprinted in2001by北京:外语教学与研究出版社.) 6)Whorf,https://www.doczj.com/doc/c1156800.html,nguage,Thought,and Reality:selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge,Mass.:M.I.T.Press.(高一虹等中译本2001年长沙:湖南教育出版社.) 7)胡壮麟、姜望琪(主编),2002《语言学高级教程》,北京:北京大学出版社。 II句法学 8)Baltin,M.R.&Collins,C.(eds.)2000.The Handbook of Contemporary Syntactic Theory. Cambridge,Mass.:Blackwell.(Reprinted in2001by北京:外语教学与研究出版社.) 9)Cook,V.J.&Newson,M.1996.Chomsky's Universal Grammar:An Introduction.2nd.ed.Oxford: Blackwell.(Reprinted in2000by北京:外语教学与研究出版社.) 10)Radford,A.1997.Syntactic Theory and the Structure of English:A Minimalist Approach. Cambridge:Cambridge University Press.(Reprinted in2002by北京:北京大学出版社.) 11)van Valin,R.D.&Lapolla,R.J.1997.Syntax:Structure,Meaning,and Function.Cambridge: Cambridge University Press.(Reprinted in2002by北京:北京大学出版社.) 12)温宾利,2002《当代句法学导论》,北京:外语教学与研究出版社。 III语义学

合工大研究生英语翻译

汉翻英第一单元 1、要善于恭维他人,重要的一步就是要懂得为什么恭维会有助于你建立更好的人际关系。 An important step in becoming an effective flatterer is to understand why flattery helps you establish better relationships with others. 2、恭维之所以奏效,最根本的原因是恭维符合了人类行为的一个基本原则:人们渴望得到赏识。 The root cause of the power of flattery gets at(达到) a basic principle of human behavior:People crave being appreciated. Power of flattery lies in the fact that it fulfils a basic principle of human behavior: 3、尽管文化背景各不相同,但绝大多数人都有类似的想法。 The vast majority of people are of the similar idea despite different cultures. 4、在亚洲文化中,人们对群体赏识的渴求一般要强于对个体赏识的渴求。但不管怎样,人们渴望赏识是普遍存在的。 In Asian cultures the desire for group recognition is generally stronger than the desire for individual recognition. Nevertheless, the need for recognition is present/universal. 5、很多人认为,工作本身带来的乐趣要比外界赏识包括恭维更为重要。Many people hold that the joy of work itself is more important than external recognition, including flattery. 6、工作的乐趣也许是一种巨大的动力,但是即使是那些从工作中得到极大乐趣的人如科学家、艺术家、摄影师也渴望得到恭维和认可,否则他们就不会去竞争诺贝尔奖或在重要的展览会上展示他们的作品了。 The joy of work may be a powerful motivator, but even those who get the biggest joy from their work —such as scientists, artists, and photographers —crave flattery and recognition. 7、否则他们就不会去竞争诺贝尔奖或在重要的展览会上展示他们的作品了。Otherwise they wouldn’t compete for Nobel Prizes or enter their work in important exhibitions. 8、恭维之所以奏效,还因为它与人们对认可的正常需要有关。 Another reason flattery is so effective relates to the normal need to be recognized. 9、尽管有一些关于恭维的书和文章问世,并对恭维极力进行宣扬,但是大多数人还是没有得到应有的赏识。 Although some articles and books have been written and preached zealously about flattery, most people receive less recognition than they deserve. 10、很多人无论在工作上或在家里都很少收到赞美,所以对认可的渴求就更加强烈了。 Many people hardly ever receive compliments either on the job or at home, thus intensifying their demand for flattery. 汉翻英第二单元 1、鲜花是最常送的礼物之一。 Flowers are among the most frequently given gifts. 2、有一种传统的用鲜花表达的语言。精心挑选的一束花卉可以传达多种不同的情感和祝福。 There’s a traditional floral language, and a carefully selected bouquet or plant can convey a wide range of emotions (love, affection, pity)and sentiments 、 3、红玫瑰象征着爱情也象征着新事业充满希望的开端; Red roses symbolize love as well as the hopeful beginning of a new enterprise; 4、紫罗兰是祈求受花人不要忘却送花人。 violets beseech the recipient not to forget the donor; 5、兰花以及其他精美的花卉则表示(你希望)受花人认为你情调高雅(decent, graceful, elegant)、受人尊重(esteemed, respectable)、出类拔萃(outstanding, distinguished, celebrated)。 orchids and other exquisite blooms indicate that the recipient regards you as exotic(珍奇的), precious(讲究的)and rare(珍贵的). 6、送一束鲜花能唤起温馨的回忆,比那些仅仅显示炫耀和奢华的礼物更为珍贵。 A floral gift that evokes warm recollections will be prized more than one that is

导游证考试《基础知识》选择试题及答案

导游证考试《基础知识》选择试题及答案 1[单选题]根据《消费者权益保护法》,求偿权的实现的最基本的方式是( ) A.赔偿损失 B.恢复原状、重做、更换 C.赔礼道歉、消除影响 D.恢复名誉 【答案】A 2[简答题]旅游 【答案】是非定居者出于和平目的旅行和逗留而引起的现象和关系的总和,这些人不会导致在旅游地定居和就业。 3[简答题]旅游流动的特点 【答案】从旅游的路程来讲,中短程旅游较多,而远程旅游较少;国内旅游为主;国际旅游较少,往邻国的旅游为主,而去较远的国家旅游较少。 4[简答题]导游人员分类 【答案】 ①按业务范围划分:海外邻队、全程陪同导游人员、地方陪同导游人员 ②按语种划分:中文导游人员、外语导游人员 ③按技术等级划分:初级导游人员、中级导游人员、高级导游人员、特级导游人员 5[简答题]有关皇帝的称号 【答案】 1.谥号:是对死去的帝王按其生平事迹给予褒贬或同情的称号 2.庙号:帝王死后,其即位者立庙奉祀,追尊为“某祖”“某宗”的名号即为庙号 3.尊号:封建社会对帝后生前或死后奉上的尊崇颂扬性称号。有时也称“徽号”

4.全称:即庙号、尊号、谥号的合称 5.年号:封建帝王即位后为纪年而设置的称号 6.陵号:封建帝王陵寝的名号 6[简答题]官吏选拔制度 【答案】官吏选拔制度是我国古代政治生活中的一项重要内容,它关系到统治机器的正常运转,因此历来为统治阶级所重视 7[单选题]旅游者小王参加甲旅行社组织的九寨沟旅游,其合法权益受到侵害。此时,甲旅行社已与乙旅行社合并成立为丙旅行社,小王应向( C )要求赔偿 A.甲旅行社 B.乙旅行社 C.丙旅行社 D.旅*政管理部门 【答案】C 8[简答题]文学、小说部分 【答案】 汉代的文学体裁:赋、乐府。 唐代文学体裁:今体诗、传奇。杜甫誉为诗圣,李白被称为诗仙,韩愈居唐宋八大家之首。 宋代文学成就最突出的是词。 元代文学成就突出的是散曲和杂剧。 《诗经》是我国第一部诗歌总集。屈原创造“说辞休”写有不朽诗篇《离骚》。 明代罗贯中的《三国演义》是我国最早的一部长篇历史小说。明代施耐庵的《水浒传》是我国第一部以农民起义为题材的长篇小说。明朝吴承恩的《西游记》是我国最杰出的浪漫语义长篇神话小说。明朝兰陵笑笑生的《金瓶梅》是我国第

北京语言大学对比语言学与韩国语词汇研究考博参考书目导师笔记重点

北京语言大学对比语言学与韩国语词汇研究考博参考书目导师笔记重点 一、专业的设置及考试科目 二、导师简介 崔顺姬女,朝鲜族。文学博士,外国语学院教授,硕士生导师。现任外国语学院韩语系主任、韩国教育文化研究中心主任、东方学研究中心副主任;国际高丽学会亚洲分会常务理事兼秘书长、中国非通用语教学研究会理事、中国韩国语教育研究会理事、国际韩国语教育学会会员、国际笔会韩国分会会员、中国作家协会延边分会会员。 主要研究领域为韩国语词汇学、语义学、韩中语言文化对比研究。先后编写出版《精选韩汉-汉韩词典》(商务印书馆)、《走遍韩国》系列教材(外研社,一套共12本,副主编)、《跟我说韩语》、《对外汉语教师资格考试大纲-朝鲜语》、《韩语交际口语》、《韩国语201句》、《脱口而出说韩语》,出版专著《韩国语词汇教育研究》、散文集《共饮一杯爱情茶》。在国内外重要学术刊物上发表“词汇研究与韩国语教育”,“韩国语固定词组研究在教学中的运用”,“论中国的韩国语能力考试”,“韩中称呼语的对比研究”,“韩中同素反序词的对比分析”,“女性词汇和女性的社会地位”等论文30多篇,多次参加在韩国、朝鲜、日本、英国举行的学术研讨会,完成韩国学术振兴财团韩国学研究项目。曾获得“首届海外文学奖”,尹东柱文学奖,doraji 文学奖,张洛柱文学奖。 三、参考书目 专业课信息应当包括一下几方面的内容: 第一,关于参考书和资料的使用。这一点考生可以咨询往届的博士学长,也可以和学科、专业名称及研究 方向 指导教师 人数考试科目备注 050210亚非语言文学 203对比语言学与韩国语 词汇研究 崔顺姬 (本年度停招)①1021二外英语或1022二外日语②2038韩国语语言学概论③3085韩国语词汇学

合工大研究生英语课后汉翻英中英对照版考试必备(精)

要善于恭维他人,重要的一步就是要懂得为什么恭维会有助于你建立更好的人际关系。 An important step in becoming an effective flatterer is to understand why flattery helps you establish better relationships with others. 恭维之所以奏效,最根本的原因是恭维符合了人类行为的一个基本原则:人们渴望得到赏识。 The root cause of the power of flattery gets at a basic principle of human behavior: People crave being appreciated., 尽管文化背景各不相同,但绝大多数人都有类似的想法。 he vast majority of people are of the similar idea despite different cultures. 在亚洲文化中,人们对群体赏识的渴求一般要强于对个体赏识的渴求。 In Asian cultures the desire for group recognition is generally stronger than the desire for individual recognition. 但不管怎样,人们赏识是普遍存在的。 Nevertheless, the need for recognition is present. 很多人认为,工作本身带来的乐趣要比外界赏识包括恭维更为重要。工作的乐趣也许是一种巨大的动力,但是即使是那些从工作中得到极大乐趣的人,如科学家、艺术家、摄影师也渴望得到恭维和认可,否则他们就不会去竞争诺贝尔或在重要的展览会上展示他们的作品了。 Many people hold that the joy of work itself is more important than external recognition, including flattery. The joy of work may be a powerful motivator, but even those who get the biggest joy from their work--- such as scientists, artists, and photographers --- crave flattery and recognition. Otherwise they wouldn’t compete for Nobel Prizes or enter their work in important exhibitions.

导游证考试知识点汇总 全国导游基础知识第三章-中国历史概述

第三章-中国历史概述 第三章中国历史文化 第一节中国历史概述 第二节中国古代文化与哲学 第三节中国古代科学技术 第四节中国历史文化常识 大纲要求的考试内容: 了解:中国历史的发展历程。 熟悉:中国历史各发展阶段的主要成就;中国主要科技发明的相关知识。 掌握:中国哲学、文学、戏剧戏曲、中医中药、书画艺术和历史文化常识。 第一节中国历史概述 一、远古时期 二、夏商周时期 三、秦汉时期 四、三国两晋南北朝时期 五、隋唐五代时期 六、宋辽金元时期 七、明清时期 八、近代史 一、远古时期 1.人类起源 中国是人类起源地之一。考古发现,距今约200万年的建始人化石是中国境内目前已知最早的古人类化石。 距今约170万年的元谋人、距今约110万年的蓝田人等都是早期中国原始人类。距今约70万~20万年的北京人已经学会使用打制石器和天然火;距今约3万年的北京山顶洞人已经能够加工石器和骨器,已经学会人工取火。山顶洞人的墓葬遗存说明了他们已经有了原始的宗教意识。 一、远古时期 2.母系氏族文化遗存 距今约7000~5000年,人类进入母系氏族公社的繁荣阶段,黄河流域的仰韶文化和长江流域的河姆渡文化为其杰出代表。 仰韶文化以西安半坡遗址最为典型,“彩陶文化”。 河姆渡遗址中发现的稻种,是目前世界上确认的已知年代最早的栽培稻,证实中国是世界上最早种植水稻的国家。发明打井技术,最先建造了中国南方特有的干栏式建筑。 一、远古时期 3.父系氏族文化遗存 距今约5000~4000年,人类过渡到父系氏族阶段,以黄河中下游的大汶口文化中晚期、龙山文化以及长江下游的良渚文化、辽宁的红山文化为代表。

原始人群(旧石器时代)代表性考古发现 原始氏族社会(新石器时代)代表性考古文化 一、远古时期 4.古代传说 有巣氏构木为巢。燧人氏钻木取火。女娲和伏羲“蛇首人身”,“龙的传人”的源头。伏羲氏画八卦、刻文字。神农氏教人种五谷、尝百草发明医药,成为远古中国农耕文明的代表和中医的滥觞。 炎帝、黄帝战蚩尤传说,反映了华夏远古部落争战、融合的过程。炎帝、黄帝被尊崇为中华民族的始祖,中华儿女亦称为炎黄子孙。所谓“中国五千年文明史”通常是指从黄帝时代开始的中华民族的发展史。 尧、舜、禹是继炎帝、黄帝之后黄河流域部落联盟的杰出首领,他们都是通过“禅让制”(部落联盟民主推选的方式)担任首领的。 二、夏商周时期 1.夏朝——奴隶制确立 启继承了禹的王位,建立了我国的第一个奴隶制国家夏,奴隶社会从此开始。王位世袭制取代了禅让制。

2019导游证考试《基础知识》考点练习题3

2019导游证考试《基础知识》考点练习题3 1.佛教供奉对象中,西方三圣是指()。 A.观音菩萨 B.大势至菩萨 C.普贤菩萨 D.毗卢遮那 E.阿弥陀佛 答案:ABE 2.长江三峡是指()。 A.刘家峡 B.瞿塘峡 C.虎跳峡 D.巫峡 E.西陵峡 答案:BDE 3.在我国,鄱阳湖、洞庭湖和()被称为五大淡水湖。 A.太湖 B.洪泽湖 C.玄武湖 D.西湖 E.巢湖 答案:ABE 4.下列世界遗产中属于文化与自然双重遗产的有()。 A.长城 B.泰山 C.武陵源 D.黄山 E.武夷山 答案:BDE 5.建筑界一般认为,古代世界曾经有过七个主要的独立建筑体系,有的早已中断或流传不广,其中()被认为是世界三大主要建筑体系。 A.古埃及建筑 B.中国建筑 C.古代美洲 D.欧洲建筑 E.伊斯兰建筑 答案:BDE 6.下列关于中国园林的正确说法是()。

A.最初的形式为“囿” B.春秋时期,园林中有了成组的风景 C.秦汉时期出现了宫苑 D.唐宋时期达到成熟阶段 E.明清时期进入精深发展阶段 答案:ABCDE 7.中国古代宫殿布局的特征包括()。 A.宫殿的右前方设有天坛 B.严格的中轴对称 C.左祖右社 D.轴线两侧的建筑较为高大 E.前朝后寝 答案:BCE 8.苏州园林是我国江南私家园林的杰出代表,下列园林中属于苏州园林的有()。 A.寄畅园 B.豫园 C.拙政园 D.留园 E.狮子林 答案:CDE 9.经过千百年来的兴修海塘、疏浚湖泥、种植绿化,西湖的景观不断完美,形成一年四季景色变化的“西湖十景”。下列景观属于西湖十景的有()。 A.阮墩环碧 B.花港观鱼 C.曲院风荷 D.龙井问茶 E.柳浪闻莺 答案:BCE 10.拱式桥是我国古代桥梁的重要类型,下列桥梁中属于拱式桥的有()。 A.苏州宝带桥 B.河北赵州桥 C.泉州洛阳桥 D.泉州安平桥 E.北京卢沟桥 答案:ABE

北京外国语大学2018年认知语言学参考书目

北京外国语大学2018年认知语言学参考书目 认知语言学(英语学院蓝纯教授) 认知语言学 1、Croft,William and Alan Cruse.Cognitive Linguistics.Cambridge:Cambridge University Press,2004. 2、Evans,Vyvyan,Benjamin K.Bergen and J?rg Zinken,eds.The Cognitive Linguistic Reader.London:Equinox Publishing Company,2007. 3、Evans,Vyvyan,and Melanie Green.Cognitive Linguistics:An Introduction.Edinburgh:Edinburgh University Press,2006. 4、Gavins,Joanna and Gerard J.Steen.Cognitive Poetics in Practice.London/New York:Routledge,2003. 5、Lakoff,George,and Mark Johnson.Metaphors We Live By.Chicago:University of Chicago Press,1980. 6、Lakoff,George.Women,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal About the Mind.Chicago:University of Chicago Press,1987. 7、Langacker,Ronald W.Foundations of Cognitive Grammar:Theoretical Prerequisites.Stanford:Stanford University Press,1987. 8、Langacker,Ronald W.Foundations of Cognitive Grammar:Descriptive Application.Stanford:Stanford University Press,1991. 9、Stockwell,Peter.Cognitive Poetics:An Introduction.London/New York:Routledge,2002. 10、Talmy,Leonard.Toward a Cognitive Semantics.New York:Bradford Books,2003. 11、Taylor,John R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001. 普通语言学 12、Austin,John.How to Do Things with Words.Oxford:Clarendon Press,1962. 13、Bloomfield,https://www.doczj.com/doc/c1156800.html,nguage.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002. 14、Brown,Gillian.Discourse Analysis.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000. 15、Carroll,David.Psychology of Language.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008. 16、Chomsky,Noam.New Horizons in the Study of Language and Mind.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002. 17、Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.London:Arnold,2004. 18、Halliday,M.A.K.and Ruqaiya Hasan.Cohesion in English.London:Routledge,1976. 19、Hudson,Richard.Sociolinguistics.Cambridge:Cambridge University Press,1996. 20、Levinson,Stephen.Pragmatics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

2017合工大研究生英语全缩印版

2017合工大研究生英语全缩印版 第五章: 1.The serious part of my life ever since boyhood has been devoted to two different objects which for a long time remained separate and have only in recent years united into a single whole. 自少年时代起,我一生的重要时光都致力于实现两个不同的目标。这两个目标长久以来一直分开的,只是近几年才合为一体。 2. I was troubled by scepticism and unwillingly forced to the conclusion that most of what knowledge is open to reasonable doubt. 我被怀 疑论干扰着,不愿意被迫下这个结论,那就是过去被迫接受的东西都可以公开的,合理地质疑。 3. But I discovered that many mathematical demonstrations, which my teachers expected me to accept, were full of , and that, if certainty were indeed discoverable in mathematics, it would be in a new kind of mathematics, with more solid foundations than those that had 但是我发现老师们期望我接受的许多数学论证都充满了谬误:假如确切性果真能发现于数学,它也是一种新型的数学,比迄今为止被认为是无懈可击的数学的原理更为牢固。 4. there was nothing more that I could do in the way of making mathematical knowledge . 在使数学知识不容怀疑这个方面,我已尽了全力。 5. And I am convinced that intelligence, patience, and can, sooner or later, lead the human its self-imposed itself meanwhile. 我相信:只要人类不自相残杀,智慧、忍耐和雄辩迟早会指引人类走出自找的磨难。 6 But I remain completely incapable of agreeing with those who accept fatalistically the view that man is born to trouble. 但是我仍然不能完全认同那些拥有宿命论观点认为人生下来就是麻烦的观点。 7. And there have been morbid miseries fostered by gloomy creeds,which have led men into profound inner discords that made all outward prosperity of avail . 还有一种就是由悲观的信念滋生的病态的痛苦,它使人类的内心极不和谐,从而使外部的繁荣毫无成果。 8.To preserve hope in our world our intelligence and our energy. In those who despair it is

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档