当前位置:文档之家› 2004a) ‘MobiHealth ambulant patient monitoring over next generation public wireless networ

2004a) ‘MobiHealth ambulant patient monitoring over next generation public wireless networ

2004a) ‘MobiHealth ambulant patient monitoring over next generation public wireless networ
2004a) ‘MobiHealth ambulant patient monitoring over next generation public wireless networ

MOBIHEALTH : AMBULANT PATIENT MONITORING OVER PUBLIC WIRELESS NETWORKS Dimitri Konstantas 1,2, Aart Van Halteren1, Richard Bults1,

Katarzyna Wac2, Val Jones1, Ing Widya1, Rainer Herzog3

1 University of Twente, EWI/CTIT

P.O.Box 217, NL-7500 AE Enschede, The Netherlands

{dimitri,halteren,bults,jones,widya}@ewi.utwente.nl

2 University of Geneva – CUI

24 rue General Dufour, CH-1211 Geneva 4, Switzerland

{konstantas,wac}@cui.unige.ch

3 Ericsson GmbH

Maximilianstr. 36/RG, D-80539 Munich, Germany

Rainer.Herzog@https://www.doczj.com/doc/b417659517.html,

Abstract: The use of health BANs together with advanced wireless communications enables remote management of chronic conditions and detection of health emergencies whilst maximising patient mobility. MobiHealth1,2has developed a generic Body Area Network (BAN) for healthcare and an m-health service platform. Biosignals measured by sensors connected to the BAN are transmitted to the remote healthcare location over public wireless networks (GPRS/UMTS). The project results include an architecture for, and a prototype of, a generic service platform for provision of ubiquitous healthcare services based on Body Area Networks. The MobiHealth BAN and service platform haver been trialled in four European countries with a variety of patient groups. The MobiHealth System can support not only sensors, but potentially any body worn device, hence the system has potentially very many applications in healthcare which allow healthcare services to delivered in the community.

Introduction

One of the major technological advances of the 21st century will be the implementation and wide availability of public broadband wireless networks, and namely 3G (UMTS) and 4G networks. Today many public network operators in Europe and around the world are installing and operating or testing UMTS networks, providing coverage and high mobile bandwidth to important parts of the population. In the next few years it is expected that the coverage will increase and eventually will cover 1The MobiHealth project was supported by the Commission of the European Union in the 5th research Framework under the project number IST-2001-36006.

2The project site https://www.doczj.com/doc/b417659517.html, provides more information regarding the project. almost the totality of the population, as it is the case today with the GSM networks.

This expansion and availability of high (mobile) bandwidth, combined with the ever-advancing miniaturization of sensor devices and computers, will give rise to new services and applications that will affect and change the daily life of citizens. An area where these new technological advances will have a major effect is health care. Citizens, being patients or non-patients, will not only be able get medical advice from a distance but will also be able to send from any location full, detailed and accurate vital signal measurements, as if they had been taken in a medical center, implementing the “ubiquitous medical care”.

The MobiHealth project, started in May 2002 and completed in February 2004, has developed innovative value-added mobile health services, based on 2.5 (GPRS) and 3G (UMTS) networks. This is achieved with the integration of sensors to a wireless Body Area Network (BAN) [1][2]. The BAN connected sensors continuously measure and transmit vital constants to health service providers and brokers. This way the BAN facilitates remote monitoring of patients’ vital signs and therefore enables proactive disease prevention and management by continuous monitoring of patients’ health condition ‘anytime and everywhere’.

The use of health BANs together with advanced wireless communications enables remote management of chronic conditions and detection of health emergencies whilst maximising patient mobility. MobiHealth has developed a generic Body Area Network (BAN) for healthcare and an m-health service platform. The BAN incorporates a set of body-worn devices and handles communication amongst those devices. It also handles external communication with a remote location. During the MobiHealth project the main devices used are medical sensors and positioning (GPS) devices, and the remote healthcare location is a healthcare provider (a hospital or medical call center).

Biosignals measured by sensors connected to the BAN are transmitted to the remote healthcare location over wireless telephony services.

The results of the project include an architecture for, and a prototype of, a generic service platform for provision of ubiquitous healthcare services based on Body Area Networks. The MobiHealth BAN and service platform are trialled in four European countries with a variety of patient groups. The MobiHealth System can support not only sensors, but potentially any body worn device, hence the system has potentially very many applications in healthcare which allow healthcare services to delivered in the community.

In the last months of the project 9 different trials scenarios were implemented for different types of patients. These trials allowed us to identify problems and issues in the development of mobile e-health services and identify limitations and shortcomings of the existing and forthcoming public network infrastructure.

The MobiHealth System and Services

MobiHealth has developed a mobile health BAN and a generic service platform for BAN services for patients and health professionals. Remote (patient) monitoring services are just one of the kinds of services that can be provided.

The healthcare BAN is an innovative health monitoring tool that consists of sensors, actuators, communication and processing facilities. Communication between entities within a BAN is called intra-BAN communication. To use the BAN for remote monitoring external communication is required which is called extra-BAN communication. The gateway that facilitates extra-BAN communication is called the Mobile Base Unit (MBU).

Figure 1 shows the architecture of a BAN. Sensors

and actuators establish an ad-hoc network and use the

MBU to communicate outside the BAN. The MBU

could be a sensor or actuator that also provides extra-

BAN communication services

A sensor is responsible for the data acquisition

process. A sensor ensures that a physical phenomenon,

such as patient movement, muscle activity or blood

flow, is first converted to an electrical signal. This

signal is then amplified, conditioned, digitized and

communicated inside the BAN.

Sensors can be either self-supporting or front-end

supported. Self-supporting sensors have a power supply

and facilities for amplification, conditioning,

digitization and communication. In case of front-end

supported sensors, multiple sensors share a power

supply and data acquisition facilities. Consequently,

front-end supported sensors typically operate on the

same front-end clock and jointly provide multiplexed

sensor samples as a single data block. This avoids the

need for synchronization between sensors. Self-

supporting sensors are independent building blocks of a

BAN and ensure a highly configurable BAN. However,

each sensor runs at its own internal clock and may have

a different sample frequency. Consequently,

synchronization between sensors may be needed.

Fig. 2 shows the functional architecture of the

service platform. The dotted square boxes indicate the

physical location where parts of the service platform

will be executing. The rounded boxes represent the

functional layers of the architecture. The M-health

service platform consists of sensor and actuator

services, intra-BAN and extra-BAN communication

providers and an M-health service layer. The intra-BAN

and extra-BAN communication providers represent the

communication services offered by intra-BAN

communication networks (e.g. Bluetooth) and extra-

BAN communication networks (e.g. UMTS),

respectively. The M-health service layer integrates and

adds value to the intra-BAN and extra-BAN

communication providers. The M-health service layer

masks applications from specific characteristics of the

underlying communication providers, such as the

inverted consumer-producer roles.

The BAN has been implemented using both front-

end supported and self-supporting sensors. Fig. 3 shows

the self-supporting EISlab sensor (left) [4] and a TMSI

front-end (right). Both approaches use Bluetooth for

intra-BAN communication. Electrodes, a movement

Fig. 3: Self supporting sensor and front-end, ECG sensors

sensor, a pulse oximeter and an alarm button are examples of sensing devices that can be attached to the front-end. Sensor data is processed by a sensor front-end before being transmitted to the MBU. A range of front-ends can be associated with an MBU, enabling customization of the BAN. Although the MBU currently used in the MobiHealth trials is based on the HP iPAQ platform, future plans include porting to a cell phone platform such as the Sony Ericsson P800.

The MBU was implemented on an iPAQ H3870. This device has built-in Bluetooth capabilities and can be extended with a GPRS extension jacket (Fig. 4: iPAQ H3870 acts as MBU platform, showing pulse plethysmogramme).

The BANip [3] has been

implemented using Java 2 Micro

Edition (J2ME). The BANip is

implemented on the MBU as an

HTTP client that collects a number

of samples into the payload of an

HTTP POST request and invokes

the post on the surrogate. We’ve

used a standard HTTP proxy to act

as a security gateway of the surrogate. In case the surrogate needs to control the MBU, these control commands are carried as payload of the HTTP reply.

The surrogate has been implemented using the Jini Surrogate architecture. Jini provides the implementation for auto-discovery and registration of the BAN. Other components, such as the BAN data storage component, are service users from the perspective of the surrogate.

The MobiHealth Trials

The overall goal of the MobiHealth project is to test the ability of 2.5 and 3G infrastructures to support value added healthcare services. For this a number of trials was organized. The trials span four European countries and cover a range of conditions including pregnancy, trauma, cardiology, rheumatoid arthritis and respiratory insufficiency and make use of patient BANs and health professional BANs (nurse BAN, paramedic BAN). The trials were selected to represent a range of bandwidth requirements: low (less than 12 Kbps), medium (12 – 24 Kbps) and high (greater than 24 Kbps) and to include both non-real time (e.g. routine transmission of tri-weekly ECG) and real time requirements (e.g. alarms, transmission of vital signs in a critical trauma situation). For each application the generic MobiHealth BAN is specialized by addition of the appropriate sensor set and corresponding application software.

Trial 1 - Germany : Telemonitoring of patients with cardiac arrhythmia

The target group in this trial are patients with ventricular arrhythmia who are undergoing drug therapy. In patients suffering from arrhythmia, ECG measurements have to be taken regularly to monitor the efficacy of drug therapy. The patient is able to transmit ECG and blood pressure via GPRS from home or elsewhere to the health call centre, where the vital signs are monitored by a cardiologist. The intention is that irregular patterns will be detected quickly and appropriate intervention can be initiated.

Trial 2 - The Netherlands : Integrated homecare for women with high-risk pregnancies

The trial will use the MobiHealth BAN to support integrated homecare for women with high-risk pregnancies. Women with high-risk pregnancies are often admitted to the hospital for longer periods of time because of possible pregnancy-related complications. Homecare with continuous monitoring is desirable and can postpone hospitalisation and reduce costs, as well as offering more security for the mother and unborn child. In this trial, patients are monitored from home using the MobiHealth BAN and the (maternal and foetal) biosignals are transmitted to the hospital. The trial uses both GPRS and UMTS networks.

Trial 3 - The Netherlands : Tele trauma team

MobiHealth BANs will be used in trauma care both for patients and for health professionals (ambulance paramedics). The trauma patient BAN will measure vital signs which will be transmitted from the scene to the members of the trauma team located at the hospital. The paramedics wear trauma team BANs which incorporate an audio system and a wireless communication link to the hospital. The purpose of this trial is to evaluate whether use of mobile communications can improve quality of care and decrease lag-time between the accident and the intervention. The trial uses both GPRS and UMTS networks.

Trial 4 – Spain: Support of home-based healthcare services

This trial involves use of GPRS for supporting remote assistance and home-based care for elderly and chronically ill patients suffering from co-morbidities including COPD. The MobiHealth nurse-BAN will be used to perform patient measurements during nurse home visits and the MobiHealth patient-BAN will be used for continuous monitoring during patient rehabilitation at home, or even outdoors. Parameters to be measured are oxygen saturation, ECG, spirometry, temperature, glucose and blood pressure.

Trial 5 - Spain : Outdoor patient rehabilitation The patients involved in this trial are chronic respiratory patients who are expected to benefit from rehabilitation programs to improve their functional status. The study aims to check the feasibility of remotely supervised outdoor training programs based on control of walking speed enabled by use of the MobiHealth BAN. The physiotherapist will receive online information on the patient's exercise performance and will provide feedback and advice. It is expected that by enabling patients to perform physical training in their own local settings, the benefits, in terms of cost and social acceptance, can be significant. Parameters to be measured are pulse oximetry, ECG and mobility with audio communication between patient and remote

supervising physiotherapist.

Trial 6 - Sweden : Lighthouse alarm and locator trial The target group involved in the trials are patients at the Lighthouse care resource centre and also clients living at home, but with the common characteristic that all have an alarm system located in their room at the Lighthouse Centre or in their home. The current system does not allow the patient any freedom related to mobility and forces the patient to be trapped at home or in their room at the Centre. By replacing the fixed alarm system with the mobile MobiHealth system the patient can move freely anywhere. In addition, positioning and vital signs are monitored.

Trial 7 - Sweden : Physical activity and impediments to activity for women with RA

Trial subjects will be women with Rheumatoid Arthritis. The use of the BAN together with the mobile communications will enable collection of a completely new kind of research data which will enhance the understanding of the difficulties and limitations which these patients face. The objective is to offer solutions that will make their lives easier. Parameters measured include heart rate, activity level, walking distance and stride length.

Trial 8 - Sweden : Monitoring of vital parameters in patients with respiratory insufficiency

The group of patients involved in the trial suffer from respiratory insufficiency due to chronic pulmonary diseases. These people need to be under constant medical supervision in case they suffer an aggravation of their condition. Besides needing regular check-ups, they are also dependent on oxygen therapy at home, which means oxygen delivery and close supervision. The use of the MobiHealth BANs is designed to enable the early detection of this group of diseases but also to support homecare for diagnosed patients by detecting situations where the patient requires intervention. Parameters measured are pulse rate, oxygen saturation and signals from a motion sensor (accelerometer).

Trial 9 – Sweden : Home care and remote consultation for recently released patients in a rural area

Home care services and the possibility of monitoring health conditions at a distance are changing the way of providing care in different situations. If suitable, home-based services are provided and patients do not need to be in hospital, for example they are recovering from an intervention. By investing in home care, hospitals have been able to significantly reduce pressure on beds and on staff time dedicated to the kind of patients named above. This trial tests transmission of clinical patient data by means of portable GPRS/UMTS equipment to a physician or a registered district nurse (RDN) from patients living in a rural, low population density area. Conclusions

First results indicate that several issues need to be resolved by both network operators and hardware manufacturers for a better support to mobile health services. Ambulatory monitoring is more successful for some biosignals than others, for example some measurements are severely disrupted by movement artefacts. Some monitoring equipment is still too cumbersome for ambulatory use, because of the nature of the equipment or because of power requirements, while even with 2.5 and 3G we still suffer from limited bandwidth for applications that serve many simultaneous users. Other challenges relate to security, integrity and privacy of data during transmission to both local transmission (eg. intra-BAN) and long range (eg. extra-BAN) communications. Powering always on devices and continuous transmission will continue to raise technical challenges. Business models for healthcare and accounting and billing models for network services need to evolve if technical innovations are to be exploited fully. Standardisation at all levels is essential for open solutions to prevail. At the same time specialization, customisation and personalisation are widely considered to be success criteria for innovative services.

Although our formal work in the MobiHealth project will be completed in the end of February of 2004, plans are underway for the creation of a venture for the further development and commercialisation of the results. The great interest shown by healthcare organizations, commercial companies and patients, as well as the products that become available in the market every day encourages us to proceed in the creation of a company that will promote and commercialise the MobiHealth services and platform. We expect that by the end of the 2004 to have a first version of a commercial system available to interested users in different European countries.

References

[1] ZIMMERMAN, T.G., 1999, ‘Wireless networked

devices: A new paradigm for computing and communication’, IBM Systems Journal, Vol. 38, No 4.

[2] Jones, V. M., Bults, R. A. G., Konstantas, D.,

Vierhout, P. A. M., 2001a, “Healthcare PANs: Personal Area Networks for trauma care and home care”, Proceedings Fourth International Symposium on Wireless Personal Multimedia Communications (WPMC), Sept. 9-12, 2001, Aalborg, Denmark, ISBN 87-988568-0-4

[3] Nikolay Dokovsky, Aart van Halteren, Ing Widya,

"BANip: enabling remote healthcare monitoring with Body Area Networks", FIJI, International Workshop on scientiFic engIneering of Distributed Java applIcations, November 27-28, 2003, Luxembourg.

[4] ?ke ?stmark, Linus Svensson, Per Lindgren,

Jerker Delsing, “Mobile Medical Applications Made Feasible Through Use of EIS Platforms”, IMTC 2003 – Instrumentation and Measurement Technology Conference, Vail, CO, USA, 20-22 May 2003.

under 的用法

一、under 用来指示一个比较低的位置,意为“在(或到、通过)…下面”,例如: Have you looked under the bed? 你看了床底下没有? She placed the ladder under the window. 她把梯子立在窗户下面。 The dog squeezed under the gate and ran into the road. 狗从门底下钻出去,跑到大路上去了。 He hid under the bed. 他躲在床底下。 They stood under a tree to avoid getting wet. 他们站在树下以免淋湿。 二、under 用来表示在某物表面下,通常是被某物覆盖或紧贴着某物,意为“在…表面下”,例如: She was holding a folder under her arm. 她腋下夹着一个文件夹。 Because I'm a bad swimmer, I often go under and swallow a lot of water. 因为我游泳游得不好,我经常下到水里并吞很多水。 In AD 79 the city of Pompei was buried under a layer of ash seven metres deep. 公元79年,庞贝城被埋在一层7米深的灰烬之下。 She put the thermometer under my tongue. 她把温度计放在我舌头底下。 She used to hide her diary under her pillow. 她过去常常把日记藏在枕头下面。 They found the body buried under a pile of leaves. 他们发现尸体被埋在一堆树叶下面。 My sister was hidden under several layers of blankets. 我妹妹藏在几层毯子下面。 The main fields are under wheat.

《工程热力学A》(含实验)课程教学大纲.

《工程热力学A》(含实验)课程教学大纲 课程编码:08242025 课程名称:工程热力学A 英文名称:Engineering Thermodynamics A 开课学期:4 学时/学分:54 / 4 (其中实验学时:6 ) 课程类型:学科基础课 开课专业:热能与动力工程(汽车发动机方向)、热能与动力工程(热能方向) 选用教材:陈贵堂《工程热力学》北京理工大学出版社,1998; 陈贵堂王永珍《工程热力学》(第二版)北京理工大学出版社,2008 主要参考书: 1.陈贵堂王永珍《工程热力学学习指导》北京理工大学出版社,2008 2.华自强张忠进《工程热力学》.高等教育出版社.2000 3.沈维道,蒋智敏,童钧耕.工程热力学.第三版.北京:高等教育出版社,2001 4.曾丹苓,敖越,张新铭,刘朝编.工程热力学.第三版.北京:高等教育出版社,2002 5.严家马录.工程热力学.第三版.北京:高等教育出版社,2001 执笔人:王永珍 一、课程性质、目的与任务 该课程是热能与动力工程专业、建筑环境与设备工程专业基础课,是本专业学生未来学习、生活与工作的基石。通过它的认真学习可以可使学生了解并掌握一种新的理论方法体系,了解并掌握关于能量转换规律及能量有效利用的基本理论、树立合理用能思想,并能应用这些理论对热力过程及热力循环进行正确的分析、计算,为学生学习专业课程提供充分的理论准备,同时培养学生对工程中有关热工问题的判断、估算和综合分析的能力,为将来解决生产实际问题和参加科学研究打下必要的理论基础。 二、教学基本要求 通过本课程的学习可使学生了解并掌握关于能量转换规律及能量有效利用的基本理论、树立合理用能思想,并能应用这些理论对热力过程及热力循环进行正确的分析、计算。同时学生还可了解并掌握一种新的理论方法体系——外界分析法(The Surrounding Analysis Method, SAM),有利与开阔学生分析问题、解决问题的思路,有利于培养学生对工程中有关热工问题的判断、估算和综合分析的能力与素质,为将来解决生产实际问题和参加科学研究打下必要的理论基础。 三、各章节内容及学时分配 绪论introduction(1学时) 主要内容是让学生了解工程热力学的研究对象及研究方法、经典热力学理论体系的逻辑结构、SAM体系的逻辑结构及其主要特点。 一、热力学的定义、研究目的及分类Definition, Purpose, Classification 二、本门课的主要内容Contents 三、本门课的理论体系theory systems 第一章基本概念及定义Basic Concepts and Definitions(3学时,重点) 1-1 热力学模型The Thermodynamic Model of the SAM System 让学生了解并掌握热力学系统、边界、外界等概念,了解并重点掌握外界分析法的基本热力学

日本动漫近年收视率

日本动漫近年收视率、数据统计分析 及优秀作品推荐 日本动漫离我们的生活并不遥远,那么就让我们先对日本动漫产业作一个初步了解。 日本动漫产业: 日本动漫产业,是动漫产业中较大的一部分,概括的说,它是指围绕着动画这个价值中心,由各个产业部门本身以及产业部门的各个经济活动形成的经济领域。这个词组由三个关键词组成:日本、动画和产业。 大概了解了日本动漫产业,现在我们要深入了解它的文化和影响力。 日本的动漫产业发达,以至于受到各个年代孩子们的喜爱,从《圣斗士星矢》、《铁臂阿童木》、《七龙珠》、《灌篮高手》、到《蜡笔小新》、《龙猫》、《千与千寻》甚至是至今仍未完结的《火影忍者》、《海贼王》,造就了一大批粉丝的同时,也对那个出产高质量动漫国度有着痴迷的向往。如果孩子对动漫特别着迷,或者作为家长的你依然保持着对动漫的那份童趣,不如带家人去一趟日本,在那个梦幻的世界里感受零距离的亲情。 在日本,随处都可以见到动漫的影子。先且不说那数不胜数的动漫人物玩具店,也不提那各具规模的漫画书店和动漫游戏软件商店,光是走在日本任何一个城市的街头,“动漫王国”的魅力就已势不可挡了。日本鸟取县的大荣町,虽然只是个临海小城,却是全日本“柯南迷”的朝圣之地。睿智机警破案无数的的柯南,可谓是每个男孩的偶像,参观柯南纪念馆,也就圆了一个侦探的梦想。高冈市的“哆啦A梦散步道”充满奇思妙想,大分县的Hello kitty和谐乐园则带给女孩子们一个甜蜜粉色的梦。位于三鹰市的三鹰吉卜利美术馆,是日本动漫大师宫崎骏一手打造的“王国”,更是成千上万动漫爱好迷们的天堂,充满了梦幻的色彩。在东京秋叶原地区的东京动漫中心,主要以举办各式各样的动漫活动为主,还可体验后期录音、购买相关动漫物品等,是一所综合的动漫场所,还发布日本各地动漫设施、动漫活动的信息。可以说,行走在日本,只要你带着一颗未泯的童心,进入你眼睛的将会是一个充满了奇思异想、美丽且永远令人惊奇的动漫世界。 据《日本经济新闻》22日报道,日本部分电视台、出版社积极与相关亚洲新兴国家的企业展开合作,在当地制作、播出日系动漫作品,努力为日本动漫产业开拓海外市场。例如,日本每日放送会社与东京DLE动画制作会社联合进军泰国市场,与泰国MCOT电视台展开合

中日动画对比

众所周知,中国动画在80年代末、尤其是88~90年的黄金时期内,中国动画可以说达到了鼎盛时期,然而今年来,在众多国外引进的动画,尤其是日本动画的冲击下,中国国产动画正在逐渐衰弱。 那么为什么今年来日本动画会如此受青睐而国产动画却遭冷落呢?我就对以下多个方面进行分析比较。 1.发展概况 中国动画: 新中国美术电影于1947年开始摄制,为新中国美术电影的发展揭开序幕。 五十年代前期(1950-1956)是它的成长阶段,艺术人员的增加,带来创作的发展。 1957-1966是美术电影鼎盛时期,百花齐放,形式多样,美术片的艺术特点得到充分发挥,民族风格更为成熟和完美。 1958年增添了一个新的品种-剪纸片。1960年创造了水墨动画片。 1961年至1964年拍摄的大型动画片《大闹天宫》(上、下集),是这一时期重大作品之一,在世界上产生广泛影响。 在“文化大革命”十年浩劫中(1966-1976),美术电影遭受严重破坏,极大地影响了这一事业前进的速度。 1977年开始恢复了创作生产。 1979年为庆祝建国三十年而摄制的《哪吒闹海》,是一部宽银幕动画长片,这部被誉为“色彩鲜艳、风格雅致,想象丰富”的作品,在国外深受欢迎。 80年代前,中国动画还只是被称为“美术电影”,80年代后才真正的被称为“动画”。 之后就是各种的探索阶段, 1988-1990可算是中国动画的黄金时代,既有《小蝌蚪找妈妈》、《三个和尚》等的积累,又有《黑猫警长》、《葫芦兄弟》这样有所创新的动画片,中国的动画事业前景一片光明。 然而90年代后,中国动画却出现了大的倒退,“动画片”显然成了“儿童片”,无创新的体裁却刻意模仿国外动画,失去了大片的市场。

虚拟语气用法大全

1.虚拟语气在条件句中的用法 (1)若表示与现在事实相反的假设,则条件从句中用过去式,主句中用过去将来式(would,should,could,might + 动词原形);若表示某事将来实现的可能性不大,则条件从句中用should + 动词原形也可用“were to+动词原形”或用过去式动词。如: 2)若表示与过去事实相反的假设,从句中用过去完成式,主句中用过去将来完成式(should,would,could,might + have + 过去分词)。如: busy. (3)含有虚拟语气的条件状语从句中,如有had,should,were 这三个词的话,在正式或书面语言中可将if省略,再将句子的主语和谓语动词实行全部倒装或部分倒装。如: (4)若主句从句所指的时间不一致,即条件从句表示与过去事实相反,主句表示与现在事实相反;或者条件从句表示与现在事实相反,主句表真实情况,则从句中应采用与具体时间相对应的虚拟形式。如: 2.虚拟语气在宾语从句中的用法 在动词suggest,order,demand,propose,request,command,insist等后的宾语从句中,用虚拟语气(即Should+动词原形或只用动词原形)来表示愿望、建议、命令、请求等。在动词wish /would rather后的宾语从句中,用过去式表示与现在事实不符,用过去完成式表示与过去事实不符。如: 3.虚拟语气在主语从句中的用法 在It is necessary/important/strange/natural;It is requested/suggested/desired/proposed;it is a pity等结构后的主语从句中要用虚拟语气,即Should+动词原形或只用动词原形。如: 4.虚拟语气在表语从句、同位语从句中的用法。 在 suggestion, proposal,idea,plan,order,advice等名词后的表语从句、同位语从句中要用虚拟语气,即should+动词原形或只用动词原形 5.虚拟语气在其他状语从句中的用法 在as if引导的状语从句中,用过去式表示与现在事实不符,用过去完成式表示与过去事实不符;在so that,in order that引导的状语从句中,常用should/would/could/might+动词原形来表示虚拟语气。 6.虚拟语气在定语从句中的用法: 在it is time后面的定语从句中常用过去式表示虚拟语气。 虚拟语气(Subjunctive Mood)这一语法项目是各类英语考试中心测试的重点之一。虚拟语气是一种特殊的动词形式,用来表示说话人所说的话并不是事实,而是一种假设、愿望、怀疑或推测。 Ⅰ用以表示虚拟条件的虚拟语气 ⒈ 用if条件从句表示的虚拟条件,是虚拟条件最普通的方式。 ① 虚拟现在时表示与现在事实相反的假设,其if 从句的谓语形式用动词的过

工程热力学课程

高等职业教育教学课程标准工程热力学 适用专业:化工机械 2006年4月

一、课程性质与任务 工程热力学课程是化工机械专业的一门专业基础课,是研究物质的热力性质、热能与其它能量之间相互转换规律的科学,是培养化机专业技术人员的一门重要技术基础课,它以热力学基本作为基础,通过物质的压力、温度、比容等宏观参数和受热、冷却、膨胀、收缩等整体行为,对宏观现象和热力过程进行研究,同时探讨各种热力过程的特性,达到提高热能利用率和热功转换效率的最终目的。 本课程的任务是使学生掌握能量转换与利用的基本定律及其运用,掌握工质的热力性质分析,了解工程中节能技术的热力学原理及其分析方法,以实现能量转换的高效性和经济性,并为学习其他有关课程及从事有关生产技术工作打下必要的基础。 二、课程教学目标 工程热力学是研究热能与其他形式的能量(尤其是机械能)之间相互转换规律的一门学科。通过热能利用在整个能源利用中地位的阐述,使学生认识研究热能利用和学习工程热力学的重要性, 并注意渗透思想教育,逐步培养学生的辩证思维能力,加强学生的职业道德观念,向学生渗透爱课程、爱专业教育。通过对我国能源及其利用现状的介绍,增强学生对我国能源问题的忧患意识和责任意识,激发学生为解决我国能源问题而努力学习的热情。初步形成解决实际问题的能力,为学习专业知识和职业技能打下基础。 三、理论教学内容和要求 1 教学内容体系结构 课程体系结构为:

(1) 研究能量转化的宏观规律,即热力学第一定律与第二定律。这是工程热力学的理论基础。其中热力学第一定律从数量上描述了热能和机械能相互转换时的关系;热力学第二定律从质量上说明了热能和机械能之间的差别,指出能量转换的方向性。 (2) 研究工质(能量转换所凭借的物质)的基本热力性质。 (3) 研究常用典型热工设备中的工作过程。即应用热力学基本定律,分析工质在各种热工设备中经历的状态变化过程和循环,并探讨和分析影响能量转换效果的因素,以其提高转换效果的途径。 从工程应用角度,全部教学内容紧紧围绕热能与机械能的相互转换规律和提高转换效率途径的研究主题。 2 课程要求 通过本课程的学习,学生应达到下列基本要求: (1) 掌握热力学基本定律及其运用; (2)理解工质的热力性质及各种机械装置中热力过程和热力循环的基本原理,正确运用各种公式和图表。 (3) 从课程内容的角度,学生在学习了热力学第一定律与第二定律,初步了解和掌握了理想气体热力性质和过程基本规律之后,可以应用这些基本知识分析、解决一些实际问题,达到对所学知识的第一次初步理解和应用。然后,在进一步学习了实际气体热力性质和过程之后,更深层次的应用前面所学的基本知识,深入分析实际装置中的热力过程和多种循环,从而达到能在更高的认知层面上进一步综合、灵活应用工程热力学的知识去解决实际问题。 (4) 从研究方法的角度,像其他学科一样,在工程热力学中,普遍采用抽象、概括、理想化和简化的方法。这种略去细节、抽出共性、抓住主要矛盾的处理问题的方法,这种科学的抽象,不但不脱离实际,而且更深刻地反映了事物的本质,是科学研究的重要方法。

收视率20%以上日剧

你要近十年的,那我就从96年开始到现在每个季度平均收视在20%以上的按排名给你介绍吧。 这资料我足足整理了一个晚上,希望可以帮到你,高收视的都齐了,其它20%以下的我没列出来。我尽量简略,因为提交答案时老说超过字数不能显示出来,所以你要看详情点击我给的网页吧。 ●●96年冬季: ★①古畑任三郎2「古畑任三郎2」25.4% 史上最具创新推理剧。3部剧,1个番外篇,5个特别篇。 从94年开始第一部,96年第二部,99年第三部,其中95年、96年、99年04年都推出多集特别篇和番外篇,06年1月终于播出了三集完结篇。 多年来每集播出不同杀人事件,邀请不同大腕儿出演其中主角。并屡获日剧学院赏。 【主演】:田村正和/西村雅彦 【简介见网页】:https://www.doczj.com/doc/b417659517.html,/introduction/gudian.htm ★②天使之爱「ピュア」23.4% 【演员】:和久井映见堤真一高桥克典高冈早纪篠原凉子早乙女爱深水三章三浦浩一胜部寅之高桥克实竹下宏次郎鸟羽润崎本大海片冈五郎风吹纯 【简介】: 和久井映见在本剧中饰演一位个性纯真、长相甜美但智商却低於常人的女孩-优香,与历尽沧桑、性格冷漠的社会记者彻(堤真一饰)之间有一段纯真恋曲… 优香的IQ比一般人略低,不擅长表达自己的喜怒哀乐,但却有丰沛的艺术天分;从小在父母的关爱及呵护下,成长为心地善良质朴的好女孩。由於担任美术老师的父亲早逝,优香总是将自己对父亲的思念表现在艺术创作中。一直生活在母亲与哥哥阿凉所建构的爱的堡垒中,过著无忧无虑的日子,直到一日阿凉偷偷将其作品拿出去参加比赛后,让优香踏入了不同以往的世界…。在这里,优香认识了一位男子-杂志社记者泽渡彻。原本担任社会新闻记者,因公开报导一位知名政治家的贪污事件,竟遭到调职。强烈厌恶权势被称为冷血动物的彻,在工作上与优香有了关连。 虽然知道优香有智能上的障碍,但阿彻却将她一视同仁。最初对优香态度冷漠毫不关心,但因她将自己当作好人并全然信任,於是慢慢地有了转变。第一次坠入情网的优香,以不求回报的爱意去感动阿彻封闭已久的心;无论受到多大的伤害,她都决定坚持她对阿彻无悔的爱…。 阿彻的激励让优香找到了创作的动力,而优香的纯洁则抚平了阿彻受创的心灵;历经了无数的考验,他们的未来将会如何?请跟我们一起守护这段动人的天使之爱。 ~宛如天使般透明纯净的真爱,与您共谱一段动人无悔的恋曲~ ★③银狼怪奇「银狼怪奇ファイル」20.8% 【演员】:堂本光一宝生舞蟹江敬三三宅健井之原快彦秋山纯宇尾刚士木村佳乃松山幸次石丸谦二郎志萱一马渡边贵之山口纱弭加野村佑人中山エミリ(中山亚微梨) 香取慎吾 【简介】:故事叙述不破耕助(堂本光一)自幼失去双亲,由医师小早川顺三郎(蟹江敬三)收养并抚养成人。一天不破耕助与友人发生事故,竟意外发现自己的身体里同时存在两个灵魂:温柔的耕助与IQ220、身手佼健的银狼。银狼常常在最危急的时候出现,帮助大家并且一次又一次侦破许多迷一般的案件…… ●●96年春季:

高考英语词汇详解:attend短语用法归纳

高考英语词汇详解:attend短语用法归纳 on sb 照料某人,服侍某人。如: Who will attend on the patient? 谁来护理病人? He was attended on by a number of servants. 有好多佣人侍候他。 注:有时其中的介词on 可以省略。如: He has two nurses attending him. 有两位护士护理他。 to 注意听。如: Attend now to what I tell you. 现在注意听我给你讲。 If you don’t attend to your teacher, you’ll never learn anything. 你要是不注意听老师讲,你就会什么也学不到。 处理;办理。如: I’ll attend to the matter. 这事我来处理。 I may be late --- I have one or two things to attend to. 我可能会迟到,我还有一两件事要处理。 照顾;照看。如: If you go out, who will attend to the baby? 你要是出去,谁来照顾婴儿? Will you attend to the shop for a few minutes while I go to the bank? 在我去银行时你帮我照看一下店铺好吗?

接待;招待。如: Are you being attended to, sir? 先生,有人招呼你了吗? I’m too busy. I can’t attend to you now. 我很忙,现在不能接待你。 专心;关心。如: You must attend to your work. 你必须专心工作。 Parents must attend to the education of their children. 父母必须要关心子女的教育。 治疗;医治。如: His injury was attended to by a young doctor. 他的伤由一位年轻医生医治。

日本动漫播放量前十排名 榜首无悬念 龙珠次之 火影只排第四

日本动漫播放量前十排名榜首无悬念龙珠次之火影只排 第四 第10名《游戏王》《游戏王》(遊☆戯☆王)是日本漫画家高桥和希所创作的漫画,并且依此为改编电视动画与游戏。原作从1996年9月14日开始在周刊少年Jump连载,于2004年3月连载结束。单行本全38集,总共343话。并推出一系列的电脑游戏、纸牌游戏、电视动画、动画电影、轻小说等作品。《游戏王》至今真卡已经卖出近226亿张,作为最畅销的集换式卡片游戏被收入吉尼斯世界纪录。3D 剧场版10周年纪念动画《10th anniversary 剧场版游☆戏☆王~超融合!超越时空的羁绊~》在2010年春天上映,日本票房过亿。第9名《名侦探柯南》《名侦探柯南》(日语:名探偵コナン/めいたんていこなんMeitantei Konan;官方英语:Detective Conan),是日本漫画家青山刚昌的著名推理漫画作品《名侦探柯南》以及所有相关之出版物、多媒体系列的总称。剧中描述高中生侦探工藤新一,因遭到灌药导致身体缩小后,试图调查黑暗组织与破获各种案件的故事。原作漫画从1994年6月开始在《周刊少年Sunday》连载,之后被改编为各种系列的衍生作品,主要包括TMS制作的电视动画、剧场版、OV A、漫画特别篇,和真人电视剧。改编动画于1996年播出即大获好评,无论是情节还是案件,

都得到评论家们的一致赞誉。2001年,原作漫画获得第46届“小学馆漫画赏(少年向)”。2009年,实现跨作品合作,制播电视动画特别篇《鲁邦三世VS名侦探柯南》。自2014年起,为庆祝原作漫画连载20周年与相关剧场版的上映,于日本、台北、上海等地陆续举办各式展览。此外,为了纪念作者出身于鸟取县,除了当地的机场、车站以柯南为名之外,在许多公共场所也设有主配角们的雕像。在北美地区,漫画的代理发行商Viz Media考虑法律上的限制,而以“Case Closed”为名发行单行本[3]。当地的动画代理商Funimation 也是以此名在北美地区播放,改编动画于2003年在Cartoon Network首播,但后来因收视率过低而被迫停播,直到2013年3月才再次播放以及发行其他相关系列的作品,并于2014年与Crunchyroll联播部分集数的电视动画。《名侦探柯南》是日本一部以侦探推理情节为主题的漫画与动画作品。始创作于1994年,目前仍在日本小学馆的漫画杂志《少年SUNDAY》连载。广受大众的欢迎。名侦探柯南》故事情节的编排也不局限于传统的日本推理模式,那些精彩的街头追逐场面,以及稀奇古怪的“发明”,倒是很有些“日版007”的味道呢。第8名《钢铁神兵》《钢铁神兵》(英语:B'T X;日语:ビート?エックス)是车田正美的漫画作品,于角川书店的少年向漫画杂志《少年Ace》连载,同时亦曾改编成电视动画片及OV A。这是一个关于少年跟他的伙伴一同成长、

英语完形填空用法详解

英语完形填空用法详解 一、高中英语完形填空 1.完形填空 It happened when our grandchild, Anne, was three years old. My husband, Paul, asked her if there was anything she wanted to plant in our garden. She had an answer—Fritos (油炸玉米饼). "Anne, Fritos might not 1 in this soil," he said. But Anne looked at her grandfather and said that if the other 2 could grow, so would Fritos. Paul 3 this in the simplest way possible. He sent Anne running to the house for Fritos. That evening, I asked Paul, "Are you 4 ?" "She will forget it," he 5 . The next day, Anne asked again. To gain time, Paul said it would 6 two weeks for Fritos to come out. That should be plenty of time for her to forget, he thought. For the next two weeks, she arrived every evening to 7 her "Frito land". Anne grew more 8 . But with each passing day, Paul became more and more 9 . By the 13th day, he had 10 a plan, and the next morning we began to work. We planted two plants where the Fritos were 11 . Then we began the difficult task of tying Fritos around the leaves of the plants. At last, that was quite a 12 off our mind. Anne ran straight to the garden as 13 . We were shocked when she shouted, "Grandpa! They're up! The Fritos came up!" The story was repeated several times. When Anne was in second grade, it was finally 14 until the day her teacher talked about the topic of 15 . As part of the lesson, the teacher asked each child to 16 something that grows in a garden. You can 17 what Anne said! Anne's parents 18 it was time to tell the truth. Their daughter sat very still while they talked, and when they finished, she remained 19 . Suddenly, Anne burst out 20 and said, "That's the best joke Grandpa ever played on me." 1. A. exit B. grow C. make D. work 2. A. animals B. vegetables C. families D. fruits 3. A. dealt with B. made up C. cut down D. took away 4. A. kind B. humorous C. crazy D. foolish 5. A. questioned B. doubted C. ignored D. promised 6. A. pay B. spend C. cost D. take 7. A. check B. move C. decorate D. value 8. A. lonely B. excited C. beautiful D. smart 9. A. frightened B. shocked C. worried D. puzzled 10. A. come across B. picked up C. broken down D. worked out 11. A. swept B. burnt C. tied D. buried 12. A. peace B. thought C. weight D. anger 13. A. normal B. usual C. ordinary D. common

关于各国动漫的比较分析

关于各国动漫分析比较 “动漫”该词在我国出现时间不过十余年,然而作为一种新文化,随着现在传媒技术的发展,在各个领域均展现出其强大的生命力。所谓的动漫产业,就是指以“创意”为核心,以动画、漫画为表现形式,包含动漫图书、报刊、电影、电视、音像制品、舞台剧和基于现代信息传播技术手段的动漫新品种等动漫直接产品的开发、生产、出版、播出、演出和销售,以及与动漫形象有关的服装、玩具、电子游戏等衍生产品的生产和经营的产业。有人说现在已经进入了“ACG”时代。所谓“ACG”,是Animation(卡通动画)、Comnics(漫画)、Game(游戏)的简称,它的三位一体,拼凑出的是一个全新时代的沙盘。日本是“ACG”这个新时代的领跑者。同样的超级大国美国亦在该方面不甘示弱。随着动漫在我国的影响力不断增强,商业产值日益提高,我们政府亦出台了一系列的政策来扶持该产业。同样的,各国动漫在各个方面各有千秋。以下仅从美国,日本以及中国三个国家几个方面进行比较。 一.特点 日本动漫可谓是动漫产业上最为成功的。不仅仅拥有丰富的作品,更是具有广大的人气。日本漫画在题材上较丰富,漫画以小人物寻找人生目标,实现人生价值的热血系最为多见,其中不乏青春校园的诙谐,表现战争的惨烈,引发人性的思考等等。日本动漫最为吸引人的一方面是它的故事性,对故事情节更是能产生种种争论。比如《名侦探柯南》中关于幕后首领,《反叛的鲁鲁修》关于鲁鲁修的正邪之道等。在叙述及表现中悬念迭生,不乏紧张刺激的元素。同时更有众多作品贴近生活,叙述亲情、爱情、友情,以及人的意志及追求。如《clannad》的温馨及催泪,《未闻花名》友情的追思等。题材的丰富,故事的引人入胜,又不乏给人深深的感动,这正视日本动漫所彰显的强大魅力。 同时,日本动漫表现手法上则比较细腻,注重刻画角色内心世界,人物关系情感错综复杂,具有一定的文化深度。人物塑造的成功是其又一大特点。日本动漫中的人物每一个都是立体的鲜明的,每一个人都有做某件事情的理由和意义,即使是一个反面角色也是让人认可的,甚至还有人向往。日本动漫中没有绝对的善恶,当重重迷雾揭晓后,有时候会惊叹性地让人发现善与恶的转化,或者更多地对反面人物报以同情。人物心里的矛盾,也体现着一种深深的哲学性。 具有很深的本土文化根源,亦作为一种新兴的文化发展,日本动漫文化是繁荣的,也使其形成了动漫产业的发达。日本将动漫作为日本文化对外输出的载体,在进行大规模工业化、标准化的生产的同时,更重视动漫的的品牌效应,积极扩大原创产品,努力开拓衍生产品市场,展示日本形象。总而言之,日本动漫是成功的,

pay的用法总结大全

pay的用法总结大全 pay有付款,偿还,补偿,(对…)有利的意思。那你们想知道pay 的用法吗?今天给大家带来了pay的用法,希望能够帮助到大家,一起来学习吧。 pay的用法总结大全 pay的意思 vt. vi. 付款,偿还,补偿,(对…)有利 vt. 给予,支付 n. 工资,薪水,报答 adj. 收费的,需付费的 变形:过去式: paid; 现在分词:paying; 过去分词:paid; pay用法 pay可以用作动词 pay的基本意思是“付给”“付出”,指某人买东西或做某事所花费的金钱。引申可表示为“给予”。

pay既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作不及物动词时,多作“合算,值得”解; 用作及物动词时,其搭配范围比较窄,主语只能是人,宾语常是人、钱或账单,而不能是其他物品,如果其客体是物品,则须用for引导。可用于被动结构。 pay可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语。也可接由动词不定式或副词充当补足语的复合宾语。 pay用作动词的用法例句 Id like to pay with my credit card.我想用信用卡支付。 My firm pays well.我公司工酬优厚。 Let me pay for dinner.晚饭让我来付。 pay可以用作名词 pay是不可数名词,意思是“工资,薪水”,指工作所得到的酬金,也可特指发给军人的薪饷,强调付了钱,不如salary和wages正式。 pay作及物动词,后面可直接跟宾语,但一般是表示钱,账单或人的词。如果要表示为某事或某物付钱时,需要用介词for 或是to的不定式来引导。I will pay for that book.He paid us to watch his house. 在美国,pay可作形容词,表示“付费的”或是“收费的”,例如pay hospital(收费的医院)和pay patient(付费的病人);

工程热力学和传热学课后答案

第一篇工程热力学 第一章基本概念 一.基本概念 系统:状态参数:热力学平衡态:温度:热平衡定律:温标:准平衡过程:可逆过程:循环:可逆循环:不可逆循环: 二、习题 1.有人说,不可逆过程是无法恢复到起始状态的过程,这种说法对吗 错 2.牛顿温标,用符号°N表示其温度单位,并规定水的冰点和沸点分别为100°N和200°N,且线性分布。(1)试求牛顿温标与国际单位制中的热力学绝对温标(开尔文温标)的换算关系式;(2)绝对零度为牛顿温标上的多少度 3.某远洋货轮的真空造水设备的真空度为MPa,而当地大气压力为,当航行至另一海域,其真空度变化为,而当地大气压力变化为。试问该真空造水设备的绝对压力有无变化 4.如图1-1所示,一刚性绝热容器内盛有水,电流通过容器底部的电阻丝加热水。试述按下列三种方式取系统时,系统与外界交换的能量形式是什么。 (1)取水为系统;(2)取电阻丝、容器和水为系统;(3)取虚线内空间为系统。 (1)不考虑水的蒸发,闭口系统。 (2)绝热系统。注:不是封闭系统,有电荷的交换 (3)绝热系统。 图 1-1 5.判断下列过程中那些是不可逆的,并扼要说明不可逆原因。 (1)在大气压力为时,将两块0℃的冰互相缓慢摩擦,使之化为0℃的水。 耗散效应 (2)在大气压力为时,用(0+dt)℃的热源(dt→0)给0℃的冰加热使之变为0℃的水。 可逆 (3)一定质量的空气在不导热的气缸中被活塞缓慢地压缩(不计摩擦)。 可逆 (4)100℃的水和15℃的水混合。 有限温差热传递 6.如图1-2所示的一圆筒容器,表A的读数为360kPa;表B 的读数为170kPa,表示室I压力高于室II的压力。大气压力为760mmHg。试求: (1)真空室以及I室和II室的绝对压力; (2)表C的读数; (3)圆筒顶面所受的作用力。 图1-2 第二章热力学第一定律 一.基本概念

patient的用法

patient的用法 作者:inQ老师来源:人教社适用年级:九年级适用单元:Unit2 在《英语(新目标)》九年级Unit2中,我们学到了patient这个单词,作为形容词,意思是“有耐性的;忍耐的”。名词形式patiencen,意思是“耐心;容忍”。如: Sorry. Doctor Song is quite busy now. You should be patient and wait for a few minutes. 对不起,宋医生现在很忙,你要耐心些,再等几分钟。 patient除了可以作形容词以外,还可以作名词,意思是“病人”。如: He is a patient with cancer. But he still lives quite happily every day. 他是一个癌症患者,但他每天仍然活得很快乐。 常用搭配:be patient with,表示“对……有耐心”。如: You will have to be patient with her.She's NOT very quick on the uptake. 你对她得耐心点,她的理解能力不太强。 名言警句: Rejoicing in hope, patient in tribulation. (John Kennedy, American president) 从希望中得到欢乐,在苦难中保持坚韧。(美国总统肯尼迪) 学习了patient的不同词性,接下来,我们有一道题请同学们测测看,是不是已经正确掌握了。登录后,在页面下方以留言形式答题,经过管理员审核,前5名答对的同学,将得到10学分奖励。快快答题吧! He is a ___with cough. A. patient B. patients C. a patient D. be patient 答案:A。patient这里用做名词,表示“病人”。

(完整版)清华大学工程热力学思考题答案

《工程热力学》思考题参考答案 目录 第一章思考题参考答案 (2) 第二章思考题参考答案 (4) 第三章思考题参考答案 (9) 第四章思考题参考答案 (16) 第五章思考题参考答案 (21) 第六章思考题参考答案 (25) 第七章思考题参考答案 (27) 第八章思考题参考答案 (31) 第九章思考题参考答案 (34) 第十章思考题参考答案 (39) 第十二章思考题参考答案 (45)

第一章 思考题参考答案 1.进行任何热力分析是否都要选取热力系统? 答:是。热力分析首先应明确研究对象,根据所研究的问题人为地划定一个或多个任意几何面所围成的空间,目的是确定空间内物质的总和。 2.引入热力平衡态解决了热力分析中的什么问题? 答:若系统处于热力平衡状态,对于整个系统就可以用一组统一的并具有确定数值的状态参数来描述其状态,使得热力分析大为简化。 3.平衡态与稳定态的联系与差别。不受外界影响的系统稳定态是否是平衡态? 答:平衡态和稳定态具有相同的外在表现,即系统状态参数不随时间变化;两者的差别在于平衡态的本质是不平衡势差为零,而稳定态允许不平衡势差的存在,如稳定导热。可见,平衡必稳定;反之,稳定未必平衡。 根据平衡态的定义,不受外界影响的系统,其稳定态就是平衡态。 在不受外界影响(重力场除外)的条件下,如果系统的状态参数不随时间变化,则该系统所处的状态称为平衡状态。 4.表压力或真空度为什么不能当作工质的压力?工质的压力不变化,测量它的压力表或真空表的读数是否会变化? 答:由于表压力和真空度都是相对压力,而只有绝对压力才是工质的压力。表压力g p 与真空度v p 与绝对压力的关系为: b g p p p =+

日本最经典动漫排名

日本最经典动漫35名 本文章摘自百度贴吧,觉得还不错,于是整理了一下发了上来。从排名情况看作者十分用心的,很多还用了并列~呵呵。大部分我个人还是赞同的。但众所周知排名这种东西除非比赛拿分~否则只是单单从人气,影响力,销量等因素从来是很难或者说是不可能排出个所有人都赞同的名次的~不过名次什么的本身对我们来说也并不重要,能上榜的无疑都是经典,没有上的也没人说是衰作。千万作品,万千经典,能够浏览就已是困难之极,要排名,更是免不了会有疏漏,这个我们还是见谅了吧。排名也并不是要争个你死我活,说到底无非是想把优秀的作品们呈现给大家,让大家千万不要错过了!我们要做的,只是怀着一颗感激与谦卑的心去感受这些永恒的经典,聆听着颜色的旋律,和那些感人至深的故事,就足够了吧。。话不多说,下面40余部动画(因为有并列啊)请大家欣赏吧,没有看过的,该补课啦~ 35《魔卡少女樱》,日本动漫,原作CLAMP,1998年正式播放。官方正式译名为《魔卡少女樱》,日文为《カードキャプターさくら》, 大陆译为《百变小樱魔术卡》又译:《百变小樱》,香港译为《百变小樱Magic咭》,台湾译作《库洛魔法使》共分为漫画版,TV版,剧场版和特别版

讲述小樱收复库洛牌的故事。 34家庭教师 Hitman Reborn《家庭教师HitmanReborn》是一部热血动漫, 故事围绕彭格列(意大利黑手党)第十代首领沢田纲吉与其家族成员的成长而展开的一系列故事。彭格列初代后裔沢田纲吉是一个做什么都不行的“废柴纲”,但是为了培养成为彭格列家族首领,

从意大利来了一名杀手叫做里包恩来教导纲吉。内心善良的他不愿意伤害别人,但他为了保护同伴而开始承担起责任,成长为一名优秀的首领。 33银魂 无敌搞笑的奇幻动漫《银魂》,虚构了一个外敌入侵、武士们集体失业的莫名年代, 男主角更是一个喜欢高喊“医生说我血糖偏高,一周只能吃一次圣代”,一边用木刀怒斩敌人的银发男孩,《银魂》讲的就是他跟一大堆不靠谱的朋友大闹江户的故事。

Prepare 用法归纳

Prepare 用法归纳 专业知识2010-05-25 20:58:24 阅读544 评论0字号:大中小 一、prepare用作及物动词时: 1. prepare sth.表示"准备......",后接名词或代词作宾语。 Our English teacher was preparing the lessons when I came into the office.我进办公室时,我们的英语老师在备课。 当宾语是食物之类的东西时,可译为"制;做"。 Mother was preparing dinner in the kitchen while Father was watching TV.妈妈在做饭,而爸爸在看电视。 2. prepare sb. sth.表示"给......准备......",也可转换为prepare sth. for sb.。 She prepared us a nice breakfast.(= She prepared a nice breakfast for us.)她给我们准备了可口的早餐。 3. prepare sb. for sth.表示"使某人对某事有所准备"。 She said so because she wanted to prepare her father for the bad news.她这样说是因为她想使爸爸对那个坏消息有所准备。 4. prepare to do sth.表示"准备做......"。 They were preparing to cross the river when it began to rain.他们正准备过河,突然下雨了。 二、prepare用作不及物动词时: prepare for sth.表示"为......做准备"。 The students are busy preparing for the final exam.学生们正在准备期末考试。 三、 prepare的名词形式为preparation,它可以和介词in一起构成in preparation for 短语;也可和动词make一起构成make preparations for短语,表示"为......做准备"。

日本动漫与国内动漫的发展战略

日本动漫与国内动漫的发展战略 日本的动漫产业至今仍处于领头羊的优先地位,不仅具有良好的发展空间和发展前景,同时以其成熟的产业链、顶尖的表现技术、发人深省的故事创意和完善的政策支持等因素著称于世,并以其独特的风格和方式向世界不断展现着自己的无穷魅力。 一、日本动漫作品特点 日本不像美国动漫作品那样有着精良的画面、流畅的动作、高端的技术、宏大的场景以及童话般的完美大结局,但是日本仍能以成功的票房与收视率争夺到话语权,正是因为日本动漫作品具有以下特点:紧张刺激、有张有弛的故事情节;多重性格且性格特色明显的故事角色;多种迎合观众口味的故事类型;绚丽的动作以及华丽的场景,等等,将人物的性格特征刻画得入木三分,让观众不自觉地沉浸到剧情中去,不仅吸引了国内的众多爱好者,更吸引了国外的动漫爱好者观摩和欣赏。 二、日本动漫产业的特点 (一)以“漫”制“动”,将利益最大化

从日本动漫产业的发展过程中,我们可以清晰地看到漫画———动画———销售这个完整产业链的高效运作。[1] 日本的大多数动漫作品,都是由漫画改编而来,这也是大家将“动画”称之为“动漫”的由来。日本以“漫”制“动”的模式,是动漫产业中至关重要的一根链条,漫画的成功与否直接关系着动画的成败,可以说漫画是动画制作的试金石,也是成功的前提。由于日本漫画本身具有很大的消费市场和潜力,经过这个巨大市场的大浪淘沙,人气高的漫画才被提出来改编成动画作品。这不仅把漫画与动漫产品完美结合起来,还大大降低了制作动画作品的风险和成本。 (二)形成以漫、动、衍生产品相结合的完整产业链,相互促进,共生共荣 漫画杂志、期刊等出版漫画作品———制作动画并播映———出售并转让版权———研发销售动漫衍生品———成功动漫作品出口国外———成功动漫产品“二次开发”———如果产品人气达到了品牌程度,那么可以再开发具有混合消费性质的主题公园,这就是日本动漫产业多年来发展的完整产业链,也是典型的以漫画作为测试点的独特现象。那么,从市场经济学的角度来看,日本动漫产业可以分为以下三个市场:首先就是处于链条之首的漫画和期刊,其次是由漫画作品改编而来的动画电影和电视,最后就是动漫衍生品的研发。正是这种滚动开

相关主题
相关文档 最新文档