当前位置:文档之家› 口译达人必“背”:中国成语英译【更新到42】

口译达人必“背”:中国成语英译【更新到42】

口译达人必“背”:中国成语英译【更新到42】
口译达人必“背”:中国成语英译【更新到42】

口译达人必“背”:中国成语英译

一朝被蛇咬,十年怕草绳Once bitten, twice shy.

一言既出,驷马难追 A word spoken is past recalling.

一见钟情to fall in love at first sight

一箭双鵰/一举两得Kill two birds with one stone.

一寸光阴一寸金Time is money.

一失足成千古恨The error committed on impulse may turn outto be the sorrow of a whole life. 一将功名万骨枯What millions died that Caesar might be great.

一年之计在于春,一日之计在于晨Plan your year in spring and your day at dawn.

一人难称百人意You cannot please everyone.

一气呵成Never make two bites of a cherry.

小Car笔记:

on impulse:一时冲动,一时心血来潮turn out:结果是,证明是

一白遮三丑A white complexion is powerful enough to hide seven faults.

一知半解 A little knowledge is a dangerous thing.

一心一意John is a person who always works with undivided attention.

一丘之貉These people are cut from the same cloth./are tarred with the same brush.

一目了然His words just leapt to the eye. Do you need me to explain it?

一帆风顺His business has gone off without a hitch.

一刻千金You have to make good use of time. After all, every time counts.

一事无成I am happy to know that all have ended in smoke about him.

一败涂地The outcome of the election just bit the dust.

一针见血His comment on the current affairs always hits the right nail on the head.

小Car笔记:

undivided attention:一心一意go off:进行,响起,入睡,变质without a hitch:顺利无阻地(轻易地) bit the dust:倒下死去(一败涂地, 受辱)

comment on:对... 评论

一清二楚The accounts seem to be as clear as crystal.

一意孤行That boy is always going his own way. He won't listen to his parents' advice.

一落千丈My son's schoolwork has gone to pot. He really lets me down.

一鸣惊人His performance at school really comes as a bombshell.

一诺千金He never goes back on his word. He is as good as his word.

一时兴起Don't always do things by fits and snatches.

一蹴可几You should know that it is impossible to make it at one stroke.

一筹莫展I really have no idea what to do. Now I am at my wit's end.

一览无遗If you stand here looking down at the city. The wonderful scene will be in full view. 一窍不通What you said is all Greek to me.

小Car笔记:wit's end:技穷

一视同仁He treats everyone across the board.

一模一样These twins look as like as two peas.

一时兴起He does everything on the spur of the moment.

九死一生to have a hair-breadth escape

九牛一毛Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.

人生如梦Life is but a dream.

人生自古谁无死Death comes to all men.

人生百岁古来稀It is seldom that a man lives to be a hundred years old.

人定胜天Man can conquer nature.

人不可貌相Appearances are often deceptive./ Never judge a book by its cover.

小Car笔记:

across the board:包括一切地, 全面地on the spur of the moment:一时冲动地, 立刻

a drop in the bucket:沧海一粟conquer:征服,占领,战胜,得胜。

【常用短语】①divide and conquer:分步解决,分治②stoop to conquer:降低自己的身分去...

人生而平等All men are created equal.

人山人海 a sea of faces:How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces.

人之常情human nature:It's human nature for me to help those who need help.

人云亦云echo others' words:Don't echo others' words. Sometimes you've got to find out the truth.

人去楼空Regretful to say, when the master was absent, his mansion was dead.

人面兽心 a wolf in sheep's clothing:He is cruel enough to kill that girl; he's really a wolf in sheep's clothing.

人言可畏Opinion rules the world:Always remember what I say to you. Opinion rules the world.

十年风水轮流转Every dog has its day.

十全十美leave nothing to be desired:The show just leaves nothing to be desired.

十拿九稳We have winning the game in the bag.

小Car笔记:

believe it or not:信不信由你find out the truth:查明真相

十万火急in hot haste:I am writing in hot haste to let you know that I will be there on time. 了无瓜葛have nothing to do with:That politician claimed that he had nothing to do with that scandal.

力不从心my spirit is willing, but my flesh is weak:A:Can you do me a favor? B:Sorry, my spirit is willing, but my flesh is weak.

力挽狂澜try to stem the tide:He tried to stem the tide, but in vain.

入境随俗Do in Rome as the Romans do.

入木三分It actually gave a vivid picture of cut the quick. (leave an indelible impression)

七上八下to be sixes and sevens:Don't talk to me now because I am all at sixes and sevens. (with one's heart going pitapat)

七窍生烟He was in a great fury (fuming with anger; in a great rage; terribly furious) and swore to get even with the opposite(跟对方报复).

七零八落After the quake, the buildings went to rock and ruin.

八面玲珑smooth and able to win favour on all sides.

小Car笔记:

in vain:徒劳all sides:各方面

三思而后行Look before you leap.

三句不离本行to talk shop

三个臭皮匠胜过一个诸葛亮Two heads are better than one.

三番两次This guy is at me time after time.(time and again; time and time again.)

三缄其口You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble.

千钧一发to hang by a hair thread / at the critical time

千锤百炼 A good nail does not fear the hammer. (steeled and tempered; gone through fire and water)

千载难逢It only happens once in a blue moon. (It chances in an hour that happens not in seven years.)

千变万化The unexpected always happens.

大刀阔斧It's said that the new executive will go the whole hog (reform in a big way.)

小Car笔记:

at me:找我茬ask for:要,要求,找chance:偶然发生,碰巧,冒 ... (的险)【常用短语】①chance on 碰巧遇见, 偶然发现②a fat chance n. <俚>微小的机会

大同小异much of muchness:The two articles are much of muchness ( be alike with minor difference ; There's not a pin to choose between the two ) in appearance and quality.

大言不惭blow your own trumpet:You really blow your own trumpet. (talk big; overshoot oneself)

大快朵颐They are so delicious that I ate my fill. (gorge oneself; tuck in at; have/take one's fill.) 大功告成The big project finally came offwith honors (bring home the bacon; come through with flying colors).

大智若愚He who cannot play the fool is not a wise man.

大器晚成Rome was not built in a day.

大海捞针needle in a haystack:Finding your lost contact lens is just like looking for a needle in a haystack.

山穷水尽at the end of one's resources

山中无老虎,猴子称大王Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will play.

小题大做Make a mountain out of a molehill. ( fuss about trifles; a tempest in a teapot; a storm in a teacup; break a butterfly on a wheel )

小Car笔记:

much of a muchness:大同小异very much the same tuck:<俚>大吃,通常后面接away/in come off:实现,发生bring home the bacon:成功,也有养家糊口,谋生的意思play the fool:干蠢事,演滑稽角色contact lens:隐形眼镜

小不忍则乱大谋Patience is a virtue.

小洞不补,大来吃苦 A stitch in time saves nine.

工欲善其事,必先利其器Sharp tools make good work.

己所不欲勿施于人Do unto others as you would be done.

亡羊补牢Better late than never./ It's never too late to mend.

上气不接下气I got out of breath when I climbed those stairs.

寸步不离He always keeps book at his elbow. (keep close to)

口若悬河He always talks nine words at once. (rattle on)

仁者无敌The benevolent have no enemy.

口是心非He often speaks with his tongue in his cheek. (play a double game; say one thing and mean another )

小Car笔记:

in time:及时unto:作介词,表示直到,到……为止。【常用短语】①a law unto oneself 独断独行②sick unto death 病得厉害rattle on:喋喋不休的讲话

口蜜腹剑 A honey tongue, a heart of gall. ( be nasty-nice; Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. )

久别情疏Out of sight, out of mind. (Far from eye, far from heart. Long absent, soon forgotten. Seldom seen, soon forgotten.)

不告而别French leave

不要不自量力Don't put a quarter into a pint pot.

不要厚此薄彼Don't make fish of one and flesh of another.

不畏艰难Take the bull by the horns.

不战而屈人之兵The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.

不入虎穴焉得虎子How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair.

不经一事,不长一智Experience is the mother of wisdom.

不胜其烦 a pain in the neck:Your little brother is a pain in the neck.

小Car笔记:

nasty-nice:笑里藏刀的French leave:悄悄离去,不辞而别。这个用法来自于18世纪法国风俗,不通知主人而自己离开。

不可一世I really don't know why she is always as proud as a peacock.

不可救药His deep-rooted bad habits are simply beyond remedy.

不由自主in spite of oneself:He is often absent-minded and dozed off in spite of himself in class. 不自量力If he does so, he really goes beyond his depth. No one can beat that guy. (overrate one's abilities)

不屈不挠Although he has failed several times, he still keeps his chin up. (as steady as a rock; firm and unyielding; fight for tooth and nail; hang on by the eyelashes; stick to one's color)

不知死活John is really heedless of consequences. I believe some day he will ask for trouble.

不知好歹Take my advice into consideration. Don't know chalk from cheese.

不耻下问To improve your studies, you got to be not above asking questions.

不假思索He is good at speech. He often speaks impromptu.

不偏不倚You should believe that the judge held the scales even.

小Car笔记:

beyond remedy:不可救药,病入膏肓dozed off:打瞌睡(打盹儿) ask for trouble:自找麻烦,自讨苦吃

不期而遇I came across an old friend of mine in a department store. (chance to meet,bump into,come upon,meet...accidentally/unexpectedly/by chance/by accident)

不速之客You are really a thick-skinned and gate-crasher.

不义之财Don't be envious. Ill-gotten money comes easily and goes easily too.

不谋而合see eye to eye:Do you see eye to eye with him on that plan?

不厌其烦takes the trouble:The teacher often takes the trouble to instruct his pupils.

不遗余力But the conspirators leave no avenue unexplored to re-establish contact with Britain. 不择手段by hook or by crook:He just did the work by hook or by crook.

不翼而飞Did you see that plane? It seems that it just vanished from sight.

不声不响as quiet/silent/still as a mouse:She was as quiet/silent/still as a mouse and left.

不识抬举Bring a cow to the hall and she will run to the byre. (fail to appreciate sb's kindness/not know how to appreciate favor)

thick-skinned:厚皮的,厚脸皮的,不敏感的

少年老成to have an old head on young shoulders

少不更事wet behind the ears:Although she is 20, she was still wet behind the ears in some ways.

天无绝人之路God tempers the wind to the shorn lamb. /When one door shuts another opens.

天下乌鸦一般黑Crowsare black all over the world.

天助自助者Heaven helps those who help themselves.

天有不测风云,人有旦夕祸福It is the unexpected that always happens.

天衣无缝These two ideas just fit like a glove.

天涯海角ends of the earth:I'll find him to the ends of the earth. (out-of-the-way places; the uttermost part of the earth)

天经地义 a matter of course:It's a matter of course to respect our elders. (a universal truth; it goes without saying that...)

毛遂自荐to recommend one's own person

小Car笔记:

shorn lamb:已剪过毛的羔羊crow:乌鸦all over the world:全世界

心正不怕雷打 A good conscience is a soft pillow.

心甘情愿He did all this of his own accord.

心不在焉You look absent-minded; what's wrong?

心满意足The little boy sat there smiling, as happy as a clam.

心力交瘁I don't know what to do. I just burned the candle at both ends.

心灰意冷He was in black despair when he failed in the joint examination.(down in the bushes/in the dumps/lose heart)

心有余悸 A burned child dreads the fires. (Once bitten, twice shy.)

心安理得No matter what he said, I have the peace of mind. (have an easy conscience)

心血来潮He did it just on the impulse of the moment.

心花怒放My heart sings with joy because I receive over 300 letters a week from people around the world.

小Car笔记:

dread:惧怕,恐惧【常用词组】① in dread of someone:害怕某人② in dread of one's life:害怕有生命危险impulse:冲动,心血来潮【常用词组】① impulse buying:即兴购买,未经考虑仅凭一时冲动的购物行为② electrical impulse:电脉冲

心直口快John is frank and out spoken, so I prefer to remain with him.

心满意足You can eat to your heart's content.

心猿意马carry fire in one hand and water in the other

心旷神怡Standing here feel on top of the world.

化干戈为玉帛Bury the hatchets and work for peace.

仁者无敌The benevolent have no enemy.

今日事今日毕Never put off till tomorrow what may be done today.

文胜于武The pen is mightier than the sword.

文不对题His composition is wide of the mark. ( beside the point )

六亲不认As to the business, he often cuts loose from old ties. ( turn one's back on one's own flesh and blood )

frank:坦白的,直率的,真诚的,免费邮寄【常用短语】①to be frank with you:坦白对你讲(老实说) ②frank to the road:不需要鞭策的,驯服的

content:内容,目录,含量,满足的,使……安心【常用短语】①content oneself with:满足于,对……感到满足②moisture content:湿量,水分含量

on top of:在...之上,熟练,掌握,另外wide of the mark:毫不相关,离谱,远离目标

火上加油Don't bother her, or you'll pour oil on the flame.

支离破碎The car was so seriously damaged that it was torn to pieces. (in shreds; rip apart)

匹夫之勇Fighting with him is just courage without discipline . (brute courage)

比比皆是This kind of mall can be found here and there and everywhere. (right and left)

切肤之痛No one knows where the shoe pinches like the wearer.

夫唱妇随 A good Jack makes a good Jill.

引狼入室I know I'll set a fox to keep the geese if I take him for a good friend.

引以为荣I am really proud of myself. (plume oneself on; pride oneself on; take pride in)

日薄西山Now he knows that his days are numbered. (not to be long for this world; The sands are running out.)

水乳交融That couple are really hand and (in) glove with each other. (be finger and glove with)

小Car笔记:

shred:碎片【常用短语】①in shreds:支离破碎②tear to shreds:撕碎(驳得体无完肤) rip:撕,剥,扯【常用短语】①rip off:收取不合理的高价,宰客②rip up:撕碎plume oneself on:因...而自鸣得意,以...而沾沾自喜

水性杨花They got divorced for he thinks his wife was unstable as water. (as changeable as the moon; A woman's mind and winter wind change off.)

水深火热The rebels were in deep water and oppressed every day.

水落石出The police are now looking into the case, and I suppose, the truth will out soon. (be brought to light; come out in the wash; Murder is out truth lies at the bottom of a well.)

分文不值not worth a dump:What you bought yesterday is actually not worth a dump.

分身乏术I'm now doing my homework, so I can't be in two places at once.

分秒必争Every minute counts.

分道扬镳They have already gone separate ways. (part company)

化险为夷It is John who helps me weather the storm. (escape/go/get off scot-free; bear a charmed life)

斤斤计较Forget about it. Don't strain at gnat. He needs money lately. (look at both sides of a penny; skin a flint)

以身作则You got to practice what one practices. ( set a good example for others)

小Car笔记:

look into:调查,看看,浏览at the bottom of:在…… 的底部weather the storm:克服困难(渡过难关) bear a charmed life:有护身符(天庇神佑,吉人天相) strain at:用力,不肯接受skin a flint:极吝啬,斤斤计较

以毒攻毒to set a thief to catch a thief

以怨报德He is a person who bites the hand that feeds one.

以逸待劳To wait at ease till the enemy is exhausted.

以寡敌众to fight against longer odds

以德报怨I think it is better for you to render/return good for evil .

以其人之道还治其人之身to pay somebody (back) in his own coin

以子之矛,攻子之盾to turn a person's battery against himself

以柔克刚Willowsare weak yet they bind other wood. (Soft and fair goes far.)

以和为贵 A bad compromise is better than a good lawsuit.

以卵击石What you do is throw a straw against the wind. (run one's head against a stone wall; Whether the pitcher strikes the stone or the stone strikes the pitcher, it is bad for the pitcher.)

小Car笔记:

at ease:不拘束,自在,安适battery:[律]殴打

四大皆空All is vanity.

四海之内皆兄弟All are brothers within the four seas.

四面八方These folks come from in all directions (far and wide; there and everywhere; length and breadth)

四海为家I don't know where Jack is now; in my mind, he is a person who is here today and gone tomorrow.

未雨绸缪take precautions before it is too late

目不识丁not know A from B / an illiterate

失败为成功之母Failure is the mother of success.

失之毫厘,差之千里 A miss is as good as a mile.

只要功夫深,铁杵磨成针Little strokes fell great oaks.

毛遂自荐to recommend one's own person

小Car笔记:

vanity:虚无,浮云illiterate:文盲,目不识丁【常用词组】①functional illiterate:职业上的文盲②illiterate population 未受教育的人口recommend:推荐【常用词组】recommend substitutes:推荐代用器

毛骨悚然hair stand on end:That weird-looking person really makes my hair stand on end. (get goose bumps; make one's flesh creep)

打落水狗to hit a person when he's down

打铁趁热Strike while the iron is hot.(Make hay while the sun is shining.)

打抱不平He often bullies you. I really take up the cudgel for you.

打草惊蛇Let's stay here in order not to wake a sleeping dog. (wake a sleeping lion/woof)

犯错是人之常情,宽恕是超凡的To err is human; to forgive divine.

平白无故without rhyme or reason:Don't take others' money without rhyme or reason. (without provocation)

白费唇舌to waste your breath on him

生于忧患,死于安乐Adversityspurs vitality, while comfort breeds sloth.

永垂不朽The general's name will be always remembered and eternally immortal.

小Car笔记:

hay:干草,割草晒干【短语词组】①hit the hay:上床睡觉②make hay of:使混乱bully:恃强凌弱,威胁,恐吓【短语词组】①play the bully:欺软怕硬②come the bully over someone:欺压某人

err:犯错,做错【短语词组】①err on the right side:选择稳妥的做法②err on the side of:过分表现,宁可

without provocation:无缘无故

vitality:活力,生命力【短语词组】①economic vitality:经济活跃

平分秋色He did quite well, but I still think his is one equal terms with her.

平步青云What an amazing thing! He should make a smashing hit in a short time. (beat the top of the ladder; come to the top over night; hit the jackpot)

平易近人He is a person easy to get along with. (be well disposed; have a taking way with one have the common touch)

未雨绸缪Don't take everyting for granted. It's better for you to lay up against a rainy day. (prepare for a rainy day)

功败垂成 a slip betwixt cup and the lip:I hate to tell you that your plan is a slip betwixt cup and the lip.

可歌可泣His sacrifice for the country set us in a melting mood.

本末倒置Don't put the cart before the horse.

甘拜下风Would you like to play with me again? No, I'd rather play second fiddle.

甘之如饴gladly endure hardship

世外桃源Switzerlandis like Utopia, which I always dream of visiting.

小Car笔记:

hit the jackpot:赢得大笔钱(获得最大成功) get along with:与...和睦相处,仍继续使用,应付...,在...方面进展lay up:储备,暂停使用,使卧床不起 a melting mood:感伤的心情play second fiddle:居次要职位,做第二把手,充当副手,甘拜下风

世界末日Don't be so depressed. It's not Doomsday.

半斤八两Tweedledum and Tweedledee:John is no better than Peter. They are just Tweedledum and Tweedledee. (six of one and half a dozen of the other)

半信半疑half in doubt:A: Jimmy will invite you to dinner tonight? B: No, I don't think so. I will take it half in doubt. ( take with a grain of salt)

石沉大海I couldn't find her. It seemed that her whereabouts sank into oblivion.

左右逢源It appears that everything goes well with him.

司空见惯order of the day:The situation is already order of the day. (par for the course)

目瞪口呆She was already tongue-tied, and didn't know what to do. (lose one's tongue; struck dumb; stunned and speechless)

目光如豆He is a person who sees no further than his nose.

出尔反尔He is not a guy worthy of our trust. He often goes back on his word. (blow hot and cold)

出口成章He is a learned person. His tongue is the pen of a ready writer.

小Car笔记:

oblivion:遗忘,忘却【常用词组】①pass into oblivion:渐为忘却,湮没无闻②bill of oblivion:大赦令par for the course:意料之中的事,常有的事,司空见惯

blow hot and cold:朝三暮四,出尔反尔。【英英解释】to be favorable at one moment and adverse the next

出人头地Through his hard work, he finally came to the fore.

出类拔萃John towers above the rest in math. (in a class by itself; out of the common run)

史无前例without precedent (in history):His excellent performance at that play is without precedent in history.

令人发指His cruelty to animals make our hair stand on end.

令人咋舌took my breath away:What he did really took my breath away.

付之一炬Because of a blast, that new house just committed to the flames.

生龙活虎alive and kicking:Nessie says it is alive and kicking under different names By Sussy. 仗势欺人John always pulls rank on others.

白手起家started from scratch:He is a successful business who started from scratch.

任劳任怨to bear hardship without complaint

小Car笔记:

tower:高耸,屹立,超过,胜过,塔【常用词组】①a tower of strength:中流砥柱,中流砥柱②water tower :自来水塔in a class by itself:独一无二(独具一格)

hair stand on end:毛骨悚然,令人发指hardship:艰难,苦难,辛苦【常用短语】①hardship subsidy 生活困难补贴②economic hardship:经济困难

自作自受As you make your bed so you must lie on it.

自讨苦吃to make a rod for one's own back

自力更生to shift for oneself

自扫门前雪After us the deluge.

回头浪子the return of a prodigal son

先下手为强Offence is the best defence.

同甘共苦to share one's joys and sorrows

因地制宜act according to circumstances

有勇无谋more brave than wise

有备无患Good watch prevents misfortune.

小Car笔记:

shift:转换,轮班,计谋【常用词组】①graveyard shift:n. 全体夜班的工人, (自午夜或凌晨2时的开始工作)夜班(=night shift),白班就是day shift. ②shift for oneself:独立谋生prodigal son:回头的浪子,悔改之罪人

misfortune:不幸,坏运气,灾祸【常用词组】meet with a misfortune:生了个私生子(=have a misfortune)

有志者事竟成Where there is a will, there is a way.

有钱能使鬼推磨Money makes the world go around. /Money talks.

有其父必有其子Like father, like son.

江山易改本性难移 a fox may grow gray, but never good(The leopard cannot change his spots;you cannot make a crab walk straight)

三岁看老The child is father of the man.

百无一失Not a single miss in a hundred times.

百依百顺She expects us to jump through hoops for her.

眼见为实To see is to believe. (Seeing is believing.)

吃得苦中苦,方为人上人If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.

每人一生中皆有得意之日Every dog has its day.

小Car笔记:

jump through hoops:经受磨难,做出很大努力,俯首帖耳,百般讨好,百依百顺

be prepared to:准备做...

色是假,美是空Charm is deceitful, and beauty empty.

吉人自有天相The good are protected by Heaven. / All's well that ends well.

如愿以偿get one's way with someone or something:The mayor finally got his way with the city council. (all turn out;have one's wish fulfilled;favorableness)

如人饮水冷暖自知Only the wearer knows where the shoes pain.

知足者富He who feels contented is rich.

早起的鸟儿有虫吃The early bird catches the worm.

奇装异服 a fantastic garb

忠言逆耳Honest advice is unpleasant to the ear

明辨是非to distinguish right from wrong

知足常乐Happy is he who is content

小Car笔记:

All's well that ends well. 结局好,一切都好。吉人自有天相。

fantastic:奇妙的,空想的,稀奇的【常用词组】①fantastic insanity:幻想性精神病②light fantastic toe:n.跳舞

distinguish:区别,辨认,使显著【常用词组】①distinguish from:不同于,辨别,区分②distinguish between:分辨,区分③distinguish for:因... 而出名

知人知面不知心It's easy to know men's faces, but not their hearts.

知己知彼百战百胜Know your enemy and know yourself.

空中楼阁castles in the air

金科玉律the gold rule

奇装异服 a fantastic garb

明辨事非to distinguish right from wrong

雨后春笋like bamboo shootsafter a spring shower

雨过天青After a storm comes a calm.

秀才不出门能知天下事 A scholar does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.

事实胜于雄辩Facts are most convincing.

小Car笔记:

garb:打扮,装束,外表【常用词语】prison garb:囚衣,犯人衣服

shoots:嫩芽【常用词语】①rice shoots:稻秧苗,禾秧,秧苗②bamboo shoots:竹笋under the sun:天下,究竟

来得容易去得快Easy come, easy go.

发光的未必都是金子All that glitters is not gold.

兔子不吃窝边草The fox preys farthest from his hole.

若要人不知除非己莫为If you would not be known to do anything, never do it.

人无笑脸,不要开店 A man without a smiling face must not open a shop.

虎父无虎子Like father, like son.

往者不可谏,来者犹可追 A mill cannot grind with the water that is past.

见异思迁Grass is always greener on the other side of the fence.

适者生存survival of the fittest

物以类聚Birds of a feather flock together.

小Car笔记:

glitter:闪烁,灿烂【常用短语】glitter ice:雨淞,冻雨flock together:聚集在一起

夜以继日day and night:The nurse was with the patient day and night.

英雄所见略同Great minds think alike.

于事无补Complaining is of little(no) avail. It is better for you to take action now.

姻缘天注定Marriages are made in heaven.

逆来顺受to make the best of a bad bargain

流芳百世 a niche in the temple of fame

为虎作伥to act as guide to a tiger

孤注一掷to put all one's egg in one basket

勇者不惧 A brave man will not shrink from dangers.

洗心革面to turn over a new leaf

小Car笔记:

avail:有利,有助于,益处【常用短语】①avail oneself of 利用②of no avail:完全没有用,完全无效niche:壁龛,适当的位置【常用短语】①niche market 瞄准机会的市场,缝隙市场②trophic niche 营养龛,营养小生态shrink:收缩,畏缩,萎缩【常用短语】①shrink from 退避,在... 前面畏缩②shrink ring 扣环

美中不足 a fly in the ointment

背道而驰to run counter

赴汤蹈火to go through fire and water

风烛残年to have one foot in the grave

风声鹤唳,草木皆兵to apprehend danger in every sound

活到老学到老It's never too late to learn./ Live and learn.

前事不忘后事之师Remember the past and it will guide your future.

星星之火可以燎原A single spark can start a prairie fire.

待人宽容如待己Live and let live.

按部就班Learn to walk before you run.

小Car笔记:

ointment:药膏,油膏,软膏【常用短语】①zinc ointment [药]氧化锌软膏②eye ointment 眼膏counter:与……相反的,相反的【常用短语】①counter force 对抗力②counter current 反向电流,逆流

南辕北辙cross purposes:The salesmen were working at cross purposes with their supervisor.

病从口入祸从口出Illness comes in by mouth and comes out by it.

笑里藏刀 a smile to hide one's hate

留得青山在,不怕没柴烧Where there's life there's hope

海底捞月to fish in the air

海底捞针to look for a needle in a bundle of hay

差之毫厘失之千里 A miss is as good asa mile

既往不咎Let the dead bury their dead.

杀身成仁to sacrifice one's life to preserve one's virtue complete

杀鸡焉用牛刀Take not a musket to kill a butterfly

小Car笔记:

a bundle of:一捆(一扎,一包) as good as:和... 几乎一样

virtue:德行,贞操,美德【常用短语】①public virtue 公德②make a virtue of necessity 把非做不可的事装成出于好心才做的③of easy virtue 不贞节的,水性扬花的

饥不择食 A good appetite is a good sauce.

害群之马black sheep

家丑不可外扬Don't wash your dirty linen in public.

恩威并济alternate weakness with severity

旁观者清The outside sees the best of the game. /Lookers-on see most of the game.

时运不济to have a bad time

殊途同归All roads lead to Rome.

众志成城/团结就是力量Union is strenth.

疾风知劲草Adversity reveals genius.

设身处地Sometimes you have to learn to be in my shoes.

小Car笔记:

dirty linen:家丑,隐私alternate:交替,轮流【常用词组】①alternate current 交流电②alternate motion 往复运动,交变运动reveal:显示,透露,揭示,展现【常用词组】①reveal itself 出现(呈现) ②reveal one's hand 摊牌

莫在太岁头上动土Let sleeping dogs lie.

毕恭毕敬cap in hand:He always treats his boss cap in hand.

得意忘形to leap out of one's skin

捷足先登The early bird catches the worm.

欲速则不达Haste makes waste./More haste, less speed.

欲加之罪,何患无辞Give a dog a bad/an ill name and hang him.

混水摸鱼to fish in troubled waters

贪小失大penny-wiseand poundfoolish

习惯成自然once a use forever a custom

挂羊头卖狗肉cry upwine and sell vinegar

小Car笔记:

troubled waters:混乱状态,波涛汹涌的水poundfoolish:省小钱吃大亏的,因小失大的

cry up:夸奖(称颂)

贫无立锥之地as poor as a church mouse

雪中送炭真君子/患难见真情 A friend in need is a friend indeed.

异想天开to give loose to one's fancy

集思广义Two heads are better than one.

得过且过to live from hand to mouth

情人眼里出西施Love is blind.

情有独钟had eyes only for:All the girls liked Kevin, but he had eyes only for Mary.

冤家宜解不宜结Better remove enmity than contract it.

眼不见为净Out of sight, out of mind.

脱口而出 A slip of the tonguecan sometimes land you in trouble.

小Car笔记:

a church mouse:一贫如洗的人slip of the tongue:失言,疏漏,小错误,口误

智者千虑,必有一失Homersometimes nods.

胜不骄败不馁to be not elated by success nor disturbed by failure

富贵在天Riches and honors come from heaven.

智者不惑 A wise man is free from perplexities.

无风不起浪There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.)

画蛇添足to paint the lily

趁火打劫to fish in troubled waters

量入为出to cut one's coat according to one's cloth/ make both ends meet

阳奉阴违ostensibleobedience

跑了和尚跑不了庙The monk may run away, but the temple can't run with him.

小Car笔记:

Homer:n. 荷马(希腊诗人) lily:百合花,纯白的troubled waters:混乱状态, 波涛汹涌的水万物之灵thelords of creation

万事开头难Everything is difficult at the start

万无一失not a single miss in a thousand times.

落井下石to hit a person when he's down

隔墙有耳Pitchers have ears; walls have ears.

开夜车/挑灯夜战Burn the midnight oil.

开诚布公He always opens his heart to his spouse when he has a problem.

盗亦有道Dog does not eat dog.

善有善报One kindness is the price of another.

损人利己to enrich oneself at others expense

小Car笔记:

spouse:配偶【例句】He never mentioned his spouse. 他从来不提自己的妻子。

enrich oneself:自肥,利己

置之死地而后生Put the troops in death ground and they will live.

道高一尺魔高一丈While thepriest climbs a foot, the devil climbs ten.

预防胜于治疗Prevention is better than cure.

新官上任三把火New brooms sweep clean.

塞翁失马焉知非福Misfortune might be a blessing in disguise.

路遥知马力日久见人心 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.

沧海一栗 a drop in the bucket

盖棺论定Judge none blessed before his death.

岁月不饶人Time and tide wait for no man.

经验即良师Experience is the teacher.

小Car笔记:

in disguise:伪装, 假装, 乔装tide:潮汐【常用短语】turn the tide vi. 扭转局势

微不足道a drop in the ocean:The police crackdown on speeding is just a drop in the ocean in solving Taiwan's traffic problems.

勤能补拙Diligencecan make up for lack of intelligence.

寿终正寝to die a natural death (to die in one's bed)

寡不击众There is no contending against odds.

对牛弹琴to cast pearls before swine

祸不单行Misfortunes never come single.

饱食终日无所事事to eat the bread ofidleness

慷他人之慨to be free with other's money

远亲不如近邻Distant kinsmen mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin.

种瓜得瓜种豆得豆You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap.

小Car笔记:

natural death:生理死亡; 自然死亡kinsman:男亲戚【例句】The bride's kinsman gathered to make preparations for the wedding. 新娘的男亲属们聚集在一起为婚礼做准备。

乐极生悲After joy comes sadness.

说曹操到曹操就到Talk of the devil and the devil comes.

团结就是力量Union is strength.

需要为发明之母Necessity is the mother of invention.

满招损,谦受益Haughtinessinvites ruin; humility receives benefits.

恶有恶报He that does evil shall find evil.

恶事传千里Bad news travels quickly.

熟能生巧Practice makes perfect.

缓兵之计 a fabian policy

缘木求鱼to get water from a flint

小Car笔记:

haughtiness:傲慢, 不逊【例句】She called him on his haughtiness.她责备他傲慢无礼。Fabian:adj. 费边式的, 拖延时间的n. 费边主义【常用短语】①Fabian tactics:慎重待机的策略; 缓进军略②Fabian Society:ph. 费边协会, 费边社(1884年在伦敦由英国资产阶级知识分子组成的一个政治组织, 主张采取温和缓进的办法改造社会), n. 费边社

适者生存the survival of the fittest

穷寇莫追 A cornered animal is a dangerous foe.

积少成多Every little makes a mickle. (Every little helps.)

脍炙人口in everyone's mouth

钱可通神Money can move even the gods.

谋事在人成事在天Man proposes and God disposes.

学无捷径There is no royal road/shortcutto learning.

机不可失Opportunity seldo knocks twice.

优胜劣败The weakest goes to the wall.

声东击西to look one way and row another

小Car笔记:

shortcut:捷径,近路,抄近路,走捷径。【例句】①We saved time by taking a shortcut.我们走捷径以节省时间。②He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。

螳臂挡车to kick against the pricks

鞠躬尽瘁to give the last measure of devotion

聪明反被聪明误to suffer for one's wisdom

旧调重谈to harp on the same string

礼尚往来Courtesyon one side cannot last long.

礼多必诈full of courtesy, full of craft

声嘶力竭He was talking at the top of his voice.

覆水难收What's done cannot be undone./There is no use crying over spilt milk.

转石不生苔 A rolling stone gathers no moss.

转败为胜to convert defeat into victory

小Car笔记:

courtesy:礼貌, 好意, 恩惠【常用短语】①courtesy light:礼貌灯, 门控车室照明灯②courtesy title:礼貌性的尊称

鞭长莫及beyond one'sgrasp

关公门前耍大刀There's no need to teach a fish to swim.

严以责己宽以待人to be severe with oneself and lenient with others

铁石心肠 a heart of steel

听天由命to be guided by destiny

骄者必败Pride goes before a fall.

小Car笔记:

lenient:宽大的, 仁慈的【例句】①Lenient parents; lenient rules.仁慈的父母; 宽松的规章制度②In your case, we are prepared to be lenient.根据你的情况,我们拟予从宽处理

中国成语英语翻译大全

中国成语英语翻译大全 Where there is a will, there is a way。有志者。事竟成爱屋及乌Love me,love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing。比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start。不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddened by personnal losses 不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best 不打不成交”No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits。好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to

英语翻译四字成语大全

“四字格”翻译 (一)并列关系 名山大川famous mountains and great rivers 名胜古迹scenic spots and historical sites 湖光山色landscape of lakes and hills 青山绿水green hills and clear waters 奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations 平等互利equality and mutual benefit 扬长避短play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉fight corruption and build a clean government 简政放权streamline administration and institute decentralization 集思广益draw on collective wisdon and absorb all useful ideas 国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony 政通人和the government functions well and people cooperate well 国计民生national welfare and the people’s livelihood 辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new 徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud 流连忘返linger on with no thought of leaving for home 国际局势复杂多变the complex and volatile international situation 开拓进取blaze new trails and forge ahead

成语英语翻译大全[1]

成语英语翻译大全 爱屋及乌Love me,love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余"worse off than some,better off than many;tofall short of the best,but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddenedby personnal losses 不遗余力spare no effort;go all out;do one‘s best 不打不成交"No discord,no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new;ring out theold year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound lessserious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one‘s eyes;broaden one‘s horizon;be aneye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough;beyond isas wrong as falling short;too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore,one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect. 金玉满堂Treasures fill the home 脚踏实地be down-to-earth 脚踩两只船sit on the fence 君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure ascrystal;a hedge between keeps friendship green 老生常谈,陈词滥调cut and dried,cliché 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life,there is hope." 马到成功achieve immediate victory;win instant success 名利双收gain in both fame and wealth 茅塞顿开be suddenly enlightened 没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms orstandards. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one‘s dear onesfar away.It is on the festival occasions when one misses his dearmost. 谋事在人,成事在天"The planning lies with man,the outcome withHeaven./Man proposes,God disposes." 弄巧成拙be too smart by half;Cunning outwits itself. 拿手好戏masterpiece

(精品)英语中常见的个中国成语(仅供参考)

英语中常见的123个中国成语翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 个人收集整理勿做商业用途 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 个人收集整理勿做商业用途 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 个人收集整理勿做商业用途 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 个人收集整理勿做商业用途 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 个人收集整理勿做商业用途 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 个人收集整理勿做商业用途 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 个人收集整理勿做商业用途 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 个人收集整理勿做商业用途

英语成语翻译大全

爱屋及乌Love me, love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不遗余力spare no effort; go all out; do one‘s best 不打不成交"No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one‘s eyes; broaden one‘s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect.

中国成语(中英文对照)idioms

口译达人必“背”:中国成语英译 置之死地而后生 Put the troops in death ground and they will live. 道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten. 预防胜于治疗 Prevention is better than cure. 新官上任三把火 New brooms sweep clean. 塞翁失马焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise. 路遥知马力日久见人心 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man. 沧海一栗 a drop in the bucket 盖棺论定 Judge none blessed before his death. 岁月不饶人 Time and tide wait for no man. 经验即良师 Experience is the teacher. 小Car笔记: in disguise:伪装, 假装, 乔装 tide:潮汐【常用短语】turn the tide vi. 扭转局势 万物之灵 the lords of creation 万事开头难 Everything is difficult at the start 万无一失 not a single miss in a thousand times.

to hit a person when he's down 隔墙有耳 Pitchers have ears; walls have ears. 开夜车/挑灯夜战 Burn the midnight oil. 开诚布公 He always opens his heart to his spouse when he has a problem. 盗亦有道 Dog does not eat dog. 善有善报 One kindness is the price of another. 损人利己 to enrich oneself at others expense 小Car笔记: spouse:配偶【例句】He never mentioned his spouse. 他从来不提自己的妻子。enrich oneself:自肥,利己 智者千虑,必有一失 Homer sometimes nods. 胜不骄败不馁 to be not elated by success nor disturbed by failure 富贵在天 Riches and honors come from heaven. 智者不惑 A wise man is free from perplexities. 无风不起浪 There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.) 画蛇添足 to paint the lily 趁火打劫 to fish in troubled waters 量入为出

中国成语的英语翻译

中国成语的英语翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn. 20.既往不咎 let bygones be bygones 21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 22.金玉满堂 Treasures fill the home. 23.脚踏实地 be down-to-earth 24.脚踩两只船 sit on the fence 25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché 27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. 28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope. 29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success 30.名利双收 gain in both fame and wealth 31.茅塞顿开 be suddenly enlightened

英语成语翻译精选

英语成语翻译精选 有相当一部分成语可以用英语直接翻译出来,这样非常方便我们记忆。 (1)bad egg坏蛋,歹徒。 Trust him nothing;he is a bad egg。别信他,他是个坏蛋。 (2)crocodile tears鳄鱼的眼泪,假慈悲。 Don’t weep crocodile tears with his misfortune. I know you have always detested him and are only too happy to see him get into trouble。别假惺惺地为他的不幸难过了,我知道你一直讨厌他,看到他倒霉,心里可高兴哩! (3)cry wolf呼喊“狼来了”,发假情报。 That politician cries wolf in every speech he makes。那个政治家在他的每篇演说中都发假警报。 (4)(that is)easier said than done说起来容易做起来难。 Easier said than done,let’s pay more attention to practice.

说起来容易做起来难,让我们多注意些实践吧! (5)fish in troubled waters混水摸鱼,乘人之危。 He’s always been good at fishing in troubled waters; he made a lot of money by buying houses that were bombed in the war.他总是善于乘人之危大捞一把,他靠购买在战争中遭过轰炸的房屋而赚了大量的钱财。 (6)fish out of water离水之鱼,不得其所。 She felt like a fish of water at the evening party because she knew no one. 她在晚会上感到很局促,因为她一个人也不认识。 (7)gives someone an inch and he will take an ell得寸进尺。 If you give those people an inch,they’ll take an ell;we told them they might use our side path to reach their garden,now they have fenced in the path so that we cannot use it ourselves.那些人就是得寸进尺;我们对他们说,他们可以经过我们的小道进他们的花园,现

英译汉常用成语

英译常用的100个中国成语 [日期:2012-07-13] 来源:作者:[字体:大中小] 1.爱屋及乌Love me, love my dog. 2.百闻不如一见Seeing is believing. 3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜white night 6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best 8.不打不成交No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year an d ring in th e new

11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener 13.国泰民安The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news s pread far and wide. 18.和气生财Harmony brings wealth. 19.活到老学到老One is never too old to learn. 20.既往不咎let bygones be bygones

60个中国成语英文翻译

60个中国成语英文翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见(眼见为实) Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 Worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 White night 6.不以物喜不以己悲 Not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 Spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙

Rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 Bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 Open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 Going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 Once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财

中国成语的英语经典翻译

(一)并列关系 名山大川 famous mountains and great rivers 名胜古迹 scenic spots and historical sites 湖光山色 landscape of lakes and hills 青山绿水 green hills and clear waters 奇松怪石 strangely-shaped pines and grotesque rock formations 平等互利 equality and mutual benefit 扬长避短 play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉 fight corruption and build a clean government 简政放权streamline administration and institute decentralization 集思广益 draw on collective wisdon and absorb all useful ideas 国泰民安 the country flourish and the people live in peace and harmony 政通人和 the government functions well and people cooperate well 国计民生national welfare and the people’s livelihood 辞旧迎新 bid farewell to the old year and usher in the new 徇私舞弊 bend the law for personal gain and engage in fraud 流连忘返 linger on with no thought of leaving for home 国际局势复杂多变the complex and volatile international situation

汉语常见成语翻

汉语常见成语翻

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

来得容易去得快 Easy come, easy go. 发光的未必都是金子 All that glitters is not gold. 兔子不吃窝边草 The fox preys farthest from his hole. 若要人不知除非己莫为 If you would not be known to do anything, never do it. 人无笑脸,不要开店 A man without a smiling face must not open a shop. 虎父无虎子 Like father, like son. 往者不可谏,来者犹可追 A mill cannot grind with the water that is past. 见异思迁 Grass is always greener on the other side of the fence. 适者生存 survival of the fittest 物以类聚 Birds of a feather flock together. 小Car笔记: glitter:闪烁,灿烂【常用短语】glitter ice:雨淞,冻雨 flock together:聚集在一起 中国成语英译系列>> 夜以继日 day and night:The nurse was with the patient day and night. 英雄所见略同 Great minds think alike. 于事无补 Complaining is of little(no) avail. It is better for you to take action now.

100个中国成语俗语的英文翻译培训资料

100个中国成语俗语的英文翻译

1.爱屋及乌.Love me, love my dog. 2.百闻不如一One look is worth a thousand words./Seeing is believing. 3.比上不足,比下有余to fall short of the best, but be better than the worst 4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 5.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best 6不打不成交No discord, no concord. 7拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 8辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new 9大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 10.大开眼界broaden one's horizon; be an eye-opener 11国泰民安the country flourishes and people live in peace 12过犹不及going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency; too much is as bad as too little 13好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 14好事不出门,坏事传千里Bad news travels fast. 15和气生财harmony brings wealth;/friendliness is conducive to business success 16活到老学到老never too old to learn 17既往不咎let bygones be bygones 18金无足赤,人无完人There are spots even on the sun. 19金玉满堂Treasures fill the home. 20脚踏实地be down-to-earth 21脚踩两只船sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp

中国成语&短语的英文翻译

1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见(眼见为实) Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn. 20.既往不咎 let bygones be bygones 21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 22.金玉满堂 Treasures fill the home.

中国成语翻译成英语

中国成语翻译成英语 1.爱屋及乌Love me, love my dog. 2.百闻不如一见Seeing is believing. 3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜white night 6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losse s 7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year an d ring in th e new 11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news s pread far and wide. 18.和气生财Harmony brings wealth. 19.活到老学到老One is never too old to learn. 20.既往不咎let bygones be bygones 21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 22.金玉满堂Treasures fill the home.

中国成语i英语翻译

繁荣昌盛thriving and prosperous 爱不释手fondle admiringly 爱财如命skin a flea for its hide 爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居乐业live and work in peace and contentment 白手起家build up from nothing 百里挑一one in hundred 百折不挠be indomitable 半途而废give up halfway leave sth. Unfinished 包罗万象all-embracing all-inclusive 饱经风霜weather-beaten 卑躬屈膝bow and scrape cringe 悲欢离合vicissitudes of life 背道而驰run counter to run in the opposite direction 本末倒置put the cart before the horse 笨鸟先飞the slow need to start early 必由之路the only way 闭关自守close the country to international intercourse 变本加厉be further intensified 变化无常chop and change fantasticality 别开生面having sth. new 别有用心have ulterior motives 彬彬有礼refined and courteous urbane 兵不厌诈in war nothing is too deceitful 博古通今erudite and informed 不败之地incincible position 不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药be past praying for beyond redemption 不劳而获reap where one has not sown 不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity 不速之客crasher uninvited guest 不同凡响outstanding 不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遗余力spare no effort spare no pains 不以为然not approve

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档