当前位置:文档之家› 历史趣谈:刘喜奎:历史上迷倒过五位总统的中国大美女

历史趣谈:刘喜奎:历史上迷倒过五位总统的中国大美女

历史趣谈:刘喜奎:历史上迷倒过五位总统的中国大美女

如对您有帮助,可购买打赏,谢谢刘喜奎:历史上迷倒过五位总统的中国大美女

导语:刘喜奎身材窈窕,五官玲拢,眉目如画,气质高雅,清丽不俗,尤其高雅清丽,见之者都惊为天人,与她配戏的尽都是精挑细逃的美人胚子,她未出

刘喜奎身材窈窕,五官玲拢,眉目如画,气质高雅,清丽不俗,尤其高雅清丽,见之者都惊为天人,与她配戏的尽都是精挑细逃的美人胚子,她未出场时,满台都是莺莺燕燕,个个美如天仙,令人目不暇接,一到刘喜奎登场。一声婉转娇啼,唱腔圆润,与她配戏的坤伶们相形之下,就都变成了庸脂俗粉。舞台上的刘喜奎绰约多姿,扮相娇俏,顾盼犹怜,令观众眼睛为之一亮,不由得看得如痴如醉,陶醉在她一颦一笑,一抬手一投足之中。故出道没有多久,她便成了闻名遐迩的“梨园第一红”,连伶界大王谭鑫培都说:“男有梅兰芳,女有刘喜奎,吾其休矣!”

她比梅兰芳小一岁,1895年出生于河北,自小学习河北梆子,后来兼学京剧。在梅兰芳大量排演时装新戏时,刘喜奎在天津也参与演出了不少新戏,有《宦海潮》、《黑籍冤魂》、《新茶花》等。

刘喜奎在京津沪唱红之后,各方赞誉纷至沓来,报纸刊物上对其的报道连篇累牍,媒体甚至评价说谭鑫培、梅兰芳都不如喜奎。对于铺天盖地的溢美,刘喜奎没一点飘飘然,从不迷失自己,在戏班中,她依然和别人认真配戏,认真演好每一个角色,从不突出自己,也从不摆大牌的架子,与大家风雨同舟,和衷共济,别人漏场,她总是极力补救。自己的行头,姐妹们也可以穿用。在民国的艺术星空中,刘喜奎无疑是最亮的星之一。为她着迷的上至达官贵人,中有士绅名流,下至贩夫走卒,捧场者甚众,追星者多如过江之鲫,其忠实“粉丝”多如天上之繁星点点,数不胜数。在这里举她的两个铁杆粉丝的例子,以

生活常识分享

中国近现代著名翻译家

中国近现代著名翻译家 1、林纾,字琴南。1852年生。福建闽县人。清末民国初年学者、翻译家、光绪举人。曾任教京师大学堂。因不懂外文曾借助他人口译,用古文翻译欧美等国小说180余种,其中以小仲马《巴黎茶花女遗事》、司各德《撒克逊劫后英雄略》等最为有名,译笔流畅,对文学界有较大影响。专译欧美小说,收入《说部丛书》出版,先后译介了司各脱、迭更斯、美国欧文斯吐话(今译斯陀) 等作家的名作。清末民初,“林译小说”风靡于世。他能诗、工画,并曾从事小说,戏曲创作。著有《畏庐文集》、《畏庐诗存》及传奇、小说、笔记等多种。1924年10月9日逝世。 林琴南又与魏易、王庆骥、王庆通、陈家麟等人合作,翻译了英、法、美、比、俄、挪威、瑞士、希腊、日本和西班牙等十几个国家的几十名作家的作品一百八十余部,其中世界文学名著有四十多部。有斯托夫人的《黑奴吁天录》(《汤姆叔叔的小屋》)、兰姆的《吟边燕语》(《莎士比亚戏剧故事》)、狄更斯的《块肉余生录》(《大卫·科波菲尔》)、《孝女耐儿传》(《老古玩店》)、《贼史》(《雾都孤儿》),以及司各德的《撒克逊劫后英雄略》(《艾凡赫》)等。 由于林琴南不懂外文,无法选择作品翻译,林琴南说:“鄙人不解西文,但能笔述,既有讹错,均出不知。” 林琴南的翻译小说无异于开启了一扇通向世界的窗户,让晚清的中国人从这里瞥见了西方的文化与人生。林译小说滋养了新文学的一代人,很多现代作家对西方文学的兴趣,就是从读林译小说开始的。

周作人在《关于鲁迅》里介绍鲁迅所受晚清文化维新的影响时说,在南京求学时,鲁迅就注意林琴南的译书,在《巴黎茶花女遗事》出版后,也都陆续收罗。至于周作人自己,在《我学国文经验》里说:“严几道的天演论,林琴南的茶花女,梁任公的十五小豪杰,可以说是三派的代表。我那时的国文时间实际上便都用在看这些东西上面,而三者之中尤其是以林译小说最喜看,从茶花女起,至黑太子南征录止,这其间所出的小说几乎没有一册不买来读过。”韩迪原在《近代翻译史话》说:“当时确实有不少人因读林译小说,才接触到西洋文学”。韩迪原对林琴南还有一个很中肯的评语,她说:“因为那时国人对整个西洋文明毫无认识,必得用东方已有的事物,去‘附会’西方的观念,像林译所用的方式,才能达到早期沟通东西文化的任务。”林琴南“还打破旧中国小说的章回体,使中国的文学形成向前迈一大步。” 胡适曾说:“古文不曾做过长篇小说,林纾居然用古文译了一百多种长篇小说。古文里很少有滑稽的风味,林纾居然用古文译了欧文与迭更司的作品。古文不长于写情,林纾居然用古文译了《茶花女》与《迦茵小传》等书。古文的应用自司马迁以来,从没有这种大的成绩。” 2、严复,原名宗光,近代资产阶级启蒙思想家,翻译家。1871年(同治十年)毕业于福州船政学堂。1877年(光绪三年)派赴英国格林尼治海军大学学习,其间广泛接触西方资产阶级自然科学和社会政治学说。1879年回国,任福州船政学堂教习。次年任天津北洋水师学堂总教习,后升任总办。甲午战争后,深感国势日危,先后发

惊艳全球 哪个国家的女人最性感

阿根廷美女 1 阿根廷 拉丁美洲的混血美女很有名气,阿根廷更是诞生世界名模的地方。时尚街市里匆匆走过的美女都有着浅棕色的皮肤,柔媚的曲线,和淡雅的清香;一举手,一投足,都带着脱俗的气质。即便是街头跳探戈的舞女,也都是有着动人的腰身和精致的打扮。阿根廷美女多数住在首都布宜诺斯艾利斯,这里的美女漂亮、时尚、优雅、大方。看着那些款款而行的阿根廷美女们,你会不会有一种长居于此的欲望呢?

瑞典美女 2 瑞典 自瑞典影星嘉宝和褒曼风靡全球后,“Swedish blond”(瑞典金发)就成了西方男人心目中的美女标志。“世界小姐”1951年诞生时,瑞典人基基·哈孔森摘走了第一个皇冠,此后50年,瑞典美女五戴桂冠,与印度并列为全球“世界小姐”最多的国家。 有人说,瑞典全国每位女性都是美女。因为你随便走进任何一家商店,都会看到柜台后面站着的简直是一位摄影模特,而且到处都是。瑞典美女有教养,爱交际,热情好客,而且懂风情,百无禁忌,知道如何让伙伴得到享受。

俄罗斯姑娘

盛产美女 3 俄罗斯 俄罗斯人有个段子,讲世界各国的特产,所谓瑞士手表、德国汽车、日本家电、法国香水,俄罗斯呢?当然是姑娘了!没来俄罗斯前,我对类似说法不以为然。到了俄罗斯,才确知此言不虚——肌肤白里透红的俄罗斯美女,是广袤俄罗斯大地上最亮丽的风景。 白里透红的脸蛋上荡漾着青春的气息,那粉雕玉琢般的脸庞精致得让人无法用语言形容。高挑的身材,宽大漂亮的羊毛披肩搭着皮夹克上装。下着一条百褶短裙再配一双时髦的长靴,把一双秀腿完美地展现在人们面前。摩登和时髦被她们表现得那么的恰到好处。你会惊叹,世界上最美丽的女人怎么都集中在俄罗斯? 克罗地亚美女

读《影响中国历史的100个女人》有感

读《影响中国历史的100个女人》有感纵观华夏文明千年历史长河,王孙公子、帝王将相,好不风光。但也有些女性,在政治舞台上大显身手,在生命旅途中奔波奋斗。100个女人,100种倩影,100种风采,在那个清一色男人争霸的世界里,她们或绝色倾城,或工于心计,历史就这样为她们而改变。 没有黄月英这位智谋超群的老师,诸葛亮还会获得“才倾三国”的美誉吗?没有文明太后冯有,孝文帝能成为一代名君吗?没有倾世佳人杨玉环,开国盛世会延续吗?没有孝庄的极力周旋,福临能继位吗? 历史给了我们许许多多的问号,也给了我们许许多多的惊叹号。 没有黄月英,诸葛亮南征北战就少了有力的后盾。运输,是令他头疼的问题之一,而黄月英利用自己的聪明才智,帮助他解决了这个问题,于是,诸葛亮便成功的克敌制胜。 没有文明太后冯有的帮助,北魏幼帝上台不稳,可能早已多次易主,江山不保,而孝文帝也会命运堪忧,难当大任,改革变成泡影,经济也会继续落后。 开元盛世的到来,让中国成为强国变得可能,可是安史之乱又把唐朝推入了不可挽回的深渊。历史虽已成定局,却给了我们无限的遐想……如果李隆基没有给杨国忠那么大的权力,也许便不会有“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”

的忧伤了。 历史在这些人脚下绕弯而行,使其他一切可能变成了零。可是我们也很想知道那些成为泡沫的可能,会是怎样? 如果,韩信没有被吕雉杀掉,那他会不会有朝一日受不了刘邦的小心眼,再把皇位抢过来坐坐,这样,汉朝也许会变成一个短命的王朝。 如果,王莽没有她姑姑王政君这个后台,那他永远也只能是一个平凡的少年,过着有一天算一天的逍遥日子,西汉的大旗也能多飘几年。 如果,没有孝庄的极力周旋,福临能继位吗?康熙又在哪里?也许多尔衮会在一场旷日持久的内战中登上帝位。也许,在他们闹得不可开交时,汉族人民团结一心,把他们赶出中原,也不是没有可能。 …… 穿越了几千年的时空,历史的辉煌与血腥早已沉寂,只剩下太多的神秘和遗憾,有些无名小卒都有可能因为“蝴蝶效应”对历史产生举足轻重的作用,更别提那些在史书中影响巨大的女性了! 让我们一起打开书,体验那半边天的力量吧!

盘点全球十大美女产地国

盘点全球十大美女产地国 男人都爱美女,到底哪里的美女最多,最美,最性感呢?盘点全球十大美女产地国,让你看到喷鼻血哦。 1、阿根廷 盘点全球十大美女产地国 拉丁美洲的混血美女很有名气,阿根廷更是诞生世界名模的地方。时尚街市里匆匆走过的美女都有着浅棕色的皮肤,柔媚的曲线,和淡雅的清香;一举手,一投足,都带着脱俗的气质。即便是街头跳探戈的舞女,也都是有着动人的腰身和精致的打扮。 阿根廷美女多数住在首都布宜诺斯艾利斯,这里的美女漂亮、时尚、优雅、大方。看着那些款款而行的阿根廷美女们,你会不会有一种长居于此的欲望呢? 2、瑞典

盘点全球十大美女产地国 自瑞典影星嘉宝和褒曼风靡全球后,“swedish blond”(瑞典金发)就成了西方男人心目中的美女标志。“世界小姐”1951年诞生时,瑞典人基基哈孔森摘走了第一个皇冠,此后50年,瑞典美女五戴桂冠,与印度并列为全球“世界小姐”最多的国家。 有人说,瑞典全国每位女性都是美女。因为你随便走进任何一家商店,都会看到柜台后面站着的简直是一位摄影模特,而且到处都是。瑞典美女有教养,爱交际,热情好客,而且懂风情,百无禁忌,知道如何让伙伴得到享受。 3、俄罗斯

盘点全球十大美女产地国 俄罗斯人有个段子,讲世界各国的特产,所谓瑞士手表、德国汽车、日本家电、法国香水,俄罗斯呢?当然是姑娘了!没来俄罗斯前,我对类似说法不以为然。到了俄罗斯,才确知此言不虚——肌肤白里透红的俄罗斯美女,是广袤俄罗斯大地上最亮丽的风景。 4、克罗地亚

盘点全球十大美女产地国 克罗地亚美女往往有一头金色的长发,顺滑、层次分明。大大的眼镜和长长的睫毛是识别他们的方法。洁白的皮肤和金色的头发仿佛克罗地亚队服上纯洁的白色,而亚麻色的眸子里流露出的热情好似那红色的让人过目不忘的红色格子。 5、丹麦

盘点两会的“女神“翻译

盘点两会的“女神“翻译 南都讯 Duang,Duang,Duang,因在今年全国政协发布会翻译“任性”一词,翻译张蕾红了。在张蕾之前,全国两会也不乏“名翻译”。尤其是两会重头戏的总理记者会,人们除了关注媒体会问哪些问题、总理回答又能透露出哪些信息,也总对总理身边的翻译津津乐道。从最早的朱镕基总理发布会翻译朱彤,到后来的温家宝总理发布会翻译张璐,全国两会上反应机智、颜值又高的美女翻译们成为一道独特风景。 两会美女翻译有“三张” 据不完全统计,从2003年以来,全国两会总理记者会上,为总理担任翻译的除了张建敏(2003年)、费胜潮(2006-2009年)和孙宁(2013年)几位男士之外,其余戴庆利(2004年)、雷宁(2005年)、张璐(2010、2011、2012、2014年)几位均为女翻译。加上在全国两会其他新闻发布会亮相的美女翻译张京和今年的“任性”翻译张蕾等,屡屡上头条吸引人们眼球和热议,女翻译占了压倒性优势。有网友更将张璐、张京和张蕾三人并称“三张”。 在“三张”之前,朱彤曾多次为朱镕基担任翻译,并在1998年朱镕基就任总理首次记者招待会上以精湛翻译才华引发大众关注。 在谈到历年两会美女翻译出现几率比男翻译大时,曾担任外交部翻译室主任的过家鼎曾解释:“是男是女不重要,性别没有要求,谁翻得好谁就上。再说,女翻译多不奇怪,翻译室的女同志本来就多。”他表示全国两会翻译都是从外交部挑的,因为外交部翻译室的翻译是全中国最好的。 “魔鬼训练”炼成高翻 作为一名翻译,首先在形象的塑造上就要尤其用心:既要大方利落,又不能喧宾夺主。特别是在两会发布会这样庄严的外交场合上,形象更是不能太过于犀利。最好是既能朴素低调,又不失大方干练。今年走红的两会翻译张蕾衣着得体,据称,其马尾发型从中学开始保持到现在。 此外,梳理全国两会翻译们的履历可发现,他们大多毕业于外交学院或北京外国语大学等名校。进入外交部翻译室,通过严格筛选、疯狂练习、周密准备等严苛的淘汰式培训考验,才能正式走上工作岗位。给朱镕基担任翻译的朱彤、为温家宝做翻译的戴庆利、曾多次随领导人出国访问的雷宁和张璐,莫不如此。

中国历史的一百位美女

改变中国历史的一百位美女 个人在一定条件下是会影响历史的。更何况是那个实权在握,能左右百姓苍生的人。今天我们盘点的这一百位美女,她们的存在无疑让历史发生了多多少少的改变—— 1、妺喜:迷惑夏桀,颠覆夏王朝 2、妲己:助纣为虐的妖姬,制造炮烙,挖比干心,颠覆商王朝 3、褒姒:褒国女子,周幽王为她废除王后,太子,而且烽火戏诸侯,导致西戎入侵,诸侯不救,颠覆西周王朝 4、骊姬:不择手段废嫡立庶,间接培养了春秋五霸之一的晋文公 5、息妫:由于她的美貌导致楚文王连续攻灭息国和蔡国,息妫与息侯最终双双自杀殉情 6、夏姬:一生妖娆不减分,采阳补阴术的发明者 7、齐文姜:由荡妇转型为成功的政治家,使得鲁国免遭齐国所灭,为鲁国开创儒家学说奠定了历史基业 8、西施:古代四大美女之一,她迷惑吴王夫差,导致吴国的灭亡 9、钟无盐(钟离春):才智过人的丑陋王后,在她的精心治理下田氏齐国成为战国中期最繁盛的国家 10、郑袖:阴险毒辣的楚国王后,排挤忠良屈原,使原本强大的楚国走向衰败 11、赵姬:从巨商吕不韦的爱妾到秦国王后,秦始皇嬴政的生母 12、虞姬(虞妙弋):柔骨侠肠断楚营,霸王别姬流传千古 13、吕雉:历史上第一位在统一的封建王朝独揽大权的女人,吕雉奉行的休养生息政策使得汉王朝经济逐步繁荣,为文景之治打下了基础 14、窦漪房:西汉王朝着名的女统治者,历经汉朝三代,她奉行的黄老无为政策对后世影响深远 15、淳于缇萦:上书救父,成为封建孝道的典范 16、王娡:使用高超的手段成为汉景帝皇后,汉武帝刘彻的生母 17、陈阿娇:金屋藏娇的由来,陈阿娇也是历史上有记载的第一位Lesbian皇后

18、卫子夫:从歌女到母仪天下,由于她的关系,大破匈奴的名将卫青也横空出世 19、赵钩弋:历史上因“主少母壮”而屈死的第一位后妃,成为后世君主纷纷效仿的榜样 20、卓文君:当垆沽酒只为情,凤求凰故事的女主角 21、冯嫽:历史上第一位女外交家,她辅佐解忧公主经营西域,使新疆地区逐步纳入中原王朝的管辖 22、上官小妹:花季少女成为太皇太后,她废黜昌邑王拥立汉宣帝,使得汉王朝在汉武帝之后又出现了昭宣中兴的局面 23、王政君:历汉四世为天下母,汉元帝刘奭皇后,王禁之女,最终导致其侄儿王莽篡汉建新 24、王嫱(王昭君):古代四大美女之一,嫁于呼韩邪单于,封为宁胡阏氏,昭君出塞流传千古 25、赵飞燕(赵宜主):历史上最擅长舞蹈的皇后,她也是导致西汉王朝覆灭的罪魁之一,赵飞燕还与唐代的杨玉环组成了成语“环肥燕瘦” 26、阴丽华:辅佐汉光武帝刘秀开创了东汉王朝光武中兴的局面,“仕宦当作执金吾,娶妻当娶阴丽华”成为流传千古的名句 27、邓绥:东汉王朝着名的女统治者,在她执政期间东汉王朝达到鼎盛 28、班昭:既是文豪又是罪魁,其所着《女诫》一书开启了封建男权社会的先河 29、梁太后:东汉王朝着名的女统治者,她缔造了东汉最大的外戚集团,由于她的关系,奸臣梁冀掌控东汉,东汉王朝逐渐走向衰败 30、何莲:何莲在汉灵帝死后临朝称制,她与兄长何进的统治最终导致东汉王朝进入群雄割据状态 31、蔡文姬:汉末蔡邕之女,历史上着名的女音乐家,胡笳十八拍的创作者,文姬归汉的主人公 32、貂蝉:古代四大美女之一,用美色颠覆权力,致使董卓为吕布所杀 33、孙仁献(孙尚香):“赔了夫人又折兵”的女主角,由于她的倒戈,刘备集团不仅免遭覆亡还愈发强大

世界十大美女城市出炉

世界十大美女城市出炉 在旅游旺季到来之际,世界著名的《游客文摘》杂志日前公布了在男性游客心目中拥有世界最漂亮女性的十大城市排行榜,荷兰的阿姆斯特丹、以色列的特拉维夫和加拿大的蒙特利尔位列三甲,俄罗斯首都莫斯科位列第五。 荷兰首都阿姆斯特丹 这里的美女在街道上宁愿骑自行车而不愿坐汽车,构成一道道亮丽的风景线。另外,荷兰美女运动能力较强,活力十足,衣着时尚,相当开放、大胆。所有这一切都让她们显得特别漂亮,从而吸引男士们更多更长时间的目光。 以色列首都特拉维夫 受访的男性游客认为,这里的美女有着淡褐色和浅绿色的大眼睛特别迷人。杂志社专家特别警告说:“众所周知,18岁以上的以色列姑娘都在军队服役。这意味着,如果您想背叛她,请做好应对不愉快事情的准备。虽然冒险,但很刺激!” 加拿大蒙特利尔市 虽然远离法国,但这里具有法式魅力的美女却不少。市里有许多大学,年轻漂亮衣着时尚的美女随处可见,其中许多人会讲世界上最

适合谈情说爱的语言法语。因此建议想征服蒙特利尔美女的男士不仅要注意自己的仪表、品位,还要学会一两句法语,以备不时之需。 委内瑞拉首都加拉加斯 委内瑞拉素以世界小姐桂冠获奖者众多而闻名于世,说明这里的美女多得数不胜数,特别是在首都加拉加斯。委内瑞拉美女不仅漂亮,而且非常容易相处,她们也最懂得如何欢度时光。 俄罗斯首都莫斯科 俄罗斯是世界上最漂亮女性的祖国,仅在莫斯科地铁里遇到的美女数量就比在美国全国遇到的多得多。许多俄罗斯美女不仅身材高挑,金发碧眼,而且非常善解人意,体贴男士,尽量让男士感觉愉快、舒适。这种独一无二的特点正是吸引许多男子渴望来到莫斯科的原因之一。 美国洛杉矶 这里美女云集,平时许多人对她们都能品头论足,但在真正见到这些美女时可能会连话都不会说了。令她们与其他所有美国城市美女不同的不只是外貌靓丽,而且还因为她们全部集中在只有1平方公里的好莱坞。 保加利亚瓦尔纳市 这里的自然风光美不胜收,廉价的烈酒、美丽的海滩、无数的桥

中国翻译史及其著名翻译家

中国翻译史及其著名翻译家 中国翻译发展史的五个历史时期 ?古代:汉隋唐宋的佛经翻译时期 ?明清之际的科学翻译时期 ?近代:清末民初的西学翻译时期(鸦片战争后~ “五四运动”前) ?现代:“五四”以后的社会科学和文学翻译时期 ?当代:新中国成立后 一、东汉~唐宋的佛经翻译 Translation on Buddhism Scripture ?中国翻译史上有“译经三大家”的说法?鸠摩罗什:他和弟子僧肇翻译了《金刚经》、《法华经》、《维摩经》、《中观论》和《百论》等共七十四部,三百八十四卷 ?真谛(印度佛教学者、梁武王)49《摄大乘论》 ?玄奘:唐高僧,俗称唐僧。贞观二年(公元826年),玄奘去印度求经, 17年后回国,带回佛经657部。玄奘主持了更大规模的译场,用19年时间译经75部1335卷。此外,他还把老子著作的一部分译成梵语,是第一个把汉语著作介绍到国外去的中国人 二、明末清初的科技翻译 translation on science and technology ?徐光启(1562-1633)(与利玛窦):《几何原本》 ?李之藻(1565-1630):“晓畅兵法,精于泰西之学”,与徐光启齐名。 ?杨廷筠(1557—1627)与徐、李被称为中国天主教“三大柱石” 三、鸦片战争后~ “五四运动”前 Opium war~ May4th Movement ?严复(最著名)信、达、雅 ?梁启超“通学、通文” ?马建忠“善译” ?林则徐 ?林纾:"译界之王"、“译才并世数严林”。不懂外文,由别人在旁边口译,他边听边以古文写作;30多人协助他口译,译出包括英、美、法等十多国家的作品近200部。 四、“五四”~中华人民共和国成立 May4th ~ foundation of P.R.C ?鲁迅:“宁信而不顺” rather to be faithful than smooth ?胡适、 ?林语堂:”忠实、通顺、美“ Moment in Peking《京华烟云》 My Country and My People《吾国与吾民》 ?茅盾、 ?郭沫若、 ?瞿秋白、 ?朱生豪、(1912~1944)是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人“莎士比亚翻译第一人”《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》,《第十二夜》等等 ?朱光潜 ?梁实秋 rather to be smooth than faithful

坐在国家领导人身后的女翻译

坐在国家领导人身后的女翻译 江泽民主席,常用诗词古文。朱镕基总理是搞经济出身的,所以经常会用到经济、金融方面术语。而温家宝总理也喜欢用诗词,但引用最多的是刘禹锡、王安石和屈原的诗词。这些习惯,作为领导人的翻译,都必须清楚。 2012年3月14号,国务院总理温家宝在北京人民大会堂与中外记者见面,并回答记者提问。这次见面会历时3个小时,全球有超过18亿观众收看直播。而作为温家宝总理身边的女翻译,张璐这是第三次出色地完成任务。 张璐第一次以温家宝总理翻译身份亮相是在2010年3月。当年全国人大闭幕后,温家宝总理的记者见面会成了中外媒体关注的焦点。坐在温总理身边的美女翻译张璐,由于现场流利地翻译温总理引用的古诗词,立即受到亿万观众和网民的热捧。这件事,当时在微博上的火热程度,甚至超过了刘翔获得世锦赛第七的消息。这也是张璐第一次正式进入大众视野,成为热议名人。 此后的两年中,被“关注”的张璐,不负众望地坚守住了“温家宝御用首席翻译”的宝座。2010年的上海世博会闭幕式、第六届亚运会开幕式上,2011年的十一届全国人大四次会议、温州动车事故答记者问上,2012年会见中外记者,张璐始终是温总理翻译的不二人选。 国家领导人身边的翻译——这是个多么有吸引力的职位。能在外交部做高级翻译,意味着你代表着国家最高翻译水平,可以陪同领导人出访世界各国,并经常出现在晚间新闻联播的电视屏幕上,个人能在翻译过程中学习到许多宝贵的知识,获知重大事件的真情和内幕。如国家高级翻译雷宁所说,做国家领导人身边的翻译,“当后人在说起历史上的某个重要时刻时,我足以跟他们说:‘我当时就在那儿。’那种感觉多好!”当然,她们也会有另一面,1966年,唐闻生第一次给毛泽东做翻译时,还未开口就因无法控制过度紧张的情绪而晕厥过去。如外交部翻译戴庆利说的,“一个时态错误就是一个政策问题。”离高层越近的人,责任和压力也越大。

改变中国历史的一百位美女

改变中国历史的一百位美女 1、妺喜:迷惑夏桀,颠覆夏王朝 2、妲己:助纣为虐的妖姬,制造炮烙,挖比干心,颠覆商王朝 3、褒姒:褒国女子,周幽王为她废除王后,太子,而且烽火戏诸侯,导致西戎入侵,诸侯不救,颠覆西周王朝 4、骊姬:不择手段废嫡立庶,间接培养了春秋五霸之一的晋文公 5、息妫:由于她的美貌导致楚文王连续攻灭息国和蔡国,息妫与息侯最终双双自杀殉情 6、夏姬:一生妖娆不减分,采阳补阴术的发明者 7、齐文姜:由荡妇转型为成功的政治家,使得鲁国免遭齐国所灭,为鲁国开创儒家学说奠定了历史基业 8、西施:古代四大美女之一,她迷惑吴王夫差,导致吴国的灭亡 9、钟无盐(钟离春):才智过人的丑陋王后,在她的精心治理下田氏齐国成为战国中期最繁盛的国家 10、郑袖:阴险毒辣的楚国王后,排挤忠良屈原,使原本强大的楚国走向衰败 11、赵姬:从巨商吕不韦的爱妾到秦国王后,秦始皇嬴政的生母 12、虞姬(虞妙弋):柔骨侠肠断楚营,霸王别姬流传千古 13、吕雉:历史上第一位在统一的封建王朝独揽大权的女人,吕雉奉行的休养生息政策使得汉王朝经济逐步繁荣,为文景之治打下了基础 14、窦漪房:西汉王朝着名的女统治者,历经汉朝三代,她奉行的黄老无为政策对后世影响深远 15、淳于缇萦:上书救父,成为封建孝道的典范 16、王娡:使用高超的手段成为汉景帝皇后,汉武帝刘彻的生母 17、陈阿娇:金屋藏娇的由来,陈阿娇也是历史上有记载的第一位Lesbian皇后 18、卫子夫:从歌女到母仪天下,由于她的关系,大破匈奴的名将卫青也横空出世

19、赵钩弋:历史上因“主少母壮”而屈死的第一位后妃,成为后世君主纷纷效仿的榜样 20、卓文君:当垆沽酒只为情,凤求凰故事的女主角 21、冯嫽:历史上第一位女外交家,她辅佐解忧公主经营西域,使新疆地区逐步纳入中原王朝的管辖 22、上官小妹:花季少女成为太皇太后,她废黜昌邑王拥立汉宣帝,使得汉王朝在汉武帝之后又出现了昭宣中兴的局面 23、王政君:历汉四世为天下母,汉元帝刘奭皇后,王禁之女,最终导致其侄儿王莽篡汉建新 24、王嫱(王昭君):古代四大美女之一,嫁于呼韩邪单于,封为宁胡阏氏,昭君出塞流传千古 25、赵飞燕(赵宜主):历史上最擅长舞蹈的皇后,她也是导致西汉王朝覆灭的罪魁之一,赵飞燕还与唐代的杨玉环组成了成语“环肥燕瘦” 26、阴丽华:辅佐汉光武帝刘秀开创了东汉王朝光武中兴的局面,“仕宦当作执金吾,娶妻当娶阴丽华”成为流传千古的名句 27、邓绥:东汉王朝着名的女统治者,在她执政期间东汉王朝达到鼎盛 28、班昭:既是文豪又是罪魁,其所着《女诫》一书开启了封建男权社会的先河 29、梁太后:东汉王朝着名的女统治者,她缔造了东汉最大的外戚集团,由于她的关系,奸臣梁冀掌控东汉,东汉王朝逐渐走向衰败 30、何莲:何莲在汉灵帝死后临朝称制,她与兄长何进的统治最终导致东汉王朝进入群雄割据状态 31、蔡文姬:汉末蔡邕之女,历史上着名的女音乐家,胡笳十八拍的创作者,文姬归汉的主人公 32、貂蝉:古代四大美女之一,用美色颠覆权力,致使董卓为吕布所杀 33、孙仁献(孙尚香):“赔了夫人又折兵”的女主角,由于她的倒戈,刘备集团不仅免遭覆亡还愈发强大 34、黄硕(黄月英):辅佐诸葛亮治理蜀汉,她相貌丑陋,却用自己的智慧让诸葛亮一生都对其终一不二

盘点建国以来领导人身边的六大美女翻译

盘点建国以来领导人身边的六大美女翻译 章含之 上世纪70年代,章含之亲历了中美建交、尼克松访华和“上海公报”谈判等一系列重大活动。在1971年10月基辛格第二次访华时,章参与了接待工作,当时确定下尼克松访华的事。尼克松称章是他见过的最好的翻译。尼克松的表扬影响很大。半年后的1972年9月,章去出席联合国大会,有一天到联合国总部地下室小卖部买东西,一些年纪大的服务员一看到章就说,“哎呀,我们知道你,你做我们总统翻译,我们总统说你翻译得非常好。” Zhang Hanzhi was a Chinese senior diplomat who once served as Chairman Mao's English teacher. Her father is Zhang Shizhao, a prominent scholar and politician in modern Chinese history. Her husband is Qiao Guanhua, a former foreign minister. Zhang served as U.S. President Richard Nixon's interpreter during his historic 1972 trip to China. 傅莹 在外交部副部长中,57岁的傅莹格外引人注意。1973年,傅莹考入北京外国语学院英语系,毕业后进入外交部。1998年11月,傅莹被任命为中国驻菲律宾第八任大使,成为中国第一位少数民族女大使,也是中国最年轻的女大使。2000年4月,傅莹出任外交部亚洲司司长。2003年,傅莹出任中国第十任驻澳大利亚大使。2007年4月,转到伦敦,成为驻英大使。获得副外长任命后,傅莹成为上世纪70年代王海容后的中国第二位女副外长。傅莹在1982年至1991年担任过外交部翻译室英文高级翻译,当过邓小平、杨尚昆、江泽民、李鹏等领导人的翻译。 Fu Ying, Chinese vice minister of Foreign Affairs, becomes China's first spokeswoman for the National People's Congress (NPC) in 2013 and left a deep impression on the foreign journalists attending the NPC press conference. From 1982 to 1991, Fu served as interpreter to many Chinese politicians, including Deng Xiaoping, Y ang Shangkun, Jiang Zemin and Li Peng. 张璐 张璐出生于1977年,是外交学院国际法系1996级学生,曾在伦敦一所大学学习外交学专业,并获得硕士学位。现任外交部翻译室英文处副处长,是胡锦涛、温家宝的首席翻译。2010年现身全国两会温家宝总理记者招待会,是五年来首次起用女翻译。2011年因在两会记者会现场流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,走红网络。 Zhang Lu serves as deputy director of the English Department in the Ministry of Foreign Affairs' Translation Office. An experienced interpreter serving state leaders, she frequently appears during important occasions. In 2011, Zhang's eloquent renditions of ancient Chinese poems recited by Premier Wen Jiabao during the two sessions catapulted her to fame with millions of TV viewers and netizens nationwide. 朱彤 毕业于北京外交学院,后考入北京外国语大学联合国译员培训班,1990年进入外交部翻译室,担任为国家领导做翻译工作。她在重大政治活动中,特别是在朱镕基就任总理的首次记者招待会上以其精湛的翻译才华,赢得了众多观众和媒体的青睐,给人们留下了深刻印象。 Zhu Tong joined the Ministry of Foreign Affairs' Translation Office in 1990. She became famous after serving as interpreter at former Chinese Premier Zhu Rongji's first press conference after taking office. 戴庆利 安徽人,1989年进入安徽大学学习英语,1993年进入外交学院学习,获翻译学硕士,1996年到外交部工作。曾多次为国家领导人担任翻译。在2006年的总理会见中外记者招待

影响中国历史文明进程的100位女性

影响中国历史文明进程的100位女性 1、妺喜:迷惑夏桀,颠覆夏王朝 2、妲己:助纣为虐的妖姬,颠覆商王朝 3、褒姒:烽火戏诸侯的女主角,颠覆西周王朝 4、骊姬:不择手段废嫡立庶,间接培养了春秋五霸之一的晋文公 5、息妫:由于她的美貌导致楚文王连续攻灭息国和蔡国,息妫与息侯最终双双自杀殉情,后世将息妫敬奉为“桃花夫人” 6、夏姬:一生妖娆不减分,采阳补阴术的发明者 7、齐文姜:由荡妇转型为成功的政治家,使得鲁国免遭齐国所灭,为鲁国开创儒家学说奠定了历史基业 8、西施:中国古代四大美女之一,她迷惑吴王夫差,导致吴国的灭亡 9、钟无盐(钟离春):才智过人的丑陋王后,在她的精心治理下田氏齐国成为战国中期最繁盛的国家 10、郑袖:阴险毒辣的楚国王后,排挤忠良屈原,使原本强大的楚国走向衰败 11、赵姬:从巨商吕不韦的爱妾到秦国王后,秦始皇嬴政的生母 12、虞姬(虞妙弋):柔骨侠肠断楚营,霸王别姬流传千古 13、吕雉:中国历史上第一位在统一的封建王朝独揽大权的女人,吕雉奉行的休养生息政策使得汉王朝经济逐步繁荣,为文景之治打下了基础 14、窦猗房:西汉王朝著名的女统治者,历经汉朝三代,她奉行的黄老无为政策对后世影响深远 15、淳于缇萦:上书救父,成为中国封建孝道的典范 16、王娡:使用高超的手段成为汉景帝皇后,汉武帝刘彻的生母 17、陈阿娇:金屋藏娇的由来,陈阿娇也是中国历史上有记载的第一位Lesbian皇后 18、卫子夫:从歌女到母仪天下,由于她的关系,大破匈奴的名将卫青也横空出世 19、赵钩弋:中国历史上因“主少母壮”而屈死的第一位后妃,成为后世君主纷纷效仿的榜样 20、卓文君:当垆沽酒只为情,凤求凰故事的女主角 21、冯嫽:中国历史上第一位女外交家,她辅佐解忧公主经营西域,使新疆地区逐步纳入中原王朝的管辖 22、上官小妹:花季少女成为太皇太后,她废黜昌邑王拥立汉宣帝,使得汉王朝在汉武帝之后又出现了昭宣中兴的局面 23、王政君:历汉四世为天下母,最终导致其侄儿王莽篡汉建新 24、王嫱(王昭君):中国古代四大美女之一,昭君出塞流传千古 25、赵飞燕(赵宜主):中国历史上最擅长舞蹈的皇后,她也是导致西汉王朝覆灭的罪魁之一,赵飞燕还与唐代的杨玉环组成了成语“环肥燕瘦” 26、阴丽华:辅佐汉光武帝刘秀开创了东汉王朝光武中兴的局面,“仕宦当作执金吾,娶妻当娶阴丽华”成为流传千古的名句 27、邓绥:东汉王朝著名的女统治者,在她执政期间东汉王朝达到鼎盛 28、班昭:既是文豪又是罪魁,其所著《女诫》一书开启了中国封建男权社会的先河 29、梁妠:东汉王朝著名的女统治者,她缔造了东汉最大的外戚集团,由于她的关系,奸臣梁冀掌控东汉,东汉王朝逐渐走向衰败 30、何莲:何莲在汉灵帝死后临朝称制,她与兄长何进的统治最终导致东汉王朝进入群雄割据状态

四大美女

西施(沉鱼) 春秋战国时期,越国有一个西施,今浙江诸暨人,姓施名夷光 别名西子,是个浣纱的女子,五官端正,粉面桃花,容貌过人。她在河边浣纱时,清澈的河水映照她俊俏的身影,使她显得更加美丽,这时,鱼儿看见她的倒影,忘记了游水,渐渐地沉到河底。从此,西施这个“沉鱼”的代称,在附近流传开来。 七夕节前浙江宁波绍兴地区的妇女有用荆树叶浸水洗头发的习俗,传说可以使头发滑润乌黑。相传春秋时期,吴国打败越国,越王勾践被俘作了人质,得赦回国后,选范蠡为相,卧薪尝胆,图谋报仇,复兴大业,范蠡深思熟虑之后,准备选取一才色兼备的女子送给吴王,使其溺情于声色,不理朝政,以便越国报灭国之恨。一天,范蠡遇见了西施。西施自幼聪慧,天姿国色,平常喜欢用荆叶浸水梳洗。越灭亡以后,她常在浣沙溪边自吟:“春色年年有,年年不见春,浣沙水清清,难洗亡国恨。 ”范蠡见西施不但貌美,而且为亡国而哀痛,是个难得的好女子。在禀告越王勾践之后,范蠡带了印符护送西施到了吴国。西施委曲求全入吴,吴国灭亡后,范蠡便带了西施于七月七日隐姓埋名,泛舟于五湖之间,老百姓为了表示对西施的敬爱,于七月七日用荆树叶浸水洗发,以示纪念。西施与王昭君、貂蝉、杨玉环并称为中国古代四大美女,其中西施居首,是美的化身和代名词。四大美女享有 “闭月羞花之貌,沉鱼落雁之容”。“闭月、羞花、沉鱼、落雁”是一个个精彩故事组成的历史典故。“闭月”,是述说貂蝉拜月的故事。“羞花”,说的是杨贵妃观花时的故事。“沉鱼”,讲的是西施浣沙时的故事,据说是西施在河边,鱼儿看到西施的美貌以后都自感羞愧,沉了下去。“落雁”,就是昭君出塞的故事。 王昭君(落雁) 王昭君是汉元帝时以“良家子”的身份入选掖庭的。当时,呼韩邪来朝,汉元帝敕以五女赐之。王昭君入宫数年,不得见御,积悲怨,乃请掖庭令求行。呼韩邪临辞大会,帝召五女以示之。昭君“丰容靓饰,光明汉宫,顾影徊,竦动左右。帝见大惊,意欲留之,而难于失信,遂与匈奴。”(《后汉书》卷八十九《南匈奴传》 王昭君约于公元前52年出生于南郡秭归县宝坪村(今湖北省宜昌兴山县昭君村)。景帝在永安三年(公元260年)分秭归北界为兴山县,香溪为邑界,汉王嫱即此邑之人,故云昭君之县。其父王穰老来得女,视为掌上明珠,兄嫂也对其宠爱有加。王昭君天生丽质,聪慧异常,擅弹琵琶,琴棋书画,无所不精,“娥眉绝世不可寻,能使花羞在上林”。昭君的绝世才貌,顺着香溪水传遍南郡,传至京城。公元前36年,汉元帝昭示天下,遍选秀女。王昭君为南郡首选。元帝下诏,命其择吉日进京。其父王穰云:

中国翻译史及重要翻译家

中国翻译史及重要翻译家 08英本1 杨慧颖 NO.35 中国翻译史上有许多为人们所熟知的大家,现就其翻译观点和主要作品做一简介: 严复 是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家,也是我国首创完整翻译标准的先驱者。严复吸收了中国古代佛经翻译思想的精髓,并结合自己的翻译实践经验,在《天演论》译例言里鲜明地提出了“信、达、雅”的翻译原则和标准。“信”(faithfulness)是指忠实准确地传达原文的内容;“达”(expressiveness)指译文通顺流畅;“雅”(elegance)可解为译文有文才,文字典雅。这条[1]著名的“三字经”对后世的翻译理论和实践的影响很大,20世纪的中国译者几乎没有不受这三个字影响的。 主要翻译作品: 《救亡决论》,《直报》,1895年 《天演论》,赫胥黎,1896年~1898年 《原富》(即《国富论》),亚当·斯密,1901年 《群学肄言》,斯宾塞,1903年 《群己权界论》,约翰·穆勒,1903年 《穆勒名学》,约翰·穆勒,1903年 《社会通诠》,甄克斯,1903年 《法意》(即《论法的精神》),孟德斯鸠,1904年~1909年 《名学浅说》,耶方斯,1909年 鲁迅 鲁迅翻译观的变化,从早期跟随晚清风尚以意译为主,到后期追求直译、反对归化。鲁迅的翻译思想主要是围绕"信"和"顺"问题展开的。他"宁信而不顺"的硬译观在我国文坛上曾经引发过极大的争议。 鲁迅先生说过:凡是翻译,必须兼顾两面,一则当然力求其易解,一则是保存着原作的丰姿。从实质上来讲,就是要使原文的内容、风格、笔锋、韵味在译文中得以再现。翻译涉及原语(source language)与译语(target language) 两种语言及其文化背景等各方面的知识,有时非常复杂。所以,译者要想收到理想的翻译效果,常常需要字斟句酌,反复推敲,仅仅懂得一些基本技巧知识是不够的,必须广泛涉猎不同文化间的 差异,必须在两种语言上下工夫,乃至独具匠心。

盘点历任中央首长的美女翻译

盘点历任中央首长的美女翻译 章含之与乔冠华 上世纪70年代,章含之亲历了中美建交、尼克松访华和“上海公报”谈判等一系列重 大活动。在1971年10月基辛格第二次访华时,章参与了接待工作,当时确定下尼克松 访华的事。尼克松称章是他见过的最好的翻译。尼克松的表扬影响很大。半年后的1972 年9月,章去出席联合国大会,有一天到联合国总部地下室小卖部买东西,一些年纪大 的服务员一看到章就说,“哎呀,我们知道你,你做我们总统翻译,我们总统说你翻译得 非常好。” 本主题由超级版主白昼的星光于 2010/12/26 11:07:59 执行设置高亮 操作 分享转发 TOP 2010-12-25 13:29 |只看主沙发 字体大小: t T

吴莉莉 大学毕业后,吴莉莉去美国留学,认识了海伦-斯诺和史沫特莱等人。“七七事变”后,她回国参加抗日,就和史沫特莱一起去了延安。到延安后,当了**和史沫特莱的专职翻译,因与**多有接触。与**夫人贺子珍不睦,遂离开延安。吴莉莉1949年从成都去台湾后,还始终不能忘情于**。往往在吃饭时,她会站起身来,举杯高呼:“为那位北方的伟人祝福!” 眼中放出异样的光彩。 TOP 帖 子 : 6 4 4

唐闻生 现50岁以上的人,大概都忘不了唐闻生。她因一口纯正的英语,**挑一给毛主席当英语翻译,常年伴随毛主席左右,上视率、出镜率几乎同毛主席相差无几,每当毛主席接见外宾时,她给毛主席当翻译。白晰的脸庞,梳剪整齐的短发,穿一身灰蓝色的列宁装,在给毛主席做翻译的十多年中,这一身装扮几乎没有变化过。 TOP 2010-12-25 13:31 |只看楼主地板 字体大小: t T

中国古代女性社会地位的历史变迁

中国古代女性社会地位的历史变迁 摘要中国历史上,女性曾占据过主导地位,但随着社会生产力的发展,男女在社会的分工发生重大变化,男性成为社会的主导者,而女性地位逐步降低,渐渐处于从属于男性,成为其附庸。妇女逐步被排除于历史之外,成为历史的幕后者。到了近代以后,女性社会地位有了逐步提高的趋势,但是要真正做到男女平等,还任重道远。 关键词:中国女性社会地位历史变迁

引言 女性地位是指女性在家庭和社会中享有的威望和拥有与控制家庭或社会资源,包括物质资源和人力资源的权力。在漫长的历史长河中,女性地位大致来说经历了三个历史发展阶段:一是妇女相对受到男子的尊敬,即原始社会早期的妇女地位;二是男子至高无上,女子无权,即传统社会的妇女地位;三是男女平等,即现在和未来社会妇女的地位。原始社会,中国处于母系氏族制度时期,对偶婚为其主要生化方式,人们只知其母,不知其父,女性地位远远高于男子,并且受到尊敬。到了封建社会,尤其是宋代理学的传播,禁欲思想成为主流,强调“三纲五常”,压抑妇女的地位,使女性逐渐成为男性的附庸,生活地位低下。现代,随着新思想的传播,男女平等日益成为主流思想,女性也重新开始在社会生活中发挥独特地作用。因此,对女性地位的考察具有重大意义。前人对这个问题已经做了深刻的研究,所以本文中笔者对女性地位的变迁仅仅是再做一下浅陋的阐述。 一、先时期 母系氏族时期,主要从事采集果实,及简单的生活工具制做。女性天生的优势就充分发挥。由于女性在这些活动中表现突出,成为社会活动的主角。人们只知其母而不知有父,在古人眼中,孩子的血统仅维持在母亲身上。古代典籍中常称圣人乃其母感神而生。如《尚书·尧典》说尧是其母庆都感龙而生。种族的繁衍、氏族的维系似乎由女性起主要作用,使女性具有较高的地位。这一时期并不是女性压迫男性,而是女性和男性在地位上具有一定的平等性。如《史记》:“若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉。” 原始社会末期,私有制的产生,这时男子先天的优势就显现出来。男子成了战争的主要力量。男子在战争中获得的俘虏变成奴隶,自己成为奴隶主,进入了父权时期。到了奴隶社会后期,为了巩固和强化男性的支配地位,便制定出了一系列宗法伦理的信条,女性地位更加全面低落。沦为男子的附庸。如《诗经》:“乃生男子,载弄之璋。乃生女子,载弄之瓦。”男女从出生时便被定,女子生来就注定无法与男子享同等的权力。女子地位低下由儒教的出现而形成的。周朝时期,已婚妇女地位卑下,婚姻关系能否维系取决于丈夫的好恶。丈夫愿意维系,她是丈夫的附庸;丈夫不愿维系,就要被丈夫扫地出门。——《氓》 二、汉时期

历史趣谈四大美女之一王昭君古尸容貌复原图简直惊人

如对您有帮助,可购买打赏,谢谢四大美女之一王昭君古尸容貌复原图简直惊人 导语:古代四大美女中最着名的应该就是貂蝉和妲己了,但其实王昭君也是四大美女之一,近年来考古学家计划复原古代四大美女古尸,近日王昭君古尸容... 古代四大美女中最着名的应该就是貂蝉和妲己了,但其实王昭君也是四大美女之一,近年来考古学家计划复原古代四大美女古尸,近日王昭君古尸容貌复原图曝光了古代美女的真面目,老实说是有点吓人的,不知道你怎么看? 王昭君古尸容貌复原图,王昭君的真实样子,大美女王昭君和亲背后的三大谜团,王昭君是我国古代着名的“四大美女”之一。她的事迹,在《汉书》、《后汉书》等正史中都有记载。然而,在长达六十余年汉匈和亲期间,众多担负“和亲”重任的汉宗室公主无一在历史上留下任何痕迹; 与之形成对照的则是身份不如宗室公主尊贵的王昭君的事迹却均史有详载,而且衍生了许多新的故事。究其原因,是昭君的低微身份格外引起一般民众的同情与关切,加上各种民间文艺、野史小说的流传,文人墨客也便多对她进行描述、吟咏、赞叹,使王昭君的事迹广为流传。所以其离奇的遭遇,留给后世不少悬而未决的问题。 《汉书·匈奴传》所载昭君和亲事迹尚属简单实录,《后汉书·南匈奴传》就已经增添了诸如“昭君字嫱,南郡人也。初,元帝时,以良家子选入掖庭。时,呼韩邪来朝,帝敕以宫女五人以赐之。昭君入宫数岁,不得见御,积悲怨,乃请掖庭令求行。呼韩邪临辞大会,帝召五女以示之,昭君丰容靓饰,光明汉宫,顾景斐回,竦动左右。 帝见大惊,意欲留之,然难于失信,遂与匈奴。生二子。及呼韩邪死,阏氏子代立,欲妻之,昭君上书求归,成帝敕令从胡俗,遂复为 生活常识分享

中国翻译历史概况

Chapter One Introduction 中国翻译历史概况 以佛经翻译为主的古代翻译 在我国,"翻译"作为一个词出现,是在南朝的梁慧皎《高僧传》中:"先沙门法显于师子国得弥沙塞律梵本,未被翻译,而法显迁化."但是翻译的工作开始得比这个时间早得多.早在周朝时期,已经出现了专门从事翻译的官职.《周礼》中称当时的翻译官为象胥("象胥,掌蛮夷闽貉戎狄之国使,掌传王之言而喻说焉,以和亲之.")《礼记》则对负责东南西北四方的翻译人员给予了不同的称呼:"五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方日寄,南方日象,西方日狄,北方日译." 东汉以前,我国的翻译活动主要是各民族为沟通交流所需要的口译.佛教传人中国后,才出现了大规模的书面翻译.这种佛经的翻译肇始于东汉,发展于魏晋,到唐代臻于极盛,至宋代逐渐式微,入元代已近尾声.在这一千多年的时间里,出现了很多优秀的翻译家,如东晋时期的释道安,唐代的玄奘等.他们不但有大量的翻译实践,还提出了自己对于翻译标准和方法等方面的见解.比如释道安提出了"五失本,三不易"的翻译理论,"五失本"是指有五种情况可以允许译文不同于原文,"三不易"指翻译工作中的三种难事:难得恰当,难得契合,难得正确."五失本"与"三不易''从理论上解决了"质"与"文"的关系,即既要正确表达原著的内容和义旨,又要力求译文简洁易懂.开创佛典意译新风的是鸠摩罗什(344—413).他主张只要能存本旨,就不妨"依实出华".后人称道他的译品"善披文意,妙显径心,会达言方,风骨流便".到了唐代,佛典的翻译到了一个相当的水平.玄奘不但提出了"既须求真,又须喻俗"的翻译原则,而且还是理论和实践相结合的典范.诸如增补,省略,变位,分合,替代等一些在现代翻译教科书中常讲常练的翻译技巧,在玄奘的译经中已经运用得存乎一心,十分熟稔了. 中国近代的翻译 中国近现代翻译的第一个高潮出现在清末.1894年,《马氏文通》的作者马建忠提出"善译"的标准,要求译者对原作"所有相当之实义,委曲推究","确知其意旨之所在",而能"心悟禅解,振笔而书".简言之,译者在翻译时应做到内容与风格的高度统一.此后不久,严复在1898年出版的《天演论"译例言"》中,提出了中国历史上第一个较为明确的翻译标准,也就是"信,达,雅"的翻译标准.他的翻译活动和理论建树后来成为这一时期的翻译成就的代表. 翻译的标准 我国学者所创立的本土翻译标准 如前所说,我国历史上第一个完备的翻译标准的提出者是严复.严复,初名宗光,字又陵,号几道.1853年生于福建侯官.1866年考入福建船政学堂攻船舶驾驶专业.1871年毕业,做军舰驾驶工作.1876年被派往英国留学,1879年毕业于英国格林尼茨海军学院.同年归国并执教于母校.1880年任北洋水师学堂总教习.纳21年病逝于故里.从1898到1911年13年间是他译介生涯的鼎盛时期.严复译介的作品多系西方资产阶级著名思想家的代表作;内容涉及进化论,哲学,社会政治学,伦理学和政治经济学等领域.他的"译事三难,信,达,雅"本是他本人关于翻译的感慨,但也自然而然成了一种翻译标准.这个标准今天虽然遇到了许多不同的意见,但是仍然具有一定的指导意义." 严复之后,又有许多文学家,翻译家提出自己的关于翻译标准的观点,主要有以下几人. 伟大作家鲁迅作为一位翻译实践者,提出了自己的观点:"凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存原作的风姿."(《"题未定"草》1935) 著名翻译家傅雷根据自己的文学翻译实践,在1951年提出翻译"神似说":"以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似."(《高老头·重译本序》) 我国通学大儒钱钟书提出的翻译标准比傅雷更进一步,他的标准(毋宁说是方法)是一个"化"字.他说:"文学翻译的最高标准是'化',把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档