当前位置:文档之家› 2014届法语论文格式

2014届法语论文格式

三峡大学外国语学院(法语)本科毕业论文格式规范化要求

(2013届修订版)

一.毕业论文行文规范:

(一).毕业论文的各个组成部分及其装订顺序:

一本装订好的本科毕业论文应包含如下部分,其顺序如下:

外文封面;

本科毕业论文任务书;

外文翻译;

开题报告;

本人论文原创声明和版权使用授权书;

论文目录;

论文正文;

参考文献;

附录(如没有可以省去此项);

致谢与声明(诚信保证)。

以上各项各自独立成为一部分,每部分从新的一页开始。

装订顺序总体可以采取:任务书→外文翻译→开题报告→本人论文原创声明和版权使用授权书→论文正文目录→论文正文→论文成绩评定表。

正文封面作为整册论文封面。

论文档案袋的内容按照论文装订顺序的内容填写。

(二).论文各部分格式要求及写法:

1.论文标题和(或)副标题:

论文标题须用法语和汉语分别列出;论文副标题,对论文题名的解释或补充说明(没有可不列)。

标题控制在20个单词或汉字(外文翻译)以内,居中用四号加粗;副标题置于标题下,前加破折号,用小四号加粗。

2.作者及导师信息:

此部分包括:法语系(或外国语学院)全名、作者姓名、指导教师(含联合指导教师)。各部分填写内容如下:

(1)作者:填写论文作者姓名。

(2)学号:论文作者学号,如2009144101。

(3)系别(院系):法语系(或外国语学院)全名,不能简写。

(4)专业:论文作者所学习专业全称:法语语言文学。

(5)班级:论文作者所在班级,如20091441班等。

(6)指导教师(含联合指导教师):填写指导教师姓名,联合指导教师与此相同。作者及导师信息部分使用三号宋体汉字。

(7)最终成绩:由毕业论文工作领导小组或优秀论文答辩委员会最终评定的成绩。

涉及法语书写则采用小四号Arial打印三行内容:Etudiant(e):×××,Dirigé(e) par:×××,教学单位用括号标出,如:(Institut des Langues Etrangères,Université des Trois Gorges)。

3.论文成文打印日期:

此部分填写论文成文打印的日期,用三号宋体汉字,用阿拉伯数字。

4.汉语摘要/法语摘要:

汉语摘要部分的标题为“摘要”,用黑体三号字。摘要内容用小四号字书写,两端对齐,汉字用宋体,标点符号用汉语输入状态下的标点符号;控制在350汉字左右,并限制在一页内书写。法语摘要标题为“Résumé”,内容(不转行)用Times New Roman体小四号书写,两端对齐,采用法语标点符号。篇幅控制在350字左右,换行时为自动换行,不空字距。

汉语摘要置于法语摘要下方,“Résumé”及“摘要:”加粗。

论文摘要的汉语版与法语版要对应。

5.关键词:

论文的关键词不要超过8个。

“关键词”三个字用黑体小四号,“Mots-clés :”采用Arial体小四号,不换行,空1个字距后,书写3—8个关键词,各关键词之间用分号相隔。法语关键词下方为中文关键词。“Mots-clés : ”及“关键词:”加粗。

关键词排在摘要的左下方并和摘要一起须另页置于题名页之后、正文之前。

6.目录:

“Sommaire”用Arial三号,内容小四号字,1.5倍行距。各页码采用阿拉伯数字加“()”,且在前面加“………………”,同正文文本页码,标与中下方。

7.主要符号对照表(非必须部分)

8.引言和正文:

正文前应设置引言或绪论(Introduction 或Introduction générale)用以简要说明研究工作的目的、范围、相关领域的前人工作和知识空白、理论基础和分析、研究设想、研究方法和框架结构、预期结果和意义等。论文主体部分约8000单词,A4纸张打印约为24张。

8.1.各章节标题

标题要重点突出,简明扼要,序号一般按层级标明,章、节、目采用文字数字、罗马数字(I, II, III…)和阿拉伯数字(1, 2, 3…)进行编号,也可以使用阿拉伯数字进行分级编号(1, 1.1, 1.1.1 …)。如第一层级用“I.”、“II.”、“III.”......,第二层级用“1.”、“2.”、

“3.”......,第三层级用“1.1”、“1.2”、“1.3”,“2.1”、“2.2”、“2.3”,......第四层级用“1.1.1”、“1.1.2”、“1.1.3”,“1.2.1”、“1.2.2”、“1.2.3”......表示。文中各层级序号不得混用,以避免眉目不清、层级难分。

8.2.论文段落的文字部分

汉字采用宋体小四号,法语用Arial体小四号或12号字,两端对齐书写,段落首行左缩进2个汉字符或3-4个法语字符,1.5倍行距(段落中有数学表达式或其它图表时,可根据需要设置该段行距)。

8.3.结论的写法

结论(Conclusion或Conclusion générale)是论文最终的、总体的结论,不是正文中各段小结的简单重复。在评价自己的工作时,要实事求是,在没有足够的证据表明自己的研究是“首创”、“领先”或“填补空白”的情况下,应避免使用这些或类似词语。

8.4.脚注与引用

我系本科毕业论文注释统一使用脚注(即页末注),这样方便查阅。

汉字和法语分别采用黑体和Times New Roman,小五号或10号字(二者等值),按两端对齐格式书写,单倍行距。脚注的序号按页编排,脚注序号由电脑随机生成。序号采用“1.,2.,3.......”样式,全文格式要统一。格式同参考文献。

关于引文,每一引文对应一个指示序号,以数字加方括号标示,手动插入,设定上标。如:[1]、[2]、…。若引文前有冒号及引号的,指示序号放在句号与引号外。

9.参考文献(具体参见:论文注释及参考文献体例)

作者在写作过程中所参考的文献书目,含学术性专著、发表在学术性期刊上或论文集中的论文,一般集中列表于文后。中文和外文参考书目要分开列出,参考文献篇目不少于20部(篇)。

左顶格起书写“参考文献”四字,采用黑体三号字,前面不加序号。参考文献的正文部分用汉字用宋体五号,法语“Bibliographie”或“Références bibliographiques”法语用Arial 体五号或10号字,1.5倍行距。每一条文献的内容要写在同一页。

10.附录:

排在正文之后,附录格式与正文相同。每个附录均单独成页。

11.致谢与声明(诚信保证)(打印在同一页)

致谢对象限于对完成论文有较重要学术帮助的团体和人士(限200字以内)。“致谢”与“附录”均左顶格起,不编序号,用黑体四号字加粗,上下按小四号字空行,其后内容用小四号。

12.有关图、表的处理方法:

图:图要精选,清楚,要具有自明性,图一律采用阿拉伯数字分章编号。如:图 2.5等。图中的标注用五号宋体字。

表:表中参数应标明量和单位的符号。表序与表名置于表的上方,采用宋体五号字居中书写,行距为单倍行距,表序与表名文字之间空一个汉字符。当表格较大,可以“续表”的形式另页打印。若在表下注明资料来源,则此部分用宋体五号字,单倍行距。需要续表时,资料来源注明在续表之下。文中的表一律采用阿拉伯数字分章编号。如:表3.2等。

13.页面设置、篇眉与页码及装订:

13.1.页面设置:论文采用单面印刷,页面设置的数据为默认值。

13.2.页码:论文页码从摘要开始按阿拉伯数字(1,2,3,……)连续编排,位于页面底端,数字居中书写。

13.3.装订:装订一律在左侧,使用A4专用毕业论文稿纸单面打印。

二.论文注释及参考文献体例

我院法语本科毕业论文参考文献格式规范如下:

(文献类型标识:以单字母标识(外加方括号),如专著(普通图书)为[M],论文集(会议录)为[C],汇编为[G],报纸文章为[N],期刊文章为[J],学位论文为[D],研究报告为[R],专著论文集中析出文献为[A],未说明的文献为[Z],数据库为[DB],电子公告为[EB],联机网络为[OL],联机网上数据为[DB/OL],网上电子公告为[EB/OL]。

1)专著

[序号] 主要责任者. 文献题名[文献类型标识]. 出版地: 出版者, 出版年. 起止页码(任选).如:[1]张桂琴,田俊雷.法语句法结构解析[M]. 北京:人民出版社,2012.

独立完成的法语专著格式:NOM de l’auteur, Prénom, Titre de l'ouvrage : Sous-titre[M], Mention l'édition, Lieu d'édition, Editeur, Année d'édition, (Collection). (注:划线部分不可缺少,下同)(第一版一般不做标示。)举例:[2] CHARNET, Chantal, Actions et pratiques discursives : négocier en communication exolingue[M], Montpellier, Publication de l’Université Paul-Valéry, Montpellier III, 2003.

COLARD, Daniel, Les relations internationales de 1945 à nos jours [M], 4e édition, Paris, Masson, 1991.

两人或三人合著格式:NOM du premier auteur, Prénom, NOM du second auteur, Prénom et NOM du troisième auteur, Prénom, Titre de l'ouvrage : Sous-titre [M], Mention l'édition, Lieu d'édition, Editeur, Année d'édition, (Collection).

举例:[3] BOYER Henri, BUTZBACH Michèle, PENDANX Michèle, Nouvelle introduction à la didactique du fran?ais langue étrangère[M], Paris, CLE International, 1990.

三人以上合著格式:NOM de l’auteur principal, Prénom et al., Titre de l'ouvrage : Sous-titre [M], Mention

l'édition, Lieu d'édition, Editeur, Année d'édition (Collection).

举例:[4] DAVID, Charles-Philippe et al., Les études stratégiques : approches et concepts [M], Montréal, FEDN, 1989.

2)期刊文章

[序号] 主要责任者. 文献题名[J]. 刊名, 年, 卷(期): 起止页码.

举例:[5] 田俊雷. 关于话语陈述行为概念的界定[J].语文学刊(外语教育教学),2012,3:10-12.

法语期刊、报纸和工具书中的文章格式:NOM de l’auteur, Prénom, ?Titre de l’article ?[J], Titre de la revue ou du journal, No. du tome ou volume, No. du fascicule, Date, pagination.

举例:[6] CHARNET, Chantal, ? Du c?té de l’enseignant : établissement d’un cadre dans une tache médiée par ordinateur dans l’apprentissage du fran?ais langue étrangère ?[J], Travaux de didactique du FLE, n°51,

2004 : 91-113.

3)论文集和以书代刊的连续出版物中的析出文献

[序号] 析出文献主要责任者. 析出文献题名[A]. 原文献主要责任者(任选). 原文献题名[C]. 出版地: 出版者, 出版年. 析出文献起止页码.

如:[7] 田俊雷. La langue fran?aise en Chine[A].杨学前.教育与文化发展新论:(第一卷)[C].北京:中国科学技术出版社,2004,73-77.

4) 法语独著中的一章格式:NOM de l’auteur, Prénom, ? Titre du chapitre ?[A], In Titre de l'ouvrage : Sous-titre [C], Mention l'édition, Lieu d'édition, Editeur, Année d'édition, Pagination (Collection). (注:In可用dans来替代)

[8] RAYNAL-ROQUES, Aline, ? Histoire des plantes et évolution ?[A], In La botanique redécouverte[C],

Paris, Belin, 1998 : 100-130 (Collection des nouvelles flores).

5)合著中的文章或篇章格式:NOM de l’auteur de l’article, Prénom, ? Titre de l’article ? [A], In NOM de

l’auteur principal de l’ouvrage, Prénom et al., Titre de l'ouvrage : Sous-titre [C], Mention l'édition, Lieu

d'édition, Editeur, Année d'édition, Pagination. (注:In可用dans来替代)

[9] EPP, Roger et HAGLUND, David, ? La géopolitique et le réalisme ? [A], dans DAVID, Charles-Philippe et al., Les études stratégiques : approches et concepts [C], Montréal, FEDN, 1989 : 105-130.

6)译作:

[序号] [国别]主要责任者. 文献题名[文献类型标识]. 译者. 出版地: 出版者, 出版年. 起止页码.

[10] [英]詹宁斯, 瓦茨. 奥本海国际法(第九版) [M]. 王铁崖, 陈公绰, 汤宗舜, 周仁译(或王铁崖等译). 北京: 中国大百科全书出版社, 1995:78.

译著格式:NOM de l’auteur, Prénom, Titre de l'ouvrage : Sous-titre[M], trad. de... par Prénom Nom du

traducteur, Mention l'édition, Lieu d'édition, Editeur, Année d'édition.

[11] STEINER, George, Après Babel, une poétique du dire et de la traduction[M], trad. de l’anglais par

Lucienne LOTRINGER, Paris, Albin Michel, 1978.

7)论文、实习报告格式:NOM de l’auteur, Prénom, Titre de mémoire, de thèse ou de rapport [D], Type de mémoire ou de thèse ou de rapport, Ville de soutenance, Université-Institut, Organisme du stage, Année

de soutenance.

[12] MARION, Jean-Marie, Estimation de la densitéde la répartition locale moyenne des couleurs d'un processus ponctuel chromatique [D], Thèse en statistique, Université Paris VI, 1985.

8)报纸文章

[序号] 主要责任者. 文献题名[N]. 报纸名, 出版日期(版次).

[13] 谢希德. 创造学习的新思路[N]. 人民日报, 1998-12-25 (10).

9)电子文献

[序号] 主要责任者. 电子文献题名[电子文献及载体类型标识]. 电子文献的出处或可获得地址, 引用日期(任选).

如:[14]王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展[EB/OL]. https://www.doczj.com/doc/a818292504.html,/pub/wml.txt/980810-2.html, 1998-10-04. (“[EB/OL]”意为网上公告)

法语网址格式:NOM de l’auteur*, Prénom, Titre de la ressource, [Type de support], Adresse URL (Date : jour, mois, année de la consultation par l'usager)

* Organisme ou auteur personnel dans le cas d'une page personnelle

[15] CHANRNET, Chantal, ? Les scénarios pédagogiques : quand la didactique s’entend avec les NTIC ?, Actes

du Colloque Initi@tives 2001 ? Ethique et nouvelles technologies ?, l’appropriation des savoirs en question,[En ligne], IX e Sommet de la Francophonie, Beyrouth, AUF, Cédérom, 2002.

https://www.doczj.com/doc/a818292504.html,/_notes/sess503.htm, consulté le 27 mars 2007.

注意:

1.文中“脚注”与文末“参考文献”中引用文献时格式的差别:

a)作者姓、名次序的差别 :“脚注”中使用“名前姓后”的正常次序;“参考文献”

中为方便排序使用“姓前名后,逗号分隔”的做法。例:COLARD, Daniel, Les relations

internationales…(参考文献中的写法);Daniel Colard, Les relations

internationales…(脚注中的写法)。

b)重复引用的情况 :“脚注”中经常会出现对同一篇文献重复引用的情况,需要使

用一些约定俗成的格式。有两种:op. cit.(意为“前引文献”,例:Martin Heidegger,

op. cit., p.100-102.)和Ibid.(意为“同上”,例:Ibid., p.266-273.)

c)其它差别 :一般说来,百科全书、字典等常用工具书不列入“参考文献”。如引用

其中的资料,可在“脚注”中加以说明。

2.关于参考文献的排序问题:参考文献可按作者姓氏的字母顺序排序。如果同一作者有多篇文献列入,可按时间先后排列。

3.参考文献排序时如果涉及到一些复合姓氏,应注意以下原则:

法国姓氏中l’, le, la, les, du, des等前置成分应当保留,但d’, de不参与排序。例如:Eric de la Maisonneuve应当写成La Maisonneuve, éric de,并以字母L参加排序。同样,Robert-Alain de Beaugrande应当写成Beaugrande, Robert de。

4.行文语言:涉及中文文献,建议将相关信息(书名、文章标题、出版者名称等)译成法文后使用,英文文献可以直接使用原文。中外文参考文献均须加文献类型标识字母。

外国语学院(法语)本科毕业论文工作领导小组

2012年12月

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档