当前位置:文档之家› 德语公证书

德语公证书

德语公证书
德语公证书

德语公证书

篇一:德语翻译出生公证书

出生公证书

公证书

兹证明XXX,男,于XX年XX月XX日在XX省XX市出生。XXX的父亲是XXX,XXX的母亲是XXX。

中华人民共和国XX省XX市公证处

公证员XXX(签名章)

XXX年XXX月XX日

Notarielle Urkunde

XXZhengZi-Nr.:XX

Hiermit wird bescheinigt, dass XX, m?nnlich, am XX,XX,XXXX in der Stadt XX der Provinz XX geboren wurde. Sein Vater ist XXX und seine Mutter ist XXX. Notar: XXX des Notariats der Stadt der Provinz XX der Volksrepublik China XX.XX.XXXX

篇二:德语公证件:国籍公证

NOTARIATSURKUNDE

Notariat der Stadt

der Provinz

der Volksrepublik China

Notar:

篇三:德语公证件,大学录取通知书

J. XX. W. M. Z. Zi Nr. XXXX

Antragsteller/in : X XX, m?nnlich/weiblich, geb. am XX. XX XXXX, Personalausweis

Nr. XXXXXXXXXXXXXXXXXX

Beglaubigungsinhalt: Abschlusszeugnis Die übereinstimmung der vorstehenden Kopie des von der Universit?t XX am XX. XX XXXX X XX ausgestellten Abschlusszeugnisses mit dem Original wird hiermit beglaubigt. An der Echtheit des Originals bestehen keine Zweifel.

Das XX Notariat der Stadt Beijing der VR

China

Notar: X XX den XX. XX 20XX

J. XX. W. M. Z. Zi Nr. XX

Antragsteller/in : X XX, m?nnlich/weiblich, geb. am XX. XX XXXX, Personalausweis

Nr. XXXXXXXXXXXXXXXXXX

Beglaubigungsinhalt: Bachlorurkunde

Die übereinstimmung der vorstehenden Kopie des von der Universit?t XX am XX. XX XXXX X XX ausgestellten Bachlorurkunde mit dem Original wird hiermit

beglaubigt. An der Echtheit des Originals bestehen keine Zweifel.

Das XX Notariat der Stadt Beijing der VR China

Notar: X XX den XX. XX 20XX

Die Universit?t XX

ABSCHLUSSZEUGNIS

Dienststempel der Universit?t XX

X XX, m?nnlich/weiblich, geb. am XX. XX XXXX, hat im Zeitraum vom September 20XX bis zum Juli 20XX hat den Studiengang XX mit einem Bachelorstudium in der XX-Abteilung an der Universit?t XX studiert , alle im Rahmen des Lehrplans vorgesehenen F?cher belegt, die Prüfungen erfolgreich bestanden und sich damit die Berechtigung zum Abschluss erworben.

Die Universit?t XX

Direktor: XX

den XX. XX 20XX

Abschlusszeugnis P B Nr. XXXXXXXXXXXXXX BACHELORURKUNDE

Dienststempel der Universit?t XX

X XX, m?nnlich/weiblich, geb.am XX. XX XXXX, hat

den Studiengang XX in der XX-Abteilung studiert, alle im Rahmen des Lehrplans vorgesehenen F?cher belegt und damit das Studium absolviert. Gem?? ?Bestimmungen der VR China über akademische Grade“ ist er/ihr der Titel Bachelor der XX verliehen worden.

die Universit?t XX

Rektor und

Vorsitzender der Beurteilungskommission

für die Verleihung akademischer Titel

X XX den XX. XX 20XX

Urkunde-Nr. XXXXXXXXXXXXXXXX

亲属证明格式

亲属证明格式 亲属关系证明 兹有申请人(性别:,身份证号码:),是我□单位□辖区人员(性别:,身份证号码:)的□配偶□父亲□母亲□儿子□女儿□配偶的父亲□配偶的母亲,现居住于。 特此证明! (公司/派出所/街道办/居委会等单位)公章 年月日 说明: 1、提交的亲属关系证明应为我市公司、派出所、街道办或者居委会等单位所开具。 2、亲属关系证明尽可能提交出生证、结婚证等,验原件,提交复印件。 亲属证明 亲属证明 申办亲属关系公正所需证明材料 ●1、身份证件 ☆现住国内自然人提供:(1)身份证;(2)户口簿

☆现住境外自然人提供:(1)护照(有效签证勿漏)或台胞证和户籍謄本或港澳身份证和通行证或其他境外居住证件;(2)原户口簿或国内注销户口证明;(3)身份证(若有) ●2、亲属关系证明(由户籍管理部门或人事档案保管部门出具) 夫妻关系的,提供结婚证明即可;父母-子女关系的,提供父母结婚证明和子女出生证明(出生证、独生子女证等)即可 ●3、如非本人办理,还应提供:委托书和代理人的身份证 亲属关系证明,需要到你或你亲属户口所在地的市级以上公证处办理。 1、公民,法人申请公证,应当向公证处提出,并填写公证申请表。公证申请表应填写下列内容: ①申请人及其代理人的姓名、性别、出生日期、身份证号码、工作单位、住址等;申请人为法人的,应证明法人的名称,地址、法定代表人的姓名,职务等; ②申请公证的事项及公证书的用途; ③提交材料的名称、份数及有关证人的姓名、住址; ④申请的时间及其它需要说明的问题。申请人应在申请表上签名或盖章。申请人填写申请表确有困难的,可由公证人员代为填写。 2、所需材料 1)当事人的身份证及复印件。

德语日常词汇大全

德语日常词汇大全 essen und trinken etwas 一些die Banane 香蕉 der Zucker 糖das Br?tchen 小面包 die Speisekarte 菜单der Durst 口渴 die Rechnung 帐单die Flasche 瓶子 der Apfel 苹果das Getr?nk 饮料 das Brot 面包der Kaffee 咖啡 die Disko 迪厅die Lebensmittel 食物,食品 der Fisch 鱼das Obst 水果 der Gast 客人die Sahne 奶油 der Hunger 饿die Wein 葡萄酒 der Kuchen 蛋糕das Bier 啤酒 die Milch 牛奶die Butter 黄油 die Pommes frites 薯条das Ei 蛋 der Saft 果汁das Fleisch 肉 der Schinken 火腿das Glas (玻璃)杯 das Wasser 水die Kartofel 土豆 das Lieblingsessen 最喜欢的食物das Frühstück 早餐 der Reis 大米das H?hnchen 童子鸡 der Salat 沙拉der Kiosk 小亭子 der Tee 茶das Lokal 饭馆,酒店 die Zigarette 香烟das ?l 油 die Birne 梨das Restaurant 酒店 das Cafe 咖啡das Salz 盐 das Essen 吃die Tomate 西红柿 bestellen 预订kochen 烹饪 bitter 苦的rauchen 抽烟 sü?甜的schmecken (+DAT)美味的ein bisschen 一点点trinken 喝 essen 吃wunderbar (指菜肴)精美的wenig 少量的 wohnen der Stuhl 椅子der Kühlschrank 冰箱 das Bett 床das Sofa 沙发 das Bild 画die Uhr 钟 der Fernsehen 电视der Bücherschrank 书柜 der Eletroherd 电子炉der Schreibtisch 书桌 der Schrank 柜子der Tisch 桌子 die Adreese 地址das Feuer 火 der Balkon 阳台der Herd 炉灶 das Doppelzimmer 双人房das Licht 明亮的,光明的das Einzelzimmer 单人房der Ort 地点,位置

德语16个惯用语

德语惯用语----德语词汇中德对照 1. das A und O 最重要的,实质性的(a 和o 是希腊语第一和最后一个字母) Gegenseitiges Vertrauen ist das A und O der Freundschaft. 相互信任才是友谊的关键。 2. von A bis Z 从头到尾 Er hat mir die Geschichte von A bis Z erzaehlt. 他从头到尾地给我把故事讲了一遍。 3. wer A sagt, muss auch B sagen 谁开始了什么,就得继续什么 Du hast ihm mit einem Prozess gedroht. Jetzt muss du es aber auch tu, denn wer A sagt, muss auch B sagen. 你威胁说要告他。现在你必须这样做,因你已无退路。 4. es ist noch nicht aller Tage Abend 事情并不是全糟了,尚有可为之处 Im Augenblick sieht es um deinen Prozess schlecht aus, aber es ist ja noch nicht aller Tage Abend. 你的案子看是起来挺糟,但并不等于你输了。 5. einen Abstecher machen 就近造访某处,即就近访问一个不在旅途上的地方 Auf unserer Fahrt nach Italien machten wir auch einen Abstecher in die Schweiz. 在去意大利途中,我们还就近到了瑞士。 6. mit Ach und Krach 费尽牛劲,刚刚 Er hat mit Ach und Krach die Pruefung bestanden. 他费了牛劲才通过了考试。 7. jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱 Wir haben uns über die Kosten unserer Urlaubsreise sehr get?uscht. Man hat uns unterwegs kr?ftig zur Ader gelassen. 我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。 8. eine leichte Ader haben 漫不经心 Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon immer eine leichte Ader. 这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。 9. die Welt aus den Angeln heben 从根本上改变世界

德语入门:从零开始学德语(50篇)

德语入门:从零开始学德语(50篇)〖德语常识〗 ·德语10大基本常识 ·世界上有哪些国家使用德语? ·德语在世界各国语言中的位置 ·初学德语的经验之谈 ·德语的形成与德语历史 ·德国留学考试TestDaF“德福” ·大学入学德语考试(DSH)难度如何? ·中德对照22大人生哲理(推荐)~ ·为什么选择学德语?学习中有何感触?·九大小语种:哪个语种的就业形势更好! 〖德语字母〗 ·德语字母(Flash发音版)[] ·德语字母歌(视频) ·德语特殊字母在线输 ·如何安装德语输入法? ·德语键盘对照表 ·德语字母乱码问题的形成及处理 ·德语字母和字母组合发音 ·德语字母书写的改写等6大规则 ·为何有些德语单词的字母上加两个点 〖入门词汇〗更多>>>>> ·德语我爱你怎么说[] ·德语生日快乐的读法写法[ ] ·德语入门十大标志性词汇短语[] ·最常用的德语10大祝福语[]

·家庭词汇[ ]房子词汇[ ] ·时间词汇[ ] 颜色词汇[ ] ·动物词汇[] 家庭词汇及会话[ ] ·德语圣诞快乐的说法[ ] ·德语数字读写[ ] ·超级大全:德语中骂人的话和不雅的说法〖基础会话〗 欧洲标准德语会话12句 德语实用会话《问候》 德语入门十大标志性会话 最常用的德语10大祝福语 德语入门实用会话《相识相知》 德语学习会话《学德语》《在学 校》 德语体育实用会话《世界杯》 德语生活实用会话《业余爱好》 德语常用句子慢速朗读(视频) 〖德语小游戏〗 ·噼里啪啦德语小游戏的《打虫虫》 ·很有趣的德语小游戏《打马鹿》 ·最受欢迎的德语小游戏之《滑板少年》·德语《平衡》小游戏仅用鼠标控制方向·德语寻情一片叶子的《亚当夏娃》 ·爱好足球的,来玩这个小游戏《踢足球》·超简单的德语小游戏《收集红心》 ·练习德语语言水平的《跟着做》 ·好玩的德语动作游戏《收集大麻》 〖听歌入门〗更多>>>

香港离婚证明书图片

香港离婚证明书图片 篇一:如何出具香港婚姻家庭状况声明书公证书 香港律师公证网 如何出具香港婚姻家庭状况声明书公证书 李小姐跟老公都是国内人,婚后育有一子,当时结婚是去香港结婚的,有香港的结婚证,现在打算在国内买房,在办理买房手续的过程中,买房中介要求李小姐做一个婚姻家庭状况的声明书(说明自己目前的婚姻状况和家庭成员关系)。 办理婚姻状况的声明书,需要准备李小姐的香港结婚证、身份证以及港澳通行证,男方的身份证扫描件以及小孩的出生纸原件,办理时间为5-7个工作日。 篇二:公证香港婚姻关系证明 香港律师公证网 公证香港婚姻关系证明 朱先生香港人,太太湖北人,宝宝出生在北京。现在想全家前往香港定居,先生给太太和宝宝分别办理单程证,出入境管理局要求客户在香港出具婚姻公证,应该怎么办理? 其一,给太太申请单程证,需要客户本人携结婚证,双方照片,到我们律师楼办理结婚证公证。 其二,给宝宝申请单程证,就需要客户本人带身份证原件、港澳通行证原件,结婚证原件及宝宝出生证原件,到我

们律师楼办理家庭及婚姻关系申明公证。 办理时间:5个工作日左右。 篇三:香港领取的结婚证在大陆办理离婚的公证认证香港领取的结婚证在大陆办理离婚的公证认证 办理香港结婚证公证,需要提供香港结婚证原件及双方证件复件,把结婚证原件交给中国委托公证人,由公证申册并鉴定结婚证的真实性,然后出公证书,在把公证书拿到中国法律服务有限公司加盖转递章即可。 注意: 1).公证书上面一定要写文件用途,要详细到在哪个城市办理什么之用。 2).香港结婚证公证分两种方式,一种是对结婚证真实性进行公证,一般办理法院诉讼等只要办理结婚证真实性公证就可以了。另外一种公证方式是对夫妻关系证明,公证书上面会贴有双方相片,说明谁和谁在什么时间什么地点结婚。如需办理此公证手续,需要提供香港结婚证原件,两人证件相片各两张,及双方中香港人证件原件。如果香港人方便也可以本人去香港公证人面前声明。 于 https://www.doczj.com/doc/ab16138392.html,

德语各种生活常用词汇

Nahrungsmittel 食物 1, die Kartoffel -n 土豆 2, die Tomate -n 西红柿 3, der Reis -e 米 4, die Nudel -n 面 5, das Brot -e 面包 6, das Fleisch - 肉 7, das Ei -er 蛋 8, der Blumenkohl -e 花菜 9, die Schalotte -n 葱 10, das Gewuerz -e 香料,调味品 11, Zutaten pl. 配料 12, die Sosse -n 调味汁,沙司,酱汁 13, der Kuchen - 蛋糕 14, der Kloss /Kloesse 丸子,团子 15, die Klossbruehe -n 团子汤 16, der Sesam -s 芝麻 17, die Wurst /Wuerste 香肠 18, der Pilz -e 蘑菇 19, der Spargel - 芦笋 20, die Erbse -n 豌豆 21, Pommes pl. 油炸土豆条(法) 22, der Paprika - 辣椒 23, die Erdnuss /Erdnuesse 花生 24, der Jasmintee 茉莉花茶 25, die Gurke -n 黄瓜 26, die Suppe -n 汤 27, die Zwiebel -n 洋葱 28, der Gulasch -e/-s 红烧肉,墩肉 29, der Knoedel - 丸子,圆子(奥) 30, das Mehl -e 面粉 31, der Teig -e 生面团 32, Teigwaren pl. (生)面食 33, der Mais -e 玉米 34, die Persimone -n 柿子(das gibt es in Deutschland nicht) 35, der Knoblauch - 大蒜 36, der Pfeffer - 胡椒粉 37, der Champignon -s 蘑菇

中德双语常用对照

机械加工图纸参数中德双语对照,收藏吧,看懂德国图纸! 德国制造很强,可是德语属于小语种,会的人不多。那么要看图纸咋办呢?现小编将工作以来遇见过和收集到的有关机械加工图纸常见的德语参数及中文的对照翻译分列如下,给需要的朋友。 ? Aberasive 研磨 Abgu?datum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体) Abmessung 尺寸 Abrasion 磨损 Abgedichtet 密封 Abnahme-Prüfzeugnis: 材料证书形式 Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角 Abweichung 偏差 Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量 ?hnlich 类似 ?hnlich Teile 类似零件 Alternativer Werkstoff: 可选材料: Alle 全部 Alle Verschraubungen mit 5 –8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按 Allgemeine Aushebeschr?gen x°(z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角 Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸 Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3) Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xx Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸为最小值 Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715 Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX Angabe 规格 Angepa?t 适应 Angu?rest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米 Anfangsma?初始尺寸

公证书样本英文

委托书 本人本人姓名(性别,出生日期,身份证号)和 (前)配偶姓名(性别,出生日 期,身份证号)是孩子姓名(性别,出生日期,护照号)的父母。 在此,作为孩子姓名的父母,我们委托委托人姓名(性别,出生日期,护照号) 带我们的儿子/女儿孩子姓名赴目的地国家旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游 费用,旅游期限为:年月日至年月日。 特此声明。 (父母双方签字)年月日声明人: 以下为英文模板 declaration i本人姓名拼音)and )音(性别,出生日期,护照号)。 now i solemnly make the following staterment:音’s parents,we entrust 委 托人姓名拼音(性别,出生日期,护照号)行程的出发时间(dd/mm/yyyy)此次行程的结 束时间(dd/mm/yyyy)。we are willing to cover all the expenses of our child incurred during the traveling 。 we confirm the above is true and faithful。 declarant:篇二:英文公证书范本 英文公证书范本 [作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ] 此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。 一般来说,英文公证书包含三部分: ? ? ? 政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)公证员签署的公证书(notary certificate)被公证的文件 在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部 分之一。该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。该文书一般政府部门或法庭 签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supreme court)、加拿大公证书为各省的政府服 务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级法院(supreme court)。 ---------------------------------------------------------------------- courts service an tseirbhis chúirteanna i, name of the registrar, assistant registrar of the supreme court hereby certify that it appears from the records of this office that name of notary public whose name is subscribed to the annexed document was on the 30th day of july 2000 appointed a notary public for the city and county of dublin and that her name is at the present time on the roll of notaries. of the above-mentioned notary public on record in this office i verily believe the same to be her proper handwriting and her seal. dated this 18 day of october 2008 th signature --------------------- name of the registrar assistant registrar seal of the supreme court

商务德语分类词汇汇总

关于公司各部门名称德语词汇 (1) 关于营销的德语词汇 (1) 关于会展业的相关词汇 (3) 经济德语词汇-创建公司 (4) 关于公司各部门名称德语词汇 die Abteilung 部门 die Gesch?ftsführung 公司领导 das Sekretariat 秘书处 die Produktion (≈ die Fertigung) 生产部 die Montage 组装 die Verpackung 包装 die Beschaffung (≈ der Einkauf) 采购 der Absatz(≈der Verkauf)销售 das Personalwesen 人事处 die Buchhaltung 会计部 关于营销的德语词汇 der Markt 市场 der Verk?ufermarkt 卖方市场(供小于求,厂家占主导地位) der K?ufermarkt 买方市场(供大于求,消费者占主导地位) das Angebot 供给 die Nachfrage需求

der Preis 价格 der Marktteilnehmer 市场参与者 der K?ufer买方 der Verk?ufer 卖方 der Konkurrent 竞争者 der Gro?h?ndler 批发商 der Einzelh?nder 零售商 der Absatz 销路 der Umsatz 销售额 das Marketing 营销 das Marketinginstrument( die Marketingstrategie )营销策略 die Marktanalyse市场分析 die Marktprognose 市场预测 das Marktvolumen 市场总额(指一段时间内由所有卖家实现的某种产品的总销售额)der Marktanteil 市场份额(指某一卖家占有的市场比例) das Marktpotential 市场潜力 die Kaufkraft 购买力 der Marktführer市场领导者 der Marktverfolger 市场追赶者 der Markthherausforderer 市场挑战者 der Marktmitl?ufer市场追随者 der Nischenbesetzer 市场补缺者 die Nische 利基市场(指容易被其他生产者忽略的市场部分) das Me-too-Produkt 易模仿产品 der Kundendienst 客户服务(包括咨询、维护等等) die freiwillige Garantieleistung 免费包修包换等

德语学习总结

重点推荐德语入门-- 德语初学者注意啦: 德语初级听力教程--适合德语初学者:德语初级听力教程一共100课,课程是mp3音频,每课都配有德语原文,包含许多场景对话。此德语初级听力课程新颖的地方在于德语语法点都是用多种例句讲解。德语初级听力教程mp3都是读两遍,普通速度一遍,慢速一遍,是德语入门或者初学者不错的德语听力学习资料噢~~ https://www.doczj.com/doc/ab16138392.html,/article/specialview.aspx?id=480 请看德语学习大纲: https://www.doczj.com/doc/ab16138392.html,/html/article/200909/66385.shtml 初级德语会话教程(mp3+文本): 初级德语会话教程选择了日常生活交往中需要用到的几百个最常用的单词,将语法进行了简化,并将基本语法、常见单词和常用句型融入到简单的对话之中。每课由简单对话、单词和短语替换练习、交际范例和语法解释构成,让你一目了然,无师自通地学到纯正、地道的德语. https://www.doczj.com/doc/ab16138392.html,/article/specialview.aspx?id=614 开口说德语德语对话 开口说德语从身边的常用语句开始,精选了日常生活中使用频率高、鲜活、纯正的近200个口语短句。这些短句语境真实,代表了当今社会上广泛流行的定型语句,具有很强的表现力和感染力,活泼生动,感情色彩鲜明。开口说德语中每个短句都配有2至3组简短对话,非常贴近生活,您不妨置身其中,细心体会! https://www.doczj.com/doc/ab16138392.html,/article/specialview.aspx?id=441 德语900句德语常用语,情景对话及德语词汇 德语900句德语常用语,情景对话及德语词汇德语900句包含30个精心编排的学习单元包括德语,交流会话的方方面面;30条经典例句*30学习单元,德语900句,最实用的德语口语句型;36个不同场景会话和重点语言解析,2000个重要德语单词汇总! https://www.doczj.com/doc/ab16138392.html,/article/specialview.aspx?id=456

美国纽约市出生证明翻译模板

https://www.doczj.com/doc/ab16138392.html, 美国纽约市出生证明翻译模板 纽约市人口记录证明 出生登记证明 申请日期:纽约市健康与心理卫生局 出生证明 ****年**月**日编号:***-**-****** 上午12:21 1. 婴儿姓名:** 2. 性别:男/女 3a. 本次怀孕分娩婴儿数量: 1个 3b. 若数量大于1,该婴儿的分娩顺序:**** 4a. 出生日期:****年**月**日 4b. 出生时间:上午09:50 5. 出生地: 5a. 美国纽约市皇后区 5b. 医院或其他场所名称(若非场所,请提供街道地址):纽约长老会皇后医院 5c. 场所类别:医院 6a. 母亲姓名:** 6b. 母亲出生日期: ****年**月**日 6c. 母亲出生地:中国 7.母亲常住地地址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编:**** 8a. 父亲姓名:** 8b. 父亲出生日期: ****年**月**日 8c. 父亲出生地:中国 9a. 助产士姓名:** **** 9b. 本人证明该婴儿在上述地点、日期和时间出生并存活。 院务主任证明人签字:****(自动生成的电子签名) 地址:纽约皇后区****号邮编:**** 签署日期:****年**月**日 母亲当前法定姓名:** 住址:美国纽约州皇后区**大道**号**公寓邮编: **** 无修改记录: 仅限官方使用 上述证书为您孩子的出生登记证明,不收取任何快递费用。本健康与心理卫生局不证明上述证件内容的真实性。关于更改出生记录的更多信息请见背面。 ****年**月**日 纽约市健康与心理卫生局登记管(签名)本出生证明翻译模板由成都译信翻译有限公司制作,版权所有,不得复制!

德语常用语句

1、K?nnen Sie sich vorstellen? 您能介绍一下自己吗? 2、K?nnten Sie sich vorstellen? 您能介绍一下自己吗?(虚拟式用法,更加委婉客气。)3、Bitte stellen Sie sich vor! 请您介绍一下自己!(命令式) 4、Darf ich mich vorstellen? 我能自我介绍一下吗? 5、Darf ich mich mal kurz vorstellen? 我能作个简单的自我介绍吗? 6、Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle? 您能让我介绍一下自己吗? 7、Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle? 您能让我介绍一下自己吗? 8、Darf ich mich bekannt machen? 我能介绍一下自己吗? 9、Darf ich Sie bekannt machen? 我可以向您介绍我自己吗? 10、Wie hei?en Sie? Wie hei?t du? 您叫什么?你叫什么? Ich hei?e ...

11、Wie ist Ihr Name? Wie ist Ihr Vorname? Wie ist Ihr Familienname? 您的名字是什么?您的名是什么?您的姓是什么? Mein Name ist ..., ... ist mein Vorname, ... ist mein Familienname. 我的名字是……,……是我的名,……是我的姓。 12、Wer sind Sie? 您是谁? Ich bin .... Ich bin Freundin von Herrn .... Ich bin Freund von Frau .... 我是……。我是...先生的女朋友。我是...女士的男朋友。 13、Woher kommen Sie? Woher sind Sie? 您从哪里来?你从哪里来?(一般问是哪里人) Ich komme aus .... Ich bin aus ... 我来自……。 (如果说来自中国北京,可以先说大的地点,再说小的地点。如: Ich komme aus China, aus Beijing.) 14、Das ist meine Visitenkarte. 这是我的名片。(名片也可以说成Karte) 15、Wie alt sind Sie? Wie alt bist du? 您几岁了?你几岁了?(注意:按照社交礼仪,一般不要问对方的年龄,特别是外国人。) Ich bin 20 Jahre alt. 我20 岁。

菜单及中国饮食文化----中德对照版

Fischduft-Rindfleisch (鱼香牛肉) Dieses Rindfleischgericht hat nichts mit Fisch zu tun, gemeint ist die Zubereitungsart mit Ingwer, Knoblauch, Zucker und Essig, die auch mit anderen Zutaten zu k?stlichen Gerichten führt - z. B. Fischduft-Auberginen im Gemüseteil. Wer keine Bambussprossen bekommt oder mag, kann stattdessen 1-2 Karotten nehmen. Das Rindfleisch l?sst sich besonders leicht in feine Streifen schneiden, wenn man es vorher einige Stunden ins Gefrierfach legt. 这道菜虽然叫鱼香牛肉却与鱼没有一点关系。通常会用到的材料有:姜,蒜,糖和醋,也需要一些特制的材料来做出鱼香的味道。也有一道鱼香味的蔬菜叫做鱼香茄子。如果没有或不喜欢竹笋可用1-2个胡萝卜代替。为了牛肉比较好切,最好事先将牛肉放在冰箱里冻几个小时。 Zutaten(材料) 200 g mageres Rindfleisch(200克瘦牛肉) 1 TL St?rke(1匙淀粉) 1 Eiwei?(一个蛋白) 2 grüne Paprika(2个青辣椒) 150 g Bambussprossen(150克竹笋) 1 Frühlingszwiebel (1根葱) 1 TL gehackter Ingwer (1匙姜末) 2 Zehen Knoblauch gehackt(2瓣大蒜切碎) 1 EL Reiswein(1匙米酒) 1 TL Zucker(1茶匙糖) 2 EL Sojaso?e(2匙酱油)1 EL Essig (一匙醋) ?l zum Fritieren (油)etwas Sesam?l(香油少许) Zubereitung (操作步骤) 1.Rindfleisch, Paprika und Bambussprossen in streichholzfeine Streifen schneiden. Das Rindfleisch mit dem verquirlten Eiwei? und der St?rke gleichm??ig vermischen und 1/2 Stunde marinieren. 将牛肉、辣椒、竹笋切成细丝。将肉与打好的蛋白和淀粉均匀混合,腌泡两小时。 2. ?l erhitzen, die Fleischstreifen sachte hineingeben und mit St?bchen

出生证明公证书翻译

出生证明公证书翻译 篇一:出生公证书翻译英语 证件翻译大全--出生公证英文翻译样本出生公证 (2003)沪徐证外字第44556号兹证明王云,女,于一九七七年七月十二日在上海市出生。王云的父亲是王国融,王莹 的母亲是杨丽红。中华人民共和国上海市徐汇区公证处公证员二00三年四月一日notarialcertificate thisistocertifythatwangyun,female,wasbornonjuly12,1977insha nghai.herfatheriswangguorongandhermotherisyanglihong.shangh aixuhui districtnotarypublicofficethepeople’srepublicofchina specialsealformarriageregisterofhaidiandistrict,beijingcivi

laffairs bureau marriageregister:证件翻译大全--税务登记证英文翻译样本certificateoftaxationregistrationmindishuishizhino.35220070 51925xxxnameoftaxationpayer:fujinaxxxxrealestateco.,ltd.leg alrepresenative: xxxx address:4/f,xxbuilding,xxjiaochengroad,dateofissuance: september6,2004underthesupervisionofstatetaxationadministra tionth证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本permitforopeningbankaccountrenyinhuguanzhengzi出生公证书(2010)浙开证外字第***号兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲 是***。

婚前协议书范本3则免费下载

《婚前协议书范本》 婚前协议书范本(1): 婚前协议书 男方(以下简称甲方) ,男,族,年月日出生,现住,身份证号码。 女方(以下简称乙方) ,女,族,年月日出生,现住,身份证号码。 兹因甲乙双方情投意合,爰订于年月日在举行公开仪式,在二人以上之证明下,缔结良缘,并本于互信、互敬、互爱、互谅及共创和谐家庭、美满婚姻之共识下,互为下列约定: 一、夫妻冠姓 双方同意婚后□保有本姓/□夫冠以妻之姓/□妻冠以夫之姓。 二、夫妻住所 婚后之夫妻住所地为,如日后有变更住所之必要时,双方愿本于平等原则,另行协议。 三、夫妻财产 意婚后之夫妻财产制为: □法定财产制,由夫妻各自管理、使用、收益、处分自我财产。 □约定财产制:。 □分别财产制,结人不结财。 □一般共同财产制、财产管理权由任之。 □所得共同财产制、财产管理权由任之。 四、家务分工 夫负担: 妻负担: (一)采买日常用品 ;(二)煮饭; (三)洗碗;(四)倒垃圾 ;(五)清洁、整理家

务 ;(六)房屋之修缮;(七)喂乳 ;(八)换尿布 ;(九)接送子女上下学;(十)其它。 夫妻应互相协助他方之家务工作。 五、家庭生活费 婚后因日常生活中食、衣、住、行、育、乐、医疗所生费用及子女扶养费由: □夫负担全部 □妻负担全部 _ □夫妻双方各分担二分之一。 □依经济潜质及家事劳务状况比例分担,夫负担,妻负担。 □其它: 每月每人之家庭费用不得低于当地最低收入或者元(该款须每年按物价指数调整)。 如因任何一方婚后经济状况显著变更者,得另行协议。 六、自由处分金(零用金) 婚后扣除前开家庭生活费后,由: □夫每月带给元供妻自由处分。 □妻每月带给元供夫自由处分。 如因任何一方婚后经济状况显著变更者,得按比例增减自由处分金,并得另行协议。 七、子女姓氏 婚后子女从□夫姓 /□妻姓。 八、婚后所生子女权利义务之行使及负担由双方共同任之,双方同意遵守下列之行为: (一)不得不当体罚、虐待、伤害或操控子女; (二)保证带给子女健全稳定之生活环境;

德语最常用的100个单词

德语学习-德语入门-德语最常用的100个单词 Posted by deyu100 Posted in 德语词汇 最常用的100个德语单词(英德对照) 1. der / die / das (def. art.) the; (dem. pron.) that, those; (rel. pron) who, that 2. und (conj.) and 3. sein (verb) to be; (aux./perfect tense) 4. in (prep.) in [variation: im in the] 5. ein (indef. art.) a, an; (pron.) one (of) 6. zu (prep.) to, at; (adv.) too 7. haben (verb) to have; (aux./perfect tense) 8. ich (pers. pron.) I 9. werden (verb) to become; (aux./future tense); ; (aux./passive voice) 10. sie (pron.) she, her; they, them; Sie (pron.) you (formal) 11. von (prep.) from, of 12. nicht (adv.) not 13. mit (prep.) with 14. es (pron.) it 15. sich (refl. pron.) -self 16. auch (adv.) also, too 17. auf (prep.) on, at, in 18. für (prep.) for 19. an (prep.) at, on [variation: am at/on the] 20. er (pron.) he 21. so (adv.) so; thus, this way, such 22. dass (conj.) that 23. k?nnen (verb) can, to be able 24. dies (pron.) this, that 25. als (conj.) as, when; (adv.) than 26. ihr (pron.) you, her; (poss. adj.) her, their, hers, theirs; Ihr (poss. adj.) your (formal) 27. ja (adv.) yes; certainly, really 28. wie (adv.) how; as 29. bei (prep.) by, with, at 30. oder (conj.) or 31. wir (pron.) we 32. aber (conj.) but; (adv./flavoring particle) 33. dann (adv.) then 34. man (pron.) one, you 35. da (adv.) there; (conj.) because 36. sein (poss. adj.) his, its 37. noch (adv.) still, yet 38. nach (prep.) after, toward 39. was (pron.) what 40. also (adv.) so, therefore 41. aus (prep.) out, out of, from

亲属关系公证书英文模板

notarial certificate (***) *** zheng zi, no.*** applicant: ***, female, born on ***, citizen’s identity card no.: ***, living at no.**, ***road, *** town, *** county, *** province. relative: ***, male, born on ***, citizen’s identity card no.: ***, living at no.***, *** village, *** town, *** county, *** province. issue under notarization: kinship this is to certify that *** is the father of ***; *** is the mother of ***. notary public office, *** county, *** province the people’s republic of china notary public: *** ***篇二:亲属关系公证书样本 亲属关系公证书样本 亲属关系公证书(亲属关系证明) 亲属关系公证是指有涉外业务权公证处,根据当事人的申请,依法法定程序证明申请人 与关系人之间亲属关系的真实性、合法性的活动。亲属关系公证书,主要用于出入境签证, 我国公民到国外定居、探亲、留学、继承遗产、申请减免税收、申请劳工伤亡赔偿、领取抚 恤金等事项。 亲属关系公证书(亲属关系证明书) 申请探亲签证的时候,需要提供与国外亲友的关系证明; 带未成年人(18周岁以下)出国,需要提供与未成年人的关系证明; 一般都须向领事馆提供亲属关系公证书,而且某些国家的领事馆还需要外事、领事馆办认 证。亲属关系公证由当事人住所地的公证处管辖,公证的主要内容是,证明申请人与关系人 是直系亲属、旁系亲属或姻亲关系,只要符合我国民事法律规定的亲属范围,均可给予公证 证明,如当事人要求办理表兄弟姐妹公证,只要能查证属实,就可以办理公证。 以申请人为主的材料,包括:身份证、出生证、户口簿等身份证明材料。 被证明的是域外亲属的,应提供身份证、回乡(港)证、台胞证(或护照)的复印件以 及有关往来书信等; 办理步骤: 1. 把相关证件带上,去户口所在地的派出所开一个关系证明,证明应详细列明申请人与 同行人员或者国外的关系人的姓名、性别、出生年月日、现在住址以及与他们之间是何种亲 属关系等。 2. 去派出所开好证明以后,带齐你的资料,户口本,两寸照片蓝底的,去公证处公证, 公证很简单就填表。 【亲属关系公证书】样本,此公证书需由公证处开具,此文件只是展示内容样本。 亲属关系公证书 公证书的编号(以事实情况而定) 申请人:孩子的名字(****),性别(男/女),出生年月日,现住址。关系人:父亲名 字,性别(男),出生年月日,现住址。 母亲名字,性别(女),出生年月日,现住址。 兹证明申请人(小孩子的名字)是关系人(父亲、母亲的名字)的儿子/女儿。中华人民 共和国(具体哪个市哪个区的公证处) 公证员名字 具体日期

德语简单对话 中德对照

---------- 德语简单对话中德对照---------- 我的家庭 Das ist mein kleiner Bruder.这是我弟弟。 Das ist meine Ehefrau.这是我太太。 Das ist mein Sohn.这是我儿子。 ich habe einen kleinen Bruder.我有一个弟弟。 Ich habe keinen gro?en Bruder.我没有哥哥。 Ich habe keine Schwester. (weder eine kleine noch eine gro?e Schwester)我也没有姐姐,妹妹。 Ich habe einen Sohn.我有一个儿子。 Und nun folgt ein kleiner Dialog. Am Besten nun jemanden suchen, der den jeweils anderen Teil spricht. S?tze für die erste Person sind in rot, für die zweite Person in blau gekennzeichnet. Nur übung macht den Meister und zu zweit macht es doch auch viel mehr Spa? - oder? Hallo.你好。 Hallo.你好。 Hast Du ?ltere Brüder?你有哥哥吗? Ich habe keinen gro?en Bruder.我没有哥哥。 Hast Du eine kleine Schwester?你有妹妹吗? Ich habe auch keine kleine Schwester.我也没有妹妹。 Danke.谢谢。 Keine Ursache.不谢。 Auf Wiedersehen.再见。 Und weil es so sch?n war, noch ein Dialog. Hallo.你好。 Hallo.你好。 Wer ist das?这是谁? Das ist Xiaohua Wang. Er ist mein Freund.这是王小华。他是我朋友。 Sind das seine Eltern? (seine Mutter und sein Vater)这是他爸爸妈妈吗? Ja, das sind seine Eltern.是,这是他爸爸妈妈。 Hat er Geschwister?.(?ltere Brüder und Schwestern und jüngere Brüder und Schwestern) 他有没有哥哥,姐姐,弟弟,妹妹? Er hat einen kleinen Bruder, zwei jüngere Schwesten aber keinen ?lteren Bruder veduchina. 他有一个弟弟,两个妹妹。他没有哥哥。 Er ist verheiratet, hat eine Ehefrau, einen Sohn aber keine Tochter. Bist Du verheiratet? 他结婚了,有太太,有儿子,没有女儿。你结婚了没有? Nein (, ich bin nicht verheiratet). Danke. Auf Wiedersehen.没有。谢谢。再见。 Keine Ursache. Auf Wiedersehen.不谢。再见。 我住在这儿 Hallo.你好。 Mein Name ist Xie, ich hei?e Dazhong Xie.我姓谢,我叫谢大中。 Ich bin Lehrerin und arbeite in Davis.我是老师,在Davis工作。 Ich wohne in der Alvarado Stra?e 606, Appartement 24.我住在Alvarado路606号24室。 Meine Telefonnummer ist: 758-5014.这是我的电话:七五八五零一四。 Das ist mein Freund. Er hei?t Xiaohua Wang.这是我朋友。他叫王小华。 Er ist ebenfalls Lehrer und arbeitet in San Francisco.他也是老师,在San Francisco工作。 Er wohnt im Geary Boulevard 5692.他住在五六九二号。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档