当前位置:文档之家› 佛说阿閦佛国经 后汉月支三藏 支娄迦谶 译

佛说阿閦佛国经 后汉月支三藏 支娄迦谶 译

中国菜名标准英文翻译

中国菜的分类Classifications of Chinese Cuisine 1.八大菜系Eight Famous Cuisines 鲁菜Lu Cuisine (Shandong Cuisine) 川菜Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine) 粤菜Yue Cuisine (Guangdong Cuisine) 闽菜Min Cuisine (Fujian Cuisine) 苏菜Su Cuisine (Jiangsu Cuisine) 浙菜Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine) 湘菜Xiang Cuisine (Hunan Cuisine) 徽菜Hui Cuisine (Anhui Cuisine) 2.菜品分类Types of Courses 凉菜类Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 汤羹粥煲类Soups, Congees and Casseroles 主食和小吃Main Food and Snacks 西餐Western Cuisine 开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads 汤类Soups 副菜Entrées 主菜Main Courses 配菜Side Dishes 甜点Desserts 饮品Drinks 一、酒精类饮品Alcoholic Beverages 1. 国酒Chinese Wines 2. 洋酒Imported Wines 白兰地与威士忌Brandy and Whisky 金酒与朗姆酒Gin and Rum 伏特加与龙舌兰Vodka and Tequila 利口酒和开胃酒Liqueurs and Aperitifs 红酒Red Wine 二、不含酒精类饮品Non-Alcoholic Beverages 三、中国饮品文化Chinese Drinking Culture 1. 中国茶文化Chinese Tea Culture 2. 中国酒文化Chinese Wine Culture

佛跳墙菜谱制作过程中英文对照版

佛跳墙 Buddha jumps over the wall:Steamed abalone with shark's fin and fish maw in broth 主料:鱼翅、鲍鱼 Main ingredients:shark fin,abalone. 辅料:鸡、鸭、刺参 Accessories:chicken,duck,sea cucumber. 调料:葱段、姜片、绍酒 Seasonings:onion segments,ginger slices,shaoxing rice wine. 制作流程Production process 1.将水发鱼翅去沙,剔整排在竹箅上,放进沸水锅中加葱段 30克、姜片15克、绍酒100克煮10分钟,支其腥味取出,拣去葱、姜,汁不用,将箅拿出放进碗里,鱼翅上摆放猪肥膘肉,加绍酒50克,上笼屉用旺火蒸2小时取出,拣去肥膘肉,滗去蒸汁。 1. Move sand from water soaked shark fin , take the whole row on bamboo steamer , put them into the boiling water pot ,add 30 g scallions segments ,15 g ginger pieces , 100 g shaoshing yellow wine and boiling for 10 minutes, remove it's fishy odour , pick the onions, gingers,sauce out and discard it,take steamer out and put it into a bowl, put pork fat on shark's fin, add 50 g shaoshing yellow wine,steam food steamers on fire,take it out after 2 hours,pick out fat meat, filter steamed sauce out. 2.鱼唇切成长2厘米、宽4.5厘米的块,放进沸水锅中,加葱段30克、绍酒100克、姜片15克煮10分钟去腥捞出,拣去葱、姜。 2. Cut shark's lip into 2 cm long, 4.5 cm wide cubes,put them into boiling water pot, add 30 g spring onion segments, 100 g shaoshing yellow wine,15 g ginger slices , cooked for 10 minutes, remove fishy odour, pick green onion, ginger out.

佛学常见辞汇(十五画)

佛学常见辞汇(十五画) 护眼色:绿橙棕黑字体:粗体大中小作者:陈义孝居士发布时间:2010-6-27 20:35:05繁體版 【增劫】人寿由十岁起,每百年增一岁,增至八万四千岁之间,叫做增劫。 【增悲】在菩萨的种性中,有悲增和智增的二种,速断烦恼而证佛果,叫做智增,不断烦恼而永利众生,叫做悲增。悲增智增又名增悲增智。 【增上】增强其向上之势。 【增上缘】见四缘条。 【增上慢】见七慢条。 【增上心】1.强盛的心。2.定心的别名,因定心的势力很强盛。 【增上心学】即定学,三学之一。 【增上戒学】即戒学,三学之一。 【增上慧学】即慧学,三学之一。 【增长】增进长大。 【增长天】四王天中南方天之名。见四天王条。 【增长广目】增长天与广目天。 【广目天】四天王天之一。 【广果天】色界四禅八天中之第三天名。 【广长舌】佛三十二相之一,佛舌广长,而且柔软红薄,能覆面至发际。 【广长轮相】大日如来要说真言时,必先现其周遍法界之广长舌,以证明其言诚实非虚,叫做如来广长轮相。 【广博身如来】大日如来的别名。

【广狭自在无碍门】十玄门之一。 【影向众】见影响众条。 【影响众】又作影向众,为四众之一,诸佛与法身菩萨,为了赞助释迦如来的教化,于是应现如影如响之身,以拥护释迦如来的道场。 【德号】表现佛功德的名号。 【慧】睿智的意思,也就是确知诸法真相的智慧。 【慧力】智慧有消除烦恼的力量,为五力之一。 【慧日】(喻)佛的智慧如日能照明一切黑暗。 【慧可】北魏洛阳人,初名神光,后在嵩山少林寺拜达摩为师,改名为慧可,承接达摩的衣钵,为禅宗之第二祖。 【慧目】智慧的眼目。 【慧足】见二足条。 【慧门】通入智慧的法门。 【慧命】把智慧当生命。修行人全靠智慧,所以修行人把智慧当做生命。 【慧能】唐朝高僧,系中国禅宗之第六祖。见惠能条。 【慧根】智慧的根性,为五根之一。 【慧学】三学之一。 【慧剑】(喻)智慧锋利如刀剑,能斩断一切的烦恼。 【慧远】中国东晋时人,居庐山,与刘遗民等同修净土,为净土宗之始祖。 【慧印】又名智印,即是决定不变的意思,如来的智慧,因契合诸法的实相,而决定不变,所以叫做慧印。 【慧印三昧】产生慧印的禅定。

中国菜的英文介绍超详细

中国菜 中餐被公认为全球最佳美食之一,其种类之丰富,工艺之繁复,使其理所当然地成为游客大快朵颐的乐事之一。 中国美食 1中国美食是中国文化一道绚烂的风景线,这点从世界各地随处可见的中餐馆可以窥见。当今,烹饪业正以前所未有的速度在发展。10年前,北京只有几千家餐馆,而今天却有10万多家大小不等的餐馆遍布市内。 2地方美食 众所周知,明朝以来出现了八大菜系,分别是山东菜、四川菜、广东菜、福建菜、江苏菜、浙江菜、湖南菜和安徽菜。除了这些传统菜系,中国的烹饪业也经历了巨大的变化:每个地方都形成了自己的特色菜,不同菜系汇集于诸如北京这样的大城市。 3被誉为“天府之国”的四川也是个美食之都。在那里的任何一家餐馆都能找到既可口又经济实惠的美食。川菜的原料虽简单,但调料却大有讲究。川菜以口味辣著称,但仅是口味辣还不能使川菜区别于其他辣口味的菜系,比如湖南菜和贵州菜。川菜的特别之处在于花椒的使用。尝过花椒之后,人们的舌头和嘴巴会留下酥麻的感觉。除了花椒之外,川菜还常用辣椒粉之类的调料。因使用豆豉作配料,再加上一套独特的烹饪方式,如今川菜在全世界都十分有名和受欢迎。近几年涌现了一大批著名的专做川菜的餐馆,比如谭鱼头。 4广东省在中国南部,全年气候温和,物产丰富。它还是最早对外开放的通商口岸之一。广东的餐饮文化独具特色,对中国其他地方乃至全世界产生了深远的影响。广东菜以其好生猛海鲜、追求新奇、细致考究的烹饪方法而著称。广东菜中的各式煲汤如今已深受全国各地人民喜爱。 5浙江菜口味清淡,精致玲珑,是长江下游区域菜肴的代表。西湖醋鱼是其中的一道名菜。这道菜鲜美,酥嫩,带着自然的清香。中国乃至世界各地的中餐馆大都能找得到这道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般纯正。因为只有杭州拥有来自西湖的鱼和水。 6每道菜都有一段故事 中国菜名五花八门,而每道名菜都有一段有趣的故事,说明它如何博得人们的喜爱。一个好名字能使这道菜更有意思;但有些菜名太怪异了,听起来让人一头雾水,不要说外国人难以理解,就是中国人往往也不是很清楚。你要是望文生义,准得闹出笑话来。 7拿天津“狗不理”包子来说吧。“狗不理”纯手工制作,大小均等,深受欢迎。这些包子整整齐齐地放在托盘上时,看上去就像是含苞欲放的菊花。皮儿很薄,馅儿饱蘸肉汁,口感柔软,香而不腻。可为什么叫“狗不理”呢? 8“狗不理”的背后有一段有趣的故事。大约150年前,“狗不理”包子在天津初次亮相。当地有个小伙子,名叫狗子,在一家包子店当学徒。三年后,自己单独开了一家包子店。他做的包子味道鲜美,因此生意十分红火,吸引了越来越多的顾客。狗子工作十分卖力,可他还是满足不了大家的需要,顾客们只得等很长时间。有些顾客等得不耐烦了,就在外面嚷嚷着催他快点,可狗子忙着做包子呢,哪有时间搭理。后来人们就把他做的包子称作“狗不理”,意思是“狗子不搭理他们”。可就是这个有点怪里怪气的名字,反倒起了很好的广告作用,这个名字一直沿用到了今天。如今“狗不理”已经成为天津的老字号。 9浙江菜里有一道深受欢迎的菜,叫东坡肉。这道菜是把五花肉切成大块,配上青葱,在锅底放些生姜,然后加料酒、酱油和糖用慢火做出来的。这道菜色泽红亮,酥嫩多汁,如“狗不理”一样毫无肥腻之感。它以北宋时代大诗人苏东坡的名字命名。苏东坡在杭州做官时发明了这道菜。据说,他当时负责西湖的排污工程,经常拿红烧肉犒劳工人。后来为了纪念这位才华横溢、慷慨大方的诗人,人们就把它称作东坡肉。 10佛跳墙是福建莱里的一道名菜,亦被称作福建第一菜。这道莱的主料不下20种,有鸡肉、鸭肉、海参、干贝、蹄筋、鱼唇、鱼肚、火腿配料10多种,有蘑菇、冬笋、鸽蛋等。所有的原

福建菜英文介绍

闽菜是福建菜的简称,它是中国烹饪主要菜系之一,在中国烹饪文化宝库中占有重要一席。福建的经济文化是南宋以后逐渐发展起来的,清中叶后闽菜逐渐为世人所知。 闽菜由福州、闽南、闽西三路菜组成。福州菜路流行于闽东、闽中、闽北地区;闽南菜则广传于厦门、泉州、漳州、闽南金三角;闽西菜则盛行于闽西客家地区,极富乡土气息。闽菜的风格特色是:淡雅、鲜嫩、和醇、隽永。口味偏重甜、酸和清淡,常用红糟调味。 闽菜的特点主要表现在四个方面: 一、烹饪原料以海鲜和山珍为主 由于福建的地理形势倚山傍海,北部多山,南部面海,苍茫的山区,盛产菇、笋、银耳、莲子和石鳞、河鳗、甲鱼等山珍野味;漫长的浅海滩涂,鱼、虾、蚌、鲟等海鲜佳品常年不绝。平原丘陵地带则稻米、庶糖、蔬菜、水果誉满中外。山海赐给的神品,给闽菜提供了丰富的原料资源,也造就了几代名厨和广大从事烹饪的劳动者,他们以擅长制作海鲜原料,并蒸、 氽、炒、煨、爆、炸、?康确矫娑谰咛厣 ! 二、刀工巧妙,一切服从于味 闽菜注重刀工,有“片薄如纸,切丝如发,剞花加荔”之美称。而且一切刀工均围绕着“味”下功夫,使原料通过刀工的技法,更体现出原料的本味和质地。它反对华而不实,矫揉造作,提倡原料的自然美并达到滋味沁深融透,成型自然大方、火候表里如一的效果。 三、汤菜考究,变化无穷 闽菜重视汤菜,与多烹制海鲜和传统食俗有关。闽厨长期以来把烹饪和确保原料质鲜、味纯、滋补联系起来,从长期积累的经验认为,最能保持原料本质和原味的当属汤菜,故汤菜多而考究。有的白如奶汁,甜润爽口;有的汤清如水,色鲜味美;有的金黄澄透,馥郁芳香;有的汤稠色酽,味厚香浓。 四、烹调细腻,特别注意调味 闽菜的烹调细腻表现在选料精细、泡发恰当、调味精确、制汤考究、火候适当等方面。特别注意调味则表现在力求保持原汁原味上。善用糖,以甜去腥膻;巧用醋,因酸能爽口,味清淡则可保持原味。因而有甜而不腻,酸而不淡而不薄的盛名。 著名的菜肴有:佛跳墙、醉糟鸡、酸辣烂鱿鱼、烧片糟鸡、太极明虾、清蒸加力鱼、荔枝鱼肉。 佛跳墙起源于清朝末年,为福州“聚春园”名师郑春发所创制,至今已有100多年的历史。它采用多种精料精心煨制而成,程序复杂,各料互为渗透,味中有味,质地软嫩脆润、浓郁荤香,营养丰富,是福州传统名菜之首。 福建菜系英语介绍 Fujian Cuisine

佛跳墙

五年5班 林皓烨、陈乙榕、李林峻 佛跳墙的介绍 佛跳墙,又名满坛香、福寿全,是福建福州的当地名菜,属闽菜系。相传,它是在清道光年间由福州聚春园菜馆老板郑春发研制出来的。佛跳墙富含营养,可促进发育,美容,延缓衰老,增强免疫力,乃进补佳品。 1965年和1980年分别在广州南园和香港,以烹制佛跳墙为主的福州菜引起轰动,在世界各地掀起了佛跳墙热。各地华侨开设的餐馆,多用自称正宗的佛跳墙菜,招徕顾客。佛跳墙还接待过西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首。佛跳墙多次做为国宴的主菜,接待国内外贵宾,原国家主席李先念、柬埔寨国家元首西哈努克亲王和前美国总统里根等,1999年全球五百强工商界巨子 比尔盖茨到中国第一天品尝的第一道中华名肴就是“佛跳墙”。 佛跳墙传说 一群乞丐每天提着陶钵瓦罐四处讨饭,把讨来的各种残羹剩菜倒在一起烧煮,热气腾腾,香味四溢。和尚闻了,禁不住香味引 诱,跳墙而出,大快朵颐。有诗为证:“酝启荤香飘四邻,佛闻弃禅跳墙来。” 佛 跳墙的做法 先把18 种原料分 别 采用 煎 、 炒、烹 、炸多种方法, 炮 制 成具有煎、炒、烹、炸特色的各种口味,然后一层一层地码放在一只 大 绍兴酒坛子里,注入适量的上汤和绍兴酒,使汤、酒、菜充分融合,再把坛口用荷叶密封起来盖严,放在火上加热。用火也十分讲究,需选用木质实沉又不冒烟的白炭,先在武火上烧沸,后在文火上慢慢煨炖五六个小时,这才大功告成。 闽菜 闽菜是中国八大菜系之一,历经中原汉族文化和闽越族文化的混合而形成。由于福建的地理形势倚山傍海,北部多山,南部面海。苍茫的山区,盛产菇、笋、银耳、莲子和石鳞、河鳗、甲鱼等山珍野味;漫长的浅海滩涂,鱼、虾、蚌等海鲜佳品,常年不绝。平原丘陵地带则稻米、蔗糖、 蔬菜、水果誉满中外。山海赐给的神品,给闽菜提供了丰富的原料资源,也造就了几代名厨和广大从事烹饪的劳动者,他们以擅长制作海鲜原料,并在蒸、氽、炒、煨、爆、炸等方面独具特色

中国菜肴英译

中国菜肴英译的基本原则 关键词:中菜英译原则方法 旅游是一项关联性强的产业,它与兼备了旅游接待功能和民俗文化特色的饮食业之间存在着必然的联系,而当今的旅游市场,饮食文化既是吸引客源的品牌,也是服务游客的要素。准确地将中国丰富多彩的饮食文化和特色菜肴翻译成英语,对满足国外游客的需要、促进中外文化 旅游是一项关联性强的产业,它与兼备了旅游接待功能和民俗文化特色的饮食业之间存在着必然的联系,而当今的旅游市场,饮食文化既是吸引客源的品牌,也是服务游客的要素。准确地将中国丰富多彩的饮食文化和特色菜肴翻译成英语,对满足国外游客的需要、促进中外文化交流起着重要的作用。 1中国菜肴英译的基本原则我国美食历史悠久,全国形成了八大菜系,烹调方法 至少有50多种,不同民族和地区的发展,虽有各自不同的特色,可许多原理却是相通的。我们把菜名翻译成英语的目的,无外乎三种:一是传达基本信息,包括每道菜涉及的烹调方法、制作过程、用料以及营养功用等。二是作为一种产品推销,用“雅”的语言引起联想,起到广告宣传的作用。三是传达民族的文化思想,达到文化交流的目的。因此,在翻译中要很好地保持菜名的功能,达到这些目的,需要把握以下几个原则。 1.1准确理解菜名准确理解源语是翻译的第一要素,因此,进行中菜英译必须首 先了解中国菜肴命名原则、方法。很多菜肴名称反映了该菜肴的原料搭配、原料形状、烹饪调味或原产地,属于“写实型”。有些菜肴以含有中国文化寓意的词语命名,属于“写意型”。这类菜名追求一种诗意美,一般完全没有原料、刀工和烹调方法(或只用一个名词点出刀工、原料或菜肴形式),只是追求菜名的音、形、意美,以结构相称、平衡、对仗、相关追求形美,以其谐音、同音、押韵追求音美,以其祝福、赞美追求意美。此类菜名也包括具有历史典故、民间传说的菜名。如:翡翠白玉、龙凤呈祥、出水芙蓉鸭、全家福、佛跳墙和大救驾等。(罗塞群,1998) 1.2精炼准确纽马克认为,翻译的主要目的是忠实传递信息。从国内翻译大师的观点看,无论是严复提出的“信达雅”,林语堂先生的“忠实、通顺、美”三标准,还是张培基先生的“忠实、通顺”或是刘重德先生的“信达切”标准,首先均是将“忠实”摆到了主要位置,也就是将准确放在了第一位。中国菜的英译从根本上来说是要为交流服务的,是为了让外国客人理解而采取的措施。译文应尽量忠实准确,用语简洁、表现出菜的原料、烹调方法、佐料等,才能够让外国客人第一时间理解英译文、了解中国菜。 1.3符合西方文化习俗中西方民族饮食文化差异显著,中国烹调方法五花八门, 吃的范围之广,令许多外国人瞠目。除普通食物之外,“还吃着他国人所不吃的珍稀:吃西瓜的皮,吃鲨鱼的鳍,吃燕子的窠,吃狗、吃乌龟、吃蛇、吃狸猫。”(罗塞群,1998)有些食物令他们反感,同样的食物有不同的表述,而相同的表述却指向不同的食物。此外,用于中菜命名的某些动物在西方文化中又极强的贬义,如龙、凤。因此,在中菜名的英译过程中,要注意中西方文化的冲突,翻译要符合西方饮食习俗。

做好佛跳墙的绝密技术要点

做好佛跳墙的绝密技术要点 佛跳墙是闽菜系的首席名菜,又叫“满坛香”、“福寿全”,是把几十种名贵原料煨于一坛的高级烹调做法,吃起来软嫩柔润、浓郁荤香、却又荤而不腻,同时营养价值极高,具有补气养血、清肺润肠、防止虚寒等功效,妙不可言,滋味无穷。 其实吃佛跳墙最主要就是喝汤,汤的好坏直接决定了佛跳墙的品质,而想要把汤做好就要把握好以下几点: 1、没有家养的老母鸡汤不鲜。 2、没有黄牛的腿肉汤不清。 3、没有金华火腿和家养的老鸭汤就不香。 4、没有龙骨汤就不滋。 5、没有猪皮汤就不胶。 6、没有瑶柱汤就不海味。 只有具备了以上的六个基本条件,才能够保证汤的浓郁够足。而保证汤鲜美的另一个原因就是要保证食材与汤水的比例,100千克的原料最终要熬制出100千克的汤水,但前期一定要加足水,100千克的原料要加入600千克的纯净水,熬制5小时以上,最后只剩下100千克的浓汤。如果是接待非常显贵的客人,100千克的原料最后要熬制出80千克的浓汤,那样,汤的味道会更加鲜美。 蒸、煮提鲜的味道都不同 在熬制汤水的整个制作过程中,是不能添加盐和味精的,可是现在有很多厨师都是用鸡精、味精、鲍鱼粉等添加剂来提鲜的,做出来的汤水就是一个复合味,而做菜用这些添加剂不是拉拢回头客的好办法。传统的福建厨师的增鲜做法是:用鲜汤调味。先将干鱿鱼泡制涨发(在泡制的过程中加入少许生姜、料酒、一点儿八角),再用高汤隔水蒸制;或将瑶柱提前泡好,入高汤中隔水蒸制。这样制成的汤鲜美无比,适合用来给各种海鲜菜肴提鲜。 这两种汤都是蒸出来的,与煮出来的汤颜色上有区别。蒸出来的汤颜色比较浅,透明度比较高,而煮汤的原料经过大火翻煮,已经将食材的碎屑煮进汤里面去,形成了一些悬浮物,透明度就比较。通过蒸、煮两种方式制成的汤,在味道上也有很大的差别,蒸出来的汤味道比较柔和,煮出来的汤味道比较浓厚。

中餐菜单中英文对照

凉菜Cold Dish Half/半只 北京烤鸭128.00 Roast Beijing Duck Standard /例 卤水拼盘128.00 Marinated Combination 风味叉烧肉48.00 Baked Barbecued Pork 手撕牦牛肉48.00 *Beef with Cumin and Chili Sauce 醋浇红蛰头48.00 Jellyfish in Vinegar Sauce 野生烤子鱼46.00 Roast River Fish with Soy Sauce 咸瓜芥辣螺片46.00 Sliced Whelk with Mustard 思语牛肋条46.00 Beef Rib with Hot Pepper 香辣牛蹄花42.00 Beef Tendon with Chili Sauce 茶树菇拌银鱼38.00 Whitebait with Mushroom 鲜椒美人鸡38.00 Chicken with Bell Peppers 腊肉核仁脆卷38.00 Preserved Sausage with Walnut and Green Bean 苦味佳肴38.00 Bitter Gourd Stuffed with Pork Knuckle 木瓜香色冰肉38.00 Pork in Papaya Sauce with Chili 雪菜鲜芦笋26.00 Asparagus and Pickled Cabbage 紫薯肉松26.00 Purple Yam with Minced Pork 雨后春笋26.00 Bamboo Shoots with Green Bean 江南菇菌素食26.00 Bean Curd with Bamboo Shoots and Mushroom 山胡椒油拌丝瓜尖26.00 Gourd with Chopped Chili Pepper

佛遗教三经学习体会

佛遗教三经学习体会 佛遗教三经学习体会 作者:微尘 身为佛子,理当缅怀佛陀,礼敬法脉传承至今的源头。据记载最早汉译的佛经就是《佛说四十二章经》,与《佛遗教经》,《八大人觉经》,乃佛之遗教,最后垂范。北传遗教三经与南传《大般涅盘经》等对照,其内容一致可相互印证之处甚多,所以这是古今中外佛子共同遵守的遗教。每想世尊八十老僧,最后乞食受菌茸供养,“患重症之痢疾,痢血痛极,几近于死”,仍谆谆教导,自认学佛人怎能不依止。 谈些点滴体会: 常行头陀,正法久住 《佛说四十二章经》云:“佛言。剃除须发。而为沙门。受道法者。去世资财。乞求取足。日中一食。树下一宿。慎勿再矣。使人愚蔽者。爱与欲也。” 《佛遗教经》云:“汝等比丘,当自摩头,已舍饰好,著坏色衣,执持应器,以乞白活,自见如是。” 佛教导人出家,少欲知足,常行头陀。从南传小部《长老偈》《长老尼偈》里看出,佛的阿罗汉弟子们——我们最早的祖师们,都是乞食、日中一食、著粪扫衣,树下坐,林居寂静修行,完全遵守四依法(除腐烂药外,常乞食、粪扫衣、树下坐都属头陀支)。南传、汉传、藏传历代公认的大德,著粪扫衣行脚乞食而成就者众多。

佛称大迦叶尊者头陀第一,在佛入灭后为僧团之父。也称须菩提尊者林居第一,佛上天为母说法后归来,是须菩提尊者在岩洞里补衣服第一个见佛。跋提长老,世尊称其门第高贵第一僧,常住莽林荒野,他的诗偈把头陀十二支全都赞叹了。长老尼们留下的诗偈,讲述怎样舍去爱欲资财,乞食林居,堪为女众表率。他们都是严格遵循佛遗教的阿罗汉,真正的佛弟子,都是行持略同的头陀僧。 佛年老时,提婆达多欲颠覆四依法,破坏僧团,提出五事坏法:汝尽形寿受着纳衣;尽形寿受乞食法;尽形寿受一食法;尽形寿受露地坐法;尽形寿受断肉法。佛对此一一反对,僧团归于和合。 五事坏法里,前四事与头陀支有类似之处,但佛法讲究中道:“不触两岸”。《清净道论》里对头陀十三支详细列明持与不持定义,每支上、中、下持法,男女众的持法。四依法里对女众的树下坐也是不要求的。 譬如国王教育王子,勤加锻炼,天不冷就不要穿棉袄,太臃肿了活动不自在打不过敌人。但一个身体病弱的逆子坚持一辈子不穿棉袄,还把穿棉袄的弱弟们打为外姓,逆子最后被驱出王族。时间长以后,穿惯棉袄活动不便的王子们,反而把体壮有为不穿棉袄的哥哥们视为与逆子一般,也要列为外姓,真是不知道天 高地厚,忘了国王最初的教诲。 世尊逃家入山林,六年勤苦,穿的就是破弊衣,住的是岩洞、树林,日餐一麻一麦,吃的就是素食。最后乞食接受供养证道,直到入灭,终生托钵乞食,演绎头陀正行。 日中一食 《八大人觉经》云:“第二,觉知多欲为苦;生死疲劳,从贪欲起,少欲无为,身心自在。”

中国各地美食英文介绍

1. Beijing: Kaoya (Peking roast duck, 烤鸭) 北京:烤鸭 The cuisine: Generations of emperors and blue-blooded residents have set the standard for high-end Chinese cuisine. The city is famous for imperial cuisine, or guan cai (官菜), which uses only premium quality ingredients and is cooked with complex techniques. 烹饪风格:历代皇帝和贵族早已为高端的中式烹饪设定了标准。北京这座城市因其皇家菜肴或是官菜闻名遐迩,这种菜肴仅选用上等食材佐料,并运用复杂的技巧烹饪而成。 The dish: A perfect kaoya is roasted to a reddish color; its skin remains crispy and the meat oozes a fruity flavor. 菜肴:最棒的烤鸭烤至淡红色,表皮酥脆,鸭肉口感圆润。 A whole roasted duck is typically served in two ways: the juicy meat and crispy skin are wrapped in mandarin pancakes with scallion, cucumber and hoisin sauce; and the bones are slow-cooked into a tasty soup. 一整只烤鸭有两种特色吃法:拿薄饼卷着肥美的鸭肉和酥脆的鸭皮,再搭配些青葱丝,黄瓜丝和海鲜酱;鸭骨架经慢火炖成美味的汤。 2. Chongqing: La zi ji (chili-fried chicken cubes, 辣子鸡) 重庆:辣子鸡 The cuisine: Even compared with food from Sichuan, China’s mecca of spicy dishes, Chongqing cuisine scores high in spiciness and numb-inducing ingredients. 烹饪风格:即使常常拿来和川菜作对比,重庆仍旧是当之无愧的中国辣菜圣城,在麻辣程度上重庆菜首屈一指。 The dish: La zi ji combines crispy chicken breast cubes with a fireplace of peppercorn, toasted sesame and dried bird’s-eye chilis to create a plate of hot, red deliciousness. 菜肴:辣子鸡是将酥脆的鸡胸脯块与干胡椒、芝麻和干辣椒一同翻炒,从而做出一盘子火辣辣红彤彤的美味。 3. Fujian province: Fo tiao qiang (Buddha jumps over the wall, 佛跳墙)福建省:佛跳墙 The cuisine: Located along the southeastern coast of China, Fujian is famous for fresh seafood, but its flavorful shrimp oil and shrimp paste make the region’s cuisine stand proud. 烹饪风格:坐落于中国东南沿海的福建省以其新鲜的海产而闻名,不过福建有名的虾油和虾酱也让当地引以为傲的烹饪手法。

大悲寺疯狂敛财真相——无意夺世眼 只为继遗风(大悲寺对“敛财”等不实报导的再度声明)

无意夺世眼只为继遗风 ——辽宁海城大悲寺就“敛财”等不实报导的再度声明 今年7月中旬,个别人士在网易博客中发布了对大悲寺的不实文字,又于8月初将其文字授权于“天涯虚拟社区-传媒江湖”版块一版主,以该版主名义发布不实文章。随后,在个别人的运作下,该版个别版主对有关大悲寺的帖子进行非善意的置顶和标题显眼化处理,与此同时,该版掀起了对寺院和佛教的大规模恶意攻击和诋毁,至今未息。 这种行为不但诋毁了佛教教义,伤害了广大佛教徒的宗教感情,更误导了各大媒体和社会大众,并直接导致了《羊城晚报》于 8 月 22 日发表了题为《大悲寺之战:网曝寺院“敛财千万”,居士生活如“奴隶”》的不实报导,各大网站大量转载,随即引发了舆论关于大悲寺“敛财”、“居士生活如奴隶”的大肆质疑、指责和诽谤。大悲寺曾就此在第一时间作出声明。但一波未平一波又起, 8 月 29 日,《南方周末》发布命名为《大悲寺的“慈悲心肠”“雷霆手段”》的报道后,个别网络媒体对该报道断章取义式的转载,再次将我寺推向舆论的风口浪尖。 针对各界的声音,我寺本着尊重事实、为大众负责的态度,再次就近期报导中所提及的问题向社会各界做出回应如下: 欢迎参学但非兜售 首先,个别人发表的网络不实文章及《羊城晚报》对本寺院所作的报导,严重缺乏佛教常识,属于脱离了佛教教义的解读与分析。尤其是对我寺下院道源寺发心出家居士的个案进行夸张和改编,以个别案例作为对大悲寺僧团的整体解读,以偏概全,引发了不负责任的舆论引导。个别人发布不实网络文章的行为违反了我国宗教及网络信息传播等方 面的法律法规,部分媒体的不实报导有违新闻的真实性原则。 自2000年妙祥法师率僧团入住海城大悲寺至今,寺院作为开放式的佛教十方丛林,一直真诚欢迎僧人、居士及社会各方人士前来参学。

佛跳墙是哪个省的名菜

佛跳墙是哪个省的名菜 每个地区都有着代表作,有的是名胜古迹,有的是风味小吃,还有的是人文地理,其中食物才是游客们最大的诱惑,在旅游的旺季,一些人会选择去福建省,因为深受大家喜爱的佛跳墙出自福建省,这道菜制作工序繁琐、步骤繁多,但是美味飘香,具有民族风味。下面就给大家具体讲解一下这道菜。 一、佛跳墙,又名满坛香、福寿全,是福建福州的当地名菜,属闽菜系。相传,它是在清道光年间由福州聚春园菜馆老板郑春发研制出来的。佛跳墙富含营养,可促进发育,美容,延缓衰老,增强免疫力,乃进补佳品。 二、制作这道美食,工序十分繁琐。佛跳墙的原料有十几种之多,鲍鱼、海参、鱼唇、牦牛皮胶、杏鲍菇、蹄筋、花菇、墨鱼、瑶柱、鹌鹑蛋等。要充分体现每一种食材的口味和特点需要先将这十几种食材分别独立制作成一道菜,再汇聚到一起,加入高汤和绍兴酒,文火煨制十几个小时以上,这种味道才能真正达到醇厚的特点。 三、1965年和1980年分别在广州南园和香港,以烹制佛跳墙为主的福州菜引起轰动,在世界各地掀起了佛跳墙热。各地华侨开设的餐馆,多用自称正宗的佛跳墙菜,招徕顾客。佛跳墙还接待过西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首。 四、福建风俗,新媳妇出嫁后的第三天,要亲自下厨露一手

茶饭手艺,侍奉公婆,博取赏识。传说一位富家女,娇生惯养,不习厨事,出嫁前夕愁苦不已。她母亲便把家里的山珍海味都拿出来做成各式菜肴,一一用荷叶包好,告诉她如何烹煮。谁知这位小姐竟把烧制方法忘光,情急之间就把所有的菜一股脑儿倒进一个绍酒坛子里,盖上荷叶,撂在灶头。第二天浓香飘出,合家连赞好菜,这就是“十八个菜一锅煮”的“佛跳墙”的来头了。

猪八戒论考(一)

猪八戒论考(一) 【内容提要】 猪八戒的来源,专家们讨论得比较多,意见也很好。但是近年有些新的发现,尤其是地下出土的文物,使许多死材料活了起来,值得做些补充论证。 猪八戒的来源,专家们讨论得比较多,意见也很好。但是近年有些新的发现,尤其是地下出土的文物,使许多死材料活了起来,值得做些补充论证。 他是“天蓬元帅”下凡,错投猪胎,变成“猪刚鬣”的。他自吹自擂道,“自小生来心性拙,贪闲爱懒无休歇”,好像本是凡夫俗子,修道成功,才“功圆行满却飞升”,而后“敕封元帅管天河,总督水兵称宪节”。 因为在蟠桃会上喝醉酒,闯入广寒宫“追求”嫦娥(照我们看,并没有多大了不起,只是没有坚持“自愿”原则,办法跟阿Q追求吴妈一样笨罢了),偷偷摸摸的事反而大叫大喊,“色胆如天叫似雷,险些震倒天关阙”,让纠察队拉到玉帝面前,险些砍头,和事佬太白金星说情,打了二千锤,贬下凡间,变成猪八戒,可谓倒楣透顶。 “天蓬”之称不知所自。据郑明娳教授等的考证,曾见于晋陶弘景(西元452-536年)的《真诰》(卷十)。唐代杜光庭《道教灵验记》写到“天蓬印”和“天蓬咒”——它们还能用来祈雨,这倒跟猪曾是雨水之神化身相和。道教或认为北方司水的“玄武大帝”也称为“天蓬将军”(参见刘荫柏《西游记研究资料》等)。玄武本来指龟或龟蛇纠合,“天蓬元帅”或猪八戒用“玄武”的异名为称号,大概因为:一、它们都是黑色;二、司“水”;三、都是武将。陈炳良教授等指出,作为道教的神,“天蓬”,唐宋时多见于民间杂祀。《益州名画录》载,彭山县洞明观已有奉祀“天蓬/黑杀/玄武/火铃”等神的制度。宋吴自牧《梦梁录》里,四圣延祥观即祀“天蓬/天猷/翊圣/真武”等神。《宣和画谱》(卷四,卷七)记载有画家所作的“天蓬”画像。元代散曲、套数和杂剧里提到“天蓬”的颇多,常与“黑煞”连称。 可惜我们不知道天蓬神跟猪八戒有什么关系(杂剧《西游记》犹称猪八戒为摩利支御车将军,世德堂本《新刻出像官版大字西游记》已呼其为“天蓬元帅”)。 从职务上看,好友龚维英教授指出,天河元帅最像神话里的河伯;而河伯,以水神兼雨神,曾经化身为猪。闻一多《周易义证类纂》举出很多证据说明猪是“水畜”,管理雨水,而河神曾经以“大豕”形状出面,并且司雨(甲骨文常常向“河”求雨)。这跟天河之神变作猪八戒一致。 河伯,人称冯夷,“冯”上古音念“凭”(所以河伯又称“冰夷”);但是唐以来中古音“冯”字跟现在的读法已经相似,而与“蓬”字读音相近。“天蓬”之称说不定就由此而来。 河伯曾经跟后羿闹矛盾,化成白龙或白鱼出外游玩,被后羿射瞎了一只眼睛。他们之间夹杂着一个女人,这位美丽的女人或称宓妃,或即洛神(雒嫔),或涉纯狐,作为女神(或女性水神、月神),都跟嫦娥对位,而嫦娥正是后羿的妻子,因为偷吃丈夫的灵药飞进月宫,“碧海青天夜夜心”,很痛苦地守着活寡。后羿抢过河神老婆雒嫔(洛神),那天河元帅“报复性”调戏一下后羿的“寡妇”,也不是什么大罪。 人间的小太阳神后羿是跟猪形神发生过冲突的。例如他曾射杀封豨(大野猪),神话学家苏雪林教授说它代表“黑暗”,丁山教授则说其象征“淫雨”,这些都是“阳光射手”或“光箭”的死对头。传说里后羿还曾强占“纯狐”(或说即嫦娥),射杀“实有豕心”的伯封(或说其化形即大封豨)。这些都暗示后羿/嫦娥/猪神之间有三角性的冲突。 只是再生态猪神(八戒)跟“小太阳”后羿的冲突,被《西游记》失落罢了。 但在杨景贤《西游记》杂剧里,猪八戒却是由二郎神及其“细犬”捉拿并降服的。我们在《中国文化的精英》等书里论证,二郎神是次生形态的小太阳神,是后羿在中古史里的“后身”。灌口二郎在杨剧里自报家门就是: 不周山破戮天吴,曾把共工试太阿?

中国美食(中英文)

For most foreigners, “Chinese food” usually implies a lot of deep-fried, strong-flavored and greasy dishes that all taste similar. However, for Chinese people, “Chinese food” is a concept as useless as “German beer,” because, like Chinese culture in genera l, Chinese food is extremely diverse. China covers a large territory and has many nationalities; hence there is a wide variety of Chinese foods, each with quite different but fantastic and mouthwatering flavors. Because China's local dishes have their own typical characteristics, Chinese food can be divided into eight regional cuisines, the distinction of which is now widely accepted. Certainly, there are many other local cuisines that are famous, such as Beijing Cuisine and Shanghai Cuisine. 对于大多数外国人,“中国菜”通常意味着很多油炸,浓厚的风味和油腻的菜,味道都相似。然而,对中国人而言,“中国菜”是一个概念,无用的“德国啤酒,“因为,像一般的中华文化,中国的食品是非常多样的。中国地域辽阔,民族众多;因此,有一个中国食品种类繁多,各有不同,但美妙和令人垂涎的美味。因为中国地方菜肴各具特色,中国菜分为八大菜系,其区别是现在被广泛接受的。当然,还有其他很多著名的地方菜系,例如北京菜和上海菜。Shandong Cuisine Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clean, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallots and garlic are frequently used as seasonings so Shandong dishes taste pungent. Soups are given much emphasis in Shandong cuisine. Thin soups are clear and fresh while creamy soups are thick and taste strong. Jinan chefs are adept at deep-frying, grilling, pan-frying and stir-frying while Jiaodong chefs are famous for cooking seafood with a fresh and light taste. Typical menu items: Bird's Nest Soup; Yellow River Carp in Sweet and Sour Sauce 山东菜 由济南菜和胶东菜,山东菜,干净,纯洁而不油腻,以其香,鲜重,脆、嫩。洋葱和大蒜是常用的调料,山东菜味道辛辣的。汤中给出了山东菜的重视。薄汤是清晰而新鲜奶油汤厚、味浓的。济南厨师擅长炸,烤,炒炒,胶东厨师和烹饪海鲜的鲜淡而著名。 典型的菜单项:王府清汤官燕;糖醋黄河鲤鱼 Sichuan Cuisine Sichuan Cuisine, known more c ommonly in the West as “Szechuan,” is one of the most famous Chinese cuisines in the world. Characterized by its spicy and pungent flavors, Sichuan cuisine, with a myriad of tastes, emphasizes the use of chili. Pepper and prickly ash are always in accompaniment, producing the typical exciting tastes. Garlic, ginger and fermented soybean are also used in the cooking process. Wild vegetables and meats such as are often chosen as ingredients, while frying, frying without oil, pickling and braising are used as basic cooking techniques.

佛跳墙的做法 最正宗的做法|佛跳墙的做法范文.doc

【主持词大全】 1965年和1980年,分别在广州南园和香港,以烹制佛跳墙为主的福州菜引起轰动,在世界各地掀起了佛跳墙热,佛跳墙的做法。各地华侨开设的餐馆,多用自称正宗的佛跳墙菜,招徕顾客。佛跳墙还在接待西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首的国宴上登过席,深受赞赏,此菜因而更加闻名于世。下面是关于佛跳墙的详细介绍及做法,欢迎阅读! 由来 佛跳墙原名福寿全。光绪二十五年(1899年),福州官钱局一官员宴请福建布政使周莲,他为巴结周莲,令内眷亲自主厨,用绍兴酒坛装鸡、鸭、羊肉、猪肚、鸽蛋及海产品等10多种原、辅料,煨制而成,取名福寿全。周莲尝后,赞不绝口。后来,衙厨郑春发学成烹制此菜方法后加以改进,到郑春发开设“聚春园”菜馆时,即以此菜轰动榕城。有一次,一批文人墨客来尝此菜,当福寿全上席启坛时,荤香四溢,其中一秀才心醉神迷,触发诗兴,当即漫声吟道“坛启荤香飘四邻,佛闻弃禅跳墙来”。从此即改名为佛跳墙。 历史文化 简介 “佛跳墙”即“满坛香”,又名“福寿全”,是福州的首席名菜。据说,唐朝的高僧玄荃,在往福建少林寺途中,传经路过“闽都”福州,夜宿旅店,正好隔墙贵官家以“满坛香”宴奉宾客,高僧嗅之垂涎三尺,顿弃佛门多年修行,跳墙而入一享“满坛香”。“佛跳墙”即因此而得名。 简史 佛跳墙原名福寿全。光绪二十五年(1899年),福州官钱局一官员宴请福建布政使周莲,他为巴结周莲,令内眷亲自主厨,用绍兴酒坛装鸡、鸭、羊肉、猪肚、鸽蛋及海产品等10多种原、辅料,煨制而成,取名福寿全。周莲尝后,赞不绝口。后来,衙厨郑春发学成烹制此菜方法后加以改进,到郑春发开设“聚春园”菜馆时,即以此菜轰动榕城。有一次,一批文人墨客来尝此菜,当福寿全上席启坛时,荤香四溢,其中一秀才心醉神迷,触发诗兴,当即漫声吟道“坛启荤香飘四邻,佛闻弃禅跳墙来”。从此即改名为佛跳墙。1965年和1980年,分别在广州南园和香港,以烹制佛跳墙为主的福州菜引起轰动,在世界各地掀起了佛跳墙热。各地华侨开设的餐馆,多用自称正宗的佛跳墙菜,招徕顾客。佛跳墙还在接待西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首的国宴上登过席,深受赞赏,此菜因而更加闻名于世。 典故 佛跳墙是福州一道集山珍海味之大全的传统名菜,誉满中外,被各地烹饪界列为福建菜谱的“首席菜”,至今已有百余年的历史。如此美味佳肴,何以叫“佛跳墙”?在福州民间有三种传说。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档