当前位置:文档之家› 文言文翻译教学案文档

文言文翻译教学案文档

文言文翻译教学案文档
文言文翻译教学案文档

文言文翻译教学案

一、教学目标

1、了解高考文言文翻译题的基本要求。

2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。

3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。

二、教学过程

【技巧】

第一招:留凡朝代、年号、人各、地名、官职等专有一句话――字字落实留删换名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

第二招:删把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。

第三招:换将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。

小结:对文言句子的每个字,我们落实这三个方法,就能做到“字字落实”了。

第四招:调把文言文句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。

第五招:补即:补出文句中省略了的内容(主语谓语宾语介词等)]

第六招:贯指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当然对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是“意译”。

小结:从现代汉语看来,文言文之所以不能“文从句顺”,较主要就是在于其句式的特殊和省略的运用,所以“调”和“补”对翻译是很重要的;“贯”虽然作为备用方法,但它的“结合语境”的精神还是极为要紧的。

第七招:猜遇到疑难时,不妨根据语境来猜!

文言文翻译歌诀

熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。

国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。

推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。

【训练】

(一)运用文言文翻译要领,将下面文言语段中的两个句子翻译成现代汉语。

景公问于晏子曰:“为政何患?”晏子对曰:“患善恶之不分。”公曰:“何以察之?”对曰:“审择左右。左右善,则百僚各得其所宜,而善恶分。”

孔子闻之曰:“此言也信矣!善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣。”

1.以察之?

2.言也信矣!善进,则不善无由入矣;不善进,则善无由入矣。

(二)阅读下面文言语段,翻译其中两个句子。

今有人日攘其邻人之鸡者,或告之曰:“是非君子之道也。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

3.非君子之道也。

4.如知其非义,斯速已矣,何待来年?

(三)将下面文言语段中的两个句子翻译成现代汉语。

王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之。唯戎不动。

人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。

5.道旁李树多子折枝。

6.取之信然。

(四)请翻译文中的两个句子

齐景公谓子贡曰:“子谁师?”曰:“臣师仲尼。”公曰:“仲尼贤乎?”对曰:“贤。”公曰:“其贤若何?”对曰:“不知也。”公曰:“子知其贤而不知其奚若,可乎?”

对曰文言文翻译的方法

严复在翻译外文时首倡“信、达、雅”,我们不妨借用一下。“信”,就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏,也不随意增减意思,也就是不走样。“达”,就是要求译文明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。“雅”,就是进而要求译文用词造句比较考究,文笔优美。就中学生来说,后一点是较高的要求。但前两点是应该做到的,否则就不算好译文。

文言文翻译的方法,有直译和意译两种,直译,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,句式特点、风格力求和原文一致。意译则是译出原文大意。翻译时应以直译为主,实在难以直译时可辅以意译。翻译的具体方法有:

★留即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。

例如:夏四月辛巳,败秦师于崤,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。(《崤之战》)

译文:夏天四月十三日,晋军在崤山打败了秦军,俘获了百里孟明视、西乞术、白乙丙而凯旋。

★加字法。即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。

例如:祖母刘(氏)(怜)悯臣孤(独)弱(小),躬亲抚养。

★解释法。即对某个词怎么解释就怎么翻译。

例如:而世之奇伟、瑰(珍贵)怪、非常之观(景象),常在于险远……(《游褒禅山记》)

★转述法。用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。

例一:大阉之乱,晋绅(古代大臣上朝讲手板插在腰带里,借代用法,译为“做官的人”)

例二:天下云(比喻用法,译为“像云一样地”)集响应,赢粮而景(通“影”,比喻用法,译为“像影子一样地”)从。(《过秦论》)

例三:元嘉草草,封狼居胥(用典故,译为“想要建立像汉代霍去病追击匈奴至狼居山封山而还那样的功绩”),赢得仓皇北顾。(《永遇乐·京口北顾亭怀古》)

★改写法。即将文言文中习惯用语改译为现代说法。

例如:又嘱学使俾入邑庠(县学)。

又如“下车”“视事”“乞骸骨”等等,就得按现在的说法翻译,“官吏刚到任”“任职”“告老离职还乡”

★补充法。即先补上文言句中省略成分,然后再翻译。

例如:郑穆公使(人)视客馆,则(其)束载、厉兵、秣马矣。(《崤之战》)★调序法。即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、

状语后置句)译成非倒装句。

例一:古之人不余欺也。 (苏轼《石钟山记》)。译为:古代的人没有欺骗我呀。

例二:生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(韩愈《师说》)。

译为:生在我前面的人,他们懂得的道理本来比我早,我跟从他并且拜他为师。

★凝缩法。即把用了繁笔的文句译为简笔。

例如:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(《过秦论》)。

可译为:秦国有并吞天下,统一四海的雄心。

文言固定句式

文言固定句式是指由几个文言虚词搭配而成的一种固定形式的句子,这些句式在文言中有其较为固定的意义,阅读时,掌握和熟记这些较为固定的意义,有助于掌握和理解整个句子的意义。

1. '不亦……乎'连用,表反问,语气比较委婉,相当于现代汉语的'不是……吗?'

例1 求剑若此,不亦惑乎?(《吕氏春秋o察今》)

译文:像这样求剑,不是糊涂吗?

2. '不为……乎'连用,表反问,相当于现代汉语的'不算是……吗?'

例2 此不为远者小而近者大乎?(《列子o汤问》)

译文:这不算是远的小而近的大吗?

3. '不……则'、'不……即'连用,表选择,相当于现代汉语'不是(这样),就是(那样)'。

例3 战者,必然之势也,不先于我,则先于彼,不出于西,则出于北。(苏轼《教战守策》)

译文:发生战争,是必然的趋势,不是从我方发动,就是从敌方发动,不是在西边发生,就是在北边发生。

例4 方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺。(孙樵《书何易于》)

译文:正当春季,老百姓不是耕种就是养蚕,一点时间也分不出来。

4. '非……而……'连用,表判断,相当于现代汉语的'不是……却'。

例5 非字而画。(《促织》)

译文:(纸片上面)不是写的字,而是画的画。

5. '非惟……抑亦'连用,表递进,相当于现代汉语'不只……而且'。

例6 非惟天时,抑亦人谋也。(陈寿《隆中对》)

译文:不只是时机好,而且也是人的谋划得当啊。

6. '庸……乎'连用,表疑问,相当于现代汉语的'哪里(怎么)……呢?'

例7 吾师道也,夫庸之其年之先后生于吾乎?(韩愈《师说》)

译文:我学的是道理,哪里管他的年岁比我大还是小呢?

7. '如何(何如)'、'奈何'、'若何(何若)'连用,表询问或商量的语气,相当于现代汉语的'怎么样(的)'、'为什么'、'怎么'等。

例8 取吾璧,不予我城,奈何?(《廉颇蔺相如列传》)

译文:拿了我的璧玉,不给我城,怎么办?

例9 非国家之利也,若何从之?(《左传o襄公二十六年》)

译文:(对楚国作战)不是从国家利益的角度来考虑,为什么要听从这种主张呢?

8. '如(奈、若)……何'连用,表询问,相当于现代汉语的'对……怎么样'、'把……怎么样'。

例10 以残年之力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?(《列子o汤问》)

译文:凭你衰老的年纪和余力,还不能去掉山上的一草一木,能把土和石头怎么样呢?

9. '何……之有'连用,是'有何……'的倒装,'何'是宾语。'何……之有'表反问,相当于现代汉语的'有什么……呢?'

例11 宋何罪之有?(《墨子o公输》)

译文:宋国有什么罪呢?

10. '得无……乎(耶、邪)'连用,表测度语气,相当于现代汉语的'该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧'。

例12 成反复自念,得无教我猎虫耶?(《促织》)

译文:成名一次又一次地思素,这莫非是指给捉蟋蟀的地方吗?

11. '何也(何……也)'、'何哉(何……哉)'连用,表询问,相当于现代汉语的'为什么呢'、'什么……呢?'、'怎么……呢?'

例13 而此独以钟名,何哉?(苏轼《石钟山记》)

译文:但这座山单单用钟命名,这又是为什么呢?

12. '何(奚)以……为'、'何(奚、曷)……'连用,表疑问,相当于现代汉语的'用……做什么呢?'、'要……干什么呢?'、'为什么要……呢?'

例14 是社稷之臣也,何以伐为?(《论语·季氏》)

译文:颛臾是我们鲁国的臣国,为什么要攻打它呢?

例15 项王笑曰:'天之亡我,我何渡为?'(《史记·项羽本纪》)

译文:项羽笑着说:'上天要灭亡我,我还要渡江干什么呢?'

13. '岂……乎(哉)'连用,表感叹或反诘,相当于现代汉语的'难道……吗?'、'怎么……呢?'

例16 日夜望将军至,岂敢反乎!(《鸿门宴》)

译文:我们日日夜夜盼望项将军的到来,怎么敢背叛他呢?

14. '其……乎(也、耶)'连用,表揣测、希望、反诘等语气,相当于现代汉语的'大概(恐怕)……吧!'、'还是……吧!'、' 难道……吗?'

例17 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(韩愈《师说》)

译文:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的吧!

15. '……孰与(孰若)……'连用,表比较、选择、反问等,相当于现代汉语的'……和(同、跟)……相比,谁(哪个、哪样)……'、'……比……怎么样?例18 我孰与城北徐公美?(《邹忌讽齐王纳谏》)

译文:我和城北徐公相比,哪个更美?

例19 公之视廉将军孰与秦王。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:你们看廉将军和秦王比,哪个更厉害?

16. '为所'、'为……所'连用,表被动,相当于现代汉语的的'被'。

例20 不者,若属皆为所虏。(《鸿门宴》)

译文:否则,你们这些人最终都会被他俘虏!

例21 而为秦人积威之所劫。(苏洵《六国论》)

译文:却被秦国人多年蓄积的威势所挟制。

17. '以……为'连用,表判断,相当于现代汉语的'认为……'、'把……当作'、'凭借(依靠)……作为'等。

例22 以天下之美,为尽在己。(《庄子·秋水》)

译文:认为天下最美丽壮观的东西都集中在自己身上。

例23 而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:可是蔺相如仅仅只凭借一点说话的技巧作为功劳,职位却在我的上面18. '与其……孰若'连用,表选择,相当于现代汉语的'与其……哪里比得上'。例24 与其杀是僮,孰若卖之(《童区寄传》)

译文:与其杀掉这个僮仆,哪里比得上卖了他。

19. '安……乎'、'安……哉'连用,表疑问,相当于现代汉语的'怎么……呢'、'哪里……呢'。

例25 然刘豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》)

译文:但是刘豫州刚败之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻势呢?

例26 燕雀安知鸿鹄之志哉?(《史记·陈涉世家》)

译文:燕雀哪里知道鸿鹄的远大志向呢?

20. '独……耶'、' 独……哉'连用,表示疑问,相当于现代汉语的'难道……吗'。

例27 独不怜公子之姊耶?(《信陵君窃符救赵》)

译文:难道公子你就不可怜您的姐姐吗?

例28 相如虽驽,独畏廉将军哉?(《廉颇蔺相如列传》)

译文:相如我虽然才能低下,难道就怕廉将军吗?

21. '无乃……乎(欤)'连用,表揣度,相当于现代汉语的'恐怕……吧'。

例29 远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》)

译文:远方的主人对我军作好了战斗的准备,这样去攻打郑国,恐怕不行吧?22. '非……欤'连用,表示反问,相当于现代汉语的'不是……吗'。

例30 子非三闾大夫欤?(《屈原列传》)

译文:您不是三闾大夫吗?

23. '宁……耶' 连用,表示反问,相当于现代汉语的'哪里(怎么)……呢'。例31 宁知此为归骨所耶?(《祭妹文》)

译文:哪里会想到这里是掩埋你骸骨的地方呢?

古文常见通假字

“案”通“按”。例如:

召有司案图,指从此以往十五都予赵。(《史记·廉颇蔺相如列传》)

“炎”通“焰”。例如:

倾之,烟炎张天,人马烧溺死者甚众。(《资治通鉴·赤壁之战》)

“芸”通“耘”。例如:

植其杖而芸。(《荷丈人》)

“”通“纤”。例如:

古之治天下,至至悉也。(《论积贮疏》)

“淬”通“”。例如:

使工以药淬之。(《荆轲刺秦王》)

“函胡”通“含糊”。例如:

北音清越,南音函胡。(《石钟山记》)

“板”通“版”。例如:

板印书籍,唐人尚未盛为之。(《活板》)

“火”通“伙”。例如:

出门看火伴,火伴皆惊惶。(《木兰辞》)

“不(fǒu)”通“否”。例如:

秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?(《史记·廉颇蔺相如列传》)

“雷”通“擂”。例如:

“得”通“德”。例如:

为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤”?(《鱼我所欲也》)

“殴”通“驱”。例如:

今殴民而归之农,皆著于本。(《论积贮疏》)

“振”通“震”。例如:

燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王。(《荆轲刺秦王》)

“”通“”。例如:

木直中绳,以为轮,其曲中规。(《劝学》)

“亡”通“无”。例如:

河曲智叟亡以应。(《愚公移山》)

“帖”通“贴”。例如:

对镜帖花黄。(《木兰辞》)

“缪”通“穆”。例如:

秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。(《史记·廉颇蔺相如列传》)“识”通“帜”。例如:

公拆袄,出珠授之,封识宛然。(《记王忠肃公翱事》)

“与”通“欤”。例如:

曰:“可得闻与?”(《庄暴见孟子》)

“廪”通“懔”。例如:

可以为富安天下,而直为此廪廪也。(《论积贮疏》)

“还”通“环”。例如:

秦王还柱而走,卒惶急不知所为。(《荆轲刺秦王》)

“陵”通“凌”。例如:

贾家庄为巡徼所陵迫死。(《〈指南录〉后序》)

“厝”通“措”。例如:

一厝朔东,一厝雍南。(《愚公移山》)

“趣”通“促”。例如:

巫妪何久也?弟子趣之。(《西门豹治邺》)

“庭”通“廷”。例如:

使臣奉璧,拜送书于庭。(《史记·廉颇蔺相如列传》)

“识”通“志”。例如:

汝识之乎?(《石钟山记》)

“向”通“响”。例如:

砉然向然,奏刀然。(《庖丁解牛》)

“直”通“值”。例如:

市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。(《促织》)

“离”通“罹”。例如:

离骚者,犹离忧也。(《屈原列传》)

“”通“隙”。例如:

令将军与臣有。(《鸿门宴》)

“齐”通“剂”。例如:

在肠胃,火齐之所及也。(《扁鹊见蔡桓公》)

“”通“谪”。例如:

发闾左戌渔阳九百人。(《陈涉世家》)

“邪”通“耶”。例如:赵王岂以一璧之故欺秦邪?(《史记·廉颇蔺相如列传》)“见”通“现”。例如:

横柯上蔽,在昼犹昏,疏条交映,有时见日。(《与朱元思书》)

“盖”通“盍”。例如:

嘻,善哉!技盖至此乎?(《庖丁解牛》)

“而”通“尔”。例如:

而翁归,自与汝复算耳!(《促织》)

“反”通“返”。例如:

人穷则反本。(《屈原列传》)

“灌”通“盥”。例如:

媵人持汤沃灌。(《送东阳马生序》)

“戒”通“诫”。例如:

保戒团众装药实弹。(《冯婉贞》)

“熙”通“嬉”。例如:

圣人非所与熙也(《晏子使楚》)

“质”通“”。例如:

君不如肉袒伏斧质请罪。(《史记·廉颇蔺相如列传》)

“有”通“又”。例如:

虽有槁暴,不复挺者,使之然也。(《劝学》)

“决”通“诀”。例如:

见侯生,具告所以欲死秦军状,辞决而行。(《信陵君窃符救赵》)

“裁”通“才”。例如:

手裁举,则又超忽而跃。(《促织》)

“指”通“旨”。例如:

其称文小而其指极大。(《屈原列传》)

“菁”通“精”。例如:

吾党菁华,付之一炬。(《〈黄花冈七十二烈士事略〉序》)

“具”通“俱”。例如:

政通人和,百废具兴。(《兵阳楼记》)

“生”通“性”。例如:

君子生非异也,善假于物也。(《劝学》)

“乡”通“向”。例如:

请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子。(《信陵君窃符救赵》)“翼”通“翌”。例如:

翼日进宰,宰见其小,怒呵成。(《促织》)

“濯”通“浊”。例如:

自疏濯污泥之中。(《屈原列传》)

“干”通“岸”。例如:

置之河之干兮。(《伐檀》)

“属”通“嘱”。例如:

属予作文以记文。(《兵阳楼记》)

“止”通“只”。例如:

担中肉尽,止有剩骨。(《狼》)

“距”通“拒”。例如:

距关,毋内诸候。(《鸿门宴》)

“支”通“肢”。例如:

至舍,四支僵劲不能动(《送东阳马生序》)

“唱”通“倡”。例如:

而予三十年前所主唱三民主义、五权宪法,为诸先烈所不惜牺牲生命以争之者,其不获实行也如故。(《〈黄花冈七十二烈士事略〉序》)

“绌”通“黜”。例如:

屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。(《屈原列传》)

“”通“”。例如:

胡取禾三百兮。(《伐檀》)

“信”通“伸”。例如:

孤不度德量力。欲信大义于天下。(《隆中对》)

“无”通“毋”。例如:

宁信度,无自信。(《郑人买履》)

“当”通“挡”。例如:

料大王士卒足以当项王乎?(《鸿门宴》)

“从”通“纵”。例如:

合从缔交,相与为一。(《过秦论》)

“录录”通“碌碌”。例如:

公等录录,所谓因人成事者也。(《毛遂自荐》)

“质”通“贽”。例如:

乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚。(《屈原列传》)

“亿”通“”。例如:

胡取禾三百亿兮。(《伐檀》)

“已”通“以”。例如:

自董卓已来,豪杰并起。(《隆中对》)

“尔”通“耳”。例如:

无他,但手熟尔。(《卖油翁》)

“要”通“邀”。例如:

张良出,要项伯。(《鸿门宴》)

“酤”通“沽”。例如:

酒酤于市。(《训俭示康》)

“弊”通“敝”。例如:

秦有余力而制具弊,追王逐北,伏尸百万,流血漂橹。(《过秦论》)

“罢”通“疲”。例如:

罢夫羸老易子而咬其骨。(《论积贮疏》)

“辟”通“避”。例如:

其北陵,周文王所辟风雨也(《崤之战》)

暮霭沈沈楚天阔。(《雨霖铃》)

“被”通“披”。例如:

被发行吟泽畔。(《屈原列传》)

“扣”通“叩”。例如:

扣而聆之。(《石钟山记》)

“逝”通“誓”。例如:

逝将去女,适彼乐土。(《硕鼠》)

“屈”通“缺”。例如:

兵旱相乘,天下大屈。(《论积贮疏》)

“还”同“旋”。例如:

居十日,扁鹊望桓侯还走。(《扁鹊见蔡桓公》)

“阙”通“缺”。例如:

两岸连山,略无阙处。(《三峡》)

“帅”通“率”。例如:

命李佑、李忠义帅突将三千为前驱。(《李雪夜入蔡州》)

“取”通“娶”。例如:

今若遣此妇,终老不复取。(《孔雀东南飞》)

“倨”通“踞”。例如:

大王见臣列观,礼节甚倨。(《廉颇蔺相如列传》)

“画”通“划”。例如:

曲终收拔当心画。(《琵琶行》)

“员”通“圆”。例如:

以精铜铸成,员径八尺。(《张衡传》)

“堕”通“隳”。例如:

堕军实而长寇仇。(《崤之战》)

“尊”通“樽”。例如:

一尊还酹江月。(《念奴娇·赤壁怀古》)

“列”通“裂”。例如:

列缺霹雳,丘峦崩摧。(《梦游天姥吟留别》)

“阳”通“佯”。例如:

皆阳应曰:“诺”。(《记王忠肃公翱事》)

“太”通“大”。例如:

死者太半。(《赤壁之战》)

“倍”通“背”。例如:

愿伯俱言臣之不敢倍德也。(《鸿门宴》)

“契”通“锲”。例如:

其剑自舟中坠于水遽契其舟。(《察今》)

“蚤”通“早”。例如:

旦日不可不蚤自来谢项王。(《鸿门宴》)

“曷”通“何”。例如:

激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?(《五人墓碑记》)

“景”通“影”。例如:

斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。(《过秦论》)

然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌。(《六国论》)

“衡”通“横”。例如:

有勇力者聚徒而衡击。(《论积贮疏》)

“宾”通“傧”。例如:

设九宾礼于延。(《廉颇蔺相如列传》)

初中文言文中的通假字

根据江苏用的语文教材,粗略整理大致有下面的一些通假

字:

1.强通僵:“僵硬”,如“项为之强”。

2.女通汝:“你”,如“诲女知之乎”。

3.说通悦:“高兴、愉快”,如“不亦说乎”。

4.知通智:“智慧”,如“孰为汝多知乎”。

5.见通现:“出现”,如“路转溪头忽见”。

6.乌通无:“没”,如“一切乌有”。

7.坐通座:“座位”,如“满坐寂然”。

8.帖通贴:“粘贴”,如“对镜帖花黄”。

9.裁通才:“才”,如“裁如星点”。

10.止通只:“仅仅”,如“止有剩骨”。

11.要通邀:“邀请”,如“便要还家”。

12.有通又:“用来连接整数和零数”,如“舟首尾长约八分有奇”。13.衡通横:“跟地面平行的”,如“右手倚一横木”。

14.阙通缺:“断缺、中断”,如“两岸连山,略无阙处”。

15.转通啭:“鸟叫声”,如“蝉则千啭不穷”。

16.反通返:“回来”,如“寒暑易节,始一反焉”。

17.被通披:“穿”,如“将军被坚执锐”。

18.食通饲:“喂”,如“食马者不知其能千里而食也”。

19.属通嘱:“嘱咐”,如“属予作文以记之”。

20.具通俱:“全、都”,如“百废具兴”。

21.唱通倡:“首发”,如“为天下唱”。

22.适通谪:“谪守”,如“发闾左谪戍渔阳”。

23.畔通叛:“背叛”,如“亲戚畔之”。

24.惠通慧:“聪明”,如“汝之不惠”。

25.偏通遍:“遍及,普遍”,如“小惠未偏”。

26.曾通增:“增加”,如“曾益其所不能”。

文言人称:

第一人称:又叫“自称”。常用“吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字。通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”。

例:

1、已得履,乃曰:“吾亡持度。”《郑人买履》——已经拿到了鞋子,竟然说:“ 我忘记了拿尺码。”“吾”用于句首,作主语,代替“我”。

2、吾知子所以距我也,吾不言。《公输》——我知道你用什么办法来对付我,但我不说。“我”用于句末,代替说话之人,作宾语。

3、余闻而愈悲。《捕蛇者说》——我越听越觉得悲伤。“余”用于句首,代替听话之人,也就是柳宗元,作主语。

4、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。《岳阳楼记》——我看那巴陵的美景,全集中在洞庭湖上。“予”字用于句首,代替“我”,作主语。

5、朕乃天子,说话岂能儿戏?——我乃一国之君,说话岂能反悔?“朕”便是皇帝的自称“我”。

6、孤之有孔明,犹鱼之有水也,《隆中对》——我有了孔明,就像鱼儿有了水。“孤”字用于句首,代替刘备,作主语。

第二人称:又叫对称,常用“尔、汝、女、若、乃、而”等。通常译为“你、你的、你们、你们的。”

例:

7、尔安敢轻吾射!《卖油翁》——你怎么敢轻视我射箭的本领呢!“尔”字用于句首,用来称代卖油老人,译为“你”,作主语。

8、汝心之固,固不可彻。《愚公移山》——你的思想顽固啊,顽固到了不可改变的地步。“汝”字用于句首,用来指代“智叟”译为“你”,作主语。

9、子曰:“由,诲女知之乎?”《论语十则》——孔子说:“仲由,教导你的话都明白了吗?”“女”字用于句中,又在动词“诲”之后,作“诲”的宾语。代替“仲由”,译为“你”。

10、若为佣耕,何富贵也?《陈涉世家》——你是个被雇佣给别人耕田的的人,怎么会富贵呢?“若”用于句首,用来称代陈涉。相当于“你”。

11、王师北定中原日,家祭无忘乃翁。陆游《示儿》——大王的军队平定了中原的日子,家中祭祀时不要忘了把这个喜讯禀告给你的父亲。句中的“乃”就是代词,“你的”。

12、而翁归,自与汝复算耳《促织》——你爹爹回来时,一定会跟你算账的。“而”便是代词“你”。

第三人称:又叫他称,主要有“彼、其、之”等字,它们既可以用来指人,又可以用来代事,其用法更为灵活,通常译为“他、他的、他们、他们的”等。

例:

13、彼竭我盈,故克之。《曹刿论战》——他们的士气衰竭了,我们的士气正旺盛,所以战胜了他。这里的“彼”和“之”都是代词,用来指代齐国的军队,相当于“他们”。

14、其妻献疑曰《愚公移山》——他的妻子提出疑问说。“其”字用来代替愚公的妻子,译为“他的”。

15、北方有侮臣者,愿借子杀之《公输》——北方有个欺侮我的人,希望能借助您的手把他杀了。句末的“之”就是代词,代替“侮臣者”,相当于“他”。

关于己称,即“自称”,常用“自、己”二字,均可译为“自己”之意。

例:

16、自云先世避秦时乱。《桃花源记》——自己说祖先为了躲避秦朝时的战乱……“自”便是自称“自己”。

17、己所不欲,勿施于人。《论语》——自己所不想要的,不要强加给别人。“己”字也同上一样,指“自己”。

还有旁称:亦即称别人,常用一“人”字,可能译为“别人”、“人家”。

例:

18、不患人之不己知,患其不能也。《论语》——不怕别人不了解自己,就怕自己没有才能。这里的“人”字,即旁称。

19、今人有大功而击之,不义也。《鸿门宴》——现在人家有大功却要击杀他,这是不道德的。“人”字旁称“人家”。

至于尊称:即对人的礼貌称呼法,有“君、子、公、卿、先生、夫子、足下、陛下、阁下”等之用,一般译着“您、您老人家,他老人家”之意。

例:

20、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?《愚公移山》——凭您微薄的力量,还不能削平像魁父那样的小土丘,又能把太行、王屋那两座大山怎样呢,句中的“君”便是愚公之妻用来尊称愚公的,相当于“您”。

21、子何恃而往?《为学》——您凭什么去呢?“子”便是对对方的敬称,相当于“您”。

22、公尝闻天子之怒乎?《唐雎不辱使命》——您也曾听说过天子发怒的情况吗?

23、卿言多务,孰若孤?《孙权劝学》——您说你事务多,谁像我呢?

24、公输盘曰:“夫子何命焉为?”《公输》——公输盘说:“您老人家有什么见教呢?”

25、足下事皆成。《陈涉世家》——您的事业都会成功。

26、陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言。《出师表》——陛下自己也应该深谋远虑,以询问治国的好方法,体察和采纳正确的意见。

27、久闻阁下大名,不曾晤面。——您的大名早有所闻,只是不曾会面。

以上各例,都是在对话中,灵活运用敬称来称代对方。

另外一种就是个人在对话中用的贱称,也叫谦称。一般用“臣、仆、妾、鄙人、寡人”等,均可译为“我”。

例:

28、臣不胜受恩感激。《出师表》——我就受恩感动激励不尽了。“臣”乃臣子在帝王面前的贱称。

29、妾闻志士不饮盗泉之水。《乐羊子妻》——我听说有志气的人不喝盗泉的水。“妾”乃女子的贱称。

30、鄙人才疏学浅,难当此任。——我才智空虚学问浅陋,难于承担这一重任。“鄙人”是一般人自谦之词。

文言文虚词用法

一、代词

1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们”

①公与人乘,战于长勺。(《曹刿论战》)

②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》)

③孔文子何以谓之“文”也?(《<论语>十则》)

④醒侯故使之问之。(《扁鹊见蔡醒公》)

2、指示代词,指代事物,译作“它”、“它们”或直译事物名称。

①学而时之,不亦说乎?(《<论语>十则》)

②屠自后断其股,亦毙之。(《狼》)

③子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦。(《<论语>十则》)

④鬼问:“汝复谁?”定伯诳之。(《宋定伯捉鬼》)

⑤复投之,后狼止而前狼又至。(《狼》)

二、助词:

1、结构助词,译作“的”

①君之病在肠胃,不治将益深。(《扁鹊见蔡桓公》)

②以君之力,曾不能损魁父之丘。(《愚公移山》)

③予尝求古仁人之心。(《岳阳楼记》)

④南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?(《读孟尝君传》)

⑤叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。(《愚公移山》)

2、结构语气助词,放在主谓之间,取消句子独立性。

①医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》)

②在骨髓,司命之所属,无奈何也!(《扁鹊见蔡桓公》)

③虽我之死,有子存焉。(《愚公移山》)

④日月之行,若出其中。(《观沧海》)

⑤予独爱莲之出淤泥而不染。(《爱莲说》)

3、语气助词,凑足音节。

①公将鼓之。(《曹刿论战》)

②久之,目似暝,意暇甚。(《狼》)

③怅恨久之。(《陈涉世家》)

④顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。(《大铁椎传》)

4、结构助词,提前宾语的标志。

①菊之爱,陶后鲜有闻。(《爱莲说》)

②何陋之有?(《陋室铭》)

③宋何罪之有?(《墨子.公输》)

一、连词

1、表示并列关系的连词,可译为“又”“而且”“也”等,有时也可不译。

①温故而知新,可以为师矣。(《<论语>十则》)

②永州之野产异蛇,黑质而白章。(《捕蛇者说》)

③中峨冠而多髯者为东坡,(《核舟记》)

2、表示承接关系的连词,译作“然后”“就”

①学而时习之,不亦说乎?(《<论语>十则》)

②扁鹊望桓侯而还走。(《扁鹊见蔡桓公》)

③尉剑挺,广起,夺而杀尉。(《陈涉世家》)

3、表示转折关系的连词,译作“但是”“然而”“却”“可是”。

①人不知而不愠,不亦君子乎?(《<论语>十则》)

②予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖……可远观而不可亵玩焉。(《爱莲说》)

③千里马常有,而伯乐不常有。(《马说》)

4、表示递进关系的连词。译作“而且”“并且”或不译。

①以三保勇而多艺,推为长。(《冯婉贞》)

②饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。(《醉翁亭记》)

③敏而好学。(《<论语>十则》)

5、表示修饰关系,可译为“地”“着”或不译。

①河曲智叟笑而止之曰。(《愚公移山》)

②吾恂恂而起,视其缶。(《捕蛇者说》)

③睨之,久而不去。(《卖油翁》)

6、表示因果关系的连词,译作“因此”“所以”“因而”。

①酿泉为酒,泉香而酒洌。(《醉翁亭记》)

②刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能用他。(《资治通鉴.赤壁之战》)

③非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已。(《黄生借书说》)

一、介词

1、介绍动作行为发生的时间,可译为“在”“从”等。

①介以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……至于泰安。(《登泰山记》)

2、介绍动作行为产生的原因,可译为“因为……”“由于……”。

①不以物喜,不以已悲。(《岳阳楼记》)

②世皆称孟尝君能得土,士以故归之。(《读孟尝君传》)

③扶苏以数谏故,上使外将兵。(《陈涉世家》)

④而吾以捕蛇独存。(《捕蛇者说》)

3、介绍动作行为所凭借的条件,可译为“凭、用、按照”等。

①不用则以纸贴之,每韵为一帖,木格贮之。(《马说》)

②策之不以其道,食之不能尽其材。(《马说》)

③域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。(《孟子》二章)

④以残年余力,曾不能毁山之一毛。(《愚公移山》)

二、连词

1、表目的相当于现代汉语里的“来”。

①意将隧入以攻其后也。(《狼》)

②陛下亦宜自谋,以咨诹善道。(《出师表》)

③故为之说,以俟夫人观人风者得焉。(《捕蛇者说》)

④诚直开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。(《出师表》)

2、表结果,可译作“以至”“因而”。

①不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。(《出师表》)

3、表并列或承接,因果关系。

①属予作文以记之。

三、动词:译为“认为”。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。(《出师表》)

文言文实词用法

1、人不知而不愠(怨恨)《论语十则》

2、学而不思则罔,思而不学则殆(迷惑)(疑惑)(同上)

3、学而不厌,诲人不倦(教导)(同上)

4、择其善者而从之(长处;优点)(同上)

5、君之病在肌肤,不治将益深(渐渐地)《扁鹊见蔡桓公》

6、醒侯故使人问之(特意)(同上)

7、使人索扁鹊(寻找)(同上)

8、桓侯遂死(于是就)(同上)

9、屠大窘,恐前后受其敌(胁迫,攻击)《狼》

10、顾野有麦场(回头看,看见)《同上》

11、屠乃奔倚其下,弛担持刀(放松,这里指卸下)(同上)

12、蜀之鄙有二僧(边境)《为学》

13、吾欲之南海,何如(往,到)(同上)

14、富者曰:“子何持而往?”(凭借,依靠)(同上)

15、吾数年来欲买舟而下,犹未能得(还,尚且)(同上)

16、西蜀之去南海(距离)(同上)

17、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(难道)(同上)

18、旦辞爷娘去(早晨)《木兰诗》

19、但闻黄河流水鸣溅溅(只)(水流的声音)(同上)

20、屋舍俨然(整齐的样子)《桃花源记》

21、阡陌交通(交错相通)(同上)

22、率妻子邑人来此绝境(与世隔绝的地方)(同上)

23、后遂无问津者(探访)(同上)

24、芳草鲜美(鲜嫩美丽)(同上)

25、不足为外人道也(不值得)(同上)

26、会宾客大宴(适逢)《口技》

27、但闻屏障中抚尺一下(但)(同上)

28、妇抚儿乳(喂奶)(同上)

29、一时齐发(同一时候)(同上)

30、中间力拉崩倒之声(夹杂)(同上)

31、宾客意少舒(稍稍)(同上)

32、虽人有百手(即使)(同上)

33、方七百里(面积)(愚公移山)

34、年且九十(将近)(同上)

35、杂然相许(赞成)(同上)

36、寒暑易节(交换)(同上)

37、虽我之死(即使)(同上)

38、惧其不已也(停止)(同上)

39、斯是陋室(这)《短文两篇.陋室铭》

40、惟吾德馨(指品德高尚)

41、可爱者甚蕃(多)《短文篇.爱莲说》

42、亭亭净植(树立)(同上)

43、牡丹之爱,宜乎众矣(应当)(同上)

44、虽乘奔御风不以疾也(奔跑)《短文两篇.三峡》

45、良多趣味(真、实在)(同上)

46、林寒涧肃(寂静)(同上)

47、遂至承天寺(于是)《短文两篇.记承天寺夜游》

48、能张目对日,明察秋毫(明察秋毫:形容视力好。秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛)《闲情记趣》

49、夏蚊成雷,私拟作群舞空(自己把它比作)(同上)

50、果如鹤唳去端,怡然称快(愉悦)(同上)

51、义兴人谓为三横,而处尤剧(祸害)(更加厉害)《周处》

52、而年已蹉跎(过时)(同上)

53、每有会意,便欣然忘食(体会书上的意旨)《五柳先生传》

54、造饮辄尽,期在必醉(就)(同上)

55、环指萧然,不蔽风日(冷清的样子)(同上)

56、简箪飘屡空,晏如也(安然自若的样子)(同上)

57、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵(忧愁的样子)(心情急切的样子)(同上)

58、水尤清洌(清凉)《小潭石记》

59、怡然不动(愣往的样子)(同上)

60、叔尔远逝(忽然)(同上)

61、往来翕忽(轻快敏捷)(同上)

62、犬牙差互(互相交错)(同上)

63、悄怆幽遂(深)(同上)

64、不可久居(停留)(同上)

65、方其远出海门,仅如银线(当……时)《观潮》

66、仅有“敌船”为火所焚,随波而逝(去、往)(同上)

67、溯迎而上,出没于鲸波万仞中(急隐忽现)(同上)

68、起于齐(出发,动身)《公输》

69、义不杀少而杀众,不可谓知类

(坚持合宜的道德,情理)(明白事理)(同上)

70、虽然,公输盘为我为云梯(虽是这样)(同上)

71、在宋城上而待楚寇矣(入侵)(同上)

72、罔不因势象形,各具情态(无不,都)《核舟记》

73、其两膝相比者(挨着)(同上)

74、神情与苏,黄不属(相类似)(同上)

75、细若蚊足,钩画了了(清清楚楚)(同上)

76、秦王色挠,长跪而谢之日(道歉)《唐睢不辱使命》

77、而楼上人往来屑屑,或凭或立

(忙碌的样子)(有时)《短文两篇.山市》

78、又间令足广之次所旁丛祠中(去,往)《陈涉世家》

79、陈胜、吴广皆次当行(编次)(同上)

80、虽有千里之能(即使)《马说》

81、策之不以其道,食之不能尽其材

(驱策,用马鞭子打)(依据,按照,顺着)

(规律,此处指马的习性、特征)

82、而未始知西山之怪特(未曾)《始得西山宴游记》

83、攒蹙累积(重叠)(同上)

84、游于是乎始(从此)(同上)

85、有亭翼然临于泉上者(靠近)《醉翁亭记》

86、云归而岩穴暝(昏暗)(同上)

87、至于负者歌于途(背着东西)(同上)

88、杂然而前陈者(摆列)(同上)

89、若脱笼之鹄(天鹅)《满井游记》

90、麦田浅寸许(曾颈上的长毛,这里形容不高的麦苗)(同上)

91、委而去之(放弃)(离开)《孟子二章.得道多助,失道寡助》

92、或民不民封疆之界(界限,这里意思是限制)(同上)

93、舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间。

(被起用)(被举用)(同上)

94、征于色,发于声,而后喻(征验)(了解)(同上)

95、乃重修岳阳楼,增其旧制(于是)(规模)《岳阳楼记》

96、不以物喜,不以己悲(因为)(同上)

97、是进亦忧,退亦忧

(在朝廷上做官)(不在朝廷上做官)(同上)

文言文(一词多义)

(按音序排列)

1. 安:1、怎么(安求其能千里也)

2、养(衣食所安)

2. 卑:1、低下(非天质之卑)

2、身份低微(先帝不以臣卑鄙)

3. 备: 1、周全、详尽。(前人之述备矣《岳阳楼记》)

2、具备。(一时齐发,众妙毕备《口技》)

3、准备。(犹得备晨炊《石壕吏》)

4. 被:1、影响(被于来世)

2、同“披”,穿(皆被绮绣)

5. 鄙:1、边境(蜀之鄙有二僧《为学》)2、鄙陋、目光短浅(肉食者鄙《曹刿论战》)3、出身鄙野(先帝不以臣卑鄙《出师表》)

6. 毕:1、尽(毕力平险《愚公移山》)2、全部(群响毕绝《口技》)

7. 薄:1、迫近,接近。(薄暮冥冥《岳阳楼记》)2、轻视。(不宜妄自菲薄《出师表》)3、厚度小。(薄如钱唇《活板》)

8. 策:1、马鞭。(执策而临之《马说》)2、鞭打、驱使。(策之不以其道《马说》)3、记录。(策勋十二传《木兰诗》)4、计谋。(成语“束手无策”)9. 长:cháng 1、长度。(舟首尾长约八分有奇《核舟记》)2、与“短”相对。(北市买长鞭《木兰诗》)3、长久,健康。(但愿人长久《明月几时有》)4、永远。(死者长已矣《石壕吏》)5、zhǎng,排行最大(木兰无长兄(《木兰诗》) 6、zhǎng,头领。(吴广皆次当行,为屯长《陈涉世家》)

10. 称:1、相当、配合(称其气之小大/不能称前时之闻)2、称赞(先帝称之曰能)

11. 诚:1、诚心(帝感其诚)2、的确,实在(此诚危急存亡之秋也)3、果真(今诚以吾众诈自称公子扶苏项燕/诚如是,则霸业可成,汉室可兴))

12. 惩:1、苦于(惩山北之塞《愚公移山》)2、惩罚

13. 驰:1、骑(愿驰千里足)2、驱车(追赶)(公将驰之)

14. 出:1、发、起(方其出海门)2、在边疆打仗(出则方叔、召虎)3、来到(每岁京尹出浙江亭教阅水兵)4、产生(计将安出)

15. 辞:1、推辞(蒙辞以军中多务)2、语言(未尝稍降辞色)

16. 次:1、编次。(吴广皆次当行《陈涉世家》)2、旅行或行军在途中停留。(又间令吴广之次所旁丛祠中)

17. 箪:1、用箪装着(百姓孰敢不箪食壶浆)2、古代装饭的圆形竹筐(一箪食,一豆羹)

18. 当:1、承当,承受。(当之无愧)2、应当。(当奖率三军《出师表》)3、将要。(今当远离)4、对着,向着。(木兰当户织《木兰诗》)5、值,正在。(当时此,诸郡县苦秦吏者《陈涉世家》)6、抵挡。(“锐不可当”)

19. 道:1、道路。(会天大雨,道不通《陈涉世家》)2、道义。(伐无道,诛暴秦)3、方法。(策之不以其道《马说》)4、说,讲。(不足为外人道也《桃花源记》)

20. 得:1、能够(二者不可得兼)2、得到、获得(故不为苟得)3、同“德”,感激(所识穷乏者得我与)

21. 等:1、同样(等死,死国可乎/且欲与常马等不可得)2、诸位,表多数(公等遇雨)

22. 敌:1、攻击(恐前后受其敌《狼》)2、敌人(盖以诱敌《狼》)

23. 吊:1、凭吊(为我吊望诸君之墓)2、慰问(人皆吊之)

24. 度:1、dúo估计、推测(孤不度德量力)2、渡过、越过(关山度若飞)

25. 端:1、画幅的右端(左手执卷端)2、正、端正(其人视端容寂)

26. 恶:1、怎么(恶能无纪)2、厌恶(所恶有甚于死者)

27. 发:1、行动、发动(四夷之所惮以不敢发)2、发射(见其发矢十中八九)3、起,被任用(舜发于畎亩之间)4、征发(发闾左适戍渔阳九百人)5、开放(野芳发而幽香)6、发出(一时齐发,众妙毕备)7、fā,头发(黄发垂髫并怡然自乐)

28. 凡:1、凡是(则凡数州之土壤)2、总共(凡三往)

29. 方:1、见方(方七百里)2、长方形(方以长)3、当……时候(方羲之之不可强以仕)

30. 分:fēn 1、划分,分开。(今天下三分《出师表》)2、分配,分给。(必以分人《曹刿论战》)3、长度单位。(长约八分有奇《核舟记》)4、fèn,职分,本分。(忠陛下之职分也《出师表》)

31. 奉:1、通“俸”侍奉(为妻妾之奉)2、接受、奉行(奉命于危难之间)3、供养(不知口体之奉不若人也)

32. 否:1、同“不”没有(尊君在否)2、恶、坏(陟罚臧否)

33. 夫:1、那(予观夫巴陵胜状)2、fú,句首发语词(夫环而攻之/且夫人之学)3、丈夫(夫齁声起/罗敷自有夫)4、成年男子的通称,人(荷担者三夫)34. 扶:1、沿,顺着(便扶向路《桃花源记》)2、搀扶(出郭向扶将《木兰词》)

35. 拂1、违背、阻碍(行拂乱其所为)2、同“弼”,辅佐(入则无法家拂士)3、轻轻擦过(以手拂之)

36. 福:1、赐福、保佑(神弗福也)2、好事、有福之事(此何遽不为福乎)

37. 富:1、富丽(与仓廪府库城池苑囿之富且大)2、富有、充足,有许多(家富良马)

38. 更:1、重新(即更刮目相待)2、进而(醉则更相枕以卧)3、互相(更相庆)4、再、又(更上一层楼)5、更加(举杯销愁愁更愁)

39. 苟:1、如果(苟富贵/苟慕义强仁)2、苟且(故不为苟得/苟全性命于乱世)3、且、或许,表希望(苟无饥渴)

40. 固:1、本来(固众人《伤仲永》)2、顽固、固执(汝心之固《愚公移山》)3、一定、必定(而戍死者固十六七)4、巩固(固国不以山溪之险)5、安守,固守(君子固穷……)

二轮复习文言文翻译难点突破学案

增强三种意识提升翻译能力——高考二轮复习文言文翻译难点突破 一.错题重做,找出问题 修改下列考试误译的句子,并指出翻译中存在的问题。 1.然吾自干名在京城,兔魄(月亮的别称)已十九晦矣。知尔辈惧旨甘不继,困于薪粟,日丐于他人之门。(《贻诸弟砥石命》) 考生翻译:从去京城任职,月亮已经圆了19次了。 更正修改:然而我从在京师求取功名以来,已经十九个月了(月亮已经隐去了十九次)。 存在问题:漏译虚词“然”、实词“干”,表意不顺畅 2.曾参,南武城人,字子舆,少孔子四十六岁。志(3分) 存孝道,故孔子因之以作《孝经》。齐尝聘,欲与为卿而不就,曰:吾父母老,食人之禄,则忧人之事,故吾不忍远亲而为人役。(师大附中月考五《孔子家语》) 考生翻译:所以我不忍心远房的亲戚被人所驱使。 更正修改:所以我不忍心远离父母而被人役使。 存在问题:忽视语境,不明大意,错译实词“亲”。 3.先是,高攀龙、顾宪成讲学东林,海内士大夫立名义者多附焉。(4分)(方苞《孙征君传》) 考生翻译:刚开始,高攀龙、顾宪成在东林讲学,天下的士大夫想建立功名的都赞同他。 更正修改:在这之前,高攀龙、顾宪成在东林讲学,海内有名节的士大夫常常追随他们。先是海内士大夫立名义者附焉 存在问题:错译定语后置句式、固定短语和实词“附”。 4.行数百武,植于墓后,为三重。阅岁而视之,成者十九。则又移其余,左右翼以及于门。(李东阳《移树说》) 考生翻译:等一年之后去看,被移走的树大约占了十分之八九。 更正修改:过了一年之后再去看,成活的有十分之九。阅、岁、成、十九。 存在问题:忽视语境,不明大意,随意更改和添加词语。 5.夫毁誉者,爱恶之原而祸福之机也。孔子曰:‘吾之于人,谁毁谁誉?’以圣人之德犹尚如此,况庸庸之徒而轻毁誉哉!(《王昶传》) 考生翻译:毁坏别人名誉的人,是爱恶的根源,祸福的机缘。 更正修改:毁谤和赞誉,是喜爱和厌恶的根源,也是灾祸和福分的契机。(得分点:毁誉,毁谤和赞誉;原,根源;机,契机,关键。) 存在问题:忽视句式,表意不通畅。 6.大将军青兵出定襄。苏建、赵信并军三千余骑,独逢单于兵。与战一日,兵且尽,信降单于,建独身归青。(《智囊全集》节选) 考生翻译:参加战斗一整天,都被俘获杀害完了,赵信投降单于,苏建单独投奔卫青。 更正修改:(两人率军和匈奴)战了一天,士兵牺牲殆尽,赵信投降单于,苏建单独自到卫青大营。省略、且、归各1分 存在问题:忽视语境,表意不通畅。 7.其后十五年,圣俞以疾卒于京师,余既哭而铭之,因索于其家,得其遗稿千余篇,并旧所藏,掇其尤者六百七十七篇,为一十五卷。(《<梅圣俞诗集>序》) 考生翻译:我用痛苦来铭记他,到他家寻找他遗留下来的物品。 更正修改:我已经痛哭着为他写好墓志铭,就向他家索求(遗稿)。关键字:铭之、因、索的意思。 存在问题:忽视虚词,脱离语境。 8.后屏居乡里十年,仰取俯拾,衣食有余。连守两郡,竭其俸入,以事铅椠。每获一书,即同共勘校,整集签题。(《金石录后序》)铅椠(qiàn):书写用具,这里指校勘。 考生翻译:守着两郡,竭尽其俸禄用来校勘。 更正修改:(明诚)又接连担任了两郡的太守,拿出他的全部俸禄,来从事书籍的校勘。(守、竭、以)。

九年级中考文言文句子翻译导学案

九年级中考文言文句子翻译导学案 一.课内文言句子及译文。 1.清荣峻茂 ....,良多趣味 译文:水清,树荣,山高,草茂 ...........,确实有很多趣味。 2.庆历四年 ...。 ....春,滕子京 ...谪守巴陵郡 译文:庆历四年 ....的春天,滕子京 ...太守。 ...被贬官,做了巴陵郡 3.见渔人,乃大惊,问所从来。 译文:(桃花源里人) ....从.......见到渔人,竟大吃一惊,问(渔人)哪里来。 4.公与之乘,战于长勺。 ..... 译文:鲁庄公与曹刿同坐一辆战车,在长勺作战 .....。 5.李将军广者.,陇西成纪人也.。 译文:李广将军,是陇西成纪人。 6.从小丘西.行百二十步。 译文:从小丘向西 ..走一百二十步。 7. 由此观之,王之蔽.甚矣! 译文:从这看来,大王您被蒙蔽 ...很深啦! 二.课内练习。 1.乡人皆恶我鸣。 2.问:“何以战?” 3.崇祯五年十二月,余住西湖。 4.南阳刘子骥,高尚士也。 三.课外拓展。 艾子之邻 艾子之邻,皆齐之鄙人也。闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食 肉,所以有智;我平日食粗粝,故少智也。”其问者曰:“吾适 有粜粟钱数千,姑与汝日食肉试之。” 数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,又能穷理。”其一曰:“吾观人脚面,前出甚便,若后 出,岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人鼻窍,向下甚利,

若向上,岂不为天雨注之乎?”二人相称其智,艾子叹曰:“肉 食者,其智若此。” 【注释】禀三才之灵者:禀赋(天、地、人)三才灵气的人。 练习:用现代汉语翻译下面的句子。 1.艾子之邻,皆齐之鄙人也。 2.吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者 3.数日,复又闻彼二人相谓曰 4.若后出,岂不为继来者所践? 四.课外作业。 嘱奴守门 有人将欲远行,敕其奴言:“尔好守门,并看驴索。”其主行后,时邻里家有作乐者,此奴欲听,不能自安,寻以索系门,置于驴上,负至戏处,听其作乐。奴去之后,舍中财物,贼尽持去。大家行还,问其奴言:“财物所在?”奴便答言:“大家先付门、驴及索,自是以外,非奴所知。”大家复言:“留尔守门,正为财物。财物既失,用于门为?” 【注释】敕:告诫。尔:你。大家:主人。为:呢,用于反问句句末。 练习:将下面句子翻译为现代汉语。 1.大家先付门、驴及索,自是以外,非奴所知。 2奴去之后,舍中财物,贼尽持去。 3. 财物既失,用于门为? 文言文句子翻译口诀 熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译; 字字落实,准确第一;单音词语,双音代替; 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语; 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译; 推敲词义,前后联系;字词句篇,连成一气; 带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。

文言文翻译导学案

高三语文导学案 教学目标 1、分析近年来文言文高考考查内容,特别是文言句子翻译题的变化 2、理解文言文句子翻译的重点:实词、虚词、句式和用法 3、明确文言文翻译的原则 4﹑提高文言文阅读能力和句子翻译能力 课前预习 阅读下列短文,翻译划线的句子。 晏子使楚。以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧(bīn)者更道,从大门入。 见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则子何为使乎?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤使使贤主,不肖使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!” 1、以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。(5分) 2、王曰:“然则子何为使乎?(3分) 3、其贤使使贤主,不肖使使不肖主。(4分) 课中导学 考纲要求:阅读浅易的古代文章 1理解常见文言实词在文中的含义 2理解常见文言虚词在文中的含义和用法 3理解与现代汉语不同的句式和用法 4理解并翻译文中的句子

文言句子翻译应恪守的原则: 1﹑采用直译的方式,做到字字落实 2﹑将古汉语的单音节词译成现代汉语的双音节词 3﹑关照省略句,该补出的必须补出,该明确的必须明确 4﹑古汉语的句式、用法在翻译时,必须转换成现代汉语 的句式和用法 点击高考: 阅读下列文章,翻译划线句子。 晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑侍之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失馆,吾不为也。”遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。卫人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。孔子闻而记之,曰:“攻原得卫者,信也。” 吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺。”令返而御。吴子曰:“侍公而食。”故人至墓不来,起不食侍之。明日早,令人求故人民。故人来,方与之食。 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕?杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。 1、“有君如彼其信也,可无从乎?”(3分) 2、吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺。”(3分) 4、母欺子,子而不信其母,非以成教也。(4) 乘胜追击: 阅读下列文章,翻译划线句子。 田子为相,三年归休,得金百镒①奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆②。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。 注释 ①镒:二十两。②馆:这里指“家”。

文言文翻译学案

文言文翻译技巧 (一)文言文翻译标准: 3. ___________ (二)文言文翻译原则: _____________________________________________________ (三)文言文翻译采分点: _____________________________________________________ (四)文言文翻译步骤: _____________________ ____________________ _________ 一、察看考题,明确考点 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(2014年湖南高考题)(1)既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。(4分) (2)缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记(3分) (3)木处而颠,土处而病也。(3分) 二、尝试翻译,归纳方法 1永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。 翻译: 2岂孰能讥之乎 翻译: 翻译方法一: 【练习二】 3. 师道之不传也久矣。 翻译: 4夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 翻译: 5盖忠臣执义,无有二心。 翻译: 翻译方法二: 【练习三】 6顾谓良曰:“孺子!下,取履。”

翻译: 7. 假舟楫者,非能水也,而绝江河。 翻译: 8臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也翻译: 翻译方法三:_____ 【练习四】 9计未定,求人可使报秦者,未得。 翻译: 10. 蚓无爪牙之利,筋骨之强。 翻译: 11安在公子能急人之困也! 翻译: 翻译方法四:_____ 【练习五】 12. 沛公军霸上。 翻译: 13见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。翻译: 14不如因而厚遇之,使归赵 翻译: 翻译方法五:_____ 【练习六】 15. 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。 翻译: 16误落尘网中,一去三十年。 翻译: 17通五经,贯六艺 翻译: 翻译方法六:____

高考文言文翻译专题导学案(教师版)

高考文言文翻译专题导学案(教师版) 主备人高玉玺审核人蔡勤贵2014-9-15 【学习目标】 1、学习并运用译句的基本方法。 2、以难词、难句为突破口,加强采点得分意识。 3、激发学习兴趣,培养阅读文言文的良好习惯。 【学习方法】讲练结合自主探究合作交流 【考点阐释】 理解并翻译文中的句子,考查的固然是全句的翻译,但命题人选择文言文句是独具慧眼的,他们总是选择那些带有重要的语法现象的文言文句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。这些语法现象大致可以分为两大类:第一类是积累性的——实词方面的通假字、重要实词、一词多义、古今异义,虚词方面的重要虚词、固定结构;第二类是规律性的——词类活用和各类句式。 【真题回放】(2014年湖北高考卷) (1)民或援丞裾相尔汝,弗责也。 答案:有的乡民拉着吴德基(南康丞)的衣襟与他你我相称,他也不斥责。 【方法指津】 一、文言翻译的要求 二、文言翻译的原则 三、具体方法 字词落实留删换,文从句顺调补贯 1、留:凡朝代、年号、人各、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 【典例】禹、汤罪.己,其兴也勃焉。有德之君,不忘规.过,臣不胜大庆。(14年全国卷) 【研习】①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。《烛之武退秦师》 译文:晋侯和秦伯包围郑国,因为郑国对晋国没有礼貌。(若翻译成“晋国的侯王和秦国的霸主”就错了。) 2、删:把仅有语法作用而无实际意义的虚词、衬字删去。这些词包括:句首发语词、句中舒缓语气词、结构作用词、凑足音节词、偏义复词中的衬字等。 【典例】昼夜勤作息 译文:白天和夜晚都勤奋的劳作。(“作息”为偏义复词,只强调“作”。) 【研习】①夫战,勇气也。 译文:作战,是要靠勇气的。(夫,发语词) ②寡人之于国也,尽心焉耳已。 译文:我对于国家(的治理),尽心了。(之,取独;也,停顿;焉耳已,语气助词) 3、换:将单音词换成双音词,通假字换成本字,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成现代词……换言之,该留的留下,该删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在。(往往都是答案采分点) 【典例】吾故市人家,生子而能业,吾业不废足矣,奈何从儒生游也?(14年山东卷) 译文:我们本是商人之家,生养儿子能够继承我的手艺,我的手艺不废弃就行了,(你)怎么能跟读书人交往呢? ②宣言曰:我见相如,必辱之。 译文:扬言道:我看见相如,一定侮辱他。 综合练习(一) ②所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(换) 译文:派遣将领把守函谷关的原因,是防备其他盗贼的进入和意外变故。 ③尔岂亿我为不能耶?顾吾弓差软。(13年湖北卷)(换) 译文:你难道猜想我不会射箭吗?只是我的箭弓稍微软了点。 4、调:把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的语法顺序调整过来。(特殊句式往往都是答案采分点) 【典例】是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。(14年重庆卷) 【答案】这是区区小亊,有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。 5、补:古汉语比较简约,省略现象是普遍的。为了译文完整流畅,增补原文中省略掉的成分或意思。 【典例】曳而逐出之,已而竞还啄其粟。(14年江西卷) 【答案】(众鸡)拖拽(它)驱赶(它)使它出去,随后(又)争相回去啄食那些粟粒。 【研习】①触草木,尽死;以啮人,无御之者。(省略主语、宾语) 译文:(蛇)碰到草木,(草木)都死了;如果咬伤人,没有抵挡它的方法。 ②然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。(省略句子) 译文:但是力量足以达到那里(却未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己(来说)是有所悔恨的。 6、贯:古文中使用比喻、借代、婉曲、互文等手法,翻译时要根据上下文灵活、贯通地“意译”,这个“贯”就是所谓的“意译”。 【典例】缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。(14年湖南卷) 【答案】与徐孟祥交往的士大夫,作诗来歌咏它,叫我给它作(一篇)记。(本句亦是定语后置句式)

文言文翻译导学案(学生版)

文言文翻译导学案 班别:姓名:组别:学号: 范文:徐石麒,字宝摩,号虞求,嘉兴人。天启壬戌进士,授工部主事。御史黄尊素坐忤魏忠贤,下狱。石麒为尽力,忠贤怒,诬以赃私,削其籍。崇祯中,起官南京;历十二年,始入为通政司,升刑部侍郎、署部事。时帝以刑威驭下,法官引律大抵深文①;石麒多所平反。寻进尚书,论诛兵部尚书陈新甲。后有熊、姜之狱,卒以执法去位。 江南立国,起右都御吏;未至,改吏部尚书。再疏力辞,举郑三俊自代,不允。乃入朝,即奏陈省庶官、慎破格、行久任、重名器、严起废、明保举、交堂廉七事;皆褒纳之。石麒方以进贤退奸为任,而马士英、阮大铖植党树私,货贿公行,权倾中外;石麒时以祖宗之法裁之。士英欲得侯封,讽司礼监韩赞周入言之,请加恩定策,五等延世。石麒奏曰:“世宗以外藩入继,将封辅臣伯爵,而杨廷和、蒋冕谦不受。今国耻未雪,诸臣遽列土自荣,不愧廷和等耶?且俟海内清晏之后,议之未晚。” 士英恶之,凡所上考选,少所称可。 先是,御史刘宗周矢公甄别,拟庄元辰等十三人为科道;士英庇其私人,更易殆半。御史黄耳鼎、陆朗有物议②,石麒以例出之;朗急贿阉人内侍留用。石麒愤甚,因发朗内通之罪;朗恚诋石麒,石麒遂称焱乞休。无何,耳鼎亦两疏劾石麒,士英助之。石麒益愤,因力请罢斥,卒引疾去。去后以登极恩,加太子太保。 明年嘉都亡,石麒移居嘉兴城外,扁舟水宿。及城守将破,至城下呼曰:“吾大臣,不可野死,当与城俱。”复入居城中,朝服自缢死;时闰六月二十七日也。僧真实藏之柜中,逾二旬始殓,颜色如生。仆祖敏、李升从死。闽中唐王立,谥“忠襄”。 石麒立朝刚方清介,值权奸用事,郁郁不得志。中贵田成辈纳赂请属,皆拒不应,且疏劾之。其博闻强识,尤长于国家典制。性乐易爱人,与人言移日不倦。下吏寒士有才者,汲引不遗余力。 ①深文:谓制定或援用法律条文苛细严峻。 ②物议:众人的议论,多指非议。 一、翻译方法指引: 1.保留——凡是古今意义相同的词,以及专用名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等都可以保留下来,不必变动。 例句1:徐石麒,字宝摩,号虞求,嘉兴人。天启壬戌进士,授工部主事。御史黄尊素坐忤魏忠贤,下狱。 请列举例句中的名词:、、、、、、、、、、

XX届高考文言文翻译复习导学案

XX届高考文言文翻译复习导学案 学习目标: 、 通过自己对语句的翻译,归纳总结出语句翻译的规律和技巧 2、 通过训练,落实掌握好高考文言翻译的方法技巧。 学习过程: 一、考点阐释 XX年江苏《考试说明》对文言文翻译要求是:理解并翻译文中的句子,能力层级为B。并且要求古文翻译以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。这一考点要求考生具备两项能力:第一能正确把握句子在文中的意思的能力;第二,能准确把古文翻译成现代汉语的能力。 在做文言文翻译题时,要注意坚持以下两个原则: (1)、不脱离语境原则 文言文翻译时一定要把句子放在具体的语言环境中来理解它的真正意思,即通常说的“词不离句,句不离篇”。有些词多义,但放在具体句子中它的义项就确定了;代词指代的内容,只能根据上下文去推断;虚词用法灵活,但在语

境中的用法也是固定的。 (2)、直译为主,意译为辅原则 直译是依据原文的词语、句子逐一对译,字字句句要落实并保持原句的句式和语气。直译以后,语意仍不明朗,甚至十分拗口,就要用意译来辅助。字字落实,符合原意,能直译就直译,不能直译才意译。 二、高考例题 例1:(XX年高考江苏卷见实词推断学案)把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。高考资源网购仰妻子急,踪迹至通明家。 方罢巡抚家居,独闻而异之。高考资源网 然而卒无补于明之亡也,何与?高考资源网 例2、(XX年高考江苏卷见实词推断学案)把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 及得召见,遂见亲信。 比敕公千条万端,何意临事悖乱!

欲潜师就尚于江南,并兵御之。 三、规律总结 A组: 、楚左尹项伯者,素善留侯张良 2、古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得 3、永和初,出为河间相 B组: 1、师道之不传也久矣 2、夫夷以近,则游者众 3、昔者先王以为东蒙主 c组: 、吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿 2、今王田猎于此 3、假舟楫者,非能水也,而绝江河 D组: 、客有吹洞箫者,倚歌而和之 2、句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉 3、晋侯,秦伯围郑,以其无礼于晋 E组:1、欲呼张良与俱去 2、交戟之卫士欲止不内

高考文言文翻译 满分学案

高考文言文翻译满分学案 1、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇 ㈠古代的单音词换成现代汉语的双音节词 ㈡古今异义词、通假字、今已不用的字 例题1:请翻译下面的句子,注意哪些词语可用替换法翻译。 ①汉为人质厚少文……及得召见,遂见亲信。(古今异义,实词) 译文: ②旦日不可不蚤自来谢项王 译文: 2、保留法(留): ㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓 ㈡度量衡单位、数量词、器物名称 (三)古今意义相同的词 例题2:请翻译下面的句子,原句有哪些词语可以用保留法翻译。 ①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?(《鸿门宴》) 译文: ②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》) 译文: ③于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》) 译文: 3、删减法(删):删除没有实在意义、也无须译出的文言词。如:①部分句首发语词(如夫、盖)。②句中停顿或结构作用的虚词。③调节音节的虚词。④偏义复词中的衬字。 例题3:翻译句子,并标明翻译时哪些词语可以不译出来。 ①夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。(《春夜宴从弟桃花园序》) 译文: ②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》) 译文: ③所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。 译文: 4、增补法(补):把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。有时为了使句子衔接更好还要加上关联词。 例题4:在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来:

①()见渔人,乃大惊,问()所从来,()具答之。(《桃花源记》) 译文: ②竖子,不足与()谋(《鸿门宴》) 译文: ③晋军()函陵,秦军()汜南(《烛之武退秦师》) 译文: 5、调整法(调):将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。对象是文言文中倒装句,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。 例题5:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。 ①宜乎百姓之谓我爱也(《齐桓晋文之事》)(主谓倒装) 译文: ②句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉(《师说》)(宾语前置) 译文: ③谨庠序之教,申之以教悌之义,颁白者不负戴于道路矣。(《寡人之于国也》)(介词结构后置) 译文: ④太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(《荆轲刺秦王》〉)(定语后置) 译文: 6、文言文翻译直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺。意译就是难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。文言文中的修辞,像比喻、借代、用典、夸张、互文、委婉等修辞可以意译。 例题6:将下面文言语句翻译成现代汉语。 ①金城千里,子孙帝王万世之业也。——《过秦论》( 比喻) 译文: ②蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上——《廉颇蔺相如列传》( 借代) 译文:蔺相如只不过凭借几句言辞立了些功劳,他的职位却在多之上 ③成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞——〈〈促织〉〉(夸张) 译文: ④主人下马客在船,举酒欲饮无管弦——〈〈琵琶行〉〉(互文) 译文: 冯唐易老,李广难封——〈〈滕王阁序〉〉(用典) 译文:

文言文翻译教学设计

文言文句子的翻译 于敏 【教学目的】 1、了解高考文言文翻译题的基本要求。 2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。 【教学重难点】 1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。 3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。 【教学设计】 1、帮助学生归纳系统的文言句子的翻译方法(直译),并指导其应用。 2、在学生掌握了“信、达、雅”三字翻译目标和“翻译六字诀”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。 【教学步骤】 一.考点扫描: 湖北高考文言文翻译题赋分9分。《2010湖北语文考试说明》对“理解并翻译文中的句子”考点的要求:古文翻译要求以直译为主,并保持语意畅通,要注意原文用词造句和表达方式的特点。 二、例题回顾: (2010·湖北卷)把第三大题文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)(1)而今之为吏者不然,簿书听断而已矣。(3分) (2)耕者,不复督其力;用者,不复计其出入。(3分) (3)苟知一时之不为盗,而不知终身骄惰而窃食也。(3分) 【答案】(1)但是如今做官吏的人却不是这样,只不过处理公文,办理政务罢了。 (2)耕地的农民,不再被督促尽力耕作,消费者不再根据收入确定支出。 (3)只知道(他们)一时之间不(让饥民)变成盗贼,却不知道他们一辈子骄横懒惰窃取衣食。 【解析】翻译文言文要字字落实,并注意句子中涉及的语法现象。重点实词、虚词和文言文语法往往是得分点。 (1)之:那些;不然:不是这样;簿书:处理公文。(2)督:被督导(被动);用者:消费者;出入:量入为出。(3)之:助词,不译;骄惰:骄横懒惰。 三、翻译的基本原则 1.三字要领:“信”“达”“雅” 翻译的基本要求是“信”“达”“雅”,首先要求准确表达原文意思,不走样,不漏译,不错译;继之要求译文明白通畅,无语病;进而要求译文用词造句考究,有一定的文采。 2.一句要求:直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺 从高考的特点出发,文言文翻译以直译为主,意译为辅:直译,就是将原文中的字句落实到译文中,尤其在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致;难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。 四、文言语句翻译方法归纳 1、保留法(留)——保留古今意义完全相同的一些词 ㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。 ㈡度量衡单位、数量词、器物名称。 ㈢古今意义相同的词。 例题1: ①此沛公左司马曹无伤 ........言之。不然,籍.何以至此?(《鸿门宴》)

文言文翻译方法导学案

《文言文翻译方法、技巧》导学案 教学目标: 1、掌握文言文翻译的原则、技巧。 2、通过翻译训练,让学生从中找出规律性的东西。 教学重点:掌握文言文翻译的基本方法、技巧。 教学过程: 一、导入 二、小试牛刀 1、君何以知燕王? 2、人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎? 答案: 三、翻译原则 1、信: 2、达: 3、雅: 小结:要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。 四、翻译方法 (一)直译为主,意译为辅。 1、直译:所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。 2、意译:所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合 原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 如: 原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 直译: 意译: 小结:从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主的方式,意译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译。 (二)注意采分点 1、注意通假现象 2、注意一词多义 3、注意词类活用 4、注意古今异义 5、注意特殊句式 6、注意古代文化常识 7、注意偏义同义复词现象 五、翻译技巧 1、加字法:文言文单音词多,翻译时应逐字对照。在文言单音节词之前或之后加字,使之成为表达准确、符合现代汉语规范的复音节词或短语。 (1)亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。 (2)当是时也,商君佐之。 (3)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。 2、解释法:也叫“对译法”,即对某个词怎样解释就怎样翻译。

高三一轮复习文言文翻译学案

高三一轮复习 文言文翻译学案 选编:审核: 一、学习目标 1.了解高考文言文翻译的基本要求 2.能结合所学的文言知识准确翻译浅易文言句子 二、文言语句翻译方法 1、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇 ㈠古代的单音词换成现代汉语的双音节词 ㈡古今异义词、通假字、今已不用的字 例题1:请翻译下面的句子,注意哪些词语可用替换法翻译。 ①汉为人质厚少文……及得召见,遂见亲信。(古今异义,实词) 译文: ②旦日不可不蚤自来谢项王 译文: 2、保留法(留): ㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓 ㈡度量衡单位、数量词、器物名称 (三)古今意义相同的词 例题2:请翻译下面的句子,原句有哪些词语可以用保留法翻译。 ①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?(《鸿门宴》) 译文: ②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》) 译文: ③于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》) 译文: 3、删减法(删):删除没有实在意义、也无须译出的文言词。如:①部分句首发语词(如夫、盖)。②句中停顿或结构作用的虚词。③调节音节的虚词。④偏义复词中的衬字。 例题3:翻译句子,并标明翻译时哪些词语可以不译出来。 ①夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。(《春夜宴从弟桃花园序》) 译文: ②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》) 译文: ③所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。 译文: 4、增补法(补):把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。有时为了使句子衔接更好还要加上关联词。 例题4:在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来: ①()见渔人,乃大惊,问()所从来,()具答之。(《桃花源记》) 译文: ②竖子,不足与()谋(《鸿门宴》) 译文: ③晋军()函陵,秦军()汜南(《烛之武退秦师》) 译文: 5、调整法(调):将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。对象是文言文中倒装句,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。 例题5:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。 ①宜乎百姓之谓我爱也(《齐桓晋文之事》)(主谓倒装) 译文: ②句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉(《师说》)(宾语前置) 译文: ③谨庠序之教,申之以教悌之义,颁白者不负戴于道路矣。(《寡人之于国也》)(介词结构后置) 译文: ④太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。(《荆轲刺秦王》〉)(定语后置) 译文: 6、文言文翻译直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺。意译就是难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。文言文中的修辞,像比喻、借代、用典、夸张、互文、委婉等修辞可以意译。 例题6:将下面文言语句翻译成现代汉语。 ①金城千里,子孙帝王万世之业也。——《过秦论》( 比喻) 译文: ②蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上——《廉颇蔺相如列传》( 借代) 译文:蔺相如只不过凭借几句言辞立了些功劳,他的职位却在多之上 ③成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞——〈〈促织〉〉(夸张) 译文: ④主人下马客在船,举酒欲饮无管弦——〈〈琵琶行〉〉(互文) 译文: 冯唐易老,李广难封——〈〈滕王阁序〉〉(用典) 译文: 三、其他注意事项: 1.观照上下文语境,善于推断。 2.注意词义活用,译出活用现象 3.对复杂的不好理解的句子,最好做成分分析,先抓主干,再看枝叶;或抓住关键词语,分析句间关系。 4.要善于调动已学知识,进行比较,辨析异同。特别是对“一词多义”、古代文化知识的积累,有助于我们去把握文言词语在句中的具体用法和含义。 5.熟记文言固定句式。

高考语文一轮复习《文言文翻译(一)》教案

文言文翻译

第(1)课时 课题:书法---写字基本知识 课型:新授课 教学目标:1、初步掌握书写的姿势,了解钢笔书写的特点。2、了解我国书法发展的历史。3、掌握基本笔画的书写特点。 重点:基本笔画的书写。 难点:运笔的技法。 教学过程: 一、了解书法的发展史及字体的分类: 1、介绍我国书法的发展的历史。 2、介绍基本书体:颜、柳、赵、欧体,分类出示范本,边欣赏边讲解。 二、讲解书写的基本知识和要求: 1、书写姿势:做到“三个一”:一拳、一尺、一寸(师及时指正) 2、了解钢笔的性能:笔头富有弹性;选择出水顺畅的钢笔;及时地清洗钢笔;选择易溶解的钢笔墨水,一般要固定使用,不能参合使用。换用墨水时,要清洗干净;不能将钢笔摔到地上,以免笔头折断。 三、基本笔画书写 1、基本笔画包括:横、撇、竖、捺、点等。 2、教师边书写边讲解。 3、学生练习,教师指导。(姿势正确) 4、运笔的技法:起笔按,后稍提笔,在运笔的过程中要求做到平稳、流畅,末尾处回锋收笔或轻轻提笔,一个笔画的书写要求一气呵成。在运笔中靠指力的轻重达到笔画粗细变化的效果,以求字的美观、大气。 5、学生练习,教师指导。(发现问题及时指正)四、作业:完成一张基本笔画的练习。 板书设计:写字基本知识、一拳、一尺、一寸 我的思考:通过导入让学生了解我国悠久的历史文化,激发学生学习兴趣。这是书写的起步,让学生了解书写工具及保养的基本常识。基本笔画书写是整个字书写的基础,必须认真书写。课后反思:学生书写的姿势还有待进一步提高,要加强训练,基本笔画也要加强训练。 总第(2)课时 课题:书写练习1 课型:新授课 教学目标:1、教会学生正确书写“杏花春雨江南”6个字。2、使学生理解“杏花春雨江南”的意思,并用钢笔写出符合要求的的字。

【步步高】语文总复习一轮古诗文阅读 翻译学案26

学案26 翻译 学案目标 1.掌握高考文言文翻译的规范和要求。2.学习如何在翻译中重点落实关键词语和特殊句式的翻译。3.注意审题答题规范,尤其加强审题的得分点意识。 高考文言文翻译的规范和要求 一、字字落实,直译为主,意译为辅 1.字字落实,直译为主 直译为主,就是要求在翻译中字字落实,把文言语句中的每个字都落到实处,每个字都要在翻译中体现出来,不得漏译一个字。即使是遇到发语词、语助词、语气词这些无法直译出来的词,考生也要明白哪些字词是不需要翻译出来的,要在自己的心中将它落到实处。 2.意译为辅 对于少数难以直接翻译的句子或句中的部分语汇,就要根据意思来翻译。这些需要意译的地方一般是使用固定结构及修辞手法(主要指比喻、借代、互文、委婉等)的地方。如: ①纵一苇之所如。 译文:任凭小船随意漂荡。 这里的“一苇”是比喻,需要把本体翻译出来。 ②缙绅而能不易其志者。 译文:能不改变自己节操志向的高官。 这里的“缙绅”采用借代手法,应译成“官员”。 ③燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。 译文:燕赵韩魏齐楚等六国所积存的金玉珠宝。 这里用“互文”手法,不能直译。 ④相如请得以颈血溅大王矣。 译文:相如请同大王拼命。 “以颈血溅大王”是“拼命(死)”的委婉说法,不可直译。 二、要识别并重点译好得分点 翻译中的得分点有: ①重要的文言实词(尤其是一词多义、古今异义和活用词) ②重要的文言虚词(《考试说明》中规定的虚词) ③特殊句式(判断句、被动句、倒装句、省略句和固定句式) 三、要做到文从字顺 将古汉语翻译成现代汉语,必须符合现代汉语的语法规则和表达习惯。有些同学只注意将文言词句对译过来,而不习惯考虑通顺与否,那是不行的。即使词句意思都翻译正确了,但是不通顺,也是要扣分的。考生一定要养成斟酌、推敲语句的习惯。译后的语句一定要读一读,看看是否通顺流畅。如不通顺流畅,则要润色修改。 演练体悟 对照翻译的规范和要求,指出下面译文存在的问题并写出正确答案。 1.(2010·山东卷)入嵩山,复遇故童子时所见道人,乞其术,师事之。 译文:(申甫)入到嵩山,又遇到了原来小孩子时见到的道人,请求他那方法,做老师侍

文言文翻译教学案

文言文翻译 学习目标 学习把文言文翻译成通顺的现代汉语语句的一般方法。 文言文翻译的要求及原则 “信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 “字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。 文言文翻译具体方法 留、是时以大中丞抚吴者为魏之私人(在这时,凭大中丞的身份担任吴县巡抚的官员是魏忠贤的亲信。)删、夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(“夫”是发语词,不翻译。) 换、臣闻求木之长者,必固其根本。(我听说想要树木长的高大,就一定要让它的根生得牢实。) 补、士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也。(对那些追求儒道却把穿得不好、吃得不好当作耻辱的读书人,我们不值得和他们议论。) 调、求人可使报秦者(寻求能够出使回复秦国的人) 随堂练习 1.人不知而不愠,不亦君子乎。 别人不了解(我),但(我)并不生气,(我)不也是君子吗?(单音节词换成双音节词,省略成分补出。) 3.庐陵文天祥自序其诗。 庐陵文天祥自己给自己的诗集作序。(该保留的词语要保留) 4.赵王窃闻秦王善为秦声。 赵王私下里听说秦王擅长演奏秦地音乐。(“为”字的翻译根据上下文的语境译出) 7.食之不能尽其材,鸣之不能通其意。 (人们)喂养它却不能充分施展它的才能,它鸣叫(人们)却不能通晓它的意思。(注意省略内容要补充) 9.孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。 孔子登上东山认为鲁地小了,登上泰山认为天下小了。(注意活用) 11.谢公与人围棋,俄而淮上谢玄信至。看书竟,默然无言。(《世说新语》) 谢公与他人下棋,一会儿淮水谢玄的信使到了。谢公看完信,沉默不说话。(注意“信”、“书”的古今异义) 巩固练习 (一)臧孙行猛政 臧孙行猛政,子贡非之,曰:“独不闻子产之相郑乎推贤举能抑恶扬善有大略者不问其短有厚德者不非小疵家给人足囹圄空虚。子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音。其生也见爱,死也可悲!”——刘向《新序》 1.给第一处画线句子断句并翻译。

文言翻译导学案

文言文翻译专项复习导学案 陈爱华 【学习目标】 1通过合作探究,总结高考文言句子翻译的方法技巧。 2.通过课堂练习,明确得分点,提高翻译题的答题能力。 【学习重难点】 ⒈总结高考文言句子翻译的方法技巧。 ⒉把握关键词句、特殊句式等,洞悉得分点。 【考纲要求】 “古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”其能力层级为B级。 【努力方向】 ⒈积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等) ⒉规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等) 【学习过程】 一、预习环节 文言文翻译的标准 翻译文言文的标准是信、达、雅 (一)翻译下列句子,或比较下列句子理解什么是信、达"雅” (1)六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦:译文 (2)以勇气闻于诸侯。 凭勇气闻名在诸侯国 凭着勇气在诸侯中间闻名 (3)曹公,豺虎也 曹操是豺狼猛虎。 曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人 (1)信 (2)达(3)雅 二翻译的程序 1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上下文翻译句子。 2、分析原文句式的特点。 3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意一些容易理解错的字和关键的字的翻译。4、对文句中一些特殊情况(如各种修辞、文化常识、专有名词、习惯用语)的处理。5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。 6、查对字词的落实,誊写到答案卷上\ 文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅 (二)翻译下列句子理解什么是直译和意译 1至丹以荆卿为计,始速祸焉、 2(视事)三年,上书乞(骸骨)。 3乃使蒙恬北筑长城而守(樊篱),却匈奴七百余里 4有(席卷天下,包举宇内,囊括四海)之意,(并吞八荒)之心。 三、课堂探究,文言文翻译的方法 翻译下列句子(注意加点字词),总结翻译方法和技巧。 第一组: 1.赵惠文王十六年 .......,廉颇 ..为赵将伐齐,大破之,取阳晋 ..,拜为上卿 ..,以勇气 ..闻于诸侯。译文: 2.得楚和氏璧 ...。译文: 第二组: 战于长勺,公将鼓之. 再拜献大将军足下 昼夜勤作息。 宫中之事,事无大小. 师者,所以传道受业解惑也. 第三组: 1、宫中尚促织之戏,岁征民间、、 2、顾吾念之,以先国家之急而后私仇也 3率妻子邑人来此绝境。

文言文翻译学案

文言文翻译学案 一、读下面的文言句子,给老师的翻译找错误 ①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 ②馆陶众庶,合境悲泣,因从而居住者数百家。 馆陶众多的百姓,全都悲伤地哭泣,因此跟着居住在这里的都有几百家。 ③以相如功大,拜为上卿。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 ④师道之不传也久矣。 从师学习的风尚也已经很久不流传了。 ⑤甚矣,汝之不惠。 太严重了,你的不聪明。 解析: (1)不需翻译的强行翻译。 (2)该补充的没有补充出来,该翻译的没有翻译,语义不连贯。 (3)该译的词没有译出来。 (4)该删除的词语仍然保留。 (5)译句不符合现代汉语语法规则。 明确:翻译以直译为主——留、补、换、删、调 二、翻译基本方法归纳: 1、留:(1)专有名词㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。㈡度量衡单位、数量词、器物名称。 (2)古今意义相同的词。 例如:①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?(《鸿门宴》) ②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》) 翻译: 2、补:省略的内容(包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。) 例如:①翱翔(于)蓬蒿之间(《逍遥游》) ②若亡郑而有益于君,敢以(之)烦执事。(《烛之武退秦师》) 翻译: 3、换:即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇 (1)古代的单音词换成现代汉语的双音词。 (2)古今异义、通假字、今已不用的字。 例如:①祖母刘悯臣孤弱 ②九岁不行 翻译: 4、删:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④偏义复词中的衬字。⑤重复含义的词语。 例如:①生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》)

天河区高考语文二轮复习文言文翻译(第4课时)教学设计

第四课时 9.阅读下面文言语段,按要求完成文后题目。 赵襄主学御于王子期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也?”对曰术已尽用之则过也凡御之所贵马体安于车人心调于马而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也,而先后心在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。” (1)用“/”给文中加横线的句子断句。 答:___________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ______________________________________ (2)请把下面两个句子翻译成现代汉语。 ①子之教我御,术未尽也? 译文:_________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ______________________________________ ②而先后心在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。 译文:_________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ______________________________________ 【答案】(1)对曰/术已尽/用之则过也/凡御之所贵/马体安于车/人心调于马/而后可以进速致远 (2)①你教我驾驭车马,没有把本领全教完啊? ②而您不管是领先还是落后,您的心思都在我这里,您还有什么心思去调整马呢?这就是您落后的原因了。 【参考译文】 赵襄王向善于驾驭车马的人王子期学习,学习不久之后就与王子期进行比赛,赵襄王换了三次马,三次都落后了。赵襄王说:“你教我驾驭车马,没有把本领全教完啊?”王子期回答说:“本领全部都教给你了,只是你使用得不恰当。但凡驾驭马的动作协调,这样才可

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档