当前位置:文档之家› 对商务英语教学中文化因素的认识_基于跨文化商务交际案例的分析 (1)

对商务英语教学中文化因素的认识_基于跨文化商务交际案例的分析 (1)

对商务英语教学中文化因素的认识_基于跨文化商务交际案例的分析 (1)
对商务英语教学中文化因素的认识_基于跨文化商务交际案例的分析 (1)

总22卷 第5期兰州商学院学报

V o l 122 N o 15

2006年10月Journa l o f L anzhou Co mm e rc i a l Co llege O ctober ,2006

对商务英语教学中文化因素的认识

)))基于跨文化商务交际案例的分析

*

p 肖怀勇1

,周锰珍

2

(1.兰州商学院,甘肃兰州 730020;2.广西民族学院,广西南宁 530006)

摘 要:经济全球化使国际商务交流活动处在一个多元和异质的文化环境中,不同民族的文化因素造成语言文

化的差异,从而导致国际商务交往中的一些文化交际失误。笔者通过一些跨文化商务交际案例,系统地分析了文化因素在商务英语词汇、话语结构、语言行为三个层面上表现出的文化障碍和文化冲突现象,并探索了其内在的原因,进而提出了强化商务英语教学中文化意识的要求以及相关的教学建议。

关键词:国际商务交际;案例分析;商务英语教学

中图分类号:H 420 文献标识码:A 文章编号:1004

-5465(2006)05-122-05T al ki ng about Culture Factor i n English T eachi ng )))Analyzi ng

the Cases of International Co mm unication

X IAO H uai -yong 1

,ZHOU M eng-zhen

2

(11Lanzhou Co mm erc i a l College ,Lanzhou 730020;21Guangx iU niversity for N ationalities ,N ann i n g 530006,Ch i n a)

Abst ract :W orldw i d e econo m ic m akes internati o na l business interco mm unication a m ulti v ariate and he-t

erogeneous env ironm en.t W ith d ifferent nationality culture m ak i n g d ifferent culture ,i n terco mm un i c ation m isunderstand i n g has been caused .Author analyzes cu lture handicap and cult u re conflict o f cu lture factor i n Eng li s h vocabu lary ,structure ,language behavior w it h the cases o f internati o na l business interco mm u -n icati o n ,explore inter factor ,and pr opose the de m and and teach i n g adv ice i n re i n forc i n g t h e c u lture consc i o usness business English teach i n g .K ey w ords :

i n ternational busi n ess i n terco mm un icati o n;cases analysis ;busi n ess Eng lish teach i n g

一、引言

伴随着经济全球化的进一步发展,国际间的商务活动更为频繁。然而,随着国际经贸合作的不断扩大,各国跨文化商务活动也处在一个多元和异质的文化环境里。由于各国文化不同,所表现出来的

商务文化类型和定势也不同,特别是价值观念、思维方式、行为模式均有很大的差异。这些差异会极大地影响商务活动的各个环节,甚至会决定商务活动的成败,因此,商务活动中的文化因素越来越受到人们的重视。以往的商务英语教学中虽然也不断

)

122)* 收稿日期:2006-05-20

基金项目:广西民族学院教育科学研究项目(2004)。

作者简介:肖怀勇(1960-),男,甘肃永靖人,副教授,研究方向:翻译学、跨文化交际学;周锰珍(1963-),

女,副教授,研究方向:应用语言学、跨文化交际学。

涉及语言中的文化差异,但缺乏有系统的关注。(陈建平,2001;窦卫霖,1999;许果,梅林, 2002)为了更好地实现跨文化商务交际,笔者通过一些跨文化商务交际案例,系统地分析文化因素在商务英语专业词汇、话语结构、语言行为三个层面上表现出的文化障碍和文化冲突现象,并探索其内在的原因,进而提出了强化商务英语教学中文化意识的要求以及相关的教学建议。

二、跨文化商务交际的案例分析

跨文化商务交际主要探讨不同文化背景成员或团体之间的交际行为,探索两种或两种以上文化的相似和差异在商务交际活动中表现出的种种问题,并对商务交际活动中的语言行为和文化差异问题展开研究,提出对策,畅通交际渠道,实现经济活动目标。可见,跨文化商务交际既要考虑不同文化背景交际者的行为,特别是人们在意识形态、价值观念、言语行为、非言语行为等方面的文化差异问题,也要考虑商务活动中具体交际因素如商务谈判、广告、经贸合同等所表现出的文化内涵。但这些问题无不是用语言来体现,语言是交际的基础,而文化又是以语言为载体的,因此,商务英语的教学不仅要强调语言能力的培养,更要重视交际能力的培养。这两者是不可分割的统一体,前者涉及语言的词汇及语法的规范性,而后者则注重语言在社会环境中的正确应用。然而,传统商务英语教学由于过分强调语言能力的培养,轻视语言交际能力的训练,结果出现了/哑巴英语0和商务活动过程中的/交际失败0或/交际冲突0现象。所以,在商务英语教学中加强语言中的文化教学,强化商务英语教学中的文化意识尤为重要。下面通过一些案例分析挖掘商务英语中跨文化商务交际搁浅的主要成因。

1.词汇的文化差异

词汇是语言主要的基本单位,是语言体系中结构和意义的统一体。词汇意义有/概念意义0和/内涵意义0之分,前者比较固定,通常是字典给定的意义,而后者则指扩展意义或联想意义。词汇既有传达信息的重要作用,又是不同文化的重要载体之一,任何一种文化的特征总是在它的语言上有所表现,不同民族的社会结构、价值观念、文化心理、行为准则等文化特征都有相应的词汇来反映,语言差异是不同文化间最重要的区别之一,也是跨文化交际中最大的障碍之一。同一词汇在不同语言中会有不同意义,即使在同一语言的两种文化中(如英国和美国)也会出现对同一词汇的不同解释。因此,了解词汇在商务活动中所蕴含的社会文化内涵就十分重要。

案例1:a nu m ber o f years ago a leadi n g U.S go lfba ll m anu facturer tar geted Japan as an i m portant ne w m arket for its pr oduc.t H o w ever,sa les o f the co m pany p s go lf b alls w ere w ell be l o w average.A s it tur ned ou,t the fir m had o ffered its pr oduct i n wh ite packag i n g)))a co l o r associated w ith m ourn i n g.To m ake m a tters worse,it had packaged the balls i n groups o f four)))the num ber sign ify i n g death i n Ja-pan.(source:K at h eri n e,G l o ver,Do p s and Taboos: Cu ltura lA spects of I n ter nationalBusi n ess,Busi n ess A-m erica,1990,8(15),pp.2-6)

不同文化对颜色词有着相似或不同的理解和定义。比如黑色代表伤感;红色在西方国家代表着危险、暴力或血光,而在中国则意味着喜庆、快乐和权利;黄色在美国意味着谨慎和胆怯;在中国则意味荣誉和尊贵。在国际商务活动中,不同国家对颜色有着不同的爱好和禁忌,如商品包装上,墨西哥忌讳紫色,中国人忌讳黑色和白色,巴西人则忌讳黑色和紫色。本案中这两国人对颜色词和数字的理解应该是概念意义相同而内涵意义不同;日本忌讳在商品包装上使用黑色和白色,这两种颜色与死亡和伤感有关;另外,日本人也忌讳使用古怪的数字,他们认为一些古怪的数字会给人带来厄运,而数字/40在日本则意味着/死0。由于美国的生产厂家不了解日本颜色词和数字/40所蕴含的社会文化内涵,因此,导致一些厂家产品销售不佳的窘境。

案例2:A shoe store in Ro m e had a sign in front o f the shop to attract Eng lish)))speak i n g custom ers: Shoes for streetw a l k er.Co m e i n and have a fi.t W hen so m e Eng lish)))speak i n g tourists sa w th is si g n,they laughed.

W al k er在英语中是步行者、常散步的人等含义,但短语a street w a l k er则有妓女、娼妓之意,而这一罗马店主想当然地把街上行人直接翻译为/street w alker0。另外,to have a fit并不意味着to have a tr y;虽然fit有/使(服装等)合身,(服装等)合,,的身0之意,但to have a fit则表示/大发脾气,大为烦恼0的意思。所以,可以想象

)

123

)

肖怀勇,周锰珍对商务英语教学中文化因素的认识)))基于跨文化商务交际案例的分析

当操英语的游客途经此商店,看到该店的广告: Shoes for street w al k er.Co m e in and have a fi.t将是怎样的情形。

2.话语结构的文化差异

跨文化交际中许多误解并不是词汇、语法错误造成的,而是话语结构的文化差异造成的。可见,文化不仅影响遣词造句,而且决定着思维方式。很多资料表明,在跨文化商务中美国人和中国人的思维方式的差异是影响两国跨文化交际最重要的因素。美国人的思维方式是直线式思维方式,他们更倾向于分析、逻辑、抽象、演绎,讲话习惯于开门见山,话语结构逻辑性强;而中国人的思维方式则是螺旋型的思维方式,体现出直觉、具体和圆式的特征,说话时习惯绕弯子,常常避开主题,由远到近,从总体到个别,往往把自己的想法或对别人的要求、意见等关键问题放在最后讲或含而不露。案例3是一名美国商人Irv i n g和一名中国商人Oscar 之间的谈判录音记录。

案例3:Irv i n g:O scar,anything else to add? Y our line of busi n ess is,again,quite d ifferent fro m w ha t PK and Tony have.And,i n your li n e of bus-i ness,I presum e m ar ket infor m ati o n w ill be quite i m-portan.t

O scar:Yes.¥W hat have been m enti o ned prev-i ously by the three gen tle m en,I t h i n k t h ey are qu ite su fficient to cover all the basic requ ire m ent o f a sales-m an.|M y busi n ess is tex tile.§The sales m an is, The qua lity of the sales m an,needs so m ething differ-en.t¨Because t h e volum e o fm ak i n g sales in tex tiles is about at least to over ten thousand U.S dollars, so m eti m es.So that is the proble m!?That isw henever anybody who m akes a decision to buy such,W illi n g to pay such a m oun,t w e'l lm ake sure their fi n ancial aid is strong!aAnd,then?suc h,w e r'e w illi n g to buy one m ont h ago,but m ay not be buying,w ant to buy no w!?Things li k e tha!t?So,for a sales m an,a lso have to understand abou t the fi n ancial situation and t h i n gs li k e tha.t(LindaW e,i1982)

从对话中看出,Irv i n g的话题是开门见山,直奔主题:Y our li n e o f business is d ifferent fro m,.I presu m e m arket i n for m ation w ill be quite i m portan.t;而中国商人O scar则大相径庭:采用迂回的思维方式,话题跳跃性很大,仅一小段对话其话题转换次数就达到8次之多。句¥谈对销售人员满意度,句|谈的是业务范围,句(3)却转到对销售人员的素质要求,句¨又跳跃到有关销售量、费用问题,句?谈的是资金问题,句a却涉及到有关购买时间的确定问题,句?是缓冲句(事情就这样),句?又谈到销售人员需要综观全局考虑的问题,,;显然O scar在整个对话过程中都没有对Irv i n g提出的问题直接回答,而是方方面面的闲聊,答非所问,含混其辞,让人摸不着边际。但其目的却是闲聊过程中和Irv i n g拉近乎,试图建立一种谐调的人际关系,然后再进入实质性的谈判内容。可见,美、中商人话语结构的特点和思维方式是不尽相同的。

案例4:Because m ost of our production is done i n China now,and it p s not really certai n how H ong Kong w ill be like after1997,and si n ce I th i n k a cer-ta i n a m ount o f cauti o n i n co mm itti n g to TV advertise-m ent is necessary because of t h e expense.So,I sug-gest thatw e delay m aking our dec isi o n until a fter Legco m akes its decision.(Rona l d Sco ll o n and Suzanne W ong Sco ll o n,1995)

本案中中国商人使用的话语表达方式是/主题)述题0结构,主旨是在充分交代话题的背景之后才出现。相反,北美商人倾向于运用开门见山方式,话语的开始就直接交代主旨,然后再作进一步的解释。如果由北美商人来陈述这段话就会变成:

I suggest t h at w e delay m ak i n g our decision until after Legco m akes its dec ision.That p s because I th i n k a certain a m ount o f cau ti o n in co mm itting to TV adver-tise m ent is necessary because o f the expense.In add-i tion to tha,t m ost o f our production is done i n China now,and it p s no t rea ll y certa i n ho w H ong K ong w ill be like after1997.(Ronald Scollon and Suzanne W ong Sco llon,1995)

北美商人的话语结构是:首先提出推迟决定的建议,然后才是说明这样做的理由。他的话语体现出西方人惯用的演绎法,把结论性的论点放在话语的开头,然后才是原因、论据、事实。正如一美国商人所说:/A ll you need is the five W s and one H: wha,t who,where,w hen,w hy and ho w.No thing else.If it s'too l o ng,you lose m oney.0但香港商人和亚洲人在话语结构上更喜欢采用归纳法的表达方式,通常是原因在先,结果在后。如果要香港商人

)

124

)

兰州商学院学报2006年第5期

在分析理由之前就直接提建议,他会感到不舒服。可见,不同文化背景下的话语模式导致不同的话语焦点:西方人讲话时总是力图尽快进入正题,而亚洲人则善于冗长的循环解释;西方人注意话语的开头,而亚洲人重视话语的结尾。英美人认为先把自己的观点鲜明地表达出来具有说服力,而亚洲人则认为先把材料一一讲出与听众沟通,最后得出结论才有说服力,也利于和谐人际关系。

3.言语行为的文化差异

言语行为是指人们在交际过程中通过言语所完成的行为,是交际过程中的最小单位,也是构筑社会交往的基石。在跨文化商务交际过程中,文化上的差异影响着人们的言语行为,如交际者对对方实施的行为所表露的积极或消极态度的敏感度会因文化而异,听话者没有理解或误解了说话者的意图也会造成交际失败。由于每一言语行为都可能含有多层潜在的意义,这就要求交际者对交际情景因素须有高度的洞察力,以及对对方话语的意义进行准确诠释的能力,不然,就容易造成交际失误。

案例5:B ill Bro w n fro m t h e USA is i n a m eeti n g w it h M r T anaka in Japan.There are long silences dur-i n g the m ee ti n g so B ill keeps fi n d i n g th i n gs to say.M r Tanaka thinks he is a rather un i n telli g ent person.(Leo Jones,2001)

在交际过程中,人们总是遵守一定的言语行为规约,不同文化往往会有不同的文化规约。如美国文化更注重言谈,交往时主要依靠言谈,说话的时候比较多;有的文化则/寡言少语0,如芬兰人交往时可以面对面坐着,较长时间一言不发;英语文化里只要听清楚了对方的提问,就必须予以回答,即使回答得文不对题也行,否则就是严重的失礼。然而在中国文化环境中,却时常允许保持沉默,一般认为,这比回答不妥使自己丢脸或让对方难堪好得多。在本案中来自美国的B ill认为会议期间的长时间沉默会令人尴尬和不安,因此,他一直不断地找问题、提问题,滔滔不绝,其目的不仅是为了表示自己对会议的兴趣,更主要的是想打破会议的沉默、尴尬场面;而日本人Tanaka对B ill在会议上的言语行为深感疑惑,因为在日本商务文化中,会议期间对任何一个问题的提出或回答都要经过深思熟虑,不经思考的问答被视为是不合适的言语行为,保持沉默当属会议的一部分,因此,B ill在会议上喋喋不休的表现令Tanaka感到疑惑和难堪,甚至认为B ill是个没动脑子的白痴。因而在教学当中应引导学生注意不同文化背景下的言语行为规约问题,什么时候开口说话,什么时候保持沉默,都应该予以注意,如果不按照一定规则谈话,误解、冲突就自然发生,交流就难以继续下去。

案例6:M onsieur Ler o i fro m French arri v es late for his3pm m eeti n g w ith T ina W ebb fro m the USA. She w as on ti m e and is annoyed.The m eeting is due to end at5pm and she i n sists on end i n g then.H e is up-se.t(Leo Jones,2001)

不同文化背景的人们在时间观念与时间使用上存在差异。英美人把/准时0与/效率0放在头等重要的位置上,而东方人却认为,与人际关系相比,这两个因素可以忽略不计。但是法国人对时间又有独特的理解:他们不会严格遵守事先拟订的会议日程,会议往往要晚于既定时间开始,而且开会时间也往往长于计划。因此,来自法国的M onsieur Lero i比约定的时间来得晚,同时也希望延长开会时间,但来自美国的T i n a W ebb不领情,她准时开会、按时结束的做法令M onsieur Lero i颇感失望。美国人对时间有着独特的价值观:时间就是金钱。这一点体现在很多英语词汇的使用方面,如:T i m e i s on,it is kep,t it can be borr ow ed,it can be used,it can be saved,it can be spen,t it can be w asted,it can be los,t it can be g iven,it can be killed等等,时刻表决定他们做什么,不做什么,什么必须先做等等,时间完完全全地编织着美国人生活的网络,决定和协调着美国人的关系。

三、强化商务文化意识的教学建议

商务英语的教学目的是培养学生的交际能力,交际能力不仅包括语言能力而且包括对与语言使用密切相关的社会文化因素的理解和掌握,因此,商务英语教学必须强化商务文化教学,提高学生的商务文化意识:(1)强化文化意识教育教学理念。经济全球化的今天,明确商务英语教学的任务是培养在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才,强调文化因素在涉外商务活动中的重要作用,把目标国文化意识培养作为教学的任务之一。(2)整体优化商务英语教学系统。首先,在教学大纲上考虑安排有文化内容的课程,如:商务文化、企业文化、跨文化交际学等;其次,在课堂

)

125

)

肖怀勇,周锰珍对商务英语教学中文化因素的认识)))基于跨文化商务交际案例的分析

设计方面,除了专门介绍那些商务文化的课程外,教师在语言教学的同时,也应重视文化教学,提高学生目的语文化意识。如:对于那些有一定文化内涵的词,除了讲解该词的概念意义外,还须强调该词的文化内涵及使用场合;最后,采用情景教学法。教师设计一些情景活动,让学生在活动中感受到语言行为在不同文化背景中的差异。(3)利用多媒体及其它先进技术手段对学生进行跨文化商务交际的训练。利用多媒体技术直接下载或观看网上各国的跨文化商务交际案例,通过分析和讨论跨文化商务交际中的文化冲突现象,使学生了解不同文化在商务交际中的差异,更好地掌握商务文化习俗和各种交际技能。(4)加强课外阅读。广泛的阅读能够使学生在更深的程度上来理解文化,理解不同民族的意识形态、价值观、民族心理以及行为模式。

四、结语

以上的案例分析表明,商务文化因素如意识形态、价值观念、行为方式由于在专业词汇、话语结构、言语行为三个层面不同的体现会引起文化障碍或造成文化冲突,进而影响跨文化商务交际,因此,作为外贸专业、电子商务专业的学生不仅要具备扎实的专业知识、过硬的外语运用能力,而且还必须了解和熟悉目标国的政治制度、经济环境、民族文化心理以及商业价值观等。笔者也提出了几点相应的教学建议,希望商务英语教学在结合商务专业知识与语言技能的同时,重视学生商务文化意识的培养,提高学生的文化敏感性,增强他们跨文化商务交际的能力。

参考文献

[1]L eo Jones,W o rk i ng i n Eng lish:Student p s Book[M]1

Eng land,Cambr i dge U n i versity Press,2001.

[2]L inda W ei L i ng Y oung,Inscrutability rev i sited,i n John J.

G u m perz(ed.)L anguage and Soc ial Identity,Cambr i dg e

U n i versity P ress,1982,pp175-76.

[3]R onald Scoll on and Suzanne W ong Sco ll on.Inter.cu lt ura l

Co mmun ica ti on:A d iscourse A pproach[M]1L ondon:

B l ack w el,l1995.

[4]陈建平.商务英语教学中的商务文化意识培养[J]1

兵团教育学院学报,2001,(4).

[5]贾玉新,跨文化交际学[M]1上海:上海外语教育

出版社,1997.

[6]许果,梅林.中西方文化差异在英语词汇中的表现

[J]1涪陵师范学院学报,2002,(3).

[7]许力生.跨文化交际中的言谈规约问题[J]1外语教

学与研究,1996,(4).

[8]张为.浅析跨文化商业交际差异[J]1湖南工业职业

技术学院学报,2004,(1).

[9]窦卫霖.国际商务交往中的语言文化差异研究[J]1

上海大学学报(社会科学版),1999,(1).

)

126

)

兰州商学院学报2006年第5期

商务英语谈判案例分析[1]1

商务英语谈判课后作业 ——案例分析

商务英语谈判案例分析 Example: Dan smith was a bissiness who works on gymnasium equipment,and it was the first meeting between Robert Liu and him.In just a few minutes of the conversation, Robert Liu felt that this big fellow with a straightforward appearance kept a mind of a cunning rabbit .Known that the guy was skilled in this way ,he took great care in the negotiation. In the first round ,their covercition was as follows: D: I'd like to get the ball rolling by talking about prices. R: Shoot.,I'd be happy to answer any questions you may have. D: Y our products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking. R: Y ou think we about be asking for more?(laughs) D: (chuckles) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount. R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers. D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales――that will slash your costs for making the Exec-U-ciser, right? R: Y es, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise. D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee? R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.But even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much. D: Just what are you proposing? R: We could take a cut on the price. But 25% would slash our profit margin .We suggest a compromise――10%. D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas? R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow? D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground on this. NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.

很全-很详细的商务英语论文题目

商务英语论文题目 1、论文化因素对英汉翻译的影响 2、商务英语的特点及翻译技巧 3、商务函电翻译的用词技巧 4、商标名称的翻译与策略 5、汉语中新词汇的翻译技巧 6、商务谈判中的语言艺术 7、商务谈判的文化障碍 8、商务英语函电在对外贸易中的作用 9、商务英语函电翻译技巧 10、商务谈判中英语的重要性 11、浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 12、礼仪在商务谈判中的作用 13、浅谈涉外合同英语特色 14、电子商务对国际贸易的影响及对策 15、商务谈判的艺术性 16、跨文化的商务谈判 17、商务英语交往中的礼貌原则 18、如何翻译好日常商务文书 19、商务英语信函的语体分析 20、浅谈商务信函的文体特征 21、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 22、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 23、论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 24、跨文化商务交际中的语言和非语言因素 25、浅谈英语告示语的语言特色与翻译 26、商务英语阅读研究 27、商务英语写作问题研究 28、商务英语考试技巧研究 29、商务英语听力策略研究 30、英语口语或语法在商务领域中的应用 31、商务函电交流研究 32、商务英语学习方法 33、跨文化交际与中西文化冲突 34、国际商务中的跨文化交际问题 35、商务谈判中的跨文化冲突 36、国际商务谈判中应注意的文化因素 37、国际商务谈判中的“文化壁垒” 38、广告英语的分类及分析 39、虚拟语气与商务英语表达 40、跨文化交际在商务英语学习中的运用 41、商务英语学习中跨文化交际能力的培养 42、商务英语在国际营销中的作用

43、术语在国际商务中的重要性 44、商务谈判语言技巧 45、浅析跨文化交际中的商务礼仪 46、例析论网络环境下商务英语的拓展学习模式 47、浅析商务英语汇商务英语中俚语的风格及翻译 48、商务英语教学中英语知识与商务知识的关系 49、商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译 50、商务英语的语言特色探讨 51、反译法在商务英语中的应用 52、奈达“等值”理论于商务英语翻译中的理解和应用 53、商务英语中的平行结构及其翻译方法 54、语用原则在商务英语应用中的度范畴 55、商务英语语篇文体特征分析 56、商务英语常用单词的多义现象例析 57、商务英语中的委婉表达及其翻译 58、商务英语翻译中的跨文化因素 59、商务英语中书面语言的文体特征及语用分析 60、社会文化迁移对中国式英语的影响 61、英语写作中常见中式英语分析 62、汉译英中遇到新词语的译法问题 63、美国英语习语与文化 64、中美日常交际中的文化差异 65、中西方文化差异及语言体现 商务英语论文题目|商务英语毕业论文题目参考 一、英语论文基本格式 1、毕业论文结构包括:主标题、论文摘要、正文(一般不少于5000字)、注释、参考书目,注释统一用尾注。 2、板式:毕业论文一律用计算机打印。(使用A4规格打印,每页30行) 二、阅读类参考题目以下参考题目对应的范文请到VIP留学生论文网下载,如需原创论文需与在线辅导老师沟通。 1、持续性交际法对商务英语学习者口语和写作能力提高的研究分析 2、商务英语文体学分析 3、语篇功能对等视角的商务英语翻译 4、高职商务英语专业实践课程开发 5、关联理论在商务英语阅读教学中的应用 6、成人商务英语教学中学生自主学习能力的培养 7、功能对等理论视角下的商务英语翻译 8、中职商务英语教学中跨文化交际意识的培养 9、论商务英语翻译中的文化转向 10、职前学生商务英语词汇教学法探索 11、商务英语中模糊语言的应用及其语用分析 12、从目的论角度看国际商务英语翻译的质量评估 13、高职院校商务英语精读教学中的任务型教学法 14、词典类型对翻译与习得商务英语新词作用的实证研究

高职商务英语教学中存在的问题及对策

高职商务英语教学中存在的问题及对策 随着我国对外经贸的发展,商务英语方面的人才普遍缺少,这就对我国高等职业教育中的商务英语教学有了更高的要求,但是,在当前高职商务英语教学中存在许多问题。本文针对当前高职商务英语教学的现状进行分析,概括其中存在的一些问题,并针对这些问题提出解决的对策和建议。旨在提高我国高职商务英语教学水平,为社会和企业培养出更多的商务英语人才。 标签:高职商务英语教学问题对策 1 概述 改革开放三十年来,我国的经济发展迅猛,并且随着加入世界贸易组织后,国际贸易也越来越多,中国逐渐成为对外贸易大国,因此,英语作为国际语言的重要性日益凸显,这给商务英语专业学生带来了就业机会,同时对商务英语教学也提出了更高的要求。近十年来,我国高校持续扩招,使得各校的生源结构均发生了较大的变化,这也就需要高职院校对其商务英语教学做出一系列的改革才能满足社会的需求,为社会培养具有扎实商务英语基础的学生。我国一直对中学和高等教育的英语教学十分重视,但是由于对高等职业教育中的英语教学缺乏经验,特别是商务英语方面,缺乏专职专业的教师,对进行高等职业教育的学生了解不足等问题的存在,使得很多教师在高职商务英语教学中,很难取得较好的效果,学生也很难掌握真正的商务英语知识,这也对毕业生的就业产生了很大的问题。因此,本文将分析当前我国高等职业教育商务英语教学中存在的问题,总结一些解决的对策,旨在提高我国高职商务英语的教学质量,具有十分重要的意义。 2 高职商务英语教学现状及存在的问题 我国的各类高等职业教育院校一直重视英语的教学工作,英语学习也成为了各专业的必修课,我国教育部在2000年还颁布了《高职高专教育英语课程教学基本要求》,指出高职英语教育的培养目标是培养直接服务于经济社会的实用型英语人才。商务英语也随着我国对外贸易的发展,特别是加入WTO后,其重要性不言而喻。但是,由于我国高职商务英语的起步较晚,且基础薄弱,还存在着一系列的问题,这些问题制约着教学水平的提高,影响着商务英语的学科地位,这些问题主要有以下几个方面组成: 2.1 主导思想不明确,针对性不强 就培养目标而言,高职教育更侧重于对技术应用型人才的培养,因此,其学科设置方面应该具有较强的针对性。当前,我国高职院校在商务英语的教学中,课程设置逐步完善和规范,但是,很多高职院校并没有真正对商务英语这个专业进行深入的思考,缺乏主导思想。例如,很多院校缺乏对商务英语教学应达到的水平进行定位,没有经过系统、科学的安排,缺乏针对性,有很多高职院校甚至仍旧采用之前普通英语的教学模式,重理论轻实践,限制了高职商务英语专业的

商务英语案例分析

Chapter 4 Exercises I. Write the full names for the following short forms, then translate them into Chinese. NAFTA AFTA ASEAN EEC MERCOSUR ECSC EFTA OEEC EU APEC II. Make the right choices for the 5 types of international economic integration. Type of Bloc Features of Trade Bloc Tariff Concession Free Trade Among the Members Common External Tariffs Free Movement of Production Factors Harmonization of All Economic Policies the preferential tariff arrangement Free-trade area Customs union Common Market Economic union

III. Answer the following questions. 1. What is trade bloc? 2. What are the main types of trade bloc? 3. How many phases are there in the development of EU? What are they?

谈商务英语中文化意识的导入的重要性

摘要: 写留学生论文在国际商务活动中,必须重视对文化的学习和了解,才能更有效进行跨文化交际。本文从研究如何培养合格的商务英语人才的角度出发, 着重阐述了在商务英语的教学过程中加强文化意识导入的重要性和必要性,最后对文化意识的导入问题提出了儿条相应措施。 1. 引言 笔者在进修学习期间发生的一件事到现在仍记忆如新: 我的同班同学大都是国内的大学老师,有一天我们的一位外教想请大家吃饭, 然后下了课就在班里问大家:“Would y ou like to g o to a Chi2nese restaurant or a Western restaurant ?”结果班里一位大家公认口语比较好的女生抢先问答:“Wedon’t care.”声音清脆明亮,口语纯正。但没想到就是这“漂亮”的回答给老师的热情泼了一盆冷水。后来饭还是吃了, 不过到底是吃了中餐还是西餐已经不重要了,重要的是发生在我们这些所谓“为人师表”的英语学习者身上的故事到底给我们英语教育工作者哪些启示和思考。(再后来老师说得体的回答应该是: Either is fine. 或者I t makes nodifference to us. )改革开放二十多年来,中国与外界交往日益频繁, 在国际商务舞台上亦扮演着越来越重要的角色, 所以, 商务英语作为在特定语言环境下所使用的专门用途英语(ESP , English for S pecial Purposes)在国内受到了普遍的关注,并且被赋于了很大的发展空间。成为一个合格的国际商务交际人才,必须掌握过硬的语言能力,这方面教学界已基本达成共识:语言能力应包括语言知识和交际能力。语言知识包括语言的听、说、读、写、语音、词汇、语法等关于语言系统方面的知识;交际能力是运用语言的能力,即包括如何开始谈话,如何结束谈话,以及如何在不同的语境中, 恰当地实施各种语言行为(如请求、道歉、邀请等)的能力。近年来,我国的外语教学方兴未艾, 并取得了长足的进步, 学生的英语语言能力得到了明显的加强。这是一个不争的事实。但是,是不是具备了语言能力就能成功地进行国际商务活动了呢?国际商务是不同文化背景下的商务活动,在商务交际活动中,交际双方的思想、行为等都不可避免地会受到各自文化的左右,会自觉不自觉地利用母语的语言规则、交际习惯、文化背景、思维方式和价值取向来表达思想,作出决定。不同的文化因素在交流的同时就会产生冲突和碰撞(cultural conflict) 。如果不具备跨文化交际能力,双方就可能会沟通受阻、甚至产生误解以致影响商务活动的成功开展。所以,合格的商务英语人才一定要对目的语国家的文化有所了解,才能具备在商务环境中用外语进行跨文化交际的能力,才能在国际商务舞台上挥洒自如,立于不败之地。 2. 跨文化意识导入的重要性和必要性由于各国的政治、经济及文化传统有很大的差异, 在商务活动中, 不同国家的人们往往面临着不同的性格特点、谈话方式、行为举止及价值观等方面的差异所造成的文化冲突。不少人往往有意识或无意识地参照自己的文化价值观,以自己的价值观作为与人交流的尺度和标准,而价值观作为民族心理文化的重要组成部分, 属于一种隐性的精神文化,具有明显的民族性特点,因此,无视文化差异、以“我”为中心的的跨文化交流的结果可能是“说者无心,听者有意”,或者是“事倍功半”,甚至可能是“赔了夫人又折兵”, 造成了无法挽回的政治、经济上的损失,这样的例子不胜枚举。笔者曾看过一篇报道, 有一外国公司的人员来我国考察,准备成立一个合资公司。我方人员表现得非常热情, 带着他们到处游览参观, 大吃大喝,唯恐招待不周,临走还奉上大礼。我方人员的做法可谓用心良苦,无可厚非。因为这是我们中华文化和传统信奉热情好客、礼尚往来,但后来的结果却是外国公司出乎意料地中止了与我方的合作,原因很简单:他们的公司不能把钱交给如此大手大脚、铺张浪费的人来管理。这就是不同的价值观带来的冲突和后果。还有, 中国公司的商务人员见到外商时会习惯地问候一声“吃饭了吗?”或“你去哪里?”,这在中国只是一种问候, 是礼貌和友好的表示, 别无它意, 而在西方人看来却是干涉别人私事的不礼貌、缺乏最起码的社交常识的表现, 常会引起不懂中国文化的他们的极端不满。“吃饭了吗? ”有时还可能引起歧义, 让人以为说话的人要请对方吃饭。类

高职高专商务英语教学法探讨

高职高专商务英语教学法探讨 摘要:在商务英语教学过程中,如何将基础英语阶段教学和专业英语阶段教学有效结合起来,以及商务英语专业怎样培养学生的动手能力,这是近年来英语教师们不断思考和摸索的一个问题。本文作者基于教学改革与实践,就这些问题进行了一定的探讨。 关键词:商务英语;高职高专;教学改革 1、前言 在经济全球化的大商务环境下,商务英语成为高等教育、特别是高职高专教育的一个热门专业。长期以来,商务英语都摆脱不了“英语+商务”这种英语和专业脱节的现象。其实商务英语课程最大的特点是英语语言技能与商务专业知识的有效结合,这一特殊性决定了教师在教学中既要注重对学生英语语言能力的培养,又应重视强化学生的商务专业技能。因此,进行商务英语课程和教学改革,在听、说、读、写、译训练的过程中,紧紧围绕“商务”,结合专业内容进行语言训练,突出专业语言的特点,提高学生准确运用专业语言的能力。在商务知识传授时,运用英语作为语言工具,把基础英语与专业内容联系起来,是目前商务英语教学的重点任务。 2、当前商务英语教学存在的问题 目前,多数院校商务英语专业的教学模式是:前期学习基础英语,进行听、说、读、写基础训练,后期进入专业英语和专业课学习,然后学生进行校外实习。结果在学习基础英语阶段,学生认为枯燥无味,与专业联系不大,没有认真对待。到了专业英语阶段和商务课阶段,学生又大喊“太难”,马虎应付了事,学习与实践严重脱节。三年下来,学生的英语水平不如英语专业的学生,商务知识不如经济、工商类的学生。造成这一局面的主要原因在于: 2.1、课程设置不合理 英语与商务在教学上的融合,首先要体现在课程设置上的融合。在调查中我们发现,学生在英语听、说、读、写、译课程中没有商务的感觉,每天都在应付单词、语法。而在学习商务课程的时候,又把好不容易才记住的一点英语知识都

外国留学生在中国的跨文化交际案例研究

外国留学生在中国的跨文化交际案例研究由于全球一体化和经济全球化的发展,各国之间的经济合作与往来日益增强。不同文化背景的人们之间的经济合作及国际商务活动也日趋频繁,增强文化理解、克服文化冲突、增强文化沟通与合作就显得尤为重要。近些年来,中国经济与科技的蓬勃发展,中国文化的博大精深,吸引了越来越多的外国留学生来华求学。据我国教育部统计,2008年全国来华留学生总数首次突破了20万。越来越多的各国留学生来中国学习汉语,以便尽快的实现与中国人的交际进而实现与中国人在各个领域实现交流、沟通、合作、共赢。但通过一段时间的学习和交流之后,即使学生有了一定的词汇基础,掌握了基本的语法知识,但仍然常常在交际中遇到难题,有时候甚至搞出很多笑话和严重的文化上的不妥行为,究其根源,是因为留学生们或多或少地存在跨文化交际障碍。其实,对于学习汉语的外留学生来讲,学习汉语不光是只要明白发音,认识汉字,语法等。如果留学生在学习汉语的过程中能对于中国的历史,价值观,风土人情,宗教信仰等因素有适当的了解,就能在很大程度上帮助其学习好汉语并应用于交际。因此,必须加强对来华留学生的跨文化交流研究。 关键词:外国留学生跨文化交际 一、文化和文化差异 跨文化交流,来自不同文化的交流才可以是跨文化交流。不同的文化显然是有差异的,即文化差异的存在。于是,我们应当首先理解“文化”和“文化差异”的意义何在。“文化”一词源远流长,古往

今来,不同的学者从不同的角度和层次对文化进行定义和阐述,反映了文化涵盖内容的广泛和深入,以及人类对于文化研究的重视。英国人类学家泰勒(Edward Burnett Tylor)在其著作《原始文化》一书给文化这样定义:所谓文化或文明乃是包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习惯以及其他人类作为社会的成员而获得的种种能力、习性在内的一种复合整体。这主要是从思想和行为层面对文化进行定义,而不少学者认为,文化除了精神文化、方式文化外,还包括物质文化。文化的冰山比喻有助于对文化的全面理解。文化是由显性部分和隐性部分组成的,显性部分即冰山浮出水面的可视部分,是外在直观的事物,隐性部分即冰山水下的不可视部分,例如社会规范、价值观、信念等。本人认为,文化是由人类创造的,特定群体所表现的具有显隐双重性的物质与精神成果及行为方式的总和。显性文化反映和体现了隐性文化,隐性文化驱动和支配着显性文化,两者相互联系和影响,构成有机的统一体。 所谓文化差异,简要地说,即不同国家、民族在文化上的差别。文化差异是复杂多样的,我认为应当从文化显隐性的特点出发,将文化差异分为显性差异与隐性差异。显性差异通过人类改造自然与社会的物质成果表现出来。需要说明的是,语言的不同亦属于显性差异。语言不可视、不可触,却可以听到,它是一个客观存在。隐性差异通过人类改造自然与社会的行为方式、创造的精神成果表现出来。不同文化背景的人在跨文化交流的过程中避免不了文化差异的问题,而文化差异的更深层次会导致文化冲突。

教学案例:商务英语案例教学论文

商务英语案例教学论文 一、商务英语案例教学的实施步骤 商务英语类课程旨在培养具有良好的跨文化素质和跨文化交际能力的高层次、应用性、专业型英语人才。在商务英语教学中引入案例教学法,是培养面向市场需求的应用型人才的有效途径。根据笔者的教学实践,开展商务英语案例教学通常包括以下实施步骤: (一)选择和编写教学案例 选择和编写案例是开展案例教学的首要任务。教学案例编写的质量直接影响着实施案例教学的最终效果。一般来说,教师在选择和编写案例时应遵循几个基本原则:第一,要具有典型性。选择案例时要围绕国际商务活动中的典型情境,编写一些具有代表性的案例,让学生能够了解熟悉现实中的商务活动情境及解决问题的方式。第二,要具有真实性。所选案例要符合当前国际商务活动的实际情况,真实可信,切不可随意杜撰,脱离事实。第三,要具有时代性。案例的选择编写要尽量贴近当代人们的生活,体现时代气息,反映最新商务理论前沿。第四,要具有相关性。选择编写案例时要结合课程内容和教学目标,有针对性地选择案例,确保案例内容能够促进教学目标的实现。第五,要具有问题性。案例中尽可能包含出一些复杂棘手的问题,鼓励学生运用所学的专业知识去发现问题、分析问题、解决问题,从而增强运用知识技能解决实际问题的能力。

(二)要求学生做好课前准备 案例教学的成功需要师生共同努力,尤其是需要学生的积极参与和全力配合。在开展案例教学前,应提前把案例材料发给学生,并且要求学生课前熟悉案例材料,了解案例要研究解决的问题,积极查阅相关资料,熟悉有关文化知识背景。笔者在实施商务英语案例教学的实践中发现,课前准备充分的学生,其参与讨论的积极性更高,对问题的认识更加深刻,解决问题的思路更加清晰。因此,要求学生认真做好课前准备工作非常必要。 (三)组织学生开展课堂讨论 课堂讨论是案例教学的核心内容和重要环节。在组织学生进行案例讨论时,教师应积极鼓励学生用英语表达思想观点和展开交流讨论,并对学生的讨论或辩论适时加以引导控制,确保讨论始终围绕主题。在方法技巧上,应借鉴古代教育家孔子“不愤不启,不悱不发”的教学思想,在学生思考和讨论案例的过程中,教师不要急于给出答案或者发表自己的看法,而是让学生尽可能地自己寻找解决问题的思路。同时,还要注意倾听,善于观察,从学生的一言一行中捕捉信息,及时采取有效对策,用探索性的问题和启发性的提示,循循善诱、因势利导,组织课堂讨论向着有意义的方向深入。 (四)及时进行课堂总结点评 案例讨论结束后,教师应及时对讨论情况进行总结,重点阐述案例讨论的思路、讨论的重点难点、主要解决的问题等,客观评述讨论中的成功之处和不足之处,表达自己对案例的理解和主要观点。此外,还应对学生在讨论中的表现进行点评,尤

《跨文化商务交际》教学大纲

《跨文化商务交际》教学大纲 一、课程教学目标 《跨文化商务交际》为我国高等英语专业商务类的核心课程之一,更是英语专业 教学中的重要理论与实践课程,服务于培养英语专业应用型人才的目标。本课程的主旨是帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种问题。通过学习,学生应实现如下目标: 1.知识目标:本课程主要通过对在不同文化背景下各种常见商务活动的操作以及英语语言的应用进行分析,如在不同文化背景下如何建立商务关系、商务接待、时间观念、管理人员与职员的关系,以及对不同文化背景下的国际商人等进行案例分析和讨论。帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种困惑,促进学生对英美文化有较为深入的了解,对中西文化之间的差异有敏锐的感知力。 2.能力目标:通过本课程的学习,学生应能够认识语言、文化和交际三者之间的关系;对各类交际形式有所认识;对对象国文化有更进一步的了解,更有效地进行交流; 预料和避免由于不同的文化期望而产生的误解;解释手势和其他形式的体态语;讨论有关文化适应和相容的问题。在跨文化沟通理论的指导下,通过案例学习培养学生的 跨文化交际能力,并能将英语运用于不同的商务操作中,从而提高学生的语言实际运用能力。 3.情感目标:运用跨文化交际学的理论,揭示中国人民与其他国家人民的价值观念主流的差异;重点分析中国人民和其他国家人民在行为方式、交际方式的不同之处以及反映在跨国交流中种种矛盾与冲突;使学生学会用文化的眼光和语言,更好地认识自己、理解他人的文化,尊重他人的习俗。 、课程教学基本要求 通过本门课程的学习,使学生对中西方商务交际、风俗习惯、价值观念等有一个较系统和清楚的了解,并就自己感兴趣的某一领域能够写出较高水平的论文

CaferomaReport商务英语关于咖啡的案例分析

Caferoma Business English Report 2012.5.8

Table of Contents 1. Introduction 1 2. Discussion 2 3. Recommendations 3 4. Conclusion 5

Introduction Caferoma, a well known brand of coffee, is owned by the Pan European Food and Drink Company (PEFD), based in Turin, Italy. It is promoted as an exclusive ground coffee for gourmets. Its image is that of an Italian-style coffee. It has a strong full-bodied-style coffee. It has a strong full-bodied flavor and a slightly bitter taste. It costs more per 100 grams than almost every other ground coffee product on the supermarket shelves. In the last two years, Caferoma’s share of the European quality ground coffee market has declined by almost 25%.By the pie chart we can that Top five European coffee brands’ market share has increased by almost 25%. There are several reasons for this: Consumers has become less loyal to brands and are more willing to trade down to lower-priced coffee products. Competing brands of Italian-style ground coffee at much lower price have cut into Caferoma’s market share. And it does not give the impression of being up-to-date and contemporary. Possible solutions: Change Caferoma’s image to appeal to a different market segment. Reduce the price to make it more competitive. Devise a new advertising campaign. Sell Caferoma’s under different brand names at lower prices. Sell Caferoma coffee for supermarkets to package and

商务英语中文化差异分析.docx

商务英语中文化差异分析 语言是文化的载体,文化通过语言来体现,商务英语也不例外,因为国际商务活动本身就是跨文化交际。无论是奈达的“意义相当”和“文体相当”论,还是方梦之的翻译四层次论,都可以得出这样的结论:商务英语翻译,同文学翻译、科技翻译一样,都是把一种民族文化传播到另一种民族文化中的跨文化交际形式,其中的文化因素不可忽略。笔者从商务英语中文化差异产生的根源入手,分析商务英语语境下文化因素的表现方式和翻译策略。文化涉及到人类生活的各个层面,每一类文化都有其不同之处。在不同的国家,不同的地区,因为不同的教育经历、社会和工作经历,人们的思维方式也就不同。商务英语翻译中的文化差异包括以下几个方面: 一、对事物认识的差异 在不同地域和不同的国度,人们对事物的认识往往不同,有时甚至出现相反的意思,因此,做商务英语翻译时,必须对这些敏感的词汇格外注意。例如,由我国生产的著名电池“白象”,翻译为英语应为“lion”,很受消费者认可。但是,如果翻译为“WhiteElephant”,西方国家的消费者就会把这个看成很一般的东西,失去了品牌的含义。将“亚洲四小龙”译为英语就是“FourAsianTigers”。因为tiger(老虎)在西方人看来是一种强悍的动物,至少不是邪恶的怪物。 二、风俗习惯的差异 世界的多样性决定了不同的国家历史发展的独特性,而历史发展的独特性又造就了风俗习惯的不同,在商务英语翻译中要对这一点额

外注意。如在西方一些国家,蓝色往往代表着忧郁的意思,美国人就把心情不好的星期一看作“BlueMonday”,还有一些国家如埃及人和比利时人把蓝色看成了倒霉的颜色。但是,全球著名的汽车商标“蓝鸟”(BlueBird)不能理解为“伤心的鸟”,这是因为“bluebird”在西方的文化含义是“幸福”,当然,乘坐“BlueBird”牌汽车的中国人就很少知道自己身在“幸福”中了,大概只是知道自己坐着世界名牌汽车,考虑的只是自己的身份象征而已,更不会联想到“忧郁”、“倒霉”了。又如,“十三”被西方人看作不吉利的数字,西方人普遍忌讳“13”及“星期五”,其原因都缘于基督教传说,所以对“十三”这个数字非常避讳,中国人对此却不大在乎。 三、商务礼仪的差异 在商务贸易往来中需要重视商务礼仪,良好的商务礼仪修养可以给对方留下较好的第一印象,从而促进双方的友好沟通与交往。各国的商务礼仪是受本国文化影响的,因此,中西方的商务礼仪也具有一定的差异性。中国人在商务贸易中为了表示客气和热情对给对方发烟或者敬酒,但是西方人却不太喜欢,因为他们认为吸烟对身体的伤害较大,应该避免吸烟。其次,中西双方在接受旁人赞美时的表态也是不同的,中国人对于别人的赞美始终保持着谦虚谨慎的态度,而西方人则是大方的接受。商务礼仪关系着商务往来双方给对方留下的第一印象,了解各国不同的商务文化能够有助于在商务活动中采用正确的商务礼仪,促进双方友好沟通,为商贸的成功奠定情感基础。 综上分析,商务英语翻者需要在充分理解文本含义的基础上,综

高职商务英语口语教学方法浅析

高职商务英语口语教学方法浅析 发表时间:2012-01-16T11:49:51.297Z 来源:《时代报告》2011年9月下期供稿作者:兰建民 [导读] 培养学生,学生的交际能力是我们外语教学的主要目标,但是如何实现这一目标,还需要我们不断的探索、研究和实践。 兰建民 (鹤壁职业技术学院人文教育学院,河南鹤壁 458030) 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1003-2738(2011)09-0031-01 摘要: 本文根据高职商务英语专业教学目标,从英语思维,交流意图,想象力等三个方面探讨商务英语口语的教学方法,对学生进行有意识的训练,以期培养和提高他们的商务英语口语水平。 关键词:英语思维;交流意图;想象力 职业教育以就业为导向,必须始终把就业目标放在第一位。就商务英语专业而言,必须加强学生就业的竞争力,这其中就包括语言表达能力。目前口语教学有多种教学方法,包括但不限于朗读、复述、图片描述、小组讨论、角色扮演、模仿、短剧表演、游戏、英文歌曲、英语角、演讲、辩论、电影欣赏、口头作文、英语绕口令、听译训练、总结发言、商务报告因此,学生口语成绩未能得到有效提高,原因并不在于教学方式的单一,而在于这些教学方法在教学中如何得到具体使用,笔者认为,目前高职商务英语口语的教学在使用各种教学方法的同时,更应注重对学生实际应用能力的培养。在高职商务英语口语教学,应注重培养学生以下几方面的能力。 一、培养学生的英语思维 掌握一门外语实际上是要熟悉并掌握一种思维方法。用英语思维是指排除本族语或本族语的干扰,用英语直接理解、判断和表达的能力。没有经过英语思维能力训练的人,大都是把听的东西译成自己的母语后再储存在记忆里。笔者发现,大多数学生在练习口语时经常最先想象相应的中文,再找相应的英文表达,他们每人都有一个电子字典,在不懂怎样用英语表达某个具体信息的时候,马上打开电子字典,输入要表达的中文意思,然后再翻译成英语。这种在课堂上潜意识地把教师表达的英文内容翻译成中文加以理解,在表达前,再把语义信息,即他想说的,在脑子里下意识地寻求母语的表达式,然后再把它译成英语呈现出来的做法不可避免地会导致母语的干扰,而且这样借助于母语表达出来的东西是不可能地道的。BEC 口试主要是根据商务工作人员的日常具体工作需要来制定测试的交际项目和任务的,显而易见,他们交流的对象就是满口英文的外国客户,教师更应该引导学生有效地从骨子里来用符合英美人的思维方式来描述一件事情或一个过程。从教学实际来看,培养学生的英语思维能力,可以从信息接受和信息输出两个方面着手。 信息接受方面:教师应该用英语组织课堂教学,并尽量做到全英语授课,用简单、清楚、流利的英语来表达自己的思想,或解释某一个语法点和难词、难句,并且在课堂上多用英语和学生进行交流,给学生创造口语的练习机会。在上课时,无论开场白,还是正课,都尽量使用英语完成,包括解释相关商务专题的背景知识,讲解课文内容、中心思想、词汇和句子,以及布置作业或提醒学生注意课堂纪律,这样非常有助于学生听说能力的培养,学生会有意无意地去模仿并得到提高。 信息输出方面:学生应养成使用英——英字典的习惯,学会用英语准确、简洁地定义一个东西,加强用英语解释英语的训练。一个学生如果习惯或依赖英- - 汉字典,对事物的描述就很单一,碰到一个单词不会说,就会很尴尬、很紧张,从而影响了流利度;使用英- - 英字典有助于提高口语能力,坚持让学生使用英- - 英字典一个阶段后,他们对一个事物就会有不同的描述方法,当碰到一个不会说的单词时,就会很自然地切换到另外一种描述方式上去了,同时,使用英- - 英字典可以帮助学生跳过中文的中间环节,直接理解单词的含义,从而提高学生的英语反映速度。商务英语专业学生工作的实际需要使他们几乎不可能借助中文来与外国客户交流,因此,习惯使用英-- 英字典更有助于他们在以后的工作中有效完成任务。 二、培养学生的交流意图 交流的需要产生学习的动机和兴趣。学生只有在有交流意图时,才会去开口说话,而且学生的口语能力只有在将自己的思想转化成语言时才得以表现出来,所以要提高学生的口语交流能力,首先必须要激发他们的交流意图和说话动机,使学生愿意开口讲话,积极使用英语来表达思想。在实施口语教学时,许多教师往往采用的是与思想脱节的机械训练,要求学生刻意去模仿,所以学生只是为了课堂上应付老师才会开口。以情景对话为例:一般的做法是把学生分组,以教师给定的对话模板为样板,根据指定内容进行对话,要求每个小组成员都积极参加,并把学过的内容用英语表达出来。而实际上,口语的学习与提高不是简单的背单词、句型以及造句,它是离不开特定的语言环境的,所以,学习口语应该从特定的语境入手。设计口语活动时,应尽可能考虑将真实的生活环境、真实的交际目的和真正的角色有效地结合起来,使学生感到自己是在现实的交际环境中,所谈论的话题是与生活实践相联系的,使学生感到有言可发,有言可谈,这样就自然而然地产生交流的意图了。BEC考核的是商务运作中英语使用的规范化,BEC口试在测试考生的口头交际能力时,要求学生真正的参与建立和保持商务关系的交际,双方通过交流,得到自己所需要的信息,体现了交际的真实需要,交流的真实性、情景性和交互性非常突出,学生在仿真的国际商务环境中,通过反复实践,快速、熟练、规范地掌握从事商务活动的各项活动的操作的要领和技能,做到真正“能说会做”。如:根据实际生活需要——紧扣生活,让学生在生活实践中学习和运用英语,如学到问路这一话题时,可以组织学生到室外结合实际场景进行训练,在接近真实的情景中学习和训练口语,学生的表达意图也自然而然随着产生。 根据实际业务需要——商务模拟训练通过内容丰富、专业面广、难度适宜饶有趣味的商务材料,帮助学生了解商务英语独特的语言现象,促使学生积极参与商务口语实践活动。如开展模拟交易会,让同学们每人带来自己的书籍、玩具、学习用品等,相互置换,在这个过程中,学生要介绍自己物品,进行询问,讨价还价等;开展模拟商务谈判,把全班同学分成若干组,每两小组分别代表合作的两家公司,一一对应进行有针对性的谈判,在各小组内部同样可以以公司组织机构的形式进行人员分工。参加模拟训练的过程,不仅是锻炼口语的过程,也是同学们相互寻找差距、不断完善自己的过程。 三、培养学生的想象力 开展英语活动有利于激发学生丰富的想象力和强烈的创造意识,充分发展他们的个性。比如,每当学生学完一个商务专题后,可以要求他们联系新内容和旧知识,并通过网络查找相关资料,设想一个情景,编成对话或小品表演,让学生主动充分地融入专题;可以组织丰富的课外活动,让学生在班会、晚会、校庆会或和校外朋友联欢会上表演自编自演的英语节目;可以要求学生把英语知识应用于日常生活中,在逛街、购物、交友等时时刻刻都尽量使用英语;还可以以漫画或动画flash 等形式给学生提供生动、形象、直观的情景演示;同时可以借助多媒体设备。播

跨文化商务谈判案例

跨文化商务谈判案例 跨文化商务谈判案例在澳大利亚布里斯班市有一家大公司,该公司的员工来自23个不同国家和地区。由于语言、风俗习惯、价值观等千差万别使员工平时的沟通很不顺畅,误解抱怨和纠纷不断。于是人力资源部的培训经理就对这些员工进行集中培训。 考虑到这些员工大都是新雇员,培训经理首先向他们介绍了公司发展的历程及现状,并向他们解释员工守则及公司惯例,然后做问卷调查。该调查要求这些员工列出公司文化与母语国文化的不同,并列举出自进公司以来与同事在交往中自己感受到的不同态度、价值观、处事方式等,还要写出个人对同事、上司在工作中的心理期待。问卷结果五花八门,其中最有趣的是,来自保加利亚的一位姑娘抱怨说,她发现所有同事点头表示赞同,摇头表示反对,而在保加利亚则刚好相反,所以她很不习惯。公司一位斐济小伙子则写道,公司总裁来了,大家为表示敬意纷纷起立,而他则条件反射地坐到地上——在斐济表示敬意要坐下。培训经理将问卷中的不同之处一一分类之后,再让这些员工用英语讨论,直到彼此能较好的相互理解在各方面的不同之处。经过培训,这些员工之间的沟通比以前顺畅多了,即使碰到障碍,也能自己按照培训经理的做法解决了。 案例分析

案例中员工沟通出现的问题,主要源自跨文化沟通的障碍。而跨文化沟通的障碍主要来自三个方面:语言和非语言、信仰和行为、文化的多样性。培训经理很好的认识到了这三方面的问题,他首先向员工们介绍了公司发展的历程及现状,并向他们解释员工守则及公司惯例,为在全体员工之间形成一个通用的价值理念奠定基础。然后通过问卷调查和员工之间的深入交流,发现并解决因为语言、风俗习惯等文化差异造成的公司与员工以及员工之间的沟通障碍。这些举措首先充分尊重了员工的母语国文化和员工个人的人格尊严,并且采用互动反馈的方式激发员工参与解决问题的积极性。其次,这些措施在解决现有问题的同时,还教会员工在相互尊重和积极交流的前提下,发现并解决沟通问题的途径,可以说是“既授之以鱼,又授之以渔”,进而形成一个解决沟通障碍的良性循环。因此,培训经理成功地促成了企业、员工之间的跨文化沟通。 跨文化商务谈判技巧首先,在国际商务谈判中,要培养和加强谈判者的跨文化交际的意识。“跨文化交际学这一学科带有明显的实用性特征。它更多的是一门应用性的、‘形而下’的学科。它有着操作性强、实证价值高、实用意义大的优点。”(高一虹,2000:187)的确,跨文化交际学有着广泛的应用性,可以应用于国际商务谈判中。跨文化谈判是一种属于不同文化的不同思维方式、感情方式和行为方式的谈判;而且谈判过程涉及到了不同文化规范中未被意识到的力量,而这种力量可能会削弱有效的沟通和交流。因此跨文化谈判更加具有挑战性。除了基础的谈判技巧之外,理解文化差异并确定相应的技巧非常重要。此外,有了跨文化

商务英语与文化的关系

商务英语与文化的关系 ---文化差异对商务英语翻译的影响 [摘要]在商务英语翻译中,一般追求深层次的对等,但文化差异往往导致商务英语翻译中一些文化关联信息的改变乃至丢失,造成一些信息变化与误解。加强文化与翻译工作的关联研究显得十分重要。本文以此为切入点进行重点探讨。 In business English translation, general pursuit deep equivalence, cultural differences often leads to business English translation of some cultural context information change and even lost, causing some information change and misunderstanding. To strengthen the work culture and translation association study is very important. Based on the definition of the entry discusses. [关键词] 商务英语翻译文化关系 Business translation cultrue relationship 一文化差异的简述 1 霍夫斯坦特对文化下了这样一个定义:所谓“文化”,是在同一个环境中的人民所具有的“共同的心理程序”。因此,文化不是一种个体特征,而是具有相同社会经验、受过相同教育的许多人所共有的心理程序。不同的群体,不同的国家或地区的人们,这种共有的心理程序之所以会有差异,是因为他们向来受着不同的教育、有着不同的社会和工作,从而也就有不同的思维方式。 2 首先,文化产生的条件不同。世界上的几个古代文明,古代埃及发生于尼罗河,巴比伦发生于底格里斯和幼发拉底两河流域,他们相同的特点都是仰仗大河所具有的灌溉,而周围广大地区是不利于人类生存的浩瀚沙漠或山地。古希腊产生于地中海的半岛和岛屿各地理单元。中国文化的发源地虽也是黄河流域,但不同于西亚文化的是它所依赖的不是黄河干流,而是它众多支流河汊所形成的河曲湿润地区。所以中国文化的发生不是以大河灌溉为条件的。地理特征也决定着中国古代不可能走古希腊文明道路,地中海半岛、岛屿相对独立的狭小地域

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档