当前位置:文档之家› 最有用的船舶英语_专业用语

最有用的船舶英语_专业用语

最有用的船舶英语_专业用语
最有用的船舶英语_专业用语

第一部分

日常用语:Daily English

Ⅰ:问候、介绍、告别(Greetings、introductions and farewells)

1、I’m a fitter (electrician、piper ). 钳工、电工、管子工

2、He is an inspector(QC). 检验员

3、Welcome to our shipyard.

Ⅱ:致谢、道歉(Gratitude and Apologies)

1、Do me a favour, please. 请多帮忙

2、When shall we deliver it? 提交

3、Please wait a moment.

4、Will this way take me to the foreign office? 外事办

5、Right-about-face向后转

ⅢLife in the yard

1、Have you got used to the life here?

2、Please hold the handrails well. 请抓好扶手

3、Please use your intercom.(walkie-talkie)对讲机

4、How about quality? 质量怎么样?

5、There’s something wrong with the drawing.

6、Sorry, It’s my fault. 是我的过错

7、Don’t worry. That’s easy to deal with.

8、Let’s start to check some items. 开始验收吧

9、Are you satisfied with it?

10、The vibration (temperature、pressure、speed) is normal. 振动(温度、压力、速度)是正常

11、Sorry, it has not been finished yet.

12、Submission (Delivery) is Okay. 提交(验收)成功

常用句型Common Patterns

1、That is an exhaust valve. 排气阀

2、These are blowers. 鼓风机

3、There are ten workers in our group.

4、He is a technician. 技术员

5、I am a fitter. 钳工

6、When shall we have a check?

7、Will you please give me a hand?

第二部分管子部分

Ⅰ.管子加工后提交用语:Delivery expressions after pipe processing

1、Which system is this pipe for? 这是哪个系统的管子?

2、How many pipes are there altogether? 这些总共有多少管子?

3、What’s the designed test pressure ? It is 12 kilograms/cm2

设计规定的试验压力是多少?12公斤/厘米2。

4、How about the accuracy of this pressure gauge? When did you calibrate it?

这压力表准不准确?什么时候校验的?

5、Is the owner’s representative here now?船东来了没有?

6、When will the surveyors be here?验船师什么时候来?

7、Have your inspectors checked it? Any problems? 你们分厂的检验员看过没有?有什么问题?

8、The welding is uneven and needs some remedy.焊角尺寸不均匀,需要修补。

9、There is an air hole here. Please scrape it and have a repair.这里有气孔,需挖掉后再修补。

10、There is a seizing here. Reweld it please. 这里有咬口,需焊补。

11、The inside of the pipe needs grinding.管子内部需打磨。

12、The inside of the pipe needs welding and grinding. 管子内部需补焊打磨。

13、The inside of the branch pipe needs welding and grinding. 支管内部需补焊打磨。

14、Please grind it once more.打磨不够,再磨以下。

15、The seam of the pipe seat is not welded thoroughly and needs welding and grinding.

管座焊缝未焊透,需补焊打磨。

16、The seam of the reducer connection is not welded thoroughly and needs welding and grinding.

异径接头缝未焊透,需补焊打磨。

17、The seam of the bend is not welded thoroughly and requires welding and grinding.

定型弯缝未焊透,需补焊打磨。

18、The welding part is too thin and needs rewelding. 电焊太薄,需补加电焊。

19、Now I’ll have to go on board. I will have a check this afternoon.现在我有事需上船,下午再来检验。

20、The pressure test is over. Now decrease the pressure , dismantle the pipe and check the inside of the

pipe.

压力试验通过了,把压力放掉,拆开管子,检查管子内部。

21、What’s to be done after water pressure test? Acid flushing or galvanizing?

水压试验后怎么处理,是酸洗还是镀锌?

22、These pipes need photoing and inspecting.这些管子需拍片和探伤。

23、I’ll check the material certificate of the pipe. 我要这管子的材质证书。

24、I’d like to see the material certificate of the flange. 我要看这法兰的材质证书。

25、These pipes have been checked and can be stamped.这些管子已通过验收,可以打钢印了。

26、Is there any leaking here? 这里是否漏水?

Ⅱ. 船舶管系提交一般用语for the delivery of the piping system

1、先生,麻烦给我看一下缺陷可以吗?Sir, could you show me the defect?

2、现在可以启动泵吗?May I start the pump now?

3、我们开始做实验吧Let’s begin the test.

4、这个系统没问题吧?Is there any trouble for this system?

5、压力太低(高)The pressure is too low (high).

6、温度太低(高)The temperature is too low (high).

7、流量太小(大)The flow is too little (much).

8、真空度太小The pressure in the vacuum is too low.

9、旁通阀关闭The by-pass valve is closed.

10、我们到上面(下面、前面、后面)去看看。

Let’s go upward (downward、forward、backward) to have a check.

11、能否让我叫个翻译来解释一下Shall I ask an interpreter to explain it to you?

12、你要看一下图纸吗?Would you like to have a look at the drawing?

13、这根管子的通径是1500mm。The diameter of this pipe is 1500mm.

14、这个系统的原理没有问题。The principle of this system is okay.

15、安装的位置是可以的,便于操作。The installation position is proper and easy for operation.

16、我们会按照你的意思改一下We’ll make a change according to your request.

17、让我们到隔壁舱室去看一下。Let’s go to the next hold (space, room, cabin) to have a look.

18、垫片换新Renew the washers.

19、法兰平面贴合不好。The surface of flanges don’t fit well.

20、管子镀锌Galvanize the pipes.

21、管子油漆Paint the pipes

22、螺丝扳紧Tighten the screw.

23、消防管(压载管/ 日用空气管/ 日用淡水管)密性试验

The tightness test for fire pipes (ballast pipes / service air pipes / service F.W. pipes).

24、喷淋装置试验。The test of spraying and flushing equipment.

Ⅲ. 船舶管系各系统完整性、密性提交用语for the completeness and tightness of the piping system.

1、请把垃圾清除干净Please clear the rubbish.

2、请保持良好通风,并且要做气爆测试Please keep good ventilation and do the gas explosion test.

3、请把系统的完工图提供给我们Please provide us with the finished plan of this system.

4、请把这个穿舱件改成水密的Please change this penetrating piece into water tight construction.

5、把这个阀件拆下检查其是否为截止(止回)阀

Please disconnect this valve to see is it is a non-return valve.

6、这个阀(设备、附件)没有船级社检验钢印,需要补做。

This valve (equipment、accessory) hasn’t been affirmed or stamped by the classification society.

7、这一支管通径(开的位置,外部涂装)不对,一定要按照图纸施工。

The diameter (opening position ,outer painting) of this branch pipe is not correct. It must be fabricated in accordance with the drawing.

8、这路管子不应该穿过油舱(水密舱、人形通道、电缆管)的上方,必须改正以防止事故发生。

This pipe must not pass through from above oil tanks (water-tight compartments、passageways or cables) to prevent any accidents from occurring.

9、焊接(打磨)太糟糕了The welding (grinding) is too bad (too poor).

10、压力表在哪里?安装的位置不合理。

Where’s the pressure gauge? The installation position is not reasonable.

11、这个箱柜居然没有安装泄放阀。Why didn’t you fit a drain valve on this tank?

12、这样布置,对今后操作和维修带来不便。

Such an arrangement is inconvenient to the future operation and maintenance.

13、设备上的好多附件、接口和控制箱怎么都没有铭牌?一定要补做。There are not any

nameplates on so many accessories, connections and control boxes. I want to know why.

14、请把压力表拆下来检验“O”位。Please remove the pressure gauge to calibrate its “zero” position.

15、检查期间请停掉泵浦,拆掉升压管。

Please stop the pumps and disconnect the booster pipes during the inspection.

16、这个阀件关不死,请修理或调换。

This valve cannot be closed tightly. Please repair it or have it changed.

17、管路末端要拆下来并且用水把里面的垃圾冲干净。

Please disconnect the pipe ends and flush it with water.

18、这个问题我们将同设计所商议,并争取尽快给予答复。We’ll contact with the technology research

institute in respect of the technical problem and reply to you as soon as possible.

19、我们不能按照你的要求将压力泵进该管路,以防止内部的仪表等元件损坏。We are not allowed

to pump the air into this piping, otherwise the inside meters and components will be damaged.

20、请你继续检验下去,将所有的问题尽量全部提出。Please go on checking.

And we hope you will give us a complete list of defects as soon as possible.

Ⅳ.船舶管系各系统效用提交用语:for the effectiveness of the piping system.

1、我们要重新检查以下有关设备、管路、电缆等安装方面的缺陷。We’ll examine again the

defects in the installation of the following related equipment、pipe lines and cables.

2、与本设备有关的系统缺陷必须要验收之前全部消除,否则拒绝验收。

All the defects related to this equipment must be eliminated before delivery, or we’ll refuse to accept it.

3、这些数据与试验大纲(设备说明书)不符,请给予解释。

These data don’t agree with the test outline (instruction book), please make a reasonable explanation.

4、铭牌内容的表达不准确,必须表明流向和功用等。

The content of the nameplate is inaccurate and it must indicate clearly direction and function.

5、对不起,我可以借一下你的手电筒用一用吗?Excuse me, but may I borrow your torch?

6、请使用我们自己校验过的仪表。Please use the apparatus we have calibrated.

7、法兰(接头)有泄漏,请紧固。The flange(connection) is leaking. Please have it tightened.

8、阀件开关太困难,请清除阀杆上的油漆并加润滑剂。The valve is switched on or off with

difficulty. Please clear the paint on the valve stem and add some lubricant.

9、很抱歉,你们的要求超出了合理的范围,我们不能接受。

Sorry, we can’t accept your unreasonable requests.

10、管路的安装、完整性和密性已经检验过了,这是报告单。The installation completeness and

tightness of the piping have been inspected already. Here’s the survey report.

11、我们会按照你方要求尽快修改这些缺陷。

We’ll remedy these defects as soon as possible to satisfy your requirement.

12、我们会尽力将这些压力表的单位改成“Kgf/cm2”的。

We’l l try to change the measurement unit of the pressure gauge into Kgf/cm2.

13、今天就到此为止,明天继续。So much for today. Let’s go on tomorrow.

14、谢谢你的合作,下次再见。Thank you for your nice cooperation. see you later.

第三部分轮机部分

Ⅰ.主机提交过程用语:(for Main Engine)

1、请验收轴系找中。Please check the alignment of the shafting.

2、请验收主机对中。Please check the alignment of M/E.

3、请验收主机曲轴拐档(甩档)Please check and accept the crankshaft deflection.

4、主机联结(贯穿)螺栓测力验收Approval of force measurement of M.E. through bolts.

5、紧拂螺栓安装验收。Approval of the installation of fitted bolts.

6、紧拂螺栓孔验收。Approval of the fitted bolt holes.

7、中间轴测力验收Approval of force measurement of intermediate shaft.

8、中间轴承间隙验收Approval of intermediate bearing clearance.

9、主机找中不好The alignment of M/E is incorrect.

10、轴系找中不好The alignment of shafting is incorrect.

11、曲轴拐档超差The crankshaft deflection is over the allowance.

12、请调整到范围内Please make an adjustment.

13、主机爆压Explosive Pressure on M/E.

14、主机轴马力The BHP( brake horse power ) of M/E

15、主机扭力The torsional force of M/E.

16、主机旁撑M.E. side support.

17、主机尾撑M.E. stern support

18、主机拉撑M.E. fastening support

19、起动主机Start main engine

20、起动反向Start M/E reversely

21、排温高(低)Exhaust temperature is too high (low).

22、爆压高(低)Explosive pressure on M/E is too high(low).

23、冷却水温度高(低)The temperature of the cooling water is too high (low).

24、启动空气压力低The pressure of starting air is too low.

25、滑油压力低The pressure of lub oil is too low.

26、扫气压力低The pressure o scanvage air is too low.

27、增压器转速低The rpm of turbocharger is too low.

28、开启(关闭)主启动阀Start (Stop) the main starting valve.

29、启动(关闭)主滑油泵Start (Stop) the main L.O. pump.

30、启动辅助鼓风机Start the auxiliary (anx.) blower.

31、启动主海水冷却泵Start the main sea water cooling pump.

32、主机暖机Preheat the M/E cylinder.

33、循环滑油预热Preheat the L.O. circulating pump.

34、启动(关闭)燃油循环泵Start (Stop) the F.O. circulating pump.

35、启动(关闭)燃油供给泵Start (Stop) the F.O. supply pump.

36、燃油压力高(低)The pressure of F.O. is high (low).

37、燃油调压阀失灵The F.O. pressure adjusting valve doesn’t work.

38、轻油转重油Change from light oil to heavy oil.

39、主机启动(反向)试验M/E starting (reversing) test.

40、应急停车试验Test of emergency stop.

41、集控室操纵The engine control room control (the control from the control room)

42、机旁操纵Local control

43、桥楼遥控操纵The remote control from the bridge.

44、主机飞车保护试验Protection test of M/E flywheel trip.

45、淡水高温停车试验Shut-down test of F/W. high temp.

46、滑油低压停车试验Shut-down test of L.O. low press.

47、高压油泵齿条格数Tooth sector of high pressure oil pump.

48、喷油提前角太大(小)The advance angle is too large (small).

49、喷油嘴雾化不良The atomization of nozzle is too poor.

50、喷油嘴压力太高(低)The pressure of nozzle is too high (low).

51、喷油嘴漏油The nozzle leakage.

52、盘车装置离合保护试验The protection test of turning gear clutch.

53、调速器有故障The governor has failed.

54、液压链条压紧装置Hydraulic chain tightener.

55、缸头启动阀The cylinder cover starting valve.

56、缸头启动阀发烫The cylinder cover starting valve is too hot.

57、缸头启动阀漏气The cylinder cover starting valve leakage.

58、气缸油单向阀漏The cylinder oil one-way valve leakage.

59、气缸油单向阀装反The cylinder oil one-way valve is fitted reversely.

60、气缸油进油过多(少) The inlet cylinder oil is too much (little).

61、拉缸Cylinder score

62、咬缸Cylinder seizing

63、敲缸Cylinder knocking

64、燃烧不良Poor combustion

65、排气中有水份The exhaust gas is with water vapour.

66、排气冒黑烟(呈淡蓝色)The exhaust gas is black(light blue).

67、排气管振动(漏烟)Exhaust pipe vibration (leakage).

68、排气管增加支架Attached bracket of exhaust pipe.

69、排气管支架螺丝未扳紧The bracket of exhaust pipe.

70、冷却水管漏水The cooling water pipe leakage.

71、滑油管漏油L.O pipe leakage.

72、油底壳(循环滑油舱/ 主机内部)不干净

The Oil pan(The circulating L.O. tank / The inside of M/E )is not clean.

73、主机出油点不畅The M/E oil outlets are blocked.

74、主机内部螺丝保险未装好The safety of inner screw of M/E is not fitted properly.

75、主机贯穿螺丝泵紧提交M.E. through bolt submission.

76、主机底脚紧固螺丝提交M.E bottom fastening bolt submission.

77、滑油(燃油)自清滤器不动作The L.O. (F.O.) filter doesn’t work.

Ⅱ发电机提交过程用语:(for diesel engine generator)

1、主发电机内部清洗提交The cleanness inside the main generator to be confirmed.

2、主发电机曲拐挡提交The main generator crankshaft deflection to be confirmed.

3、主发电机安装提交The installation of main generator to be confirmed.

4、飞车保护提交The protection of flywheel trip to be confirmed.

5、滑油低压停车提交The auto-stop function of L.O. low pressure to be confirmed.

6、淡水高温停车提交The auto-shop function of F.W. high temperature to be confirmed.

7、主发电机负载试验The load test of main generator.

8、100%负载试验100%load test of generator.

9、调速器突加/突卸试验Instant load/ unload test of governor.

10、100%到50%突卸试验100%to 50% instant unload test.

11、50%到零突卸试验50%to nil instant unload test.

12、零到100%突加试验Nil to 50% instant load test.

13、主发电机并电试验The parallel test of generators.

14、测量热拐挡(外压)The measurement of thermal deflection (exterior pressure).

15、应急发电机负荷试验The load test of emergency generator.

16、应急发电机飞车保护试验The protection test of flywheel trip of emergency generator.

17、应急发电机淡水高温停车试验The auto-stop test of emergency generator F.W. high-temp.

18、应急发电机滑油低压停车试验The auto-stop test of emergency generator L.O. low-press.

19、应急发电机调速突加突卸试验The instant load & unload test of emergency generator governor.

20、应急发电机合主发电机联锁试验The parallel of emergency and main generators.

Ⅲ空压机合空气系统提交用语(for air compressor and air system)

1、空压机垫片提交The air compressor washer to be confirmed.

2、空压机找中提交The alignment of air compressor to be confirmed.

3、淡水高温报警试验Alarm test of F.W. high temperature.

4、滑油低压报警试验Alarm test of L.O. low pressure.

5、安全阀提交The safety valve to be submitted.

6、空压机冲气试验The filling test of air compressor.

7、空压机高压(低压)自动停车试验High-pressure (Low- pressure) auto-stop test of air compressor.

8、主空气瓶密性提交Gas tightness submission of main air reservoir.

9、主空气瓶安全阀提交The main air reservoir safety valve to be submitted

10、控制空气减压阀试验Test of control air pressure-reducing valve.

11、控制空气瓶密性试验Gas tightness test of control air reservoir.

12、控制空气瓶安全阀试验The safety valve test of control air bottle.

13、干燥器效用试验The effect test of dehumidifier.

14、日用空气减压阀试验The test of service air pressure-reducing valve.

15、日用空气瓶密性试验The gas tightness test of service air reservoir.

16、日用空气安全阀提交The safety valve of service air reservoir to be confirmed.

17、副空气瓶密性试验The gas tightness test of aux. air reservoir.

18、副空气瓶安全阀提交The aux. air bottle safety valve to be submitted.

19、应急空压机安全阀试验The safety valve test of emergency air compressor.

20、应急空压机冲气试验The filling test of emergency air compressor.

Ⅳ. 锅炉提交用语:(for boiler)

1、主锅炉密性试验The tightness test of main boiler.

2、制炉Boiler pickling(浸酸,酸洗).

3、炉内清洁提交The inside cleanness to be checked.

4、锅炉给水泵运转提交The running test of boiler water-feed pump.

5、给水泵真空(自动转换)试验The vacuum test(the auto-shifting test)of water-feed pump.

6、自动给水提交The auto water-feed system to be confirmed.

7、锅炉燃油泵安全阀提交The safety valve of boiler F.O. pump to be submitted.

8、锅炉燃油真空试验The vacuum test of boiler F.O. pump.

9、锅炉燃油泵自动转换试验The auto-shifting test of boiler F.O. pump.

10、锅炉安全阀提交The boiler safety valve to be confirmed.

11、锅炉蒸发量试验The test of boiler evaporation.

12、锅炉自动化试验The automation test of boiler.

Ⅴ.轴舵系提交过程用语(for shafting and steering gear system)

1、请检验照光靶Please check the lighting target.

2、请检验轴系照光(舵系)对中Please check the alignment of shafting(steering gear system).

3、请检验轴孔加工圆Please check the shaft hole.

4、请检验搪孔尺寸(光洁度)Please check the boring size(cleanness).

5、艉轴管衬套压紧验收。The stern tube liner tightenness to be approved.

6、车叶压紧验收。The propeller impeller tightenness to be approved.

7、请检验舵叶零位Please check the rudder nil position.

8、左(右)37°Port (Starboard) 37°

Ⅵ.投油提交过程用语Delivery expression for flushing

1、投油提交The flushing submission.

2、油温太低The oil temperature is too low.

3、安装震动器Vibrator installation.

4、油不干净。The oil is not clean.

5、油有砂粒The oil is with particles.

6、油有铁末The oil is with slag.

7、再投一小时One more hour flushing.

8、请做得好一些Please make it better.

Ⅶ.水下件提交过程用语(for underwater equipment)

1、舷旁阀密性提交The tightness test of hull valve.

2、应急消防泵进水阀密性试验The tightness test of inlet valve for emergency fire pump.

3、清洗阀(透气阀)密性验收The tightness test of flushing valve(vent valve).

4、艏(舯)吃水阀密性试验The tightness test of fore(mid-ship)draft valve.

5、测深仪(记程仪)密性试验The tightness test of sounder(log).

6、焊缝不好,请补焊。The seam is not good. Please reweld it.

7、焊缝不平整,请磨光The seam is not smooth. Please grind it.

8、漏气Air leakage

9、请打开阀Please open the valve.

Ⅷ.锚绞机提交过程用语(for anchor windlass)

1、请检验锚机垫片Please check the windlass washer.

2、请检验轴系对中Please check the alignment of shafting.

3、请检验锚机旁撑Please check the windlass attached bracket.

4、液压泵压力偏高(低)The pressure of hydraulic pump is too high (low).

5、油马达压力偏高(低)The oil motor pressure is too high (low).

6、液压油温度高The hydraulic oil temperature is high.

7、冷却水温度高The cooling water temperature is high.

8、锚机液压泵清洁To clean the anchor windlass(hydraulic pump).

9、请检验油柜Please inspect the oil tanks.

10、试验时间已到。The testing time is up.

11、有故障There’s a failure (It’s abnormal).

12、不动作It doesn’t work.

13、振动厉害The vibration is violent.

14、噪音太大The decibel(分贝) is too high (The noise is too loud).

15、间隙太大(小)Too much/too little clearance.

16、负荷太重Overload

17、速度太快too fast

18、把液压泵盖打开Please open the hydraulic pump cover.

19、把冷却器拆下Please dismantle the cooler.

20、增加温度表Add a thermometer.

21、增加一个工作平台Add a working platform.

22、增加管子马脚Add pipe fixed supports.

23、请更换液压油(滑油)Please change hydraulic oil.

24、请更换滑油Please renew L.O.

25、请放气Please discharge air.

26、锚机空载试验No load test of anchor windlass.

27、起锚试验Anchoring test.

28、加牛油Add some grease.

29、请更换压力表To renew the pressure gauge.

30、机座反顶加强To strengthen the engine seat.

31、刹车杆螺纹加油To lubricate the brake threads.

32、离合器(齿轮)加牛油Add some grease to clutch(gears).

33、更换牛油嘴Renew the oil nozzle.

34、刹车间隙调整To adjust the brake clearance.

35、请检验绞车垫片Please check the anchor winch washers.

36、绞车轴承间隙Anchor winch bearing clearance.

37、绞车旁撑Anchor winch attached bracket.

38、绞车清洁To clean the anchor winch.

39、垫片尺寸不对The washer size is wrong.

40、垫片厚度太薄The thickness of washers is too thin.

41、空载试验No-load test.

42、拉力试验Pull test.

43、恒涨力试验Constant expansion test.

44、锚与舷板贴合不好The anchor doesn’t fit the side plate well.

45、锚不到位The anchor hasn’t been lowered enough.

46、手动(机械)抛锚Manual(Mechanical)anchoring.

47、轴承温度高The bearing temperature is high.

48、液压泵过热The hydraulic pump is too hot.

49、对中不好The alignment is incorrect.

50、锚未收到位The anchor hasn’t been retaken enough.

51、制链器安装提交The installation of chain stopper to be accepted.

52、起(放)锚Retake(Lower)the anchor.

53、收(放)缆Retake(Lower)the rope.

Ⅸ.舵机提交过程用语(for steering gear)

1、请检验舵机垫片Please check the washers of steering gear.

2、请检验舵机旁撑Please check the steering gear side bracket.

3、舵机安装尺寸The installation size of steering gear.

4、舵机零位Nil position of steering gear.

5、舵机(1号缸)安全阀Safety valve for steering gear(NO.1 cylinder).

6、压力偏高(低)The pressure is too high (low).

7、跑舵The rudder angle is out of control.

8、低油位报警Low oil level alarm.

9、漏油Oil leakage.

10、电动机加牛油Add some grease to motor.

11、手动(自动) 操舵Manual(auto)steering.

12、单(双)泵操舵Steering by single (twin) pump.

13、泵组对中提交The alignment of pump set to be approved.

14、拉杆弯曲Pull rod bending.

15、牛油泵漏油Grease pump leakage.

16、温度表松动The thermometer is loosened.

17、压力表损坏The pressure gauge is damaged.

18、0°到左 (右)舷35°Nil to port (starboard) 35°.

19、左舷到35°右舷35°Port 35° to starboard 35°.

Ⅹ.救生艇提交过程提交

1、艇架(救生艇)强度试验The strength test for davit(life-boat).

2、收(放)艇boat retaking(lowering).

3、遥控放艇boat lowering by remote control.

4、自动脱钩Unhook automatically.

5、再做一次Do it once again.

6、电器限位不好The limiting switch of the appliance doesn’t work.

7、电器限位不同步The limiting switch of the appliance is not synchronous.

8、电器限位调整Adjust the limiting switch of the appliance.

9、起艇机二级启动不好The two-stage boat lifter doesn’t start successfully.

10、请动车Please start.

11、艇架反顶加强Strengthen the davit from underside.

12、保险杆不活络The safety lever is not flexible.

13、修整Make an adjustment.

14、轴封漏油Shaft tunnel oil leakage.

Ⅺ.舷梯、引水员梯、软梯、吊车、风车等提交过程用语

(for gangway, pilot ladder, rope ladder, derrick, blower etc.)

1、舷梯(引水员梯)强度试验The strength test for gangway(pilot ladder).

2、艇梯(引水员梯/ 引水员软梯)收放试验

The operating test for pilot ladder(pilot ladder / pilot rope ladder).

3、装好扶手杆To install the handrails.

4、软梯绞车Rope ladder winch.

5、满(空)载Full (No)-load.

6、吊车空载(强度)试验The no load ( strength) test for derrick.

7、安全阀试验The safety valve test.

8、限位试验The limiting switch test.

9、垃圾吊(货舱吊/ 软管吊)强度试验

The strength test for rubbish derrick(cargo derrick /hose derrick).

10、垃圾吊收放试验The operating test for rubbish derrick.

11、货舱吊安全装置试验The safety equipment test for cargo derrick.

12、货舱吊行走(限位)试验The running test(The limiting switch test)for cargo derrick.

13、CO2密性(动作)试验The CO2 tightness (operation) test.

14、请安装铭牌Please put on the nameplates.

15、风机轴承过热The blower bearing is too hot.

16、操作不灵活Poor maneuverability.

17、修正一下Make an adjustment.

18、加些滑油Add some lub oil.

19、上(下)午提交To submit it in the morning(afternoon).

Ⅶ.其它提交项目(for other items)

1、泵真空提交The vacuum of pump to be confirmed.

2、泵压力提交The pump pressure to be confirmed.

3、泵自动转换提交The auto-shifting function of pumps to be confirmed.

4、燃油(柴油/ 滑油)分油机效用提交The effect test of F.O. purifier(D.O. purifier / L.O. purifier).

5、舱底水分离器(焚烧炉)效用提交The effect test of bilge separator(incinerator).

6、消防泵(应急消防泵)效用提交The effect test of fire pump(emergency fire pump).

7、日用淡水(海水)畅通试验The running test of service F.W (S.W).

8、蒸汽管畅通试验The running test of vapor pipes.

9、高压空气管密性提交The tightness test for high-pressure air pipes.

第四部分:系泊试验

Expressions for Mooring Test

Ⅰ.甲板机械系泊试验Mooring Test for Deck Machinery

(A)锚机系泊试验Mooring Test for anchor windlass

1、设备安装完整性良好The installation of equipment is finished with fine completeness.

2、测量冷态(热态)绝缘电阻To measure the cold(hot)insulation resistance.

3、空卷筒正向(反向)运转5分钟Keep the gypsy running idle for5 minutes positively(reversely).

4、检查轴承发热状况To check the hot condition of the bearing.

5、左锚机机械抛锚Mechanical anchoring for the port windlass.

6、左锚机手动抛锚Manual anchoring for the port windlass.

7、测量收锚速度To measure the anchor reeling-back speed.

8、遥控抛锚Anchoring by remote control.

9、锚链冲洗水工作正常The anchor chain flushing water works normally.

10、锚与锚穴贴合正常The anchor fits the anchor recess well.

11、锚链在锚链筒运行良好The chain runs well in the hawse pipe.

12、锚链与止链器啮合良好The chain engages the chain stopper well.

13、锚链已被收紧The anchor chain has been reeled back already.

14、试验情况良好,同意验收The test is okay and it can be accepted.

(B)绞车系泊试验for Winches

1、检查设备安装完整性To check the completeness of the installation.

2、检查系泊卷筒额定拉力To check the rated capacity of the mooring reel.

3、试验符合规范,同意验收The test is up to the standard and it can be accepted.

(C)舵机系泊试验Mooring test for Steering gear

1、检查各报警点To check all the alarming points.

2、正(左/ 右)舵角指示The ahead(port / starboard)rudder angle indication.

3、舵角限位开关The rudder angle limit switch.

4、储油箱手摇泵操作试验The operation test of the manual pump for oil storage tank.

5、驾驶室正常操舵试验The steering test at normal condition in W/H.

6、用1号(2号)主泵Run No.1(No.2) main pump.

7、同时使用1号、2号主泵Run No.1 and No.2 main pumps simultaneously.

8、应急操舵试验Emergency steering test

右舵15°~左舵15°Starboard 15°to port 15°

9、启动1号(2号)主泵Start No.1 (No.2) main pump.

10、应急供电Emergency power supply。

(D)克令吊系泊试验for Crane

1、检验安全装置To check the safety device.

2、回转半径29m The working radius is 29m.

3、调节超载保护器To adjust the overload trip.

4、升至上极限Hoisting up to the upper limit.

5、降至下极限Lowering down to the lower limit.

6、变幅试验Luffing test

7、最大(小)半径Max (Min) radius.

8、正向(反向)旋转Turning clockwisely (counter-clockwisely).

9、试验刹车性能The brake performance test.

10、超载保护试验The overload protection test.

11、超载保护器恢复正常The overload trip recovers.

12、50T吊不起It can’t lift up the weight of 50T.

13、45T正常吊起It can normally lift up the weight of 45T.

14、旋转试验The slewing test.

15、每档动作的刹车性能The brake performance for every shift.

16、应急停车Emergency stop.

(E)伙食备品吊系泊试验Mooring test for provision derrick

1、左(右)舷升降Port (starboard) luffing.

2、向左(右)舷横移Move transversely to port (starboard).

3、检验限位功能To check the limit switch.

4、超载保护器旁通The overload trip by-pass.

5、左(右)吊钩在左(右)舷缓慢升降The port (starboard) hook is luffing slowly at port (starboard) side.

6、检查制动性能To check the brake performance.

(F)厨房升降机系泊试验Mooring test for galley elevator.

1、外观检查To check the outer appearances.

2、在试验中检查限位开关To check the limit switch during the test.

3、应急手操试验Emergency hand operation test.

Ⅱ.机舱设备系泊试验Mooring Test for the equipment in E/R

(A)泵浦系泊试验for pumps

1、管路(设备)安装检查To check the piping(equipment)installation.

2、起动试验Starting Test.

3、电流(电阻)测量To measure the electrical current(electrical resistance).

4、运转(真空)试验Operation (Vacuum) test.

5、自动运转(起、停)试验Automatic change-over (start / stop) test.

6、报警试验Alarm test.

(B)、锅炉系泊试验for boiler

1、相关系统检查To check the relative systems.

2、给水(燃油)泵运装试验Running test for water feed(fuel oil)pump.

3、锅炉及附件安装检查To check the installation of boiler and its accessories.

4、电气系统安装检查To check the installation of electrical systems.

5、锅炉自动给水Automatically feed water for boiler.

6、自动转换(给水)试验Automatic change-over (feed water) test.

7、集控室水位遥测The remote measurement of water level in ECR.

8、锅炉点火燃烧运行Ignition and combustion test for boiler.

9、燃烧器自动切断Automatic cut-off for burner.

10、锅炉自动燃烧控制Automatic combustion control for boiler.

11、安全阀试验Safety valve test.

12、蓄压试验Pressure accumulation test.

13、应急停炉试验Emergency stop test for boiler.

14、锅炉蒸发量测定To measure the steam production (evaporation) of the boiler.

15、手动调节过量蒸汽阀Hand-adjusting excessive steam valve.

16、给水(燃油)流量Feed water(F.O.)flowmeter.

17、蒸发量steam production / evaporation.

18、记录其它数据To record the other data.

19、燃油器断开To cut-off the burner.

20、高(低)火燃烧high (low) combustion.

21、燃烧器起动燃烧The burner has started to fire.

22、锅炉蒸汽压力高(低)报警Boiler high (low) steam pressure alarm.

23、燃烧温度高(低)报警High (low) combustion temperature alarm.

24、给水盐度高报警Feed water high salinity alarm.

25、燃烧器回油管高压报警The burner return oil pipe high pressure alarm.

26、循环油管低压报警Circulating oil pipe low pressure alarm.

(C)、废气锅炉系泊试验Mooring test for exhaust gas boiler

1、相关系统确认To confirm the relative systems.

2、锅炉报警点试验Boiler alarm point test.

3、高水位报警High water level alarm.

4、备用给水泵启动报警Standby water feed pump starting alarm.

5、给水泵开(关)To start (stop) the water feed pump.

6、液位遥测Remote level measurement.

(D)、主空压机系统试验Mooring test for main air compressor

1、机旁(遥控)起停试验Start (stop) test by local control (remote control).

2、机带安全阀试验Engine-drive safety valve test.

3、滑油低压L.O. low pressure.

4、空气出口高温Air outlet high temperature.

5、声光报警Audible and visual alarm.

6、冷却水高温Cooling water high temperature.

7、主空气瓶安全阀Main air bottle safety valve.

8、充气试验Air charging test.

9、空气瓶密性The tightness of air bottle.

(E)、机舱风机系泊试验Mooring test for the ventilator in E/R.

1、通风系统安装检查To check the installation of air ventilation system.

2、风机安装检查To check ventilator installation.

3、运转试验Running test

4、电源/电阻测量To measure the power (resistance).

5、风量测定(调节) To measure(adjust)the ventilator air flow.

6、风量调节To adjust the air flow.

7、应急风闸关闭试验Emergency stop test for the damper.

(F)、油水分离器系泊试验Mooring test for oily water separator

1、管路安装检查To check the piping installation.

2、舱底水沉淀柜Bilge settling tank.

3、设备安装检验To check equipment installation.

4、分离试验Oily water separating test.

5、注入净水Fill in clean water.

6、污水井高位报警Sewage tank high level alarm.

7、辅舱底泵运转试验The running test of aux. Bilge pump.

8、低位自动停泵试验Pump low level automatic stop test.

9、高含油量报警High oil content alarm.

(G)机舱行车系泊试验For overhead traveling crane in E/R.

1、安全装置模拟试验Simulating test for safety device.

2、行车空车运转No-load test for overhead traveling crane.

3、检查限位开关To check the limit switch.

4、静负荷试验Static load test.

5、负荷限制功能试验Load-limit function test.

6、行程限位开关试验Stroke limit switch test.

7、热态绝缘测量To measure the hot insulation resistance.

8、清洁Clear up.

9、铭牌Nameplate.

10、接地安全检查To check the grounding.

(H)、控制空气干燥器系泊试验Mooring test for the control air dryer dehumidifier.

1、管系安装完整The installation of the piping is complete.

2、计时板设定检查To check the setting of the timing plate.

3、电指示灯亮The power indicator is on.

4、干燥器前后压差Pressure difference after the dryer.

(I)、分油机系泊试验for the purifier

1、分油机安装检查To check the installation of the purifier.

2、电器系统检查To check the electrical system.

3、报警点试验Alarm points test.

4、分油机排水监控Monitoring of purifier discharge.

5、分油机排渣试验Sludge discharging test for the purifier.

6、应急停车试验Emergency stop test.

7、正常运行试验8小时Running at normal conditions for 8 hours.

8、串联运行试验In-line running test.

(J)、焚烧炉系泊试验for the incinerator

1、强力风机运转试验The running test for the forced blower.

2、保护及报警装置试验Protection & alarm unit test.

3、蒸汽调温阀试验Steam temperature-regulating valve test.

4、柴油(废油)0.5小时后Running with D.O. (Waste oil) for half an hour.

5、可燃固体废料Combustible solid waste.

6、柴油低压停止 D.O. low pressure stop.

7、强力风机(燃烧器)过载停止Force fan(The burner)overload stop.

8、点火(电源)故障停止Ignition(Power)failure stop.

9、炉膛高温停止The combustion chamber high-temp stop.

10、排气高温停止Exhaust air high-temp stop.

11、废油低温停Waste oil low-temp stop.

12、投料门打开停止Feed door opening stop.

13、排气风机低压(过载)停止Exhaust fan low-press (overload) stop.

14、维修门(燃烧器)打开停止Maintenance door(The burner)opening stop.

(K)、主机系泊试验for M/E

1、起动空气管吹洗Blowing-off of the starting air pipe.

2、启动换向试验Change-over starting test.

3、机旁应急停车试验Emergency stop test by engine side.

4 、集控室(桥楼)应急停车试验ECR(Bridge)emergency stop test.

5、超速试验Over speed test.

6、滑油(凸轮轴滑油)低压停车L.O.(Camshaft L.O.)low-press stop.

7、推力块高温停车Thrust block high-temp stop.

8、淡水高温停车F.W. high-temp stop.

9、自动降速试验Automatic slow-down test.

10、主滑油入口压力低降速Main L.O. inlet low pressure slow-down.

11、凸轮轴滑油入口温度高降速Camshaft L.O. inlet high temperature slow-down.

12、扫气箱高温降速Scavenging box high temperature slow-down.

13、曲轴箱油雾高降速Crankshaft high oil mist slow-down.

14、活塞冷却油出口流量低降速Piston cooling oil outlet low flow slow-down.

15、缸套水入口压力低降速Cylinder liner water inlet low pressure slow-down.

16、活塞冷却油入口压力低降速Piston cooling oil inlet low pressure slow-down.

17、推力轴承滑油温度Thrust bearing L.O. temperature.

18、滑油进口温度高降速L.O inlet high temperature slow-down.

19、气缸润滑油Cylinder L.O.

20、主机轴向振动监测To monitor the M/E axial vibration.

21、气缸冷却淡水高温降速Cylinder cooling fresh water high-temp slow-down.

22、起动空气低压报警Starting air low-press alarm.

23、控制(安全)空气未放大气报警Control (Safety) air non-function alarm.

24、燃油(滑油)滤器高压差报警F.O. (L.O.) filter high pressure difference alarm.

25、淡水进出口压差低报警 F.W. inlet & outlet low pressure difference alarm.

26、气缸滑油低流量报警Cylinder L.O. low flow alarm.

27、活塞冷却油出口流量低报警Piston cooling oil outlet low flow alarm.

28、温度报警试验Temperature alarm.

29、燃油(主滑油)入口高温报警F.O. (L.O.) inlet high-temp alarm.

30、推力块滑油高温报警Thrust block L.O. high-temp alarm.

31、凸轮轴滑油入口高温报警Camshaft L.O. inlet high-temp alarm.

32、排气增压器出口高温报警Turbocharger outlet high-temp alarm.

33、燃油粘度高(低)报警F.O. high(low)viscosity alarm.

34、桥楼起动失败报警Bridge starting failure alarm.

35、桥楼自动降速报警Bridge auto slow-down alarm.

36、辅助鼓风机故障报警Aux. Blower failure alarm.

37、控制(车钟)电源故障报警Control (telegraph) power failure alarm.

38、低温淡水中油份高报警Low-temp F.W. high oil content alarm.

39、起动失败报警Starting failure alarm.

40、桥楼控制条件未满足报警Bridge control conditions not satisfied alarm.

41、安全系统故障报警Safety system failure alarm.

42、燃油凸轮位置故障报警F.O. cam abnormal position alarm.

43、错向报警Wrong-way alarm.

44、油雾探测器故障报警Oil mist detector failure alarm.

45、完车故障报警F.W.E abnormal alarm.

46、高压燃油管泄漏油箱高位报警High-press F.O. pipe drain tank high level alarm.

47、应急停车电源故障Emergency stop power failure.

48、盘车机操作试验Turning gear operation test.

49、盘车机联锁装置Turning gear interlock unit.

50、应急操作台操作试验Emergency control console maneuvering test.

51、辅助鼓风机自动起动(停止)Aux blower auto start (stop).

52、主机运转试验M/E running test.

53、正车1小时Ahead for one hour.

54、倒车10分钟Astern for 10 minutes.

55、轴系运行情况The running condition of the shafting.

56、各缸工作参数Working parameters for each cylinder.

57、各缸功率Output of each cylinder.

(L)发电机系泊试验Mooring test for D/G

1、滑油(燃油)低压报警L.O (F.O.) low-press alarm.

2、预供滑油低压报警Pre-supply L.O. low-press alarm.

3、缸套冷却水高温报警Cylinder liner cooling water high-temp alarm.

4、燃油滤器高压差报警F.O. filter high pressure difference alarm.

5、起动空气低压报警Starting air low-press alarm.

6、发电机轴承温度高报警D/G bearing high-temp alarm.

7、滑油进增压器低压报警Low-press alarm of L.O. filling into turbocharger.

8、增压器出口(进口)高温报警Turbocharger outlet (inlet) high-temp alarm.

9、超速保护停车Over-speed trip.

10、压缩空气起动试验Compressed air starting test.

11、柴油机负荷试验Diesel engine load test.

12、50%负荷半小时50%load for 30min.

13、调速器灵敏性试验The speed-governor sensibility test.

14、突加试验Sudden load take-on test.

15、瞬时(稳定)调速率≤10%Instantaneous(Steady)speed-regulating rate10%

16、稳定时间≤5秒Stead time≤5 sec.

17、热拐档测量To measure thermal deflection.

(M)部分设备安全阀Safety valves for some equipment

1、卫生水压力柜安全阀Sanitary water pressure tank safety valve.

2、辅机燃油加热器安全阀Aux. Engine F.O. heater safety valve.

3、主(付)空气瓶安全阀Main (Aux.) air bottle safety valve.

4、锅炉安全阀Boiler safety valve.

5、主机(发电机)缸头安全阀M/E (D/G) cylinder head safety valve.

6、燃油循环泵(燃油供给泵)安全阀 F.O. circulating pump (supply pump) safety valve.

(N)、箱柜液位高、低位报警Tank high (low) level alarm

1、燃油(柴油)沉淀柜低位报警 F.O. (D.O.) settling tank low level alarm.

2、燃油泄放柜高位报警F.O. drainage tank high level alarm.

3、主机滑油循环柜高位报警M/E L.O. circulating tank high level alarm.

4、发电机燃油回油柜低位报警D/G F.O. return tank low level alarm.

5、应急发电机柴油柜高位报警Emergency generator D.O. tank high level tank.

6、艉轴管滑油重力柜低位报警Stern tube L.O. gravity tank low level alarm.

7、燃油溢流舱高位报警 F.O. overflow tank high level alarm.

8、主机淡水膨胀箱高温(低位)报警M/E F.W. expansion tank high-temp (low level) alarm.

9、舱底水油分离器泄放柜高位报警Bilge water separator drainage tank high level alarm.

10、气缸油日用柜低位报警Cylinder oil service tank low level alarm.

11、辅机膨胀水箱低位报警Aux. Engine expansion tank low level alarm.

第五部分:船电部分

调试、提交用语Expressions for testing and submission

Ⅰ.谈论接线 Talking about wire connecting

1、芯线是按图纸接的。(按规范、标准、X船级社)

The core wire was connected according to the drawing (spec, standard, classification society rules ) .

2、线没有接The wire hasn’t been connected.

3、线接错了The wire was connected in wrong way.

4、现在就接You must connect the wire at once.

5、没有芯线套管吗?(你们现在就套)

Is there the core wire sleeve? (You must put on the sleeve at once.)

6、芯线太粗(细/ 长/ 短)The core wire is thick (thin / long / short) .

7、芯线没有拧紧(太松)The core wire hasn’t been tightened enough.(It’s too loose.)

8、芯线没有压销桩铜接头(你们马上就压)

The core wire hasn’t been fixed with a pin copper connection.(You must fix it at once.)

9、铜接头没有压紧The copper connection hasn’t been tightened.

10、接线桩不牢The terminal isn’t firm.

11、芯线和接线柱接触不好The core wire doesn’t connect the terminal well.

12、你有没有铜接头(或销状铜接头)Do you have any pin copper connections?

13、你要多少尺寸的接头?What’s the size of the connection?

14、芯线断了(破损了)The core wire is broken(damaged).

15、线接得(不美观)不规范,重接(返工)

The wire wasn’t connected according to the rules. You must reconnect it.

16、是否就这一根重接?I only need to reconnect this wire . Am I right?

17、这一根电缆要换This piece of cable should be replaced.

18、是否可以不换Is it necessary to replace it?

19、这种接法我们不能接受(不符合规范)

We can’t agree with this connection method.(It’s not up to the rules.)

20、如何接才是正确得?What’s the right connection method?

21、检验接线是否正确Please check the wire connecting method!

22、接线柱上怎么没有弹簧垫圈(或锁紧螺母)?Where’s the spring ring (lock nut) on the terminal?

23、接线号码不对(号码没错)The number of the connection wire is wrong.(The number is right.)

24、你看接线还有什么问题吗?Is there anything wrong with wire-connection?

25、你看这样接是否可以?Do you think it okay to connect the wire in this way?

26、把这几根线拆下来(全部拆下来)Please disconnect these pieces of wire.

27、我认为线多拆不是最好I don’t think it proper to disconnect the wire frequently.

28、接线工艺应该没问题There isn’t anything wrong with the connecting process.

Ⅱ:谈论绝缘Talking about insulation.

1、兆欧表准备好了(请看表头读数) The megohmmeter is ready. Please look at the dials(readings).

2、现在测量绝缘电阻吗?May I measure the insulation resistance now?

3、1兆欧以上(绝缘值不低于1兆欧)

(Megohm) Over 106 ohm. (The insulation value shall be ≥106 ohm.)

4、绝缘老化了(绝缘不好或绝缘故障)The insulation is aged (poor). The insulation has broken down.

5、绝缘电阻太低The insulation resistance is too low.

6、可能是湿度得问题Maybe the problem comes from humidity.

7、也许是设备得问题Maybe the problem is from equipment.

8、线都检查过了,没有问题We have checked all the wires and found no problem.

9、绝缘再检查一下Please check the insulation once more.

10、绝缘材料有问题There must be some problem about the insulation material.

11、我们会想办法提高绝缘We’ll try our best to improve upon the insulation.

Ⅲ.谈论调试Talking about testing

1、请你检查一下好吗?Will you please have a check?

2、调试(或安装)好了吗?Have you finished testing (installation)?

3、是的,调试(或安装)好了Yes, the testing (installation) is over.

4、已经检查过了,工作正常We have checked and found it normal (okay).

5、我们将按你得建议(要求)去做We’ll follow your suggestion (request).

6、这是由于设计(或安装)问题造成得It is due to the mistake of design (installation).

7、已经试验过,情况正常It has been tested and everything is okay.

8、验收报告明天可以给你吗?Shall we present you the acceptance report tomorrow?

9、我们是遵守(X船级社)得规范和规则做的

We have followed the rules and regulations of the classification society.

10、(安装)没有问题No problem (in installation).

11、毛病还没有找到We haven’t found out the trouble yet.

12、等一等,我现在就去找Just a moment, I’ll have a look.

13、已经准备好了It’s ready.

14、这样行吗?Is it okay?

15、现在可以起动了吗?Can I start it now?

16、我想是这样得(我想不是得)I think so. (I don’t think so.)

17、(你们)准备什么时候试车?When will you begin the testing?

18、你能告诉我是什么原因吗?Can I tell me why?

19、还不太清楚,等检查完再说It’s not clear yet. Let’s wait for the check report.

20、那一定是有问题了There must be something wrong.

21、让我们看看是否有问题Let’s have a check to see if there is anything wrong.

22、这样做可以吗?Is this the right way to do it?

23、(试验)时间已经到了It’s time to have the test.(指试验可以开始了)

The testing time is up.(指试验结束了)

Ⅳ.设备调试中专业“术语”Technical terms for equipment testing.

1、有故障(不正常)There’s some failure.(It’s abnormal.)

2、失灵了It does n’t work . (It’s out of order.)

3、不能起动It can’t start

4、不能跳闸Fail to trip.

5、没有指示(指示误差)There’s no sign.(indication error.)

6、不准确incorrect

7、不动作(动作迟钝)no function

8、不平稳(不稳定) unstable

9、振动厉害serious vibration

10、噪音太大too much noise

11、接触不良poor contact

12、断路open (broken) circuit

船舶英语词汇

船舶英语词汇 dugout 独木舟 barge 驳船 kayak (爱斯基摩人的)木排 outrigger 桨叉架船 rowing boat 划艇(美作:rowboat) gondola (意大利的)长平底船 whale mother ship 捕鲸母船 hydrofoil 水翼船 catamarans 双体船 dredger 挖泥船 boat 船 brig, brigantine 双桅船 canoe 小船,独木舟 caravel 快帆船 cargo boat 货船 coaster 近海贸易货船 cod-fishing boat 捕鳕鱼船 whaler 捕鲸船 collier 运煤船 battleship 战船 shallop 小型战船 coastguard cutter, coastguard vessel 巡逻艇,缉私艇revenue cutter 缉私船 patrol boat 巡逻艇 minelayer 布雷艇 minesweeper 扫雷艇 torpedo boat 鱼雷艇 frigate 轻护航舰 gunboat 炮舰 submarine 潜水艇 destroyer 驱逐舰 corvette 轻巡洋舰 cruiser 巡洋舰 aircraft carrier 航空母舰 ferry, ferryboat 渡船,渡轮 fishing boat 渔船 freighter 货船 galleon 大型帆船 galley 大划桨船 hovercraft 气垫船 icebreaker 破冰船 launch 艇 lifeboat 救生艇 lighter 驳船 liner, ocean liner 远洋班轮 merchant ship, merchantman 商船 motorboat 摩托艇

船舶自动控制英文词汇翻译

1.自动操舵仪autopilot 2.三项控制器或者说PID(比例积分微分)控制器proportional-integral-derivative (PID) controller 3.自动控制系统automatic control system 4.船舶减摇roll stabilization 5.鳍减摇Fin roll stabilization (FRS) 6.舵减摇Rudder roll stabilization (RRS) 7.舵鳍联合减摇Integrated fin rudder roll stabilization (INFRRS) 8.国际自动控制联合会IFAC 9.舵机steering engine 10.电动陀螺经electrically driven gyrocompass 11.磁罗盘magnet compass 12.自动舵automatic steering of ships 13.自动驾驶船舶automatically steering ships 14.闭环反馈控制系统the feedback loop 15.航向误差heading error 16.偏航速度heading error rate 17.航向角heading angle 18.自适应舵adaptive autopilot 19.船舶主动减摇Active roll stabilization 20.双位控制策略on–off control strategy 21.横向漂移roll excursions 22.横摇运动roll motion 23.偏航漂移yaw excursions 24.H∞控制H-Infinity control 25.海浪遭遇角wave encounter angles 26.横浪beam seas 27.尾斜浪quartering seas 28.随浪following seas 29.无人航海载运工具(UMV)unmanned marine vehicle

船舶英语专业用语

主船体main hull 上层建筑superstructure 上甲板/上层连续甲板upper deck 船底bottom 舷侧broadside 艏艉fore and aft 舱壁bulkhead 水密watertight 艏部bow 艉部stern/quarter 二层甲板second deck 平台甲板platform deck 桅屋masthouse 罗经甲板compass deck 驾驶甲板bridge deck 船长甲板master deck 高级船员甲板office deck 艇甲板boat deck 船员甲板crew deck 机舱engine room 货舱cargo hold 货舱口cargo hatch 压载舱ballast tank 深舱deep tank 燃油舱fuel oil tank 滑油舱lubricating oil tank 淡水舱fresh water tank 污油水舱slop tank 隔离空舱/干隔舱caisson 球鼻艏标志bulbous bow mark/BB mark 首侧推器标志bow thruster mark/BT mark 吃水标志draft mark 甲板线deck line 干舷甲板freeboard deck 载重线标志load line mark 热带淡水载重线tropical fresh water load line/TF 夏季淡水载重线fresh water load line/F 热带载重线tropical load line/T 夏季载重线summer load line/S 冬季载重线winter load line 北大西洋冬季载重线winter North Atlantic load line/WNA 国际船舶载重线证书international load line certificate 吃水指示系统draft indicating system 船舶尺度ship dimension 最大尺度/全部尺度/周界尺度overall dimension 最大长度/全长/总长length overall/LOA 最大宽度/全宽extreme breadth 最大高度maximum height 净空高度air draught 船型尺度/型尺度/主持度moulded dimension 垂线间长L/length between perpendiculars 型宽B/moulded breadth 型深D/moulded depth 型吃水d/moulded draft 登记尺度register dimension 登记长度register length 登记宽度register breadth 登记深度register depth 船舶主尺度比dimension ratio 船长型宽比L/B , length breadth ratio 船长型深比L/D , length depth ratio 船长型吃水比L/d , length draft ratio 型宽型吃水比B/d , breadth draft ratio 型深型吃水比D/d , depth draft ratio 重量吨weight tonnage 排水量displacement 满载排水量dead displacement 空船排水量light displacement 装载排水量load displacement 总载重量deadweight/DW 净载重量net deadweight/NDW 容积吨/登记吨capacity tonnage 总吨位/总吨gross tonnage/GT 净吨位net tonnage/NT 运河吨位canal tonnage/CT 抗沉性floatability 全客船passenger vessel 客货船passenger-cargo vessel 货客船cargo-passenger vessel 客滚船ro-ro passenger ship 集装箱船container ship 箱格导轨系统cellguide system 散装货船bulk carrier 散装货物bulk cargo 舱口围板hatch coaming 横剖面cross-section

船舶制造必备英语日常用语句

船舶制造英语日常用语好东西大家分享啊 船舶制造英语日常用语 一.? ? ? ? 船体 1.? ? ? ? You must weld and grind this area before painting. 在油漆之前你必须把这个地方电焊修补、打磨好。? 2.? ? ? ? This welding line should be gouged and welded again before tightness inspection. 这条焊缝在密性检查前要碳刨、再焊。 3.? ? ? ? The structure of the starboard side is different from the port side. 右舷的结构跟左舷的不一样。 4.? ? ? ? We should reinforce the downside of the windlass. 我们应该在锚机的反面加强。 5.? ? ? ? The navigation deck is not plain,? we will fair the deck by hot working. 驾驶甲板不平,我们要火工校正。 6.? ? ? ? There are two pieces of stiffeners and brackets must be replaced. 有两块加强筋和肘板要换新。 7.? ? ? ? Two more footrests and handgrips should be installed at the entrance of the small hatchcover. 在小舱口盖的进口处再安装两只踏步和拉手。 8.? ? ? ? Checking the joint accuracy and structure integrity between and block after closed. 与No9分段合拢后大接头装配精确性和结构完整性检查。 9.? ? ? ? Checking structure integrity of superstructure(deckhouse)after welding. 上层建筑焊后结构完整性检查。 10.? ? ? ? Inspecting fitting accuracy of hatch coaming on board. 货舱口围板船上安装精度检查。 11.? ? ? ? Inspection air pressure test(with water head) for No1. water ballast tank(No15 block). No1压载水舱(分段)气压试验(压头试验)检查。 12.? ? ? ? Inspection hosing test for upper deck. 上甲板冲水试验检查。 13.? ? ? ? Measuring hull’s main dimensions: length overall(LOA.),lengt h between perpendiculars(LPP.),breath molded(B.),depth molded(D.) and deflection before launching. 下水前测量船体主尺度:总长、两柱间长、型宽、型深、基线挠度。 14.? ? ? ? Inspection distance between draught marks and keel plate after marking out. 划线后检查吃水标尺至平板龙骨之间的距离。 15.? ? ? ? Inspecting fitting accuracy of draught mark(loading line mark). 吃水标志(载重线标志)安装精确性检查。 16.? ? ? ? Inspection welding seam and dimension of cargo hatch cover. 货舱舱口盖焊缝和尺度检查。 二.? ? ? ? 轮机 1.? ? ? ? Inspection machining dimension of propeller shaft(intermediate shaft or counter shaft).

船舶英语词汇大全

A A&C.P.=anchors and chains 锚与锚链试验合格 a.a.r.=against all risks 综合险,保全险 AB=anchor bolt 锚栓,系紧螺栓 ab- (前缀)(厘米-克-秒CGS电磁制单位)绝对,电磁 abac 坐标网,列线图 aback 1.向后2.逆帆.3.停船4.使船向后退 abacus 1.顶板,冠板2.算盘3.列线图 abaft在船尾部,在---后面,向船尾;~the beam在船正横以后(的方向) abampere (A)电磁安培(CGS电磁制电流单位,=10安培=1毕奥) abandoner 放弃者,弃船者;SHIP~弃船船员, abandonment 1.弃船,放弃.2.(商)委付(将残余保险物权转移给保险人以领取全部赔偿金额)3.放弃货载4.(油)废井 abase 1.落帆.2.降旗 abate 1.减退(指潮或水位),缓和(指风)2.废除,撤消3.减价,还价 abatement 1.减退(指潮或水位),缓和(指风) ,抑制2.作废,撤消3.减价,减税;NOISE ~噪声抑制,消声;~OF TAXES 减税 A-battery 丝极电池,甲电池 ABB=air-blast circuit breaker 空气吹弧断路器 ABB=automatic back bias 自动反馈偏压 abbreviation 缩写,略语,简号2.(数)约分,简化 ABC=automatic bandwidth control 自动带宽控制 ABC=automatic bias compensation 自动偏压补偿 ABC=automatic bias control 自动偏压控制 ABC=automatic binary computer 自动二进制电子计算机,自动二进制电脑 ABC=automatic boiler control 锅炉自动控制 ABC=automatic brightness control 自动亮度控制 ABCC=automatic brightness contrast control 自动亮度对比控制,自动亮度反差调整abcoulomb 电磁库仑(CGS电磁制电荷单位,=10库仑=1毕奥秒) ABCU=automatic bridge control system for unattended engine room (ABS) (美国船级社船级标志)驾驶室遥控无人机舱(注明无人时限) ABD=advance base dock (美)前沿基地浮船坞 abd=aboard 在船上,去船上 ABDC=after bottom dead center 下死点后 abeam 正横(与船的中线面成直角),横向;OBJECT~物标正横;WIND~横风 aberration 1.像差2.光行差3.偏差,反常 abfarad 电磁法拉(CGS电磁制电容单位=10-9法拉) abhenry 电磁亨利(CGS电磁制电感单位=10-9亨利) abide 1.忍受(风浪),坚持顶浪2.等待(其它船)3.(商行船被风浪所阻(海损用词) ability 性能,能力 ability ~of righting(船舶)扶正能力,复原能力;~to deposit weld熔敷焊接能力;~to self-stow自收藏能力(的); ability absorbing~吸收能力;accelerating~加速性能; ability adaptive~自适应能力;adhesive~粘着性;

哈工程《船舶工程专业英语》翻译(全)

注:红字部分表示翻译可能有问题,有些地方翻译有不足之处,请谢谢大家指出。 第一章船舶设计 第一课介绍 翻译人员: 1.1 定义 ‘基本设计’是专业术语,它决定船舶主要性能,影响船舶造价和功能。因此,基本设计包括选择船型尺寸,船体形状,动力设备(数量和类型),初步布置船体机械设备和主要结构。合适的选择方案能保证达到目标要求,比如良好的耐波性和操纵性,预期航速,续航力,货舱舱容和总载重量。而且,包括校核使之达到货物装卸能力要求,舱室要求,各项宾馆服务标准,分舱要求,干舷和吨位丈量标准,所有这些都是盈利运输船舶,工业或服务系统用船,所必须考虑的 部分因素。 基本设计包括概念设计和初步设计,它决定了船舶主要性能,为价格初步估计做了准备。在整个设计过程中,基本设计完成后,就要进行合同设计和详细设计。正如合同设计这名暗示的那样,它为船厂投标和承接合同订单数准备合适的合同计划和规范。完整的合同计划和规范内容很清晰且足够详细,以避免发生代价高昂的偶发性事件,保护投标方免受模糊不清的描述要求的影响。详细设计是进一步完善合同方案,它是船厂的责任。合同方案需要为实际船舶建造准备施工图。 为了能够进行基本设计,每个人都必须了解整个设计流程。这中的四个步骤用Ecans 的1959 年的设计螺旋循环方式图说明了,设计螺旋循环方式是一种含盖从目标需求到详细设计的迭代过程,如图1.1。下面将进一步详述这些步骤: a.概念设计。概念设计是最开始的工作,是讲目标需求转换成造船工程参数。一般来说,它包含技术可行性研究,来决定目标船舶的基本参数。例如船厂,船宽,船深,吃水,丰满度,动力能源设备,或一些代用特性,所有这些都是为了满足达到设计航速,航区,货舱舱容和总载重量的要求。它包括空船重量的初步估计,一般通过特性曲线,公式,或经验确定。在该阶段,备选设计一般由参数研究法来分析,以确定最经济的设计方案或任何其他必须考虑的决定性因素。所选择的概念设计用作今后获得建造费用的讨论文件,建造费用决定是否进展下一阶段工作:初步设计。 b.初步设计.船舶初步设计进一步完善了影响船舶造价和性能的主要参数。 这一阶段工作结束时,那些已确定的控制要素没有发生预期变化,例如船长,船宽,额定功率,和总载重量。该阶段的完成为目标船舶提供了精确的界定,这将满足目标需求;这为合同计划和规范的进一步展开提供了根据。 c.合同设计.合同设计阶段产生了一套图纸和规范,这是船厂合同文件的一

船舶制造英语日常用语

船舶制造英语日常用语 一.船体 1.You must weld and grind this area before painting. 在油漆之前你必须把这个地方电焊修补、打磨好。 2.This welding line should be gouged and welded again before tightness inspection. 这条焊缝在密性检查前要碳刨、再焊。 3.The structure of the starboard side is different from the port side. 右舷的结构跟左舷的不一样。 4.We should reinforce the downside of the windlass. 我们应该在锚机的反面加强。 5.The navigation deck is not plain, we will fair the deck by hot working. 驾驶甲板不平,我们要火工校正。 6.There are two pieces of stiffeners and brackets must be replaced. 有两块加强筋和肘板要换新。 7.Two more footrests and handgrips should be installed at the entrance of the small hatchcover. 在小舱口盖的进口处再安装两只踏步和拉手。 8.Checking the joint accuracy and structure integrity between No.8 and No.9 block after closed. No.8 与No.9分段合拢后大接头装配精确性和结构完整性检查。 9.Checking structure integrity of superstructure(deckhouse)after welding. 上层建筑焊后结构完整性检查。 10.Inspecting fitting accuracy of hatch coaming on board. 货舱口围板船上安装精度检查。 11.Inspection air pressure test(with water head) for No1. water ballast tank(No15 block). No1压载水舱(No.15分段)气压试验(压头试验)检查。 12.Inspection hosing test for upper deck. 上甲板冲水试验检查。 13.Measuring hull’s main dimensions: length overall(LOA.),length between perpendiculars(LPP.),brea dth molded(B.),depth molded(D.) and deflection before launching. 下水前测量船体主尺度:总长、两柱间长、型宽、型深、基线挠度。 14.Inspection distance between draught marks and keel plate after marking out. 划线后检查吃水标尺至平板龙骨之间的距离。 15.Inspecting fitting accuracy of draught mark(loading line mark). 吃水标志(载重线标志)安装精确性检查。 16.Inspection welding seam and dimension of cargo hatch cover. 货舱舱口盖焊缝和尺度检查。 二.轮机 1.Inspection machining dimension of propeller shaft(intermediate shaft or counter shaft). 螺旋桨轴(中间轴)机加工尺寸检查。 2.Check for surface contact area(metallic contact) between stern shaft and propeller hub tapers. 检查螺旋桨轴与螺旋桨锥度接触面。 3.Inspection machining dimension of rudder stock. 舵杆机加工尺寸检查。

船舶类型英语词汇

dugout 独木舟 barge 驳船 kayak (爱斯基摩人的)木排outrigger 桨叉架船 rowing boat 划艇(美作:rowboat)gondola (意大利的)长平底船whale mother ship 捕鲸母船hydrofoil 水翼船 catamarans 双体船 dredger 挖泥船 boat 船 brig, brigantine 双桅船 canoe 小船,独木舟 caravel 快帆船 cargo boat 货船 coaster 近海贸易货船 cod-fishing boat 捕鳕鱼船 whaler 捕鲸船 collier 运煤船 battleship 战船 shallop 小型战船 coastguard cutter, coastguard vessel 巡逻艇,缉私艇 revenue cutter 缉私船 patrol boat 巡逻艇 minelayer 布雷艇 minesweeper 扫雷艇 torpedo boat 鱼雷艇 frigate 轻护航舰 gunboat 炮舰 submarine 潜水艇 destroyer 驱逐舰 corvette 轻巡洋舰 cruiser 巡洋舰 aircraft carrier 航空母舰

ferry, ferryboat 渡船,渡轮 fishing boat 渔船 freighter 货船 galleon 大型帆船 galley 大划桨船 hovercraft 气垫船 icebreaker 破冰船 launch 艇 lifeboat 救生艇 lighter 驳船 liner, ocean liner 远洋班轮merchant ship, merchantman 商船motorboat 摩托艇 outboard 尾部装有马达的小艇paddle steamer, paddle boat 明轮船passenger boat 客船 piragua, pirogue 独木舟raft 木筏 rowing boat 划艇 sailing boat, sailing ship 帆船schooner 纵帆船 ship 船 skiff 小艇 sloop 单桅船 steamer, steamship 汽轮tanker 油轮 trawler 拖网渔船 tug, tugboat 拖轮 vessel 船 yacht 游艇 yawl 船载小艇

船舶英语翻译

第一章船舶设计 第一课引言 1.1定义 术语“基本设计”是指对影响造价和性能的船舶主要参数的确定。因此,基本设计包括船舶主尺度船体线型动力(数量和种类)的选取,以及船体机械设备和主要结构的布置。恰当的选取可保证达到设计任务书的要求,例如良好的耐波性能,操纵性,预期的速度续航力,舱容和载重量。进一步讲,基本设计还包括校核和修改,以满足货物装卸能力,居位舱,客房设施,分舱和稳性标准,干舷和吨位测量,所有这些都是将船舶当成运输工业化或服务系统的一部分。 基本设计包括概念设计和初步设计,可以确定船舶主要技术参数,为造价初步估计做准备。再整个设计过程中,基本设计之后紧接着就是合同设计和详细设计。 合同设计,顾名思义,需要做出图纸和详细说明书,以便船厂去投标和签约。一套良好的合同图纸和详细说明书应当是非常清晰和详细的,以避免高成本的偶然性项目,并使投标者不出现模糊不清的或不充分的描述。详细设计师船厂进一步完善合同设计的重要任务,以准备施工图用于船舶实际建造。 了解整个设计顺序对任何做基本设计的人都是必要的。设计的4个阶段用设计螺旋线图表示,如图1所示,是从任务书要求到详细设计的循环工作过程,这4个阶段在下面作详细叙述 a 概念设计 概念设计作为整个设计的第一阶段,是将任务书要求转换为船舶建造工程参数。 它基本上包括技术可行性研究,确定船舶的基本参数如船厂船宽船深吃水丰满度动力或可供选择的参数方案,所以这些应满足所要求的航速,航程,货舱舱容和载重量。这包括基于曲线公式经验而进行的空船重量初步估算。在这一阶段,通常经过参数分析而进行多方案设计以寻求最经济的设计方案,或者任何其它控制也纳入考虑之中以确定最优方案。确定下来的概念设计就做为讨论文件以或得近似的建造成本,不论是否启动下一阶段的设计——初步设计。 b 初步设计 船舶的初步设计将进一步优化那些影响造价和性能的船舶主要参数。一些控制参数如船长船宽功率和载重量,在该阶段完成之后不宜在变更。初步设计完成后将为船舶提供一个准确的描述,能够满足任务书要求,并为合同设计图纸和说明书提供基础支撑。 C 合同设计 合同设计阶段提供了一些列图纸和说明书,形成了一套船舶建造合同文件。它包括围绕设计螺旋桨的一个或多个环节,因为对初步设计作进一步优化。这一阶段更加准确地描述船舶特征,如基于一套光划线做成的船体线型,基于模型试验的主机功率匹配,船舶耐波性与操纵性,螺旋桨数量对型线的影响,结构细节,不同类型钢材的使用,肋骨间距和形式等。在合同涉及元素中最重要的是考虑了船舶各个主要分段设备的重量及其位置之后的船舶重量与中心的估算。最终的总布置也是在这一阶段确定下来,这将总体积货物区域机械设备储物设备燃油淡水居住于公用舱室以及几何相互关系固定下来。还包括与其它因素例如货物装卸装备及其设备等的关系也都确定下来。 补充说明书描述了船体和舾装的质量标准,以及各个机器设备的预期性能。这些说明书还叙述了模型试验和实际情况,一表明船舶设计师成功的,船舶是可接受的。

船舶、轮机英语词汇大全

船舶英语 目录 一.职位及工种 (Titles and type of work) (1) 二、柴油机类 (Words about diesel engine) (3) 三、船舶机械类 (Words about marine machinery) ·· 11 四、阀门(Words about valve) (14) 五、泵类(Words about pump) (16) 六、甲板机械类(Deck machinery) (18) 七、工具类(Word about tools) (20) 八、常用物料(Material in common use) 26 九、常用紧固件 (Part of fixation in common use) (28) 十、常用油类(Oil in common use) (28) 十一、常用量词 (Quantifier in common use) (29) 十二、国家名称(Name of country) 。 30 十三、常用缩语 (abbreviation in common use) (31) 十四、船用动态常用单词(marine tends word) 32 十五、船舶机电设备操作词汇 (manipulate of marine equipment) ·33 十六、故障常用单词 (words about malfunction) (35) 十七、保养检修常用词汇 (Words about maintain and examination) 38 十八、常用数字(Numeral in common use) 40 十九、时间、季节与方向 (Time、Season and Direction) (42) 二十常用词组(Phrases in common use)·45 二十一、常用动词和例句 (Verb in common use and example) (48) 二十二、问候和常用表达语 (Greeting and common expression) (67) 二十三、主机提交过程用语 (Delivery expressions for main engine) 68 二十四、空压机和空气系统用语 (Air compressor and Air system) (75) 二十五、锅炉提交用语 (Delivery expressions for boiler) (77) 二十六、锚绞车提交过程用语(Delivery expressions for anchor windlass) 79 二十七、舵机提交过程用语 (Steering gear delivering) (87) 二十八、付机提交过程用语 (Delivery expression for A/E) (91) 二十九、救生艇提交过程用语 (Delivery expressions for lifeboat) ··92 三十、其他提交项目 (Delivery expressions for other items) (95) 三十一、甲板机械系泊试验 (Mooring test for deck machinery) (96) 三十二、机舱设备系泊试验 (Mooring test for the equipment in E/R) (98) 三十三、谈论故障常用语 (Expressions for trouble) (100) 三十四、谈论检修常用语 (Expressions for overhaul) (101) 三十五、谈论试验和检验 (Talking about test & check) (103) 三十六、谈论技术要求 (Talking about technology required) (105) 一.职位及工种(Titles and type of work) 1.船长 Captain 2.大副 Chief officer 3.二副 Second officer 4.三副 Third officer 5.四副 Fourth officer 6.水手长 Boatswain 7.水手 Sailor & Seaman 8.木匠 Carpenter 9.轮机长 Chief engineer 10.大管轮 Second engineer 11.二管轮 Third engineer 12.三管轮 Fourth engineer 13.机匠长 Chief motorman 15.机匠 Fitter 16.加油工 Oil man 17.大电 Chief electrician 18.电工 Electrician 19.车间主任 Workshop director 20.工长 Section chief 21.班长 Fore man 22.钳工 Fitter 23.主管工程师 Engineer in charge 24.机务&船东 Superintendent &Super &Owner 25.助理工程师 Assistant engineer 26.验船师(机)Register 27.验船师(船)Surveyor 28.油漆工 Painter 29.焊工 Welder 30.大橱 Chief cook 31.物料员 Store keeper 32.加油工 Oiler 33.机工 Mechanic 34.甲板员 Deck man 35.电线工 Wireman 36.外包工 Laborer 37.铸工 Molder 38.管子工 Pipe fitter 39.起重工 Crane operator 二、柴油机类(Words about diesel engine) 1.主机 Main engine 2.二冲程柴油机 Two-stroke diesel engine 3.四冲程柴油机 Fore-stroke diesel engine 4.高速柴油机 High speed diesel engine 5.中速柴油机 Middle speed diesel engine 6.低速柴油机 Low speed diesel engine 7.气缸盖(缸头) Cylinder head 8.安全阀 Safety valve 9.释放阀 Relief valve 10.示功阀 Indicator valve 11.示功考克 Indicator cock 12.空气起动阀 Air starting valve 13.起动空气分配器 Air starting distributor 14.油头(燃油喷射器) Fuel injector 15.排气阀 Exhaust valve 16.气缸套 Cylinder liner 17.冷却水套 Cooling water jacket 18.气缸注油器 Cylinder lubricator 19.活塞 Piston 20.活塞头 Piston crown 21.活塞裙 Piston skirt 22.活塞销 Piston gudgeon pin 24.活塞杆 Piston rod 25.活塞环 Piston ring 26.活塞环槽 Piston ring groove 27.压缩环 (气环) Compression ring 28.刮油环 (油环) Oil scraper ring 29.减磨令 Wear ring (copper ring) 30.伸缩管(水拉管) Telescopic pipe 31.活塞冷却空间 Piston cooling space 32.填料箱(函) Stuffing box 33.填料箱密封环Sealing ring for Stuffing box 34.填料箱压缩环 Pressure ring for Stuffing box 35.填料箱刮油环Scraper ring for Stuffing box 36.扫气箱 Scavenging receiver 37.扫气口 Scavenging port 38.排气口 Exhaust port 39.十字头 Cross head 40.十字头销 Crosshead pin 41.十字头轴承 Crosshead bearing 42.十字头滑块 Crosshead slipper 43.滑块 Guide shoe 44.十字头导板 Crosshead guide plate 45.连杆 Connecting rod 46.连杆大端轴承 Bid end bearing 47.连杆小端轴承 Small end bearing 48.曲柄轴承 Crank bearing 49.曲柄销 Crank pin 50.曲轴 Crank shaft 51.曲轴颈 Crank journal 52.曲柄臂 Crank web 53.拐档差 Crank deflection 54.主轴承 Main bearing 55.主轴颈 Main journal 56.轴承瓦 Bearing bush 57.上轴瓦 Upper bearing bush 58.上轴瓦 Upper half 59.下轴瓦 Lower bearing bush 60.下轴瓦 Lower half 61.推力轴承 Thrust bearing 62.推力块 Thrust pad 63.推力盘 Thrust disc 64.推力轴 Thrust shaft 65.底座 Bed plate 66.机架 Frame 67.曲柄箱 Crank case 68.曲柄箱导门 Crank case door 69.曲柄箱防爆门 Explosion-proof Crank case. 70.定时齿轮 Timing gear 71.飞轮 Flying wheel 72.凸轮 Cam 73.凸轮轴 Cam shaft 74.喷油凸轮 Fuel injection cam 75.链条 Chain 76.链条轮 Chain wheel 77.链条箱 Chain box 78.推杆 Push rod 79.摇臂 Rocker arm 80.排气阀 Exhaust valve 81.吸气阀 Suction valve 82.排气总管 Exhaust manifold 83.进气总管 Air inlet manifold 84.高压燃油管 High pressure fuel pipe 85.活塞冷却水管 Piston cooling water pipe 86.法兰 Flange 87.贯穿螺栓 Tie bolt (tie rod) 89.滑油泵 Lubricating oil pump 90.燃油泵 Fuel oil pump 91.滑油泵齿轮 Gear for lubricating oil pump 92.燃油泵齿轮 Gear for fuel oil pump 93.叶轮 Impeller 94.柱塞 Plunger 95.导杆 Guide rod 96.导套 Sleeve 97.滚动轴承 Ball bearing 98.滑动轴承 Sliding bearing 99.推力滚动轴承Thrust ball bearing 100.推力面 Thrust surface (thrust side) 101.盘车机 Turning gear 102.增压器 Turbocharger 103.涡轮机(透平) Turbine 104.涡轮 Turbine wheel 105.涡轮叶片 Turbine blade 106.喷嘴 Nozzle 107.废气叶轮 Exhaust impeller 108.废气叶轮片 Exhaust blade 109.废气端 Exhaust side 110.透平端 Turbine side 111.转子轴 Rotor shaft 112.油泵 L.O.pump 113.换向装置 Reversing device 114.换向伺服期 Reversing servomotor 115.压气机(鼓风机) Blower 116.膨胀接 Expansion joint 117.调速器 governor 118.飞重 Flying weight 119.补偿阀 Compensate valve 120.针阀 Needle valve 121.开口销 Cotter pin 122.轴封 Shaft seal 123.机械密封 Machinery seal 4

船舶专业翻译

1.基本,简单的词汇: AM 上午 PM下午 Notification of inspection 检查验收通知单 Application 申请,申请单 Inspection 检验,报验 Technical discussion 技术讨论 On board 在船上 In the workshop 在车间 On the slipway 在船台上 At pier(wharf) 在码头 Fair 尚好的 The performance is merely fair 性能尚好 Terrible 极坏的,很糟的 So so 马马虎虎 So far ,so good 到目前,一切顺利 Worse更糟的 worst最差、最糟 Improvement 改进 Leave no room for improvement 完美,无缺点 Accept 接收 Accept subject to 有条件的接收,有待于……做好之后才接收Reject 拒收 Comments 意见 defect lish 消除意见清单 Item 项目 memorandum 备忘录 manual n、手册、说明书;a.手控的,手工的 drawings 图纸 working drawings 施工图 finished drawings 完工图 approved drawings 认可图 drawings for approval 送审认可图 supporting technical doucuments 基础技术文件 sketch 草图 draw a sketch画草图 up to the standard 达到标准 substandard 低于标准的 crane 吊车 building berth 船台 slipway 船台、下水滑道

船舶专业英语词汇

船舶专业英语词汇(按英文字母排序) A a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线 a stereo pair of photographs 一对立体投影相片 abaft 朝向船体 cost? ? ? ? 船舶废置成本费用 accommodation 居住(舱室)accommodation ladder 舷梯 adjust valve 调节阀 adjustable-pitch 可调螺距式admiralty 海军部 advance coefficient 进速系数 空气静力学的 aft peak bulkhead 艉尖舱壁 aft peak tank 艉尖舱 aileron 副鳍 air cushion vehicle 气垫船 air diffuser 空气扩散器 air intake 进气口 aircraft carrier 航空母舰 air-driven water pump 气动水泵airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵 alignment chock 组装校准用垫楔aluminum alloy structure 铝合金结构 American Bureau of Shipping 美国船级社 amidships 舯 两栖的 anchor arm 锚臂 anchor chain 锚链 anchor crown 锚冠 anchor fluke 锚爪 anchor mouth 锚唇 anchor recess 锚穴 anchor shackle 锚卸扣 anchor stock 锚杆 angle bar 角钢 angle of attack 攻角 angle plate 角钢 deck 斜角甲板 anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷 anti-pitching fins 减纵摇鳍antiroll fins 减摇鳍 anti-rolling tank 减摇水舱appendage 附体 artisan 技工 assembly line 装配流水线 at-sea replenishment 海上补给augment of resistance 阻力增额auxiliary systems 辅机系统auxiliary tank 调节水舱 axial advance 轴向进速 B backing structure 垫衬结构 back-up member 焊接垫板 balance weight 平衡锤 ball bearing 滚珠轴承 ball valve 球阀 ballast tank 压载水舱 bar 型材 bar keel 棒龙骨,方龙骨,矩形龙骨barge 驳船 baseline 基线 basic design 基本设计 压条,板条 beam 船宽,梁 beam bracket 横梁肘板 beam knee 横梁肘板 bed-plate girder 基座纵桁bending-moment curves 弯矩曲线Benoulli’s law 伯努利定律 berth term 停泊期 bevel 折角 bidder 投标人 bilge 舭,舱底 bilge bracket 舭肘板 bilge radius 舭半径 bilge sounding pipe 舭部边舱水深探管 单柱系缆桩 blade root 叶跟 blade section 叶元剖面 blast 喷丸

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档