当前位置:文档之家› 《语用学十二讲》参考文献,共10页

《语用学十二讲》参考文献,共10页

[176]Yule,G.1996.Pragmatics.Oxford:OI『P.
[177]包惠南,2003,《文化语境与语言翻译》,北京:中国对外翻译出版公司。
[178]蔡新乐,1996,《跨文化文学翻译中的文化特色的处理问题》,(中山大学博士论文)。
[179]。曹雪芹、高颚,2001,《红楼梦》,上海:上海古籍出版社。
[180]陈嘉,1983,《英国文学作品选读》(第一卷),北京:商务印书馆。
[181]陈嘉映,2003,《语言哲学》,北京:北京大学出版社。
[182]陈立平等,2005,“大学生英语口语自我修正性别差异研究”,《现代外语》,第3期。
[183]陈淑莹,2006,“标示语英译的语用失误探析”,《四川外国语学院学报》,第1期。
[184]陈文锋、崔耀等,2005,“心理实验系统E—Prime介绍及其应用”,《心理科学》第6期。
[185]陈向明,2000,《质的研究方法与社会科学研究》,北京:教育科学出版社。
[186]陈新仁,2006,导读,见Rose&Kasper,2006,Pragmatics觑Language Teaching,北京:世界图书出
版公司。
[187]陈新仁,2002,“话语联系语与英语议论文写作:调查分析”,《外语教学与研究》,第5期。 ·
[188]陈新仁,2009a,《新编语用学教程》,北京:外语教学与研究出版社。
[189]陈新仁,2009b,“语用学研究的社会心理维度”,《中国外语》,第5期。
[190]陈新仁、任育新,2007,“中国高水平英语学习者重述标记语使用考察”,《外语教学与研究》,第4期。
[191]陈新仁,2008,《全球化语境下的外语教育与民族认同》,北京:高等教育出版社。
[192]陈治安、袁渊泉,2006,“语际语用学研究的回顾与展望”,《外语教学》,第6期。
[193]承载,2004,《春秋毂梁传译注》,上海:上海古籍出版社。 ’
[194]戴云娟,2007,“第二语言学习者汉语会话修正现象研究”,《汉语学习》,第6期。
[195]杜金榜,2000,“从目前的研究看法律语言学学科体系的构建”,《现代外语》,第1期。
[196]冯庆华,2002,《文体翻译论》,上海:上海外语教育出版社。 ‘
[197]冯庆华,2003,《实用翻译教程》(增订本),上海:上海外语教育出版社。
[198]冯国华,2002,“语境通观,随便适会——在语境中把握意义”,《中国翻译》,第l期。
[199]戈玲玲,2001,“语境关系顺应论对词义选择的制约”,《中国科技翻译》,第1期。
[200]戈玲玲,2002,“顺应论对翻译研究的启示——兼谈语用翻译标准”,《外语学刊》,第3期。
[201]耿柳娜、张鹏,2009,“DMDX心理学教学平台及其应用”,《现代远距离教育》,第1期。
[202]耿龙明(

主编),1998,《翻译论丛》,上海:上海外语教育出版社,1998。
[203]顾日国,1990,Politeness phenomenon in modern Chinese,Journal D,Pragmatics,14,237—257。
[204]顾日国,1992,“礼貌、语用和文化”,《外语教学与研究》,第4期。 ’
[205]何安平、徐曼菲,2003,“中国大学生英语口语Small Words的研究”,《外语教学与研究》,第4期。
[206]何兆熊,2000,《新编语用学概要》,上海:上海外语教育出版社。
[207]何自然、戴仲平,2007,“模因论与修辞”,见:夏中华主编《修辞学论文集》第九集,北京:北京大学出
版社,37—38。
[208]何自然,1996,“翻译要译什么?——翻译中的语用学”,《外语与翻译》,第1期。
[209]何自然,1988,《语用学概论》,长沙:湖南教育出版社。
[210]何自然、冉永平,2002,《语用学概论》(修订版),长沙:湖南教育出版社。
[211]何自然、冉永平,2009,《新编语用学概论》,北京:北京大学出版社。
[212]何自然,1992,“汉英/英汉翻译与语用学”,《外语教学》,第1期。
[213]何自然,1996,“什么是语际语用学”,《国外语言学》,第1期。
[214]何自然,1997,《语用学与英语学习》,上海外语教育出版社。
[215]何自然,2000,《语用学探索》,广州:世界图书出版公司。
[216]何自然,2005,“语言中的模因”,《语言科学》,第6期。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档