不畏浮云遮望眼
——文言文翻译专项复习导学案
授课教师:远航段语文组苗秋丰【学习目标】
1.通过典例分析,了解翻译题的常见错误。
2.通过合作探究,总结高考文言句子翻译的方法技巧。
3.通过课堂练习,明确得分点,提高翻译题的答题能力。
【学习重难点】
⒈总结高考文言句子翻译的方法技巧。
⒉把握关键词句、特殊句式等,洞悉得分点。
【考纲要求】
“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”其能力层级为B级。
【努力方向】
⒈积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)
⒉规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)
【学习过程】
一、预习环节
(一)文言文翻译的基本标准
信——真实,准确。实词虚词做到字字落实,不歪曲、不遗漏、不增译。
达——通顺,流畅。合乎现代语法规范及语言习惯,无语病。
雅——语言优美。对一些句子要译出原文的风格。
(二)文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅
直译:指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译:指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
二、高考回顾
分析下面句子的翻译,看它们分别错在哪?请在句中标注出来并改正。
1.其李将军之谓也?
翻译:大概说的是姓李的高级将领吧?
2.其闻道也固先乎吾。
翻译:他懂得道理也本来比我早。
3. 上官大夫与之同列,争宠而心害其能。《史记·屈原列传》
翻译:上官大夫和他的职位相等,想争得楚王对他的宠爱,便心里担心屈原的才能。
4.更张朝政,事有不便者,集议廷中,玄极言无隐。《欧阳玄》
翻译:改革朝政,遇有事情不方便,在朝廷集中商议,欧阳玄畅所欲言,没有隐讳。5.灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。(2011新课标卷《何灌》)
翻译:何灌来到,请求入见,不允许,而命令他把守西部边角。
6.先帝不以臣卑鄙。
翻译:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。
三、课堂探究
翻译下列句子(注意加点字词),总结翻译方法和技巧。
第一组:
1.赵惠文王十六年
..,以勇气
..闻于诸侯。
..为赵将伐齐,大破之,取阳晋
..,拜为上卿
.......,廉颇
译文:
2.得楚和氏璧
...。译文:
3..明年,复攻赵,杀二万
..人。译文:
总结一:
第二组:
⒈夫.战,勇气也.。译文:
⒉城北徐公,齐国之美丽者也.。译文:
⒊句读之.不知,惑之.不解。(《师说》)译文:
⒋师道之.不传也久矣.译文:
⒌我有亲父母
..。(《孔雀东南飞》)译文:
..,逼迫兼弟兄
总结二:
第三组:
⒈至断腕取金者,夷.杀数千人。(示范卷《崔光远》)译文:
⒉臣密今年四十有.四。译文:
⒊于是相如前进
..缶,因跪请秦王。译文:
⒋天下云集响.应,赢粮而景.从。译文:
⒌既泣.之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复.之全.之。
译文:
总结三:
第四组:翻译下面的句子。
⒈夫晋,何厌之有?译文:
⒉蚓无爪牙之利,筋骨之强。译文:
3.月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。译文:
总结四:
第五组:补充出文中省略的内容。
⒈沛公谓张良曰:“……( )度我至军中,公乃入。”
⒉夫战,勇气也。一鼓作气,再( )而衰,三( )而竭
⒊竖子,不足与( )谋。
⒋初,郭子仪与贼战( )汲郡(示范卷《崔光远》)
总结五:
第六组:
1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱
..。
译文:
2.洎牧以谗诛,邯郸
..为郡。《六国论》
译文:
3.廉者不受嗟来之食
....。
译文:
4.生孩六月,慈父见背
..;行年四岁,舅夺母志。
译文:
5.有席卷
..之心。
..四海之意,并吞八荒
..宇内,囊括
..天下,包举
译文:
总结六:
四、课堂应用
结合所学方法,并翻译文段。
客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。
译文:
五.巩固提高
翻译下面的文段。
欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教(之)以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
译文: