当前位置:文档之家› 爆笑英语翻译

爆笑英语翻译

爆笑英语翻译
爆笑英语翻译

各位知不知道“让广州充满爱”的官方翻译????????

————Let’s make love everywhere in our Guangzhou!!

2.

知道外国人如何翻译九阳神功么= =

“nine men's power"

当时看到这个笑死我了= =~~~

还有各种神翻译

九阴真经nine women’story 轻功水上飘flying skill 打狗棒法guide of dog beating 洗髓经wash bone 易筋经change your bone 八荒六合唯我独尊功my name is NO.1

one finger death touth ~余突然想起在英语联系上的中国功夫……

此乃一阳指

3.

干货fuck goods

4.干爆鸭子

Fuck the duck until exploded

今天在快点快餐的宣传单上看菜名,还是中英文双标的

可看了没多久就雷得我不轻·········

千张肉丝:1000 Pork

鱼香肉丝:Fish Smelling Pork Silk

地三鲜:Land Three Fresh

1.we two who and who?

咱俩谁跟谁阿

2.how are you ? how old are you?

怎么是你怎么老是你

3.you dont bird me,I dont bird you

你不鸟我,我也不鸟你

4.you have seed I will give you some color to see see,brothers ! together up !

你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!

5.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!! 有事起奏,无事退朝

6.you me you me

彼此彼此

7.You Give Me Stop!!

你给我站住

8.know is know no know is no know

知之为知之,不知为不知...

9.WA TCH SISTER

表妹

10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse son can make hole!!

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子大地洞

11.American Chinese not enough

美中不足

12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die

车祸现场描述

13.heart flower angry open

心花怒放

14.go past no mistake past

走过路过不要错过

15.小明:I am sorry!

老外:I am sorry too!

小明:I am sorry three!

老外:What are you sorry for?

小明:I am sorry five!

16..If you want money,I have no;if you want life,I have one

要钱没有。要命一条

17.I call Li old big. toyear 25.

我叫李老大,今年25。

18.you have two down son。

你有两下子。

19.as far as you go to die

有多远,死多远!!!!

20.I give you face you dont wanna face,you lose you face ,I turn my face

给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸

you me you me 彼此彼此

watch sister表妹

American Chinese not enough 美中不足

heart flower angry open 心花怒放

go past no mistake past 走过路过,不要错过

People mountain and people sea. 人山人海

seven up eight down 七上八下

love who who 爱谁谁

no three no four不三不四

morning three night four 朝三暮四

red face konw me红颜知己

wang eight eggs 王八蛋

ten three point 十三点

no care three seven two ten one 不管三七二十一

play a big knife before Guan Gong 关公面前耍大刀

play an ax before Lu Ban 班门弄斧

小明:I am sorry!

老外:I am sorry too!

小明:I am sorry three!

老外:What are you sorry for?

小明:I am sorry five!

One car come one car go,two car peng peng, people die.(车祸现场描述)

We two who and who?咱俩谁跟谁阿!

How are you? How old are you? 怎么是你,怎么老是你?

You don't bird me, I don't bird you.你不鸟我,我也不鸟你。

You have seed I will give you some color to see see,brothers!together up!

你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!

Hello everybody! If you have something to say, then say! If you have nothing to say,go home!有事起奏,无事退朝。

You give me stop! 你给我站住!

Know is know no know is no know. 知之为知之,不知为不知。

Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse's son can make hole!

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!

If you want money,I have no;if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条

You have two down son。你有两下子。

As far as you go to die. 有多远,死多远!

I give you face you don't wanna face, you lose you face,I turn my face.

给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸.

Want money no,want life one! 要钱不给,要命有一条!

Money or life?要钱还是要命?

Good good study,day day up! 好好学习,天天向上!

You ask me,I ask who?你问我,我去问谁?

We are one home people. 我们是一家人。

You have painting hurry say, you have ass hurry fart! 有话快说,有屁快放!You talk like breaking the wind!你说话像放屁一样!

我看过的最牛、最搞笑的就是恶搞《三字经》翻译版的了

以下凡是***就是S.E.X

人之初,At the beginning of life,

性本善。*** is good.

性相近,Basically, *** is nearly all the same in nature.

习相远。But it depends on how the way you do it.

苟不教,If you do not practice all the time,

性乃迁。*** will leave you.

教之道,During the way of learning it,

贵以专。the successful key is to make love with only one person.

昔孟母,Previously, a great mother named Mrs. Mon

择邻处。chose her neighbour to avoid bad *** influence.

子不学,She taught her son that "if you doesn't study hard,

断机杼。your dick will become useless and broken."

窦燕山,A famous person called Dou,

有义方。owned a very effective exciting medicine.

教五子,All his five sons took it,

名俱扬。then their ***ual ability became well-known.

养不教,If anyone who have children but they don't know how to do it,

父之过。it is all the father's fault.

教不严,If they have lots of problems in doing it,

师之惰。their teacher must be too lazy in telling them the details on ***.

子不学,If you refuse to learn ***,

非所宜。that should be a big mistake.

幼不学,If you don't learn it in childhood,

老何为。you will lose your ability when aged.

玉不琢,If you don't exercise your dick,

不成器。it won't become hard and strong.

人不学,People who don't learn ***,

不知义。their life will become meaningless

传统中文菜名的爆笑英文翻译

语言之间的互译本来就不是容易的事,要再碰上点本国特有的文化,简直有点翻译不通.直译绝对行不通,意译又导致语义不明确.如何在这两者之间求取一个平衡,就成了非常难搞定的事儿.想当年的鲁迅先生,虽然文才了得,但在翻译这上头,也做了个不尴不尬.可见翻译绝非易事啊.

中国的饮食文化堪称一绝,许多烹饪方法与食材都是外国人闻所未闻见所未见的.所以在菜名的翻译上,常常有笑话产生.前几年称北京旅游局对外发布了一个<中文菜名英文译法>,将大部分的中文菜名英文译法统一起来,在各大饭店推广,以便外国游客能真的看懂看全.这也算一件好事.具体到每个译法上看,有些菜名的翻译虽然是委屈求全,但要求更好恐怕也有点强人所难了.毕竟,语言文化上很多精髓都是只可意会不可言传的.下面就拿一些常见的菜名来看看。

1、直译类,这类比较简单

锅贴pot sicker(这个翻译非常直接,锅就是锅,贴就是贴)

酸辣汤hot&sour soup(又辣又酸的汤)

春卷spring rolls(春天的卷)

柠檬牛肉lemon beef

炒杂菜mixed vegetable(混合在一起的菜)

叫化鸡beggars chicken(乞丐鸡)

四喜丸子four-joy meatballs(四个快乐的肉球)

清蒸鱼steam fish

火锅hot pot(热锅)

烤鸭roasted duck

可以看到以上一些翻译,没有涉及文化内涵,而仅仅涉及制作方法或者口味的,似乎比较容易成功,而类似“四喜丸子”这样的菜名译法,看起来令人忍俊不禁。

2、音译类

馄饨won ton

叉烧char shiu

炒面chow mein

捞面lo mein

炒河粉chow fun

豆腐tofu

麻婆豆腐mar-boh tofu

从这类翻译中我们可以看出中国文化远走他乡,在异国生根,被异国文化所包容接纳的一面。

3、曲译类

中国菜名中一些非常诗意的元素,用英文实在无法体现出来。

白云凤爪chicken leg(鸡脚)

四宝豆腐羹steam tofu soup(蒸豆腐汤)

游龙戏凤chicken, shrimp, squid w/ mixed vegetable(鸡,虾,鱿鱼,杂菜)

炒素丁vegetable roll(菜卷子)

鸳鸯馒头shanghai buns(上海馒头)

雪哈红莲bird nest red bean soup(鸟窝红豆汤)

百年好合red bean fresh lily bulb(红豆百合茎)

在以上菜名中,有一些综合了中国历史、戏曲、民俗等方面的内容于一身,用英文根本无法传递其中复杂的内涵,于是只好用所采用的食材来予以替代。而部分食材例如燕窝,英文翻译为“鸟窝,鸟巢”,则让人觉得非常难以接受。

其实在翻译菜名的过程中,专家已经将其分别归类,大概可以分为这么几种:第一,以主料开头。如“lemon beef”。第二,以烹饪方法开头,如“roast duck”。第三,以口感开头,如“crispy chicken”。第四,以人名或地名开头,如“ma-boh tofu”

有一些菜名相对于从前的翻译,已经有了很大的进步,譬如童子鸡,从前翻译为“没有性生活的鸡”,而现在改为“春天的鸡”。另外一些创造性的译法,也让人感觉到了一丝幽默。比如“田园素小炒”成了“让素食主义者高兴的菜”。曾经闹出笑话的宫保鸡丁译名“公家强暴鸡”(government abuse chicken)也直接音译了。

女士们不要再去了,反正你们也没有前列腺。

拼音都出来了,还是政府部门!

至少也应该认识可回收是recycle吧!

都出来了!还免洗呢!

贵阳是expensive sun那贵州是不是expensive state啊?!那要多少钱才行呢?

买英汉词典的时候要小心呐!李宁就买错了。。。

这可是上海的地铁站里啊!

包大人也没你厉害!

小可乐是may be happy,那可口可乐是不是may be mouth may be happy?

你到底让我下水还是不让啊?!

不懂还是查字典吧,不要用翻译软件了!

原来中国这么开放,这两排都卖性用品了。

脏话都用上了!

那正确的应该是fuck还是fucking呢?

外星真的来过!

超爆笑英语翻译

no three no four(不三不四)

people mountain people sea.(人山人海) long time no see (好久不见)

power line(电源线)

morning three night four(朝三暮四)

want money no,want life one!(要钱不给,要命有一条!)

money or life?(要钱还是要命?)

wang eight eggs王八蛋

wang old five王老五

ten three point十三点

no care three seven two ten one不管三七二十一

play a big knife before guangong(关公面前耍大刀)

play an ax before luban(班门弄斧)

we are brothers,who and who ah!(咱们兄弟谁跟谁啊!)

good good study,day day up!(好好学习,天天向上!)

you ask me, i ask who(你问我,我去问谁?)

1.I’ll give you some color to see see(我要给你点颜色看看)

2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你?

4.you have seed I will give you some color to see see,

brothers ! together up !你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!

5.hello everybody!if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!! ] 有事起奏,无事退朝

6.you me you me 彼此彼此

7.You Give Me Stop!! 你给我站住!

8.know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知…

9.WATCH SISTER 表妹

10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’’son can make hole!! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!

11.American Chinese not enough 美中不足

12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die 车祸现场描述

13.heart flower angry open 心花怒放

14.go past no mistake past 走过路过,不要错过

15.小明:I am sorry!

老外:I am sorry too!

小明:I am sorry three!

老外:What are you sorry for?

小明:I am sorry five!

16.If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条

17.I call Li old big. toyear 25. 我叫李老大,今年25。

18.you have two down son。你有两下子。

某次英文考试有两道题目:

1)我穿上外套,却发现第一个扣子掉了。

2)他听见电话铃响,就过去接了电话。

正确答案应为:

1)I put on my coat and found its first button was gone.

2)As soon as he heard the phone ringing, he went to pick itup.

但是某生的答案是:

1)Shit!

2)Hello?

老师在黑板上写了一句:Time is money.

并让同学们翻译。有名学生答道:“汤姆是玛丽。”

小明上英文课时跟老师说:May I go to the toilet?

老师说:Go ahead.

小明就坐了下来。过了一会儿,小明又跟老师说:May I go to the

toilet?

老师说:Go ahead.

小明又坐了下来。他旁边的同学于是忍不住问:你不是跟老师说要上厕所吗?怎么不去?小明说:你没听老师说「去你个头」啊

某日刘洪涛遇到外宾,上前搭话曰:I am hongtao liu,外宾曰:我他妈还是方片七呢!

江青会见外宾,要求翻译要严格按她的意思翻,不许走样。外宾一见到江青,立刻拍马屁道:“Miss Jiang, you are very beautiful.“翻译照翻,江青心花怒放,嘴上还要谦虚一下:“哪里,哪里”。翻译不敢怠慢,把江青的话翻成英文:

“Where? Where?

外宾一愣,还有这样的人,追问哪里漂亮的,干脆马屁拍到底:“Everywhere,everywhere.“翻译:“你到处都很漂亮。”江青更高兴了,但总是要客气一下:“不见得,不见得”。

翻译赶紧翻成英文:“You are not allowed to see, you are not allowed to see.“

一对热恋中的男女。女生非常没有安全感,于是对着男友说:“SAY ‘I LOVE YOU!!’SAY IT! SAY IT! SAY IT!”男的答道:“IT!”

一位在美的留学生,想要考国际驾照。在考试时因为过于紧张,看到地上标线是向左转。他不放心的问道:turn left?监考官回答: right. 于是他立刻向右转……

某男,亦粗通英文,至使馆,有表要填,有一栏是:Sex,该男思之久已,毅然下笔:“Once a week”。

签证官观后暴笑,曰:“This item should be filled in with male or female.”

该男顿时赧颜,思之,填下“female”,官楞之,曰:“shouldn’t it be male?”男急释曰:“I am a normal man, so I have sex with female.

上初一的时候,英语老师让我们读课文,恰好是一段对话,于是叫了一男一女两个同学来读。男:What time is it now? 女:It’s nine. 男:Let’s go to bed. 女:We go to bed at nine. 全班绝倒。

一次为一个初中小孩搞家教,在其英语课本上发现如下恐怖字眼:爸死(bus)爷死( yes )哥死(girls)妹死(Mis)……死光(school)

今天我正在看碟,老妈又捧了本书进来,说道:给我讲讲这几句话什么意思

老妈:这个“i don’t know.“是什么意思?

我说:“我不知道”

老妈:送你上大学上了几年,你怎么什么都不知道!!

我说:不是!就是“我不知道”吗!!

老妈:还嘴硬!!!!(一顿爆揍)

老妈:你在给我说说这个。“i know.“是什么意思你该知道吧,给我说说。

我说:是“我知道“

老妈:知道就快说。

我说:就是“我知道“

老妈:找茬呀你?刚才收拾你收拾的轻了是不?

我说:就是我知道呀!

老妈:知道你还不说!!不懂不要装懂

老妈:你给我小心点,花那么多钱送你上大学,搞的现在什么都不会,会那么一丁点东西还跟老娘摆谱,再问你最后一个,你给我好好解释一下,说不出来我在收拾你,你给我翻译一下“i know but i don’t want to tell you.“是什么意思?

我晕倒,拿起枕头往头上爆砸三十几下,用头撞墙四十多下,双手轮番抽自己嘴巴五十

多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之时,我问老妈:这下你满意吧

这不她老人家又来问我了:“儿啊,i`m veryannoyance,don`t tuouble me .是什么意思啊~?“

我:“我很烦,别烦我“

老妈:“找打,跟你妈这么说话“(于是被扁)

老妈又问;“i hear nothing,repeat. 是what意思啊“

我说:“我没听清,再说一次“

老妈又说了一遍:i hear nothing,repeat“

“我没听清,再说一次“

结果被扁

老妈再问:“what do you say “又怎么解释呢“

我说:“你说什么“(再次被扁)

老妈再问:“look up in the dictionary“是何意啊’

我说:“查字典“

“查字典我还问你做甚“(被扁)

老妈又问:you had better ask some body.怎么翻呢“

我说:“你最好问别人“

“你是我儿子,我问别人干吗,又找打.“

“啊!god save me !“

“耍你老妈玩,上帝也救不了你!(被扁)

我再问你:“use you head,then think it over,又是什么意思啊!“

我说:“动动脑子,再仔细想想.

“臭小子,还敢耍我“接着又要动手

我连忙说:“是世上只有妈妈好的意思”

“嗯,这还差不多,一会我给你做好吃的,明天再问你”

童子鸡——chicken without sexual life(一只没有性生活的鸡)这个说过了·老虎菜tiger dish(老虎做的菜)·春卷spring rolls(春天的圆圈)·夫妻肺片 Husband and wife’s lungslice(老公和老婆的肺切的片)·麻婆豆腐——beancurd made by a pockmarked woman(满脸雀斑的女人制作的豆腐)·四喜丸子——four glad meatballs(四个高兴的肉团)·红烧狮子头——Fried lion’s head(油炸狮子的脑袋)·驴打滚——rolling donkey(翻滚的驴子)·麻圆——fried round cake(油煎圆形蛋糕)·红辣椒炒猪舌头——hot kisses(火辣辣的吻)·三文鱼——three document fish(三个文档鱼)在北京,有的餐馆提供的不是“fast food”(快餐),而是“ fart food”(屁餐)。

最让人大跌眼镜的,是“干锅牛蛙”在一些餐厅的英文翻译。有一家餐厅的英文专家将“干”的意思与形容男女关系的中文粗话划了等号,将菜名翻译成了“fuck a bullfrog”。这家擅长烹调干锅的饭店,英文菜单上,就是一排长长“FUCK”开头的各种鸡鸭鱼。

金日成 Fucked Kim

金正日 Fucking Kim

冲灵剑法 GG and MM ’’s soul sword (GG和MM的灵魂之剑,听起来好像很熟悉 )

九阳神功 nine man’’s power (九个男子的力量)

九阴真经 nine woman’’story (九个女人的故事)

九阴白骨爪 nine woman catch a white bone

(九个女人抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢)

神照经 god bless you (神保佑你,我还天国已近勒)

胡家刀法 Dr.hu’’sword (胡博士的剑,天哪咱们的胡兄何时成了博士)

两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,挖勒请问是左右二分之一还是上下二分之一阿)

一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一样?? 还真不是盖的)

洗髓经 wash bone (洗骨头?? 谁敢去给别人洗骨头阿)

苗家刀法 maio’’s sword (苗家的刀好啦算你对)

易筋经 change your bone (换你的骨头.老兄算你狠)

龙象波若功 D and E comble togeter (龙和象的混合体???)

梯云纵心法 elevator jump (电梯跳跃???? 在天雷的打击下,电梯产生异变,於是电梯有了生命........)

轻功水上飘 flying skill (飞行技能,好简洁)

小无相功 a unseen power (一种看不见的力量???,原力.....)

太玄经 all fool’’s daliy (全是胡言乱语的日记,还真是玄哪)

胡青牛医书 buffulo hu’’s medicine book(水牛胡的医书,原来青牛又叫水牛阿)

五毒秘传 the experience of eat drink f**k bet and smoke(吃干赌喝抽菸的经验,这也太毒了吧)

药王神篇 king of drag(摇头之王,武侠也有摇头的阿)

七伤拳 7hurted organ (被伤害的七个器官,有点道理)

吸星**** suck star over china(****全中国的星星,好神阿)

天山六阳掌 6 men of mountain sky’’s press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是这样的吧)

黯然销魂掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法,对对对,有忧郁症的都使的出来)

松风剑法 softwind sword(软风剑,这还有点像样)

回风落雁剑法 comeback sword(喝了再上剑,在拍广告吗?)

血刀经 blood strike(cs 的场地都用上啦)

金刚伏魔圈 superman’’s cover(超人的保护,老外看了还以为超人会出现呢)

八荒*唯我独尊功 my name is NO.1(我的名字叫第一,无言......)

含沙射影 shoot you with a machine gun(用机关枪射你,这样对吗??)

葵花宝典 sunflower bible /from gentlenan to a lady (太阳花的圣经,可让你从绅士变淑女,欧变性者的一大福音阿)

打狗棒法 guide of dog beating(打狗指南,这...哪里有卖阿)

白虹剑 rainbow of milk(牛奶的彩虹,怪怪的)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档