当前位置:文档之家› 文体指要Elements of style

文体指要Elements of style

文体指要Elements of style
文体指要Elements of style

文体指要Elements of style

此书是为英语文学研究与写作课程而编订。旨在提供英语短篇写作文体的主要要求。旨在通过关注些许要点、应用法则、和易犯且常见的作文原则进而减轻初学者和学生的任务负担。此书略述英语文体,而详述作者以往经验所觉之要点、最能有效帮助学生且基于学生写作问题的个别教学指导;况且每位讲师也都有自己愿意在任何课本中展示的理论体系。再好的作者也有忽略修辞规则的时候,这个现象早就不新鲜了。但当他们这样做的时候,读者会从句子之中,找到以违规的代价所换取的补偿。除非确信能做好,否则最好遵从法则。通过书籍之引导,完全掌握通俗英语日常应用之后,再让学生钻研文学精髓。

法则一:

1.名词单数所有格要加“’s”

任何以辅音结尾依的名词此规则。如:

Charles's friend

Burns's poems

the witch's malice

此用法为美利坚合众国印刷局和牛津大学出版社所用。

以-es和–is结尾的古英语专有名词不在此限,如:Jesus',for conscience' sake,for righteousness' sake。

但是如Achilles' heel,Moses' laws,Isis' temple之类的,通常做以下形式的替换:

the heel of Achilles

the laws of Moses

the temple of Isis

物主代词hers, its, theirs, yours和反身代词反身代词(oneself)无撇号(’)。

法则二:

连续三个或三个以上的名词时,除最后一个名词外,每个名词后要配有一个逗号,写法如下:

red, white, and blue

honest, energetic, but headstrong

He opened the letter, read it, and made a note of its contents.

这也是为美利坚合众国印刷局和牛津大学出版社所应用。

商业企业名称则省略最后一个逗号,如:

Brown, Shipley and Company

缩写词etc.即使只有一个名词,也要在其前面配一逗号。

法则三:逗号间引入插入语

如例:

The best way to see a country, unless you are pressed for time, is to tr avel on foot.

该法则不易应用。常常很难判定一个词——如 however——或是一个短语是否为插入语。如果句群中的插入成分无关紧要,作者进可以省略逗号。但是无论插入成分重要与否,作者决不能只省略一个逗号而留下另一个,如:

Marjorie's husband, Colonel Nelson paid us a visit yesterday

或者

My brother you will be pleased to hear, is now in perfect health, is indef ensible.

依此法则,非限定性定语从句不得脱离逗号而单独存在。如:

The audience, which had at first been indifferent, became more and mor e interested.

带有where 和when的类似从句亦如此应用符号。

上述由which,、when和where所引导的从句就是非限定性从句;它们没有限制所依附的先行词,而是以插入说明的方式,添加陈述,补充主句。每个句子都是由两个可单独成句的句子联合而成。如:

In 1769, when Napoleon was born, Corsica had but recently been acquir ed by France.

Nether Stowey, where Coleridge wrote The Rime of the AncientMariner, i s a few miles from Bridgewater.

限定性从句不用逗号。如:

The candidate who best meets these requirements will obtain the place. 该句中,定语从句限定了“candidate”。与先前不同的是,此句并不能拆成两个独立的句子。如:

除了句尾之外,缩写词etc.和jr.总在逗号之后。

原则上,逗号间的插入语凭借逗号抵消了充当词组、从句的作用。此部分所引用的与在法则四、五、六、七、十六、十八中的句子可以说是完善的指导。

如果插入成分之前为连词,则把第一个逗号放在连词之前,而非其后。如:

He saw us coming, and unaware that we had learned of his treachery, greeted us with a smile.

法则四:引入独立分句时,要在and或but之前配臵一个逗号

The early records of the city have disappeared, and the story of its first years can no longer be reconstructed.

The situation is perilous, but there is still one chance of escape.

此类句子独立于上下文,似乎要重写。因为句子到逗号处时,已构成了完整意义,而第二个分句则是事后的想法。进一步而言,and是最不准确的连接词,它应用在两个独立句子之间,仅是暗示两个分句之间的存在关系,而非详述其关系为何。据上例,其关系为“因”与“果”。那两个句子可重写为:As the ea rly records of the city have disappeared, the story of its first years can no longer be reconstructed.Although the situation is perilous, there is still one chance of escape.或者从句化为词组:Owing to the disappearance of the early records of the city, the story of its first years can no longer b e reconstructed.此种不妙的情况,仍可以避免。但是一个作者也许会因为自己的句子全都太紧凑,太规律而犯错,偶尔松散的句子防止使句子过于正式,也会使读者感到轻松。因此,那种松散的句子在简单、自然的文章中被普遍引用。然而写作者仍要谨慎,不要在此模式后撰写过多(见法则十四)。

两个部分组成的句子——as ,for, or, nor,和while所引导——要在连接词前配有逗号。如果是从句或者是引语则在第二个分句前用逗号断开;而连词后则不必。情况不妙,但是如果行动迅速的话,仍可化险为夷。用副词连接的由两个部分组成的句子,则在下一章详述之。

法则五:独立句不能用逗号相连

如果有两个或两个以上语法完整的句子,且不用连词相连,那么这样构成的复合句则配以分号较为适合。

Stevenson's romances are entertaining; they are full of exciting adve ntures.

It is nearly half past five; we cannot reach town before dark.

当然,代换分号,将该句分成两个句子也完全对等。

Stevenson's romances are entertaining. They are full of exciting adv entures.

It is nearly half past five. We cannot reach town before dark.

如果句中插有连词,则较为适合的标点的为逗号(见法则四)。

It is nearly half past five, and we cannot reach town before dark.

注意,如果第二个分句前面是副词——诸如such as accordingly,beside s, so, then, therefore,或者thus——而非连词,仍需添配分号。

I had never been in the place before; so I had difficulty in finding m y way about.

但是通常在写作时,最好避免此类用法;过于频繁使用则很危险。一种很管用的修正方法是省略“So”而第一个分句以“As”引导,如:

As I had never been in the place before, I had difficulty in finding my way about.

如果分句很短且形式相近,则允许于期间添加逗号。

Man proposes, God disposes.

The gate swung apart, the bridge fell, the portcullis was drawn up. 法则六:别把整句拆成散句

换句话说,别用句号换逗号,如:

I met them on a Cunard liner several years ago. Coming home fr om Liverpool to New York.

He was an interesting talker. A man who had traveled all over th e world, and lived in half a dozen countries.

上两例中,句号应变成逗号,紧随的分句要小写。

可以用强调的单词或词句来达到句子的目的,但标点应如下:

Again and again he called out. No reply.

写作者一定要确保此种强调是可靠的,并且标点上不能有些许失误。

法则三、四、六含盖了最重要的一般句的标点法则;这些原则必先了如指掌,以至成为“习性”。

法则七:分词短语于句首,必须与句子逻辑主语相一致

Walking slowly down the road, he saw a woman accompanied by t wo children.

“walking”就与句子主语相一致,而非“Woman”。如果写作者想与“Woman”一致,那就必须修改句子,如下:

He saw a woman, accompanied by two children, walking slowly do wn the road.

分词短语前有连词、介词时、同格名词、形容词、形容词词组时,且如果分词短语在句首,亦依此法则,如:

On arriving in Chicago, his friends met him at the station.

When he arrived in Chicago, his friends met him at the station.

A soldier of proved valor, they entrusted him with the defence of the city.

A soldier of proved valor, he was entrusted with the defence of the city. Young and inexperienced, the task seemed easy to me.

Young and inexperienced, I thought the task easy.

Without a friend to counsel him, the temptation proved irresistible.

Without a friend to counsel him, he found the temptation irresistible.

违犯此法则会经常闹笑话,如:Being in a dilapidated condition, I was a ble to buy the house very cheap.

法则八:依据结构和发音分割行尾单词

如果行尾空间仅能够承载几个音节,而非整个单词的话,那就对单词进行分割——不是从一个长单词里拿出一两个字母。没有严格而有效的方法可以应用于所有单词,但是最常见的原则如下:

A.依构词而分词:

know-ledge而非knowl-edge

Shake-speare而非Shakes-peare

de-scribe而非des-cribe

atmo-sphere而非atmos-phere

B.依元音而分词:

edi-ble 而非ed-ible

propo-sition

ordi-nary

espe-cial

reli-gious

oppo-nents

regu-lar

classi-fi-ca-tion (three divisions possible)

deco-rative

presi-dent;

C. 依位于单词中的双写字母而分词,而结构简单的则不在此限:

Apen-nines

Cincin-nati

refer-ring

但是,“telling”则是“tell-ing”。

辅音组合分割方法可于下典型举例中明晓:

for-tune; pic-ture; presump-tuous; illus-tration; sub-stan-tial(either d ivision);

indus-try; instruc-tion; sug-ges-tion; incen-diary.

学生详阅大量精心印刷书籍,便能很好掌握单词分割的方法。

第三章段落法则

法则九:文章各段要统一:一段对应一个话题(Topic)

如果你所写的主题(Subject)范围较窄或者你只想简要处理话题的话,就没有比必要把主题分割成若干个话题。因此,文学作品的简单描述与总结、简单事件的叙述、行为的概论、想法的缘由——这些写成一段就满够了。写完之后,应当对段落进行检查,看看能否对其再分,从而使段落升华。

但是一般来讲,一个主题(Subject)应当被划分成若干话题(Topic),而每个话题又都应与话题相关。设臵话题的目的当然是为了帮助读者。每段的开头就是发给读者的讯号,告诉他们主题已经有了新的发展。

再分的程度使文章长短不一。例如一本书或一首诗的短评不过一段的容量,稍长一点的话,也不过两段:

段A:作品描述

段B:作品评论

关于诗歌的文学论文的话,还可以再写五段:

段C:作品与其出版情况

段D:诗歌的种类;材料组成;

段E:主题

段F:主题处理

段G:值得注意的主要原因

段H:作品中作者的特色

段I:与其他作品的关系

段C与段D的内容随诗歌而变。通常段C暗示实际或想象的情景;如果需要解释的话,那就要讲出主题概括发展。如果诗歌通篇以第三人称叙述,那么简单的总结就行了。段D则要写出主导思想,并论述其如何重要;或者写出叙述的重点。

小说则可依如下讨论:

段J:背景

段K:情节

段L:人物

段M:目的

历史事件则可依如下讨论:

段N:原因

段O:经过

段P:影响

处理上述两种写作题目时,写作者可能会发现,对主题进行再分是多么必要。

依据规定,单个句不能组段,而过渡段则是个例外;过渡段暗示了说明与议论部分之间的关系。

在对话中,每段话——即使是一个单词——就可单独成段;因为每一个新的段落总是以人称的转换开始。当对话与叙述相结合时,此条法则的应用完全可以在优秀的小说中知晓。

法则十:以主题句(Topic Sentence)开头,以呼应句结尾

再次强调,这样做是为了帮助读者。此类练习能让读者在一开始便能明白每段主旨,并在结束时在脑中保留主旨。因此,一般有效的段落——特别是在说,说,说明和议论文中——安排如下:

A.主题句放在开头或接近开头的位臵上

B.其后句或解释,或确立,或发展主题句

C.结尾句或强调主题句,或陈述其重要后果

尤其要避免段尾离题或后附“闲言碎语”。

如果所写文章篇幅较长,那么段落与之间的关系,还有其自己在文章中的功能则需明确。有时是一个单词或词组(again; therefore; for the same reas on),但是有时候用引入语或过渡语也很方便。如果需要更多那样的句子,那单辟一个过渡段比较好。

依据写作者的意图,可以如上所述地应用多种方式使段落主题与主题句相关联。写作者可以通过定义、否定对方、阐述和举例的方法来明确主题句,通过证据支撑主题句,通过陈列影响与后果发展主题句。在长段中,写作者可用其中多种方法。

与被动语态相比,主动语态通常更直接,更有力,如:

明显,这比下面这个句子好很多:

后面的句子不直接,不醒目,不简洁。如果写作者去掉“By me

”的话,那

么就会变得比较简洁,就像这样:

不过上句也不明确:是作者、某个人亦或是全世界会记住这次旅行?

当然,这条法则并不是说写作者要完全抛弃被动语态——此语态很方便,有时也是必要的。

上句中第一个句子写的是查理二世复辟时代的戏剧家们;后一句写的是现代读者的口味。由于特定词和句子主语的需要,常常如上例那样决定要选用哪种语态。

但是用主动语态能是文章更具说服力。这是真的,不仅是在以动作为中心的叙述(narrative)中,在任何文体中也是一样。单调的描写和说明性句子完全可以通过具有主动性质的及物动词代换那些如“There is”或“could be hear d”之类的机械表达,从而使其变得生动、有力。恰如如下例句:

作为一项法则:不要在一个被动语态的句子中再嵌套一个被动语态句。恰如如下例句:

在上两个未修改的例句中,与第二个被动语态专属相关的单词成了第一个被动语态的主语。

一个常犯的错误是:用让一个表达整个动作的名词充当被动结构的主语,使动词失去了构成完整句子的功能。恰如如下例句:

看一下这个句子: The export of gold was prohibited 。谓语“was proh ibited ”指的是“something ”,并非暗指出口。

法则十二:用肯定形式陈述(用肯定形式来表示否定——此为译者注)

句子要明确,避免单调,无味,犹豫和不负责的语言。“Not ”是否定的方式,而绝非是逃避的方式。

未修改的例句不仅模糊不清而且用了否定形式;而修改后的句子可以非常容易猜出作者的意图。

上述三例都从实质上表现出了“Not ”的弱点。不管有意或者无意,读者都会因被告知“不是什么(What is not )

”而感到不满;因为读者要的是“是什么(What is )”。因此,用肯定形式来表示否定是较好的选择。就像这样:

“正反对比”语气强烈:

否定词——不用“Not”——通常也很强烈:

法则十三:不要废话

有力的文章一定简洁扼要。句子中不应有多余的话,段落中不应有多余的句子。同理一幅画中不应有多余的线;一部机器不应有多余的零件。这并不是说写作者都写短句,或者忽略细节,只是概论主题,而是说每个字都要有用处。

许多表述都违反此律:

尤其是“the fact that”这个词组更应该从句中删除。

case,character,nature,system亦应如此,详见第五章。

Who is,,which was之类的也经常被滥用。

肯定陈述比否定陈述简洁扼要,主动语态变被动语态简洁扼要,法则十一、十二所举出的例子都很好地诠释了本条法则。

很多时候,一个复杂的概念本可以用一句话更好地讲清楚,人们却一点一点地用一系列长句来描述,这就违反了简明的原则。

法则十四:别连用散句

在此,要单提一种特殊的散句。此类句有两个并列从句组成,第二个由连词或关系词引导。尽管单个的那种散句无可挑剔(见法则四),但太多的话就会马上变得冗长而单调。

一个新手有时会写一整段这类句子,外加连词and、but,或者少量who, wh ich, when, where,和while而这些过去是非限定性的(见法则三)。

除了冗长与空洞之外,上段的败笔还在于其机械对称与歌咏结构。把前句与法则十中所引用的句子,和像《名利场》前言那样优秀的散文比较一下就高下立判了。

如果写作者发现自己恰恰写了如前所述的散句,就应该重写,祛除单调,换成简单句、伴有分号的两个从句、圆周句、或三个不管松散或圆周的子句——只要所改的句子能够最大程度上反映出写作者的真实意思就行。

法则十五:用类似的模式表述并列的观点

平行结构法则的意思是内容与功能上相似的语句要在外型上相似。此种相似的模式更能使读者认识到平行部分内容与功能的相似。《圣经》中《十诫》、《山上宝训》和《主祷文》便是很好的例子。

新手常常为了使自己的表达多样化而违反此律。为了强调,可以对一句话进行重复,而且写作者也不得不变换其形式。例如法则十中引用的Stevenson的话。但除此之外,他应遵循平行结构法则。

左面的句子给人以犹豫、胆怯的印象;写作者不能或害怕选择并坚持一种表述方式。而右边的模式至少表明作者选择了一种表述方式并愿意坚持。

依此律,冠词与介词要么用在第一个词或词组前,要么在每个词或词组前重复使用。

关联词(both, and; not, but; not only, but also; either, or; first, s econd, third……)亦应遵循相同的语法结构。重新安排句子就能修改错句。如下:

亦可参见法则十二中第三例和法则十三中最后一例。

也许有人会问,如果要表述大量类似的想法,比如说20个,那又怎么办呢?那就非得写20个关联词吗?经过调查之后,写作者也许会发现这种难题仅是个假设,他可以把自己的20个想法分类成组。否则,最好通过目录的方式来避免上述难题。

法则十六:互有联系的词要在一起

句中单词的位臵是表现它们之间关系的主要方式。因此写作者必须尽可能语义相关联单词或词组,而分割那些不相关的。

依此律,句中主句和谓语之间不应插入本可放于句首的词组或从句,如:

插入语的缺点是可能会打乱句子的自然顺序。但当插入的是个关系从句和同位语时,通常产生麻烦。再者,插入圆周句的插入语是为了引起悬念的话,也不会产生麻烦。(见法则十八所举之例)。

依此律,关系代词应当紧随其先行词。

若不引起歧义,那么先行词是词组的话,关系词则应在该词组之后。

同位语应在先行词和关系词之间,因为这不会引起歧义。

修饰语应尽量紧随被修饰语。如果几个修饰语修饰相同的词,它们应当被恰当安排,以避免产生歧义,如下:

法则十七:概括时要保持一个时态

总结戏剧时宜用现在时;诗歌、故事、小说则宜用现在时或过去时。如果用现在时,那么先前的动作要用完成时;如果是过去时,那么就要用过去完成时。

但是无论用哪种时态概括,以过去时书写的间接引语和间接问句之时态保持不变。

除特例外,写作者无论选用哪种时态,都必须“从一而终”。变换时态会给人以优柔寡断的印象。

陈述观点时或其他诸如总结文章与作报告之类的事情时,写作者应避免插入"he said," "he stated," "the speaker added," "the speaker then went on to say," "the author also thinks"之类的话。而且写作者在一开始就要坚决明确:接下来就是总结了,不要再重复废话了。

在笔记本、报纸和文学手册中,总结是必不可少的,况且对小学生而言,复述故事是中非常有益的练习。但是在文学评论和翻译中,作者应谨慎下结论。写作者可能会发现,用一两个句子暗示主题或者开场情况很必要;他要引用大量细节来阐释作品的特质。但是他的目标是写出论证严谨有序的讨论。同样,如果写作者的讨论范围囊括了大量作品,那么依此律,他最好不要简单地按照按时间顺序对待之,而是要在一开始提出一般性结论。

法则十八:强调词放在句尾

例句:

?从那时起,人类在坚韧上就毫无建树,尽管在其它许多方面取得进展。

?人类,从那里起,在其它许多方面取得进展,但在坚韧上毫无建树。

?这种钢主要被用来做刀片,因为它很硬。

?由于其硬度,这种钢主要用来做刀片。

被安排在这种显著位臵的一个词或几个词通常用一些合乎逻辑的谓词,即在句子中的新元素,就像上面第二组例句里那样。

例句:

?四个世纪以前,哥伦布,意大利的一句海员,由于自己的国家衰落,而为世界服务和冒险,为西班牙寻求一条同葡萄牙人发现的通往鳊不同的向西的海路,从而发现了美洲。

?带着希望和信心,我敦促你,排队所有障碍,抛弃所有个人目的,坚定地投央这场充满活力的胜利的战争。

句中的另一个显著位臵是句首。除了主语,当句中任何成份被放在句首时,就得

例句:

?他从不原谅欺骗和阴险行为。

?如此巨大和荒芜,虽然经过近三千年的腐蚀,但猛一看,这座建筑物的碎片经常会被认为是混然天成。

例句:伟大的国王在他的神殿祈祷。在这个句子中,对King的强调主要是通过其字的含意和上下文来强调的。为了使主语达到特定的强调效果,该主语要放在谓语的位臵上。

例句:一条蜿蜒的小溪流过峡谷。将最希望突出的部分放在结尾这一原则既适用于句中的词,也适用于段落中的句子,还适用于文章中的段落。这里罗列的很多项与其说是不好的英文,不如说是坏的风格,不是严谨、新鲜的英文。如特征条所示,较为合适的改法似乎不是用一个单词或一组单词来代换拙劣的表述,而是用确切的表述代换含糊的概说。

英语的形态并不是铁板一块;在用法问题上,并不存在裁判官来下最后判决。对下文的解释产生好奇或产生疑问的学生希望对该阐释做进一步调查。对此有所裨益的书籍有《韦伯斯特大学字典(第十版)》(Merriam Webster's Collegiat e Dictionary, Tenth Edition),《美国传统英语语言词典(第三版)》(Th e American Heritage Dictionary of the English Language, Third Editio n)、《韦氏三版新国际英语词典》(Webster's Third New International Di ctionary)《新福勒现代英语用法(第三版)》(The New Fowler's Modern E nglish Usage, Third Edition)由R. W. Burchfield编订、《现代美语用法指南》(Modern American Usage: A Guide)由Wilson Follett和Erik Wen sberg编订、还有Theodore M. Bernstein撰写的《细心的作家》。

Aggravate. Irritate.前者是使某种条件恶化的意思;后者是恼火、愤怒的意思。

All right.这是在亲昵谈话中使用的独立用于,意思是"Agreed,"、"Go ahead, "或者"O.K."最好写成两个单词,即all right.

Allude.别和elude弄混。你提到(allude)一本书;你逃避(elude)追逐者。还要注意,allude和refer.不是近义词。Allusion指的是暗指, reference

则具体指某个东西。

Allusion.很容易和illusion.相混淆。Allusion的意思是"an indirect refe rence"(间接提及);后者的意思是“假象”。

Alternate. Alternative.当名词或形容词时,这两个词不能总是可以互换。第一个单词是轮流交替的意思,后者是两者中的一个。指两组中中的另一个时,a lternate可指"a substitute"(代替品,代理的人或事物)。alternative尽管也用于相似的情景,可它更有一种选择性,这是alternate所不具备的。

As the flooded road left them no alternative, they took the alternat e route.

Among. Between.两个以上的人或事的时候,要用among: "The money was div ided among the four players."可当有两个以上的人或事但每个因素都当成

个体来考虑的时候,则用between更好: "an agreement between the six hei rs."

And / or.这是种能够毁了一个句子并时常引起歧义和困惑的表述。

First of all, would an honor system successfully cut down on the amount of stealing and/or cheating? First of all, would an honor system r educe the incidence of stealing or c heating or both?

Anticipate.指仅指期待的时候别用这个词,用expect。

I anticipated that he would look olde

r.

I expected that he would look older.

My brother anticipated the upturn in the market. My brother expect ed the upturn in th e market.

在第二个例子中,anticipated这个词是有歧义的。既可指兄弟相信时常会好转,也可指他在市场未好转时提前行动——如买股票等。

Anybody.指“任何人”是,不能分写。Any body的意思是"any corpse"(任何尸体),"any human form"(任何人),"any group"(任何团体)。此法则亦应用于everybody, nobody,somebody。

Anyone.写成一个单词时anyone的意思是"anybody",Any one指的是"any si ngle person"(任何一个人)或"any single thing."(任何一件事)。

As good or better than.此类表达应当重写。

My opinion is as good or better than his. My opinion is as good as his, or bett er (if not better).

As to whether.Whether就够了。

As yet.Yet就够了。

No agreement has been reached as

yet.

No agreement has yet been reached. 两个词在句首时是有分别的,yet是然而的意思。

Yet (然而) he has not succeeded.

As yet (目前) he has not succeeded.

Being.在regard... as之后不太合适。

He is regarded as being the best da ncer in the club He is regarded as the best dancer in the club.

But.在doubt和help之后通常是多余的。

I have no doubt but that I have no doubt that

He could not help but see that He could not help seeing that

过多地把but当成连词来用的话,就会犯法则十八中所讨论的错误。一个由but 构成的散句通常能用although来构成一个圆周句(指主要意义至句尾始明白的句子)。

连用but的话尤其尴尬,这会造成连续的对比或连续的保留意见。通过重拍句子就能轻松解决这个问题。

Our country had vast resources but seemed almost wholly unprepared fo r war. But within a year it had creat ed an army of four million. Our country seemed almost wholly u nprepared for war, but it had vast re sources. Within a year it had create d an army of four million.

Data像strata, phenomena,和media一样,data是个集合名词,表复数,谓语动词亦应与之相对应。但现在data也逐渐被认为是个单数名词了。

Different than这才是符合逻辑的用法:one thing different from(differ s from)another;或者other than, unlike,而非Different than。Disinterested的意思是“公平的”,不要和uninterested混淆,后者

的意思是“无趣的”。

Let a disinterested person judge our dispute.

This man is obviously uninterested in our dispute.

Due to充当副词短语时,可以当做through, because of,和owing to来用:

He lost the first game due to careles sness.He lost the first game because of ca relessness.

Each and every one 纯属摊贩的行话,除了对话外,其他地方慎用:

It should be a lesson to each and ev ery one of us.It should be a lesson to every one o f us (to us all).

Effect为名词时为“结果”之意,动词意思是“引起”、“实现”(别和affe ct搞混了,affect是“影响”的意思)。

当名词时,如果effect于随意地用在时尚、音乐、绘画和其他艺术的文章中的话,则给人以一种敷衍的感觉,如:"a Southwestern effect"; "effects in pale green"; "very delicate effects"; "subtle effects"; "a charming effect was produced."。因此但凡作者可以找到一个能够准确表达本意的单词的话,就不要用它。

Enormity仅有“暴行”的意思,没有“大(bigness)”的解释。

Enthuse让人讨厌的动词,源于enthusiasm,不推荐使用,如:

She was enthused about her new car.

She enthused about her new car.

建议改成:

She was enthusiastic about her new car.

She talked enthusiastically (expressed enthusiasm) about her n

ew car.

Etc.的字面意思是“还有其他的东西”,不严格的话也有“还有其他人”之意。它与rest, and so forth意思相同,因此列举要充分,以免令读者疑惑。最保险的方法就是把重要信息或者引语结尾处的无关紧要的信息全部列举出来。

句尾由such as、for example或其他类似短语引出的并列结构不能用ect.代替。正式文章中不宜用ect.这个词。如果要列举的单词很重要,非要用ect.不可,那又何不直接把它说出来呢!

Fact.该词只能用于事实,而非判断,尤其是指那些时间确定的事情。铅在某达到某个温度时会融化——这就是个fact。但是,类似于拿破仑是当代最伟大的将来或者加利福尼亚气候宜人等观点,不管理由怎么充分,都不可称之为fact。

Facility.为什么监狱、医院、学校突然之间都变成了“设施”呢?为什么不精

确的写出那些“设施”是什么呢?

Parents complained bitterly about the fire hazard in th

e wooden facility.

He has been appointed warden of the new facility.

要改成:

Parents complained bitterly about the fire hazard in the wooden schoolhouse.

He has been appointed warden of the new prison.

Factor.一个老生常谈的单词;该表达方式有时可以用更为直接、连贯的表述代替:

Her superior training was the great factor in her winning the m

atch.

Air power is becoming an increasingly important factor in decidi

ng battles.

不如改成:

She won the match by being better trained.

Air power is playing a larger and larger part in deciding battles.

Farther. Further.这两个词通常可互换,但是有一点值得关注:farther最好表距离而further最好表时间或者质量。

You chase a ball farther than the other fellow;

you pursue a subject further.

Feature.又一个滥词,像factor一样,对句子无用:

Another hackneyed word; like factor, it usually adds nothing to the sente nce in which it occurs.

A feature of the entertainment especially worthy of mention was th

e singing o

f Allison Jones.

(倒不如用同样的数量的词确切写出Allison Jones唱的什什么,唱得怎么样)当动词用时,有“提供某种特殊吸引力”的意思,因此要谨慎。

Finalize一个傲慢暧昧的动词(见第五章.)

Fix.美语中,fix是arrange, prepare, mend的口语表述。这种用法以为大众

所接受,但是,要记住该词源于figere(固定、确定)。

Flammable.怪词一个,主要用于“挽救生命”。通常意思是“可燃的”是inf

lammabl e但是有些人把in甩掉,觉得是“不可燃”的意思。因此,现在载有汽油或者爆炸物的卡车都写着FLAMMABLE字样。除非你在开这样的车,并担心小孩或文盲的安全,那么就别写flammable.而是写inflammable

Folk.集合名词,与people等价,当people讲时,只能是单数形式。Folks的意思是父母、家庭,太过直白、亲昵,不适用于正式文章。

Her folks arrived by the afternoon trai n.Her father and mother arrived by the afternoon train.

Fortuitous.仅限于偶然发生的事情,不能与fortunate或者lucky互换。Get.have got不应该出现在写作中。较好的是got,而非gotten.

He has not got any sense.He has no sense.

They returned without having gotten any.They returned without having got an y.

Gratuitous.意思是“免费的”或者“无理由的”

The insult seemed gratuitous, (undeserved)

He is a man who.这个啰嗦的表达很常见。请参见法则第17条。

He is a man who is very ambitious. He is very ambitious.

Vermont is a state that attracts visito rs because of its winter sports. Vermont attracts visitors because of its winter sports.

Hopefully.副词,以前很常用,意思是“带着希望”,现在广泛被用作“我希望”或者“希望是”的意思。这彻底错了,而且很傻。想想吧,一个人说"Hop efully I'll leave on the noon plane"时,到底是说你会在满怀希望的精神状态下搭中午的飞机离开?还是说你希望能搭上中午的飞机离开?废话!况且无论是哪个意思,话都没说清楚。对很多人来说,Hopefully这种游离不定的新用法蛮令人愉快有时甚至还很觉得很好用,但对更多人来说,词汇被这样变形滥用非常刺耳,尤其还会产生那么多歧义、废话和套话。

However.如果你要表达"nevertheless“的意思,不要用however开头。Howev er用作这种意义时,不能用在句首。

The roads were almost impassable. The roads were almost impassable.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档