当前位置:文档之家› 2016年北京师范大学翻译硕士硕士研究生推免政策和接收方案

2016年北京师范大学翻译硕士硕士研究生推免政策和接收方案

2016年北京师范大学翻译硕士硕士研究生推免政策和接收方案
2016年北京师范大学翻译硕士硕士研究生推免政策和接收方案

北京师范大学翻译硕士就业前景

北京师范大学翻译硕士就业前景 翻译硕士专业学位研究生,即MTI (Master of Translation and Interpreting )是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一 种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有 专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励 非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的 欢迎。 近些年翻译硕士很火,尤其是像北师大这样的著名学校。总体来说,北师大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北师大翻译硕士的招生人数为70人,含35人推免。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北师大研究生院内部的统计数据得知,北师大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。 由此来看,北师大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。北师大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。 下面凯程老师给大家详细介绍下北京师范大学的翻译硕士专业: 一、北师大翻译硕士研究方向 翻译硕士的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高, 加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于 中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及 准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北师大翻译硕士考研难不难 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试

翻译专业本科培养方案【模板】

翻译专业本科培养方案Undergraduate Program for the Specialty of Translation 一、培养目标 I.Educational Objectives 本专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能够胜任外事、商务、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作,能成为国家哲学、社会科学走出去战略,引进国际先进技术与文化的生力军。 The program is designed to cultivate students to be professional translators competent in both integrity and ability, with innovative spirits and international view. The students will be capable of general written translation, oral interpretation or other cross-cultural communication in fields such as foreign affairs, trade, education, science and technology, and military affairs, etc. They will become new force in guiding Chinese philosophical and social sciences to go to the world, and introducing the internationally advanced technology and culture. 二、基本要求 II.Requirement and Features 本专业学生主要学习语言和翻译的基本理论和基础知识,接受汉语和外语两方面语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和汉外口笔译基本技能,具备口笔译基本能力。 毕业生应获得以下几方面的知识和能力: 1.掌握语言知识与能力,包括英语语音、词汇、语法知识,英语听、说、读、写能力,汉语知识与写作能力,演讲与辩论能力,语言学习能力; 2.掌握翻译学科的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际能力以及译者综合素质; 3.掌握翻译需要的相关知识与能力,包括中外社会文化知识,语言学与文学知识,使用现代信息技术和翻译工具的知识,国际商务知识,公共外交知识; 4.了解翻译学的理论前沿和应用前景,了解翻译专业的行业需求和发展动态;

2016年全国硕士研究生入学统一考试数学一试题

2016年全国硕士研究生入学统一考试数学一试题 一、选择题:1~8小题,每小题4分,共32分.下列每题给出的四个选项中,只有一个选项符合 题目要求的,请将所选项前的字母填在答题纸... 指定位置上. 1、若反常积分01(1)a b dx x x +∞ +?收敛,则 (A )1a <且1b >. (B )1a >且1b >. (C )1a <且1a b +>. (D )1a >且1a b +>. 2、已知函数2(1), 1,()ln ,1, x x f x x x -

2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题分享笔记

全心全意因才思教 2015年北京师范大学日语翻译硕士考研真题分享笔记 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京师范大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 现在考研刚刚结束,趁还记得过来写一下,可能有些地方记不太清楚,但还是希望能对一些朋友有用,也算是表表心意,不足之处还望多多指教~~ (721)基础英语 一. 完形填空(20分)一篇短文,挖出20个空,讲learning second language 对人大脑的好处,没有选项,没有首字母提示,全凭上下文分析,应该能填出来,只是不确定是否为最佳答案,难度不是很大。 二. 阅读一(18分) heading搭配,多给了两个备选项,讲的是一个小型电影节 三. 阅读二(18分)段落排序,原文少了六个段落,给了七个选项,选进去,讲的是一些科学结论及research可信性,大家要学会辨别 四. 阅读三(24分)两道主观大题,一道12分,文章讲thinking分三个level,第一题阐释三个level是什么,并自己举例,第二大题elaborate作者最后一句话五. 翻译(30分)一段比较formal的文章,从中截取了五六个长句子,讲的是在学校实行的种族隔离对儿童的影响,号召取消这样的隔离 六. 作文(40分)encouraging young people that they can accomplish great things if they try hard enough is misleading and potentially harmful 谈谈你的看法

2016年全国硕士研究生入学考试西医综合科目试题及答案

2016年考研西医综合真题 一、A型题:1~90小题,每小题1.5分;91~120小题,每小题2分;共195分。在每给出的A, B, C,D四个选项中,请选出一项最符合题目要求的。 1.下列关于机体内环境稳态的描述,错误的是 D A.稳态是一种动态平衡 B.稳态的维持是机体自我调节的结果 C.稳态调节中都有一个调节点 D.稳态是指细胞内液理化性质基本恒定 2.在引起和维持细胞内外Na+、K+不对等分布中起重要作用的膜蛋白是 B A.载体 B.离子泵 C.膜受体 D.通道 3.神经细胞的静息电位为一70mV, Na+平衡电位为+60mV, Na+的电化学驱动力则为 A A. -130Mv B. -10mV C. +lOmV D. +130mV 4.风湿热时,红细胞沉降率加快的原因是 C A.红细胞表面积/体积比增大 B.血浆白蛋白、卵磷脂含量增高 C.血浆纤维蛋白原、球蛋白含量增高 D.红细胞本身发生病变 5.阿司匹林通过减少TXA2合成而抗血小板聚集的作用环节是 A A. 抑制COX B.抑制TXA-,合成酶 C.抑制PGI7合成酶 D.抑制PLA2 6.心室肌细胞在相对不应期和超常期内产生动作电位的特点是 B A.0期去极化速度快 B.动作电位时程短 C.兴奋传导速度快 D.O期去极化幅度大 7。在微循环中,进行物质交换的血液不流经的血管是B A.后微动脉 B.通血毛细血管 C.微静脉 D.微动脉 8.下列呼吸系统疾病中,主要表现为呼气困难的是A

A.肺气肿 B.肺水肿 C.肺纤维化 D.肺炎 9.下列关于CO影响血氧运输的叙述,错谈的是 A A. CO中毒时血02分压下降 B. CO妨碍02与Hb的结合 C. CO妨碍02与Hb的解离 D.cO中毒时血02含量下降 10.下列关于颈动脉体化学感受器的描述,错误的是 D A.其流入流出血液中的Pa02差接近零,通常处于动脉血环境中 B. Pa02降低、PaC02和H+浓度升高对其刺激有协同作用 c.感受器细胞上存在对02,、C02、H+敏感的不同受体 D.血供非常丰富,单位时间内血流量为全身之冠 11.胃和小肠蠕动频率的决定性因素是 D A. 胃肠平滑肌动作电位频率 B.胃肠平滑肌本身节律活动 C. 胃肠肌问神经丛活动水平 D.胃肠平滑肌慢波节律 12.在胃黏膜壁细胞完全缺乏时,病人不会出现的表现是 C A.维生素B12吸收障碍 B.肠道内细菌加速生长 C.胰腺分泌HC03-减少 D.食物蛋白质消化不良 13.促进胰腺分泌消化酶最主要的胃肠激素是C A.胰多肽 B.促胰液素 C.缩胆囊素 D.胃泌素 14.人体发热初期出现畏寒、寒战的原因是B A.散热过程受阻 B.体温调定点上调 C.体温调节中枢功能异常 D.产热过程过强 15.利用肾清除率概念测定GFR,被清除物除能被肾小球滤过外,尚需满足的条件是 C

2017年北京师范大学翻译硕士 就业情况

本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:https://www.doczj.com/doc/6818301869.html,(育明教育官 2017年北京师范大学翻译硕士考研必读信 息 一.北京师范大学外国语学院英语笔译考研内容分析专业招生人数 初试复试英语笔译年份统考推免 政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识 150分复试形式为口试,总分:100分包括:①英语阅读与理解(50分)②英汉互译(口头表述能力) (50分) 201415 10201554 1620164426二.育明考研考博辅导中心宋老师解析: 关于北京师范大学翻译硕士英语笔译2016年的招生信息最新总结:1,北京大学2016年英语笔译复试分数线330,比15年低。很多同学单科线不过,导致无缘复试。北师大是自主划线的,根据学生的考试情况和招生人数决定。但是17年考研的同学要按照平均330以上准备。来育明教育宋老师会根据学生的情况合理规划。

2,北京师范大学英语笔译招生人数从15年开始扩招,有原来的25到70人,推免生占55%,但是每年实际推免生都比原定名额少,希望大家好好备考。 3,北京师范大学英语笔译出题趋势和北大类似,文学性越来越强,大家可以参考北大真题学习。 4,北京师范大学英语笔译参考书真题都不公布,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。考研,非参加知识竞赛,背书即可。研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。 育明教育考博分校针对北京大学翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。 咨询扣扣:二七九六二零八八二四 三.翻译硕士考研资料:(全套) (一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团 李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历年各个院校翻译硕士考研规律。 翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版 英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 本资料由育明教育独家整理,更多高质量资料下载来源:https://www.doczj.com/doc/6818301869.html,(育明教育官

翻译专业本科人才培养方案

翻译专业本科人才培养方案 一、培养目标 立足湖南,面向全国,将翻译专业与英语专业、翻译专业硕士有机结合,坚持翻译理论与技巧教学与实践应用并重,培养面向全球一体化、适应中国国情与区域人才市场需要的“基础厚,口径宽,能力强,素质高”的应用型翻译专门人才。 二、专业特色及实现途径 专业特色: 英语翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。本专业学生除受到基础语言技能训练外,系统地学习口译与笔译的技巧,掌握林业、工程机械、经贸等工程领域翻译的基本技巧,掌握基本的翻译理论知识;同时,学生进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业译员的基本素养,工作能力和研究能力。 实现途径: (1)科学合理、与时俱进的课程体系; (2)英汉双语优良师资; (3)依托我院多年来积累的高水平实践、实习基地,多年来翻译口译大赛的承办及参赛经验以及系统完善的口笔译实训、实习经验, 保证学生翻译实践技能的培养。 (4)依托我校林业优势,借我校工程机械专业优秀师资之力,为培养“专才”铺路。 三、培养要求及保障措施 培养要求:翻译专业本科学生毕业时应达到以下知识、能力和素质要求。 (1)知识要求 通识知识:翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。学生除专业技能外,将进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业

2016全国硕士研究生入学统一考试数学一真题及答案解析

2016考研数学(一)真题及详细答案解析 一、选择题:1~8小题,每小题4分,共32分,下列每小题给出的四个选项中,只有一项符合题目要求的,请将所选项前的字母填在答题纸...指定位置上. (1)若反常积分 () 11b a dx x x +∞ +? 收敛,则( ) ()()()()11111111 A a b B a b C a a b D a a b <>>><+>>+>且且且且 【答案】(C ) (2)已知函数()()21,1 ln ,1 x x f x x x -

2016年北京师范大学翻译硕士考研真题解析

2016年北京师范大学翻译硕士考研真题 解析 怒江不流经:西藏 拿破仑百日王朝哪一年建立? 1815 最低的盆地是哪个?吐鲁番盆地(倒~~~这个答案竟然更改了!上次的题目——世界上最低的盆地是:四川盆地真怀疑T9的工作人员有没有审查题目,误人子弟呀) 下列哪一个星座不属于黄道十二宫:魔羯座 铁芒萁的生长反映了:酸性土壤环境 刘邦建立汉朝不久,淮南王是:英布 与农作物种类分布、复种制度和产量关系最密切的是:光热 风切变对飞机的安全有很大危害,它:对飞机起飞和着陆时危害最大 拿破仑曾经建立过:百日王朝 石器时代分为哪两种?新石器时代和旧石器时代 影响植物分布最重要的条件是:气候 1937年发生了飞艇史上著名的空难,当时起火爆炸导致35人丧生的飞艇名字为:兴登堡号被称为中国古代第一个监狱的羑里城位于现在的:安阳 华盛顿什么时候定为首都? 1791 韩世忠平生战功赫赫,全身刀痕箭疤累累,双手仅余几指? 5 秦汉时代陵墓的建筑形式,一般采用:卧斗形 黄河流经几个省自治区: 9 南岳衡山的最高峰是:祝融峰 迫使英国承认美国独立的是:《巴黎和约》 商周时期中原已进入什么时代的繁盛时期?青铜 美国加入反法西斯同盟是在:1941年 在距今9000年前,就已经出现栽培稻,水稻的发源地是在:中国 下列各地区中,地壳最厚的地方是:青藏高原 第一艘成功飞过火星的探测船是:先锋10号 秦汉时代,人们说的“关中”指哪一带?函谷关以西 维吾尔族人信奉的宗教是:伊斯兰教 温带落叶林分布地区的主要气候类型是:温带季风气候 世界上历来有“西珠不如东珠,东珠不如南珠”之说法,其中“南珠”的产地是:中国 在大陆西岸南北两个萨瓦纳带之间的自然带是热带雨林带 股票交易里面通常说成交多少多少“手”,这一“手”是指多少股? 100 我国北方半干旱地区适宜发展:畜牧业 在大陆西岸南北两个萨瓦纳带之间的自然带是:热带雨林带 “紫土地”是指我国哪个地形区域的土地?四川盆地 “千湖之国”芬兰大约有多少个湖泊?6万

高校翻译专业培养方案

西南交大方案 根据教育部高等学校翻译专业教学协作组编写的《高等学校翻译专业本科教学要求》,以及《西南交通大学关于修订本科人才培养方案的指导性意见》(2013.10),结合我校特点,结合翻译系近三年的办学经验,特修订此方案。 ?专业培养目标及培养要求 1、培养目标 培养德才兼备、具有宽阔国际视野的两个方向的翻译专业人才:通用型翻译专业人才和适应国际工程项目的工程英语翻译专业人才。毕业生应熟练掌握英汉双语,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译及相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。通用型翻译专业方向毕业生能够胜任语言服务类企业的日常口笔译、语言通信服务技术与管理、语言服务项目谈判与管理,胜任外事、经贸、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的口笔译或其他跨文化交流工作。工程英语翻译专业人才能胜任各类国际工程项目,尤其是轨道交通相关工程项目的口笔译和管理谈判等工作。 2、培养要求 (1)知识结构要求:英汉双语语言和文化知识,翻译基本理论与翻译方法、语言服务业相关的专业知识,国际工程项目谈判与管理的行业知识,以及跨文化交际、沟通协调、计算机辅助翻译等职业知识。 (2)能力结构要求:英汉双语的应用能力,初中级口笔译能力,国际工程项目翻译与管理的能力,以及计算机应用、沟通协调、善于创新和自我进取的职业能力。 (3)素质结构要求:热爱翻译、培养传播民族文化的责任感;具备良好的思想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质。 ?专业人才培养标准

2015年北京师范大学翻译硕士考研真题解析

2015年对外经济贸易大学朝鲜语翻译硕士考研真题解析 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学的翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 26.陕西省县市郊的半坡遗址显示出典型的中国古代________社会的文化特征。A蒙昧 B母系氏族 C父系氏族 D奴隶 27.商朝最后的国都是殷,就是现在河南的________ A洛阳 B安阳 C信阳 D开封 28.中国古代的宗法制度完善于周代,其核心是________。 A分封制 B等级制 C嫡长子继承制 D家族制 29.古代发现的石鼓文字属于________ 体文字 A大篆 B小篆 C隶书 D楷体 30.《论语》中记载,孔子晚年喜欢读《易》,因为经常翻阅,以致“韦编三绝”,这表明当时书籍的主要形式是________ A甲骨 B帛书 C简册 D纸卷 31.在先秦诸子中,法家学说集大成者韩非强调应该把法令、权势、________三者结合在一起加以运用 A权术B刑罚 C军功D恩惠 32.西汉在中央朝廷设立由三公九卿等职官,在地方上实行的是________ 制。 A郡国B郡县C州府D行省 33.魏晋玄学的早期代表人物有何晏和________

A孔融B许慎C郭象D王弼 34.“传神写照,正在阿睹中”是东晋画家______提出的主中表现人物内在精神的绘画理论 A吴道子B阎立本C展子虔D顾恺之 35.东晋道教理论家________著有《抱朴子》,对道家的发展有很大贡献。 A葛洪B吕洞宾C张道陵D陶弘景 对外经济贸易大学MTI翻译硕士考研 首先,翻译硕士朝鲜语 第一道大题,5道语法选择题。(基础,难度不大)10分 第二道大题,5道改错(真心没看出来哪里不对)10分 第三道大题,5道填空(单词或句子)10分 第四道大题,5道给三个句子让你添一个相同的词使三个句子都适用10分 第五道大题,阅读:貌似讲的是电子产品智能化??5道选择 10分 第六道大题,翻译:一段韩译汉,一段汉译韩(一带一路)真心蒙圈啊。。20分 第七道大题,作文:?????(难度不大,不过貌似我真么怎么关心“天”啊)20分 (还有十分的题目,着实想不起来了,战友们多多补充啊) 其次,朝鲜语翻译基础

2016年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案详解

2016年全国硕士研究生入学统一考试英语(二)试题答案详解 (完整版) Section I Use of English 1、【答案】C how 【解析】根据空格所在句子可以看出,空格处应该是一个引导宾语从句的从属连词,做influence的宾语。四个选项的意思中,只有C. how引导后面的内容做influence的宾语,前后意思合理。 2、【答案】B In particular 【解析】空格的前一句话的内容是:坐落在幸福人群所在地的公司投资更多的钱。空格所在句的内容是:坐落在幸福人群所在地的公司在…方面投入更多的钱。很显然,前后句子是总分关系。选项中,只有B选项可以体现总分关系。 3、【答案】D necessary 【解析】根据空格处前后的内容,_____ for making investments for the future是做后置定语修饰longer-term thinking和happiness。幸福,这种持久的思维模式对于对未来进行投资_______,四个选项中只有D. necessary做后置定语符合前后内容。其他选项与原文内容语义不符。 4、【答案】C optimism 【解析】空格处的内容与inclination for risk-taking由and连接,构成并列关系,后面that come with happiness定语从句既修饰空格处的内容,也修饰inclination for risk-taking,所以选项中可以由that come with happiness修饰的只有C选项optimism。 5、【答案】D change 【解析】空格处的内容和the way companies invested构成动宾搭配。选项中A. echo 回声 B. miss 思念 C. spoil 溺爱 D. change 改变,所以只有D选项可以和the way companies invested构成通顺语义。故D项正确。 6、【答案】B measured 【解析】原文:So they compared U.S. cities’average happiness_______ by Gallup polling with the investment activity of publicly traded firms in those areas. 所以他们比较美国城市的平均幸福,这种幸福是根据盖洛普在上市公司的投资活动地区民意调查来________。A imagined 想象,D assumed 假定与民意调查的客观性是不符的,故排除,C invented 发明,与文意不符,故选B measured,衡量,测量。 7、【答案】A sure

2013年北京师范大学翻译硕士考研百科知识题库

育明教育 【温馨提示】 现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师! 20世纪的英国文学(English Literature of Twentieth Century) 威廉·勃特勒·叶芝(William Butler Yeats): 爱尔兰诗人、剧作家、散文家,象征主义(Symbolism)诗歌代表人物,1923年诺贝尔文学奖获得者。代表作《肉体的秋天》(The Autumn of the Body),《芦苇中的风》(The Wind Among the Reeds),《驶向拜占庭》(Sailing to Byzantine)。 约翰·高尔斯华绥(John Galsworthy): 杰出的现实主义(realism)小说家,剧作家,1932年诺贝尔文学奖获得者,与H.G.威尔斯(Herbert George Wells)、阿诺德·贝内特(Arnold Bennett)20世纪英国现实主义三杰。代表作《福尔赛世家》(The Forsyte Saga)三部曲(trilogy)包括《有产业的人》(The Man of Property)、《进退维谷》(In Chancery)和《招租出让》(To Let)。 赫伯特·乔治·威尔斯(Herbert George Wells): 被誉为“现代科幻小说”(modern science fiction)的鼻祖。代表作《时间机器》(The Time Machine)。阿诺德·贝内特(Arnold Bennett):

中山大学培养方案之翻译学院-英语专业

翻译学院英语专业培养方案(2013级) 一、培养目标 英语专业学生经过四年本科学习,应具备扎实的英语语言基础和较全面的英语文化知识,第二外语达到初、中级水平。英语专业注重培养学生良好的人文素质以及健全的人格和高尚情操。按照学生兴趣并结合学院安排,英语专业分为四个培养方向:翻译、商务外语、对外汉语及国际事务。英语专业学生应具备深厚的中西文化修养,熟悉中、英语言差别,具备专门的国际商务知识与技能、语言教学技能、熟悉相应国家/地区政治、经济、社会和文化事务。本科毕业生将广泛服务于政府、企事业单位、学校及跨国公司,从事专业语言服务或广义的语言文字相关的政治、经济、文化、教学等工作。 二、培养规格和要求 1、学生具有外语工作者所需的语言文化知识、专业技能与综合素质。 2、在基础阶段(1、2年级)应以教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高 等学校英语专业基础阶段教学大纲》为基准,使学生在英语语音、基础语法及听说能力上具备良好的素养,在第二学年能够在自愿基础上参加并顺利通过教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织的英语专业四级考试。 3、在基础阶段,以语言技能课为主,同时指导学生按一定比例选修全校性的公选课、素质教 育选修课,以增强人文精神和科学精神。 4、在高级阶段(3、4年级),按照教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高 等学校英语专业高年级阶段教学大纲》的具体要求,在学生通过基础阶段的训练已经掌握听、说、读、写、译等能力的基础上,进一步加强语言规律和文化知识的传授。翻译方向将开设相应的专业课程,包括笔译、连续传译、同声传译、专题口译和专题笔译等,以提高学生的语言应用能力及翻译实践能力;商务外语将进一步加强语言规律和文化知识的传授并开设相应的商务谈判、金融学、企业管理等商务外语课程;对外汉语方向将参照原国家教委制订《对外汉语教师资格审定办法》及教育部对外汉语教师资格审查委员会办公室

西南政法大学2020年接收推免生复试名单及注意事项

西南政法大学2020年接收推免生复试名单及注意事 项 按我校“接收优秀应届本科毕业生免试攻读硕士研究生公告”的安排,并对申请考生网上提交的申请材料进行了初审,同意考生207人参加我校2020年接收推免生复试。(名单附后。注:最终复试资格以考生在“研招网推免服务系统”按时确认我校复试通知为准)相关事项通知如下: 一、报到程序 报到时间:10月15日上午8:30—12:00;下午14:00—17:00。 报到地点:西南政法大学渝北校区五教学楼研究生招生办公室(5102-3)。 复试交费:复试费用100元,报到时网上支付。 ★接受我校复试的推免生,必须参加我校2020年接收推荐免试生专业复试,不参加复试者视为自动放弃我校推免生接收资格!(夏令营优秀学员已经复试,不再参加。) 二、报到须提交的材料 1.西南政法大学接收推荐免试攻读研究生申请表; 2.本科阶段成绩单,加盖所在学校教务处公章; 3.获奖证书复印件; 4.国家英语四、六级考试成绩单原件及复印件,其他语种及英语专业,提供相关证书或成绩证明原件及复印件。

5.体现自身学术水平的代表性学术论文、出版物或原创性工作成果。 ★申请材料一经收到,恕不退还。已参加我校2019年优秀大学生夏令营活动的优秀营员,其考生申请材料已经提交的不用再次提交。 三、复试内容及安排 1.复试内容:复试包括笔试和面试。 (1)笔试:10月16日上午08:30-11:30。 笔试成绩为100分,考试时间为3小时。 法学类专业(包含法律硕士)笔试科目为综合能力测试,笔试内容包括逻辑推理(30分)、案例分析(40分)和材料分析(30分)三部分; 法学以外专业笔试科目为本专业基础知识。 (2)面试:10月16日下午-10月17日下午 面试成绩为150分,主要考查笔试时无法考查的内容,重点是对考生专业素质和综合能力的考查,如逻辑思维能力、语言表达能力、应变能力、心理素质、举止和礼仪、外语听说能力等的考核。 2.复试地点及具体安排于报到时详阅《复试报到须知》。 四、录取 我校将于复试结束后公布拟录取推免生名单,并通过“推免服务系统”向录取考生发送待录取通知,考生务必在规定时间内接受待录取通知。逾期不接受者,视为自愿放弃我校录取资格。

2016年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题及答案解析Word版

2016年全国硕士研究生入学统一考试 英语(一)试题 Section 1 Use of English Directious: Read the following Text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A,B,C or D on the ANSWER SHEET.(10 points) In Cambodia, the choice of a souse is a complex one for the young male. It may involve not only his parents and his friends, 1 those of the young woman, but also a matchmaker.A young man 2 a likely spouse on his own and then ask his parents to 3 the marriage negotiations, or the young man’s parents may make the choice of a spouse, giving the child little to say in the selection. 4 , a girl may veto the spouse her parents have chosen. 5 a spouse has been selected, each family investigates the other to make sure its child is marrying 6 a good family. The traditional wedding is a long and colorful affair. Formerly it lasted three days, 7 by the 1980s it more commonly lasted a day and a half. Buddhist priests offer a short sermon and 8 prayers of blessing. Parts of the ceremony involve ritual hair cutting, 9 cotton threads soaked in holy water around the bride’s and groom’s wrists, and 10 a candle around a circle of happily married and respected couples to bless the 11 . Newlyweds traditionally move in with the wife’s parents and may 12 with them up to a year, 13 they can bulid a new house nearby. Divorce is legal and easy to 14 , but not common. Divorces persons are 15 with some disapproval. Easch spouse retains 16 property he or she Divorced persons may. 1. [A]by way of [B]with regard to [C]on behalf of [D]as well

中山大学培养方案之翻译学院-英语专业

翻译学院英语专业培养方案(2013 级) 一、培养目标 英语专业学生经过四年本科学习,应具备扎实的英语语言基础和较全面的英语文化知识,第二外语达到初、中级水平。英语专业注重培养学生良好的人文素质以及健全的人格和高尚情操。按照学生兴趣并结合学院安排,英语专业分为四个培养方向:翻译、商务外语、对外汉语及国际事务。英语专业学生应具备深厚的中西文化修养,熟悉中、英语言差别,具备专门的国际商务知识与技能、语言教学技能、熟悉相应国家/地区政治、经济、社会和文化事务。本科毕业生将广泛服务于政府、企事业单位、学校及跨国公司,从事专业语言服务或广义的语言文字相关的政治、经济、文化、教学等工作。 二、培养规格和要求 1、学生具有外语工作者所需的语言文化知识、专业技能与综合素质。 2、在基础阶段(1、2 年级)应以教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高等学校 英语专业基础阶段教学大纲》为基准,使学生在英语语音、基础语法及听说能力上具备良好的素养,在第二学年能够在自愿基础上参加并顺利通过教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组组织的英语专业四级考试。 3、在基础阶段,以语言技能课为主,同时指导学生按一定比例选修全校性的公选课、素质教育选修 课,以增强人文精神和科学精神。 4、在高级阶段(3、4 年级),按照教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组编制的《高等学校英语专业高年级阶段教学大纲》的具体要求,在学生通过基础阶段的训练已经掌握.专业

听、说、读、写、译等能力的基础上,进一步加强语言规律和文化知识的传授。翻译方向将开设相应的专业课程,包括笔译、连续传译、同声传译、专题口译和专题笔译等,以提高学生的语言应用能力及翻译实践能力;商务外语将进一步加强语言规律和文化知识的传授并开设相应的商务谈判、金融学、企业管理等商务外语课程;对外汉语方向将参照原国家教委制订《对外汉语教师资格审定办法》及教育部对外汉语教师资格审查委员会办公室制订的《汉语科目考试指南》、《中国文学与中国文化科目考试指南》、《对外汉语教学课堂教案设计》的具体要求,全面学习现代汉语、对外汉语教学导论等课程,也将学习中国文化面面观等课程;国际事务方向将开设相应的国际事务知识及区域研究系列课程,包括美国研究、欧洲研究、东亚概况等。 5、鼓励处于高级阶段的学生在第四学年中自愿参加由教育部高等学校外语专业教学指导委员会英语组组 织的英语专业八级考试。 6、在高级阶段还要指导学生上好计算机应用、计算机英语文字处理实习课及多媒体教学课,使学生在从 事企、事业单位和涉外单位的翻译、高校教学及研究机构的研究工作时,具有较强的竞争能力。 7、作为大学英语专业的学生,原则上要以学院所提供的一门小语种作为第二外国语。 三、授予学位与修业年限 按要求完成学业者授予文学学士学位,修业年限为4 年。 四、毕业总学分及课内总学时

2016年全国硕士研究生招生考试英语(一)试题(完整版)

2016年全国硕士研究生招生考试英语(一)试题(完整版) Section I Use of English Directions: Read the following text.Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET.(10 points) In Cambodia, the choice of a spouse is a complex one for the young male. It may involve not only his parents and his friends, 1 those of the young woman, but also a matchmaker. A young man can 2 a likely spouse on his own and then ask his parents to 3 the marriage negotiations, or the young man’s parents may make the choice of a spouse, giving the child little to say in the selection. 4 , a girl may veto the spouse her parents have chosen. 5 a spouse has been selected, each family investigates the other to make sure its child is marrying 6 a good family.

2016年北京师范大学翻译硕士考研历年真题,考研参考书,考研大纲,考研经验

育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑 2014北京师范大学翻译硕士考研真题(回忆版) 基础英语 1.单选20个20分基本是考词汇辨析的,有的是4个形似的,有的是意近的。考语法的不多,不过可以简单准备下。 2.阅读分两部分。第一部分选择题型。一共4篇,20个题,40分 第二部分简答题型。5个题,20分。其中有考了一个paraphrase,剩下的就是问问题。 3.作文400字,20分。说的是现在很多青年人对未来迷茫,没有规划,就此谈一下你的看法。 (这部分做的时候时间比较紧,提醒小盆友们注意分配好时间。) 翻译基础 1.术语翻译 extensive development;get the upper hand;sleeping late;nanotechnology; copyright theft;lose one's shirt;pull one's leg;international trade dispute; all-in-one ticket;Group20;win-win cooperation;paternity test;junk email;opinion poll 粮食安全;产业结构调整;学分制;金砖5国;政治体制改革;节能减排;换届选举;自主研发;循环经济;高素质人才;到期的房租;洗钱;媒体炒作;各界人士 2.英译汉 It seems to me there are two aspects to women.There is the demure and the dauntless. Men have loved to dwell,in fiction at least,on the demure maiden whose inevitable reply is:Oh,yes,if you please,kind sir!The demure maiden,the demure spounse, the demure mother—this is still the ideal.A few maidens,mistresses and mothers are demure.A few pretend to be.But the vast majority is not.And they don’t pretend to be.We don’t expect a girl skilfully driving her car to be demure,we expect her to be dauntless.What good would demure and maidenly Members of Parliament be, inevitably responding:Oh,yes,if you please,kind sir!—Though of course there

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档