当前位置:文档之家› 07—08赛季NBA波士顿凯尔特人夺冠历程

07—08赛季NBA波士顿凯尔特人夺冠历程

07—08赛季NBA波士顿凯尔特人夺冠历程
07—08赛季NBA波士顿凯尔特人夺冠历程

[21世纪最伟大十球队]07-08赛季波士顿凯尔特人

想作为一个处女座人的偶像,确实是一个不容易的事情。他讲究完美,眼睛里融不进沙子。他希望自己的偶像身材高大,弹跳惊人,天赋秉异,无所不能,热情而又努力,对荣誉永不满足。更重要的是,他是队伍的顶梁柱,在得意时放肆大吼,在失意时鼓励队友。能够将他的个别的特质,幻化做为球队赢球的武器;能够运用这些特质,让队友有最佳表演;能够将这些特质,融合成为一个伟大的篮球员。

而就在那一年,一个人正式进入了“伟大的团队球员”的殿堂。

凯文-加内特,这个在过去十年里,继查尔斯-巴克利(Charles Barkley)后最像拉里-伯德(Larry Bird)的球员。

一个凯尔特王的队伍

06-07年的NBA,绝对可以说是历史上最黑暗的一个赛季。黑哨,群殴,内讧,还有那个完全没有收视率的总决赛。除了“黑八”,那一年就没有太多直接球迷回忆的事情了。但是2007年的选秀却出了两个天才级人物---格雷格奥登(Greg Oden)和凯文杜兰特(Kevin Durant),此外中国球员易建联也在CBA总决赛结束后表示将参加选秀,但种种情况与那年的夏季的交易相比,一切都只是小巫见大巫。

2007年的波士顿凯尔特人遭遇了球队历史上最为惨痛的失利,没错,这个在2006年之前还是“半死不活”的队伍终于在2007年宣布“抢救无效”,这个漏洞百出的队伍终于打出了24胜58负,全联盟倒数第二的常规赛成绩。球队主将皮尔斯(Paul Pierce)和主教练里弗斯(DocRivers)难辞其咎,可是生活要继续,

明天要来临。没有人知道这样一个有光荣历史的球会怎么去在强手如林的联盟翻身。

自从进入皮尔斯时代,凯尔特人在市场上的交易就难看的可怜。而就在现在雷霆队前身超音速队,曾经的主将雷阿伦(Ray Allen)因为膝伤只参战55场,更重要的是球队的新老板贝内特认为“这将是一个杜兰特的超音速队。”尽管拿下职业生涯最高的26.4分,雷阿伦和同样主将的拉沙德-刘易斯(Rashard Lewis)已经不在球队的未来蓝图中,被皮尔斯闹的焦头烂额的凯尔特人主管安吉机敏的嗅到了有利气息,于是他就做出了他人生中第二大胆,第二疯狂的一个决定。

2007年6月28日,凯尔特人和西雅图超音速队完成交易。凯尔特人得到雷-阿伦,以及一个35顺位的选秀权(后来选了格伦-戴维斯),而超音速则得到了斯泽比亚克(wally szczerbiak)、德隆特-韦斯特(Delonte West )、第五顺位选秀权(后来选了杰夫-格林)。

对于凯尔特人而言,丹尼-安吉在很大程度上缓解了自己的压力。此前有报道指出,皮尔斯要求安吉为自己带来一名有经验的球星来帮助他,他不愿意等待年轻球员的成长,如果安吉没有做到这点,皮尔斯很有可能提出转会。先前马里昂(shawn marion)、小奥尼尔(Jermaine O'Neal)等人曾经先后拒绝加盟凯尔特人,而现在安吉成功的在最后一刻完成了皮尔斯的要求,皮尔斯可以满足了。

这只是个开始,因为安吉还没有满足。因为他还有一个第一疯狂的交易要去完成。

就在3天后,6月31日。凯尔特人送出埃尔-杰弗森(Al Jefferson)、杰拉德-格林(Gerald Green)、莱恩-戈麦斯(Ryan Gomes)、塞巴斯蒂安-特尔斐尔(Sebastian Telfair)、西奥-拉特利夫(Theo Ratliff)和两个未来的首轮选秀权(一个是凯尔特人本队2009年的前三保护签,另一个是两年前“里基-戴维斯—沃利-斯泽比亚克”交易中森林狼应付给凯尔特人),外加一部分现金,从森林狼换来凯文-加内特(Kevin Garnett)。

这是NBA有史以来最豪华的转会,七换一,连“五十大球星”沙奎尔-奥尼尔(shaquille o'neal)都不曾享受到这样的待遇。而到本文截止看来,加内特换来的7个人都很惨淡,包括里面最大的潜力股---AL-杰佛逊后来也成了库佛斯,一个选秀权和一个交易特例。自从这个“七换一”的交易过后,森林狼的战绩是78胜250负,而凯尔特人不但突然间拥有大批球迷而且还拿下了234胜94负,还有两次总决赛之旅和一个总冠军。

其实原本,凯尔特人高层就曾经第一时间联系过加内特,但是加内特并没有把凯尔特人当做自己的未来,他更青睐太阳,湖人等有竞争力的队伍,可是当他得知雷阿伦抵达波士顿后,他终于心动了。他明白这个“明星连”可以实现他的冠军梦,他深信,到达波士顿后,一切都是一个良性循环,因为只有获得总冠军,才会使这三个达到生涯最低谷的球员有证明自己的本钱。加内特毫不犹豫的同意,森林狼方面也感谢加内特在明尼苏达的所作所为,双方友好分手,狼王东渡,成为了“凯尔特王”。

在新闻发布会上,一身黑西服的加内特难掩满面的兴奋,钻石耳钉闪闪发亮的他迫不及待新赛季的开始,想尽早的尝试一下“BIG 3”的威力。在选择号码问题上,加内特选择了此前从未穿过的5号球衣,“我是第五顺位,我能打五个位置。我是被低估的,我是全能的。”而雷阿伦也放弃了陪伴自己多年的34号,他选择了20号。

剩下的事情,就是对阵容的敲敲补补,队伍里有04年25顺位选中的托尼阿伦(Tony Allen),有05年自由身加盟的“饮水机大神”斯卡拉布莱恩(Brian Scalabrine),有06年从掘金交易过来的鲍维(Leon Powe),有07年自由身加盟的“牙套男”詹姆斯-波西(James Posey),“长袜男”埃迪-豪斯(Eddie House),“鬓角男”斯科特-波拉德(Scot Pollard),还有当时毛毛躁躁的拉加-隆多(Rajon Rondo),单打能力基本为零的帕金斯(Kendrick Perkins)。他们配合三巨头,信心满满,只待出击,一平天下。

这支“速成”队伍震惊了全联盟,又一个三巨头在波士顿出现,继活塞式微之后,又一个能匹敌西部的队伍组建完毕,就像那年首推的好莱坞大片,《变形金刚》里擎天柱说的“The Autobots, transform, roll out!”(汽车人,变形,出发!)而凯尔特人也将从这里出发!

绿色的铁桶阵

在夏天,凯尔特人也高调的全队去了趟欧洲,先后到了罗马和都灵。在赞助方阿迪达斯的安排下,加内特和尤文图斯当家球星皮埃罗(del Piero)相见甚欢,皮埃罗送给加内特一个漂亮的冲浪板。而当时在美国拉练的切尔西足球队中锋德罗巴(Drogba)也在凯尔特人回国后亲自来观看凯尔特人队训练,德罗巴还送上一件印有“加内特21号”的切尔西球衣给狼王。

但是除了波士顿的媒体,也有不少人对他们三人持唱衰的态度,他们举出火箭的例子;举出开拓者的例子;他们认为在波士顿那个有点歧视非白人球员的城市里,新来乍到的两个全明星不会得到群众基础;他们认为指教能力不突出的里弗斯教练不可能镇住球队;他们认为耐克不会放任阿迪达斯的代言人过分高调;他们认为替补球员功能性不强;最后甚至当时有记者头版写道“安吉,你是有三巨头,但是你也只有三巨头了。”

但是这个队伍却在开赛季的时候,拉出一波高盘,八连胜,取得20年来最佳开局,虽然在第九场输给了魔术。但是在整个11月里,始终保持着联盟胜率第一。凯尔特人请来了泰波杜担任里弗斯的助手,而前者正是上赛季休斯敦火箭的防守教练。于是全队克隆了火箭的“范甘迪式”防守,但是更高效的抢断让他们打出了比休斯敦更迅猛的反击。

绿衫军的场均得分一直位列全联盟前十,而在此基础上,他们在防守端保持着三项联盟第一:场均失分最低、对手命中率最低、对手篮板球数最低。

里弗斯深知,胜利要从防守做起,他建立一个以加内特为轴的一个巨大防守网,内线有帕金斯从旁补位,外面还有一对一防守能力非常强的波西和托尼阿伦,隆多的抢断和皮尔斯的粘人防守也给这个体系添砖加瓦。

就这样,进攻又拥有三巨头的凯尔特人自然能想出千百种方法打穿对手的防线。在整个11月和行将结束的12月,凯尔特人势如破竹,只输了3场比赛,平均每场比赛净胜对手13.8分,往往在三节之内就解决战斗,有人甚至开始将他们与1995-96赛季的芝加哥公牛相提并论。因为他们在12月的时候拿下了15连胜。仿佛总冠军一定就是绿色的了,一切就是一个时间问题。

无可阻挡!

三巨头在基本没有磨合的情况下,攻击力排名第一,得分为65.7分。而同年魔术的三人组合,霍华德+刘易斯+尼尔森也差不到哪里去,场均61.6分。太阳的纳什+斯塔达迈尔+马里昂也能达到58.5分。还有07年的冠军马刺队,他们的三人组合威力依旧不可小视。可是要算上防守的比较,波士顿的三巨头在联盟遥遥领先。

不过,这一切却随着一个人的转会,而秩序大乱,或者说,是秩序的重铸。

在2008年2月1日的晚上,刚结束采访的波波维奇(Gregg Popovich)在新闻发言室准备离开的时候,一个记者举起了手,“请问,你对保罗-加索尔(Pau Gasol)转会洛杉矶湖人的消息怎么看?”

刚刚还有点懒散的波波维奇直接炸锅了,“你说什么?这是真的?”

西部的王座

洛杉矶湖人队总经理库普切克2月1日宣布,湖人方面送出大前锋夸梅·布朗、后卫雅瓦里斯·克里丹顿、刚签下的后卫阿隆·麦基以及2008年和2010年的两个首轮选秀权。除了得到加索尔外,湖人还将得到一个2010年的第二轮选秀权。

拥有了保罗加索尔的湖人,一下跃升为了西部的强力队伍。本来他们就拥有“天下第一得分后卫”科比-布莱恩特和“天下第一教练”菲尔-杰克逊。现在他们再次拥有了一个七尺,当时27岁,非常灵活的内线大块头,这一切看上去就像鲨鱼到达洛杉矶一样的效果。原本灰熊一直在跟公牛讨价还价。当时是加索尔八年来第三个经纪人泰特姆先替加索尔搞定了六年8600万美元的顶薪肥约。后身为灰熊主教练的湖人老朋友杰里-维斯特(Jerry West)为加索尔落户洛杉矶帮了不少忙。同时,湖人送出这几个人的合同即将到期,方便灰熊加快重建脚步。

可是这个交易很多人不想灰熊那么想,奇才队当家球星阿里纳斯(Gilbert Arenas)大呼“这简直就是犯罪!”,波波维奇立刻对媒体表示“要成立交易仲裁会。杜绝这样的荒唐事。”小牛老板库班也第一时间表达自己的眼红。但是倒苦水归倒苦水,一时间西部列强人人自危。

这件事情的续集就是新的一轮军备竞赛开始了,具体表现如下:太阳则从全联盟垫底的热火队里交易来“榨出最后两丝力量”的沙奎尔-奥尼尔,但是他们也交出了自己最强力的一对一防守专家肖恩马里昂。小牛选择了“珍惜实力股,放弃潜力股”的策略,在全明星后补进了基德,代价是德文-哈里斯,迪奥普,哈塞尔,雅格尔和已经退役的范霍恩,2个首轮选秀权和一部分现金(300万美金),交换网队的贾森-基德,马里克-阿伦和安托艾涅-赖特。骑士也开始行动,他们在2月24日,通过三方交易得到了在公牛很不得志的本-华莱士和超音速射手斯泽比亚克,他们送出的角色中还有最后落户湖人的香农-布朗。

太阳认为当时小斯还不足以称霸西部内线,而且小斯更希望自己打的是大前锋位置。而且马里昂的位置可以被迪奥取代,所以他们认为交易来奥尼尔是一个明智的决定。而热火当时,帕特-莱利经过蜜月的高潮后受够了鲨鱼,于是他也看中了马里昂这个二当家的本事,双方一拍即合。

而基德早就“身在曹营心在汉”。就像就像他标志性的妙传一样,“它一定会来的”,借着连败的阴影,基德重返小牛,小牛也希望“三双王”的到来,可以有能跟黄蜂崛起的克里斯-保罗有一拼的本钱,更重要的是他们想维持自己在西部常规赛之王的宝座。

一时间,西部列强再次武装到了牙齿。硬如磐石的马刺,鲨鱼到来的太阳,基德加盟的小牛,保罗崛起的黄蜂,还有低调的西北王--丹佛掘金,但是转过身来看,真正西部最大的胜利者还是洛杉矶湖人。

一切就像科比接受采访的时候,反复的说道“很有意思,这很有意思。”“曾经的屈辱,苦闷,自我惩罚终将到达终点。而我不仅要夺回一切(take it),还要赢得一点新的东西。”

新奥尔良的全明星

2008年的全明星是在新奥尔良举办,那年由于飓风的原因,很多巨星也在灾区贡献爱心。中国影星李连杰代表“壹基金”也去赈灾现场。不过回到话题来,全明星赛投票最终结果,加内特以票王身份入围,姚明再次成为西部先发中锋,麦迪在最后时刻被当时转会掘金的艾弗森顶替,而刚踏足NBA的中国新秀易建联未能入选全明星正赛。

那年是卡梅隆-安东尼第一次以首发的身份参加全明星,同时还有大卫-韦斯特,布莱顿-罗伊,卡洛斯-布泽尔都算是全明星的新手,而东部,原本入选的巴特勒由于受伤,落选的雷阿伦替上,虽然加内特是票王,但是他在全明星期间受伤不得不把首发位置交给了克里斯-波什,然后东部也补进拉希德-华莱士。

最后赢得全明星MVP的是骑士队的勒布朗.詹姆斯,他得到29分8个篮板9次助攻,这也是他三年的第二个全明星MVP。不过大家更多的记得,在那年的扣篮大赛上,作为鲨鱼后辈的德怀特霍华德的表演,先是大头贴,后是“超人归来”,足足的满足了观众的娱乐欲望。而三分球大赛卡波诺成功卫冕,全技巧大赛冠军是德隆威廉姆斯。

终点,六十六!

那一年,也有火箭球迷值得兴奋的事情,就是火箭的队史22连胜,麦迪在失去姚明后独自带队打出这样傲人的成绩,完全可以和“35秒13分”一样成为自己的特殊荣誉。不过在火箭憧憬第23场连胜的时候,波士顿凯尔特人把他们从梦中打醒,94比74,20分的差距,穿着金色号码的凯尔特人在丰田中心击败火箭,在对付没有姚明的火箭,凯尔特人表现很谨慎,但是下半场他们大举进攻,猛打内线,防守也造成火箭第四节前七次出手皆墨。随后凯尔特人在西部的客场之旅里,还歼灭了马刺和爵士,牢牢依旧保持自己的领头羊的位置。

加内特早就伤愈归阵,凯尔特人在主场大屏幕上再次播出加内特标志性的大吼,这支队伍在漫长的常规赛里,取得了六十六胜十六负的傲人战绩,他们是全联盟防守最强的队伍,相比较内线得分球队,这支凯尔特人对付小球队伍更拿手。因为他们降低对手速度是专业化的。

加内特在这个队伍里,依旧扮演一个粘合剂的角色,他数据上缩水很多,但是他为球队贡献的却不比以前少。他是一个偏执狂,与敏感、脆弱的韦伯不同,加内特粗粝单纯,他不管什么宿命,他就是想赢。一个细节:即便在哨响以后,他也会飞身扇掉对手的无效投篮,13年来一贯如此——一个严重的强迫症症状。另一方面,他嘴巴有如蜜一般,他夸雷阿伦的精准射术,夸皮尔斯的战斗技巧,夸隆多的优异表现,甚至球队新换的按摩椅也要被他夸一通。在那一年,加内特一边团结着这个队伍,一边抗着这个队伍的地基,稳稳的前进。

波士顿人在3月份期间先后搞定了PJ布朗和卡塞尔。就这样他们也就最后确定了季后赛的大名单,开始了自己的荣耀之路。

纯粹的主场球队

加内特在那一年以高票获得了他的又一个个人殊荣---最佳防守队员。安吉也得到了最佳球员管理的奖项。这两个奖杯凝缩了那年凯尔特人的精华。

以66胜的全联盟第一战绩昂首进入季后赛的凯尔特人却遭遇了来自老鹰队的全力阻击,即使他们在常规赛里对老鹰3战全胜。老鹰队连续两年的新人培养计划在这一年出现端倪,也在随后几年逐步奠定了东部中流砥柱的角色。当时老鹰队中还有留着爆炸头的柴德里斯。他们与凯尔特人火战七场,基本的步调是这样的:“凯尔特人在主场大比分战胜老鹰,老鹰在主场小比分击败凯尔特人,凯尔特人又在主场大比分战胜老鹰,老鹰又在主场小比分击败凯尔特人。”战时拉的虽然长久,没有人认为老鹰能是这支绿衫军的对手。果然,在第七场,老鹰终于跨了。凯尔特人在主场以99-65大胜老鹰,以4-3的总比分淘汰了对手,成为最后一支晋级第二轮的球队。保罗.皮尔斯得了22分8个篮板,凯文-加内特只打27分钟,得了18分11个篮板,帕金斯得到了10分10个篮板。其中在第三节刚进行9

分钟的时候,隆多接快攻上篮,马文-威廉姆斯直接从空中把隆多这个人直挺挺的压了下来,马文也因这个故意犯规被罚进了更衣室,而隆多在场边裹着冰袋趴了一会,继续活泼乱跳,那时候我就对这个小伙子惊奇不已。

波士顿下一个对手,就是击败华盛顿奇才的克里夫兰骑士队,去年的东部冠军。

反过头去看当年的比赛,再对比09-10年的比赛,你会深深的体验到“你大爷永远是你大爷,老子不是白赢你的。”

第一场,皮尔斯和雷阿伦加一起贡献了4分,是的,你没看错,我也没少打一个0。不过相得益彰的是,骑士队詹姆斯18投2中,附赠10个失误。加内特维持高档表现,28分8个篮板,顶住了来自伊尔戈斯卡斯22分的压力,更重要的是终场前21秒,加内特打中了制胜一球,而詹姆斯在还击的时候,上篮竟然没进,波西两罚全中以76比72先下一城。而第二场,回过神来的皮尔斯和雷阿伦就成了胜利的保证,他俩一共拿下35分,使得比分一路最高领先22分之多,最后凯尔特人在主场以89比73,2比0胜利。

回到骑士的主场,大怒不止的詹姆斯开始了绝地反击。他疯狂的突破,多次

“2+1“成功,其中第四场,全队四人得分上双,气势占据主动不说,他们能强迫绿衫军把攻击重点由内线强攻转移到中距离投篮。而回到第五场,火气正盛的詹姆斯却再次面临队友疲软的情况,而凯尔特人这边,皮尔斯得到了29分,牢牢的把握着比分的主动性,虽然詹姆斯又曾经无限近的靠近出线权,但是第七场,又是凯尔特人的魔鬼主场,詹姆斯全场45分为求出线,可是不好意思。皮尔斯那天的状态也是A+,全场拿下41分的他,与詹姆斯在第二节就开始了“以攻对攻”的大战。而最后时刻,詹姆斯又一次上篮不进,加内特抱住篮板交给了雷阿伦,雷阿伦也轻松罚进两球,97-92,凯尔特人在主场胜出,以4-3的总比分挺进东部决赛!

曾经乔丹被那只活塞折磨的死去活来,终于他击溃了活塞而进一步成为了全联盟之王。而詹姆斯也曾经被活塞打的灰头土脸,当他终于击败活塞,以为可以复制以前的故事的时候,没想到殊途不同归。这支凯尔特人的出现,把詹姆斯的皇帝梦彻底打成了一个永远的梦。詹姆斯无人可敌,但是防住其他四个人绰绰有余,凯尔特人也抓住詹姆斯“关键时刻”不信任他人和骑士教练麦克-布朗没主见的弱点。两次,詹姆斯在同一个河沟里摔倒了两次。

蓝绿大战

一路走来,绿衫军遇到了东部最强力的敌人,四比二淘汰魔术的活塞队,这支活塞队也是连续5年进入东部决赛。当时正值台湾政坛,谢长廷与马英九等人的蓝绿阵营就“宗教拉票”和ECFA等问题,战的难解难分,甚至大闹立法机构。而在地球另一边,这对蓝绿阵营的最高对抗,也吸引了不少球迷的注意力。

第一场,绿衫军的主场不败还在继续,依靠皮尔斯的22分,凯尔特人以88比79先下一城,但是此前有几天休息的活塞,在第二场获得了胜利,打破了凯尔特人主场不败的神话。拉希德华莱士在赛前给裁判施加了不小压力,赛中汉密尔顿异常活跃,在第三节就和比卢普斯联合造成雷阿伦的第五次犯规。随后活塞又在70秒钟左右的时间连中3个三分球,新秀斯塔基最后一节的6分球也把凯尔特人打进了失败的深渊。

凯尔特人迄今为止客场还没有胜利过,这样的一个主场型队伍到了同样难缠的奥本恩山宫殿能全身而退吗?没有了主场优势的凯尔特人再次遭到了质疑。

第三场,此前客场六连败的绿衫军反客为主,第二节在加内特拿手的后仰跳投成功下,竟然达到了50比32,领先18分之多!第三节杀红了眼的加内特先是造成拉希德第四次犯规,又亲自在麦克戴斯的防守下进球,而且一连进了三个!将分差扩大到20分!一时间,主场鸦雀无声,第三节结束,活塞55比73落后,第四节,活塞发动一顿反扑,皮尔斯站出来命中一个关键的三分稳定军心,也拿下了他们在季后赛的第一场客场胜利。

“凯文简直就是个超人。”里弗斯在看见加内特22分13篮板6助攻的表现后,喃喃自语。

第四场,双方则反了过来,换成了凯尔特人全场三成的命中率,活塞依靠天尊的出色发挥,将大比分扳成二比二。全场雷阿伦再次进入梦游状态,八投仅中二,他在与活塞的缠斗里表现并不稳定。回到波士顿,雷阿伦终于醒了过来,他拿下了29分,打进了5个三分球,帕金斯也奋勇的抢下了16个篮板球。不过最大的功臣还是加内特,33分7个篮板。这场比赛最后的比分是106比102,三巨头合力贡献78分,全场凯尔特人的主力贡献了103分,替补仅仅由波西贡献了一个三分球。

而第六场打的异常惨烈,动作幅度之大也一度使场面火药味十足。双方防守的时候均有大量的攻击性动作出现,争议出现在第三节,皮尔斯三分线接球做出一个投篮的假动作,汉密尔顿上当而整个人扑了过来,摔倒在地。裁判却判罚了皮尔斯进攻犯规,随后又吹了皮尔斯一个防守犯规,两边的火气再一次迸发!

皮尔斯到底烂仗出身,敌乱我不乱,他一个人在第四节连投带罚,进账12分,最后凯尔特人以89比81客场再次取胜!21年后重返总决赛。

SOS!科比来了!

要说今年最大的黑马,当属黄蜂队,黄蜂曾经在常规赛一路达到过西部第二的好成绩,但是在最后的收官阶段,却掉落成西部第四。但是面对基德尚未融洽的小牛,黄蜂在五场比赛里,只有输的一场得了87分,其余的胜利场次,几乎都达到100分左右,小牛连续第二次首轮出局,赛后小牛宣布,功勋教练艾佛里-约翰逊下课。

而马刺与太阳的对抗就喜剧型的多,第一场,吉诺比利枪响一击将比分拉入加时,加时的最后一秒,已经拿下40分15个篮板的邓肯打进了他进入NBA的第一个三分球!天灭太阳。而马刺在与黄蜂的西部半决赛里,也赢的不是很困难,四比二的大比分,宣告了黄蜂这个神奇赛季的结束。

CCTV大肆转播的火箭对阵爵士当时也是一时轰动,不过这一次爵士没有犯去年连丢两个主场的错误,他们在六场里剿灭了没有姚明的火箭。麦迪几次化身超级

赛亚人,最后一场苦战40分,却不能得胜。赛后,麦迪泪流满面,“我实在不能做的更好了。”也成了无数麦迪球迷辛酸的回忆。

拥有“黄金双枪”的掘金成为了湖人的第一个刀下鬼,科比一个人打艾佛森加安东尼两个。科比复仇心切,连场高分,在斯台普斯中心一片“MVP”的呼声下,4比0,他们胜利的最为轻松。而后对阵爵士,他们胜利的跟09-10赛季方法差不多,用内线的高度去攻击对手,不过,当时爵士还获得两胜,均是布泽尔发威。

就这样,湖人与马刺相遇西部决赛,湖人想要重返西部之王,马刺是一个最好不过的祭旗品。

“曾经的屈辱,苦闷,自我惩罚终将到达终点。而我不仅要夺回一切(take it),还要赢得一点新的东西。”

第一场,科比上半场拿下2分,糟糕透顶。下半场拿下25分,令人惊叹。菲尔杰克逊在赛后说“可能科比是在故意的保留体力”。拿下30分18个篮板的邓肯和他的马刺曾经最多领先20分,但是科比惊人的表现还是逆转成功。而第二场,湖人101比71,三十分的优势大胜马刺,实在叫人大跌眼镜。回到圣安东尼奥,邓肯还给了湖人一个“20+20”,103比84的小报一仇,不过正值荷尔蒙分泌旺盛的科比,还是在第四场率队获胜,93比91。湖人上停。

马刺最后的机会。

第五站的洛杉矶,气氛凝重,马刺上来就疯狂攻击,不过,此前表现被邓肯压下一头的加索尔倒很积极,得分还是不多,仅12分而已,但是却抢下了19个篮板球。马刺一路最多领先17分,眼看着可以再活一场,不过,又是科比,他亲手给马刺盖上了那个棺材盖,并狠狠的钉上了钉子。

30投16中,最后一节得到17分。纵使邓肯拿到19分15篮板10助攻的超级数据,也只能仰天长叹,西部的战国时代,结束了。

二十一年前...

“Boston dead!”“Beat L.A!”

为什么拉里伯德会成为最强的白人?因为他除了身高,其他的完全跟“篮球巨星”靠不上边,跑不快,跳不高,只有他的篮球智商和后天努力成就了他的伟大事业,每当我看见孩子们因为家长批评没有天赋而放弃篮球梦想的时候,他应该想想伯德,一个没有天赋的人照样可以成为最伟大的人!

但是,我想说的是,伯德骨子里流的却是黑人的血。

他为了胜利而可以付出一切,我记得他在1984年与贾巴尔大打出手,与魔术师对骂不止。他痛恨湖人超过了理智,他是80年代最大的愤青,只要能看见紫金颜色的地方,他就会脱口而出F和S开头的词语。“帮我干掉湖人,谢谢”。伯

德在1988年输球后,搂着伊赛亚-托马斯,在他耳边轻轻说道。即使他离开了总决赛,他也不曾甘心湖人封王。

而21年后,在2008年,一场值得NBA大肆宣传的,凯尔特人VS湖人的总决赛戏码,即将上演!

死战

北岸花园球馆升起了那面东部冠军的大旗,大屏幕上反复播放凯尔特人老一辈的胜利场面。皮尔斯在球员通道再一次集中队友,把比赛的重点重新说了一遍。火焰依旧炽热,在一片绿色的海洋里,满场“Beat LA”的呼声下,第一场总决赛开始了。

加内特在赛前曾经说过一句让我瞠目结舌的话,可能也是最另类的夺冠宣言“我现在的心情,犹如一个绝精的女人一样渴望着怀孕!”

在这个宣言下,加内特斗志昂扬,他漂亮的晃过加索尔双手灌篮,科比虽然第一节8投中2,但是他在第二节埋头于组织进攻,于是中场结束前,湖人以51比46领先,这时皮尔斯仅得3分。

第三节,真理同志就开始火力全开,他晃过了拉德马诺维奇打四分成功,然后又一次后仰跳投命中,该节还剩6分52秒时比赛场上出现了揪心的一幕,皮尔斯防守落地中与队友帕金斯猛烈冲撞导致右膝严重受创,当即被队友抬出场外。

神奇的不死鸟!ESPN弃比赛于不顾,多次把镜头给到皮尔斯,而皮尔斯只是在更衣室门口的训练器上猛蹬两分钟自行车,又屁颠屁颠的回到赛场上。

这时,科比一生都被人质疑的证据出现了。

科比看着皮尔斯重返比赛,而且还精神矍铄,不禁傻住了。不久就被皮尔斯骗到一个犯规,然后他目送着皮尔斯在拉德马诺维奇附近接连命中两个三分球,他又目送着皮尔斯第三节拿下15分,科比可能第一次感觉到,问题棘手了。

全场,科比状态平平,26投仅9中。菲尔杰克逊看着科比无精打采,就早早把他换下,随着加内特在比赛还剩1分32秒补扣,凯尔特人以94-86领先,并由98-88锁定胜局。

第二场,凯尔特人一度有着24分的领先优势,可是湖人在第四节狂得惊人的41分,加内特因为掩护后不满裁判吃到一个技术犯规,科比因为强攻成功对裁判大吼也同样吃到一个技术犯规。

就在湖人以为可能逆转成功,就像对阵马刺一样的时候,又是皮尔斯,他在读秒阶段骗到科比的一个犯规,并且两罚全中,而后武贾西奇三分球偏筐,凯尔特人赢的一身冷汗,带着二比零的比分去洛杉矶。

第三场,此前神奇的皮尔斯状态全无,他和同样梦游的加内特失误频频,第二战出彩的鲍维也消失的无影无踪。只剩下雷阿伦一个人苦苦支撑,第三节,隆多与奥多姆纠缠,裁判判罚隆多走步,然后隆多快攻又与费舍尔相撞,不得不退回更衣室。科比和雷阿伦,开始了投篮表演,都无法阻挡对手,科比在第三节才送出本场第一次助攻。而后就是武贾西奇的三分球,湖人扳回一城。

第四场,在此之前,黑哨问题再次呈于场上,联盟一度辟谣,并表示不会有“主场哨”问题。开局湖人气势如虹,第一节就领先了21分之多,里弗斯大声的抗议裁判,吃到一个技术犯规。科比一改单干本色,第一节送出4个助攻。凯尔特人的反扑来自第三节,皮尔斯先是制造犯规,而后巨星和板凳三分接连命中,科比不再助攻,开始了单干主义,但是效果不好。随着加内特一个跳投将比分反超,湖人的信心全灭,大失好局。

湖人还是坚持“把胜利从第一节就拿下”的路线,第五场,他们上来狂攻,加索尔也难得在与加内特的对位中获得主动。内外线打开的湖人势不可挡,皮尔斯这一仗得到39分,他也与科比的“以攻对攻”叫球迷大呼精彩。而加内特和雷阿伦的效率平平,还是使湖人最后获得了胜利。

第六场,不用多言,39分的分差创造了总决赛的第二分差。最后皮尔斯偷袭里弗斯一身佳得乐也成了经典的画面,钟响的一刻,整个北岸花园球馆成了最幸福的地方,加内特身洒香槟,亲吻地板,同时不忘大吼着阿迪达斯的广告语。科比黑着脸走进客场更衣室,随后就是整个系列赛表现欠佳的加索尔。

总冠军!你是我的了!你终于是我的了!

蛰伏

后来这只队伍经过了一点交易的变故,在新赛季卫冕的道路上,出了波折,最大的失去就是加内特在与爵士队比赛时腿部受伤,不得不错过所有的季后赛,当时,里弗斯还坚持把加内特放进季后赛名单里,以至于对手每场比赛前都心惊胆战。虽然,没有加内特的凯尔特人在第二年的东部半决赛以二比四输给了魔术,但是隆多的崛起叫这个“老头子”队伍重新有个生机。

这就是隆多的重要性,人们一度认为,这个凯尔特人不再具有夺冠的实力时,正是他,重新把这个A级球队升级成A+级别。

我一直记得,魔术胜利后,德怀特-霍华德一脸镇定,慢慢的走进客场更衣室,就在门即将合上的瞬间,里面的他终于兴奋的跳跃,发出了一声有力的嘶吼!

然后就是2010年的那个亚军。

大陆的CCTV-5直播在休息的时候做插播一个凯尔特人的宣传片,在“某一个时间,某一个地点,一个雪茄正在点燃”的旁白下,配合已逝巨星迈克尔杰克逊(Micheal Jackson)的那首《You are not alone》,08年完美夺冠的凯尔特人照片一个一个的定格,还有那个皮尔斯偷泼里弗斯一身佳得乐的著名镜头,然

后就是凯尔特人09年失去加内特后被魔术淘汰的片段,这个视频是从今年凯尔特人与骑士开战的时候开始做的,随着淘汰了骑士和魔术,视频也会随之更新。可惜MJ的这歌到最后没有唱完。

后记

在2000-2010年这10年里,我想,这支凯尔特人的战斗力可以排到第三名,第一名是01-02年的湖人,第二名是00-01年的湖人。这支凯尔特人用最波士顿的方式,拿下了总冠军。我想,联盟其实一直希望波士顿这个城市有一天崛起,来制造宣传。但是这批球员自身的努力,团结,对胜利的永不放弃,尤其是那三个终成正果的全明星。我想,那个金灿灿的奖杯,正是对他们最好的奖赏。

荣耀之城,波士顿,二零零八。

经典中文英文翻译

经典中文的英译 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows f rom a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men.

中文姓氏的英文翻译对照表

中文姓氏的英文翻译对照表 中文姓氏的英文翻译对照表.txt我们用一只眼睛看见现实的灰墙,却用另一只眼睛勇敢飞翔,接近梦想。男人喜欢听话的女人,但男人若是喜欢一个女人,就会不知不觉听她的话。在互联网上混的都时兴起个英文名字,一是方便注册用户名,二是有个好英文名容易显得自己比较Cool。但是起英文名时,中文姓氏还是要保留的,并且姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然了,我们一般人直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。 姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J 一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,请参考如下中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的朋友可以看看。 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha

常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei

经典中文名句英译及英文名句中译已

一、汉译英 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near. 合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men. 君子成人之美,不成人之恶。 The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct. 君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。 A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and

英文翻译成中文

第四部分翻译 Part Ⅰ英译汉 练习: Unit 1 1.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。 2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。 3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。 4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。 5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。 6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。 7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。 8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。 9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。 10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。 Unit 2 1) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。 2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。 3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。 4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。 5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。 6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。 7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。 8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。 9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。 10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。 Unit 3 1. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。所以运动着的物体会停下来。 2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。 3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。 4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

中文谚语英译

1.见机行事。Act according to circumstances. 2.兵不厌诈All is fair in war. 3.兵不厌诈留得青山在,不怕没柴烧As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. 4.种瓜得瓜,种豆得豆。As you sow, so shall you reap. 2 5.不问就听不到假话。Ask no questions and be told no lies. 6.情人眼里出西施。Beauty lies in lover's eye. 7.血浓于水。Blood is thicker than water. 8.海内存知己,天涯若比邻。A bosom friend afar brings a distant land near. 9.简洁是智慧的灵魂。Brevity is the soul of wit. 10.公事公办。Business is business. 11.车到山前必有路。The cart will find its way round the hill when it gets there. 12.巧妇难为无米之炊。he cleverest housewife cannot cook a meal without rice. 13.笨鸟先飞。Clumsy birds have to start flying early. 14.精诚所至,金石为开。Complete sincerity can affect even metal and stone. 15.置之死地而后生。Confront a person with the danger of death and he will fight to live. 16.滴水穿石。Constant dripping wears away the stone.

中文翻译英文

2009专转本汉译英模拟试题 1.工厂和汽车发出的废气严重污染了大气。 The wastes given off from factories and cars seriously pollute the air. 2.那位工程师的来信表明,他对该计划是否可行有怀疑。 The engineer’s letter indicates that he is doubtful about the feasibility of the plan. 3.美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔钱。 Many American parents set aside a sum of money for their children’s education before they are born. 4.我以了解清楚,她的结论是以事实为根据的。 I have known it clear that her conclusion is based on facts. 5.这个村庄是以耸立在它前面的那座高山命名的。 The village is named after the high mountain in front of it. 6.他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了许多。 He has been laid up in the bed for a month or so, which holds back his study a lot. 7.这封信必须交给史密斯博士本人。 The letter is to be presented to Dr. Smith. 8.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 Although Nancy wants to join the debate very much, she is too timid/shy to speak it out. 9.你觉得什么时候最有可能在家里找到他? When do you think is most likely to find him in his house? 10.出席晚宴的客人对那个美国人的话感到有点意外。 All the guests present at the banquet felt a bit surprised at what the American said. 11.会议上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。 Someone at the meeting suggested that a committee of eleven members should be appointed to set the new charter. 12.这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需要的第一手资料。These young scientists got the first-hand materials through observation. 13.他很可能会因为视力不好而被拒绝入伍。 He is very likely to be rejected by the army due to his poor eyesight.

中文名字翻译英文名字大全

中文名字翻译英文名字大全 一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前 后顺序要求。 例如:张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个 字的拼音连着写不能有空格。 此外,如果有必要,您能够自己起个有意义的或者发音相似的外 国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。 中文翻译英文其它实用方法 首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最 后面用拼音写就好了。 按照音译的方式来取名字的话也能够不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字(因为英文里Y等字母开头的名字 很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。 我举个例子吧: 黄晓明如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong = Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中

Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。所以要么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)按照名字的意义来翻译不错,不过有的 名字不好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像‘阳/晓/ 春/月/ 夏/天’等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。之外觉 得我得提醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译,千万不要直 接翻译而且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning, Moon, Green 等词不能够做名字的,几乎所有名词/形容 词不能够当作名字的,需要查‘Name Dictionary' 才能找出名字来。比如晓明:与日出/日光相关,搜一下于相关的名字,名字的意思和 来源即可。

中文地址中译英翻译参考

中文地址分段翻译成英文 中国:China 浙江省:Zhejiang Province 上海市:Shanghai City 香港:HK(Hong Kong) 杭州市西湖区:West Lake District,Hangzhou City 宿松县:Susong County 梅江镇:Meijiang Town 朝阳乡:Chaoyang Township 格林威治村:Greenwich Village _______________________________________________________________________________ 虹桥经济开发区:Hongqiao Economic Development Zone 三亚路25号:No.25,Sanya Road 西园八路2号:No.2,Xiyuan Road 8 之江中路:Middle Zhijiang Road 武汉绕城高速公路:Wuhan Ring Expressway 莘建东路58弄2号:No.2, Lane 58, Shenjian East Road 火炬大街创新路2号:No.2,Innovation Road, Torch Avenue 环城西路北段377号:No.377,North Ring West Road 北三环东路36东路,东城区:No.36,North Third Ring East Road, Dongcheng District 西湖科技园:West Lake Science and Technology Park 南山软件园:Nanshan Software Park 麻纺小区:Mafang Community 新都花园:Xindu Garden Community 绿城广场:Lucheng Square 16号楼:Building16 3单元303号:Room303,Unit3 H座2单元404室:Room404,Unit2,Building H 4楼:Floor 4

中文翻译成英文

PartⅡ汉译英 Unit 1 1.His brother’s knowledge in French Literature is far superior to his. 2.English isn’t a subject that can be picked up in a month. One can master the language only after he works hard at it for years. 3.He never allowed himself to be bullied into doing anything that went against his principles. 4.Tom is weak, so much so that he can’t walk without help. 5.I consider it worthwhile trying to summarize our experience in learning English. 6.As I sat waiting outside the office, the more I though about the coming interview, the more nervous I got. 7.The serious problems of air pollution deserve a careful consideration. 8.If you try to cheat in the exam, you will never get away with it. 9.I still hold to the belief that parents should allow their children to fully develop their talents by themselves. 10.George laid down a reward system to encourage workers to work hard. Unit 2 11.The doctor insisted that the patient be admitted to hospital for the treatment immediately. 12.Mary is crazy to go out in such a snowy weather. 13.Y ou should know better than to go swimming right after lunch. 14.A frank reply is much more appreciated than beating about the bush. 15.Xiao Li has narrowed down his choice of MBA programs to three American universities in the East. 16.When the passenger woke up he found himself lying in the ward of a hospital. 17.In today’s job market, basic skills in computer science and foreign languages are of great importance. 18.The ability to communicate with others is a very important social skill that contributes to success. 19.Professor Smith finds it difficult to keep up with the development of science and technology even in his own field. 20.His forgetfulness may be a symptom of brain trouble. Unit 3 1) it is only recently that astronomers have begun specific research into black holes. 2) each time it is shown, this program starts a nationwide debate on the project. 3) The new music was built out of materials already in existence. 4) It is because the birthrate fell that our society has grown so old. 5) He is compelled to take a job which is of no interest to himself. 6. It was last night that Tom’s wife had a severe heart attack. 7. Wherever you go, you’ll see the great changes that have taken place in the city. 8. It was generally believed that the sun went around the earth. 9. My question is how information is stored in the long-term memory. 10. There are some words that we don’t know until we grow up. Unit 4 1.The water pipes have burst and the kitchen is full of water.

中文翻译英文名

英文名的排法: 名姓AH 亚 AH 雅 AU 区 AU 欧 BIK 碧 BIK 璧 BING 丙 BING 冰 BING 秉 BING 炳 BIT 必BONG 邦 BUN 斌 CHAI 仔 CHAI 齐 CHAI 齐 CHAK 翟CHAK 泽CHAM 湛CHAN 陈CHAN 灿CHAN 璨CHAN 镇CHAN 赞CHAN 瓒CHANG 郑CHAT 七 CHAU 舟CHAU 周CHAU 洲CHAU 秋CHAU 邹CHEN 陈CHENG 郑CHEONG 张CHEONG 章CHEUK 灼CHEUK 卓CHEUK 卓CHEUK 棹CHEUK 绰CHEUK 焯

1 / 26 CHEUNG 长CHEUNG 张CHEUNG 祥CHEUNG 掌CHEUNG 翔CHEUNG 象CHEUNG 璋CHEUNG 蒋CHEUNG 锵CHI 子CHI 之CHI 次CHI 池CHI 志CHI 枝CHI 知CHI 芝CHI 芷CHI 姿CHI 祉CHI 致CHI 戚CHI 梓CHI 智CHI 紫CHI 慈CHI 志CHI 赐CHI 炽CHIANG 张CHICK 戚CHIGN 净CHIK 戚CHIK 绩CHIK 积CHIN 前CHIN 展CHIN 钱CHIN 钱CHIN 芊CHING 正CHING 呈

CHING 政 2 / 26 CHING 贞 CHING 情 CHING 清 CHING 晴 CHING 晶 CHING 程 CHING 程 CHING 菁 CHING 靖 CHING 精 CHING 澄 CHING 静 CHIT 哲 CHIU 肖 CHIU 招 CHIU 俏 CHIU 昭 CHIU 钊 CHIU 钏 CHIU 朝 CHIU 超 CHIU 照 CHIU 赵 CHIU 潮 CHIU 霄 CHO 祖 CHO 曹 CHO 袓 CHOI 才 CHOI 再 CHOI 材 CHOI 采 CHOI 财 CHOI 彩 CHOI 载 CHOI 蔡 CHOI 赛 CHOK 作 CHONG 壮 CHONG 庄庄CHONG CHONG 创

中文菜名的英文翻译

中文菜名的英文翻译[转载]2008-08-19 16:47 分类:精彩推荐 字号:大大中中小小 今天在翻译公司的英文简介,突然遇到“泡沫红茶”不知道该怎么翻译,于是上网搜索,就看到了这篇文章,因为内容很丰富也很全面,所以就借来收藏一下,呵呵…… 中餐菜名翻译的公式与技巧 随着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的创始人或发源地等构成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外还有反映菜肴深刻含义的写意性命名法。 当然最时尚的,最能让外国朋友点得明白,吃得开心,当然是要用图文并茂,秀色可餐的中英日三文专业菜谱。 由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该采用写实性命名法,尽量将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,让客人一目了然。将以下几点'公式'(中英文对照)介绍如下,以供大家参考。 一、以主料开头的翻译方法 1、介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato 2、介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1、介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁: 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料

中文翻译英文名字

中文翻译英文名字 一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前 后顺序要求。 例如:张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个 字的拼音连着写不能有空格。 此外,如果有必要,您能够自己起个有意义的或者发音相似的外 国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。 中文翻译英文其它实用方法 首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最 后面用拼音写就好了。 按照音译的方式来取名字的话也能够不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字(因为英文里Y等字母开头的名字 很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。 我举个例子吧: 黄晓明如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong = Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中

Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。所以要么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)按照名字的意义来翻译不错,不过有的 名字不好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像‘阳/晓/ 春/月/ 夏/天’等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。之外觉 得我得提醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译,千万不要直 接翻译而且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning, Moon, Green 等词不能够做名字的,几乎所有名词/形容 词不能够当作名字的,需要查‘Name Dictionary' 才能找出名字来。比如晓明:与日出/日光相关,搜一下于相关的名字,名字的意思和 来源即可。

中文菜单的英文翻译

中文菜单的英文翻译 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

菜单翻译 精美凉菜:Delicious cold dishes 酱香凤爪:Spiced chicken feet with soy sauce 脆萝卜皮:Crackled radish 五香牛展:Spiced beef shin 五香牛根:Spiced beef tissue 蒜泥白肉:Sliced pork with garlic sauce 拂手瓜丝:Cold sliced melon 旗花西芹:Qihua Celery 拍黄瓜:Shredded cucumber 醉花生:Drunken peanut 快餐套餐:Fast foods and set meals 烧鹅饭:Roasted goose with rice 白切鸡饭:Plain chicken with rice 叉鹅(叉鸡)饭:Sweet marinate and grill goose (chicken) with rice 咖喱牛腩饭:Curry beef brisket with rice 洋葱茄汁猪扒饭:Pork-chop rice with onion and tomato sauce 香芋排骨饭:Taro Chop with rice 菜远蘑菇肉片饭:Fried sliced pork with mushroom and vegetable heart on rice 鲍汁捞饭:Rice boiled with abalone sauce 粉面美食:Delicious wheaten foods and noodles 鲜虾云吞汤面:Shrimp won-ton noodles

英文的中文译版

英文的中文译版 在改开后,大陆人疯狂地学英语的时代。但是,人们似乎都快忘记了,中华民族的汉语,是有多么的美、多么地强大! 这里有一段英文的诗歌,被翻译成各种版本的中文。结果,让所有看到译文的人,都惊呆了! 一、英文原文 You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... 二、普通翻译版 你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱……。 二、文艺版 你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆pó娑s uō,深遮霓ní裳cháng。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成chéng殇shāng。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀wù自zì成霜。 三、诗经版 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖hé户hù离之。 子言偕老,吾所畏之。 四、离骚版 君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心xīn噬s hì。

中文译英文

中文译英文 一:1:为方便起见,这些照片将按照时间顺序展示For convenience, the photos will be shown in time sequence 2出现事故之后你需要把车停下After an accident, you need to stop the car 3:教育孩子的观念和做法因文化的差异而有所不同The concept and practice education child because of cultural differences and different 4:与其说他是位音乐家,倒不如说他是位诗人。He is not a musician, he is a poet 5:我父亲已好心地提出送我们去飞机场。Not so much that he was a musician, I would rather say that he was a poet 6:我们确实应该找个时间很快见面,讨论一下细节We really should meet sometime soon to discuss the details 二:1、他们通过舞蹈手段讲述了那个故事。(medium) They passed to dance means to relate that story. 2、气温将在周末急剧上升到80度左右。(increase greatly) Temperatures will rise sharply at the weekend to 80 °c 3、我们在过去的几个月里已经成功地加快了生产速度。(speed up) We in the past few months have successfully have speeded up production 4、货款一付,货物就会在你方便的时候运到。(at one's convenience) 4.upon payment, the goods will be delivered to you at your convenience 5、他们可以全面查阅公司的档案。(have access to) 5.they have full access to the company files 6、原先这只是一间卧室,但是现在我们把它改成了书房。(originally) 6.The original this is just a bedroom, but now we put it into the study. 三:请给家里打个电话,告诉他们我正在去公司的路上。(on the way to) 从那时起生产就一直没倒退过(setback) 我看见他把钥匙插入锁中。(insert。。。into) 我建议你把钱存入银行。(make a deposit) 昨天王先生结账离开了那家旅馆。(check out) please call your home to tell them that I'm on my way to the company. The production had never set back since then. I saw him inserting the key into the lock. I suggest you make a deposit. Mr. wang checked out and left that restaurant yesterday. 四.如遇紧急情况,请拨打报警电话110(emergency,alarm number). 在校外住的学生每天乘班车上学回家。(off-campus) 给他安排房间前,接待员记下了他的姓名和身份证号码。(jot down,ID number ) 离开时请把空调关掉(upon departure) 如果还有其他要求请与客房经理联系(additional,contact) please dial alarm number 110 when emergency comes. the students live off-campus take school-bus go to school and go home everyday. the receptionist jot down his name and ID number before set him a room. please turn off the air conditioner when you upon departure. if you have additional requirement,please contact to the guestroom manager

常见中文俗语英译技巧

常见中文俗语英译技巧 许多中国人爱用俗语、成语、俚语。由于中美两国文化、风俗、思想、习惯的差异,如果照字直译,或把单字「堆在一起」,老外听了,也许就会「满头雾水」、「迷迷糊糊」,成了他们所说的「只有你们中国人听得懂」的「中国英文」(Chinese English)。 在此,把一些常见的中文俗语与一般老外的说法相对比较,或许可供有兴趣的读者参考。 1. 人山人海:有人直译为:People mountain people sea. 这就是「中国英文」,老外很难理解。他们指「人多」时,通常只说:「There is a large crowd of people.」如果看到电影院门前大排长龙,也只说:「There is (was) a long movie line.」 不过在诗词用语(poetic expression) 里,老外也有使用:「a (the) sea of faces」,颇有咱们「人山人海」的味道。例如: Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.(望着一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。) Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving at him.(柯林顿总统站在讲台上看到人山人海的人群挥手向他致意。) 可见,说话者通常要在台上或高处,才有「人海」的感觉。因此,可以说:I saw a sea of faces from the top of the building. 但在平地的人群中,就不说:「I saw the sea of faces.」也不说:「There is a sea of faces.」只说:「I saw a large crowd of people.」 2. 家家有本难念的经:有人译成:Every family cooking -pot has a black spot. (意思是:每个家庭的锅子都有黑色的污点) 这样说法,老外恐怕不能充分了解。不过老外最常的说法是: Many families have skeletons in the closet. (许多家庭的衣柜里都有骨骸) (骨骸就是指家丑) 或者说: Every family has its own source of shame. (每个家庭都有自己的丑事) 说白些,就是: Every family has its own problem. 3. 天下无不散的宴席:有人直译为:There are no feasts in the world which do not break up at last. 老外听后,也许很难体会其中意义。如果按照美语说法,也许更易理解:

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档