当前位置:文档之家› 汉英口译分类词汇--热门话题词汇

汉英口译分类词汇--热门话题词汇

AA制Dutch treatment;go Dutch

B to B (B2B)business to business

B to

C (B2C)business to consumer

NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations

艾滋病(获得性免疫缺陷综合征)AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)安居工程housing project for low-income urban residents

按成本要素计算的国民经济总值GNP at factor cost

按揭贷款mortgage loan

按揭购房take out a mortgage to buy a house;buy a house on time

按劳分配distribution according to one's performance

暗亏hidden loss

暗恋unrequited love;fall in love with someone secretly

奥姆真理教Japanese Aum Doomsday Cult

巴黎证券交易所Paris Bourse

把…当成耳旁风Like water off (on)a duck‘s back

把握大局grasp the overall situation

白马王子Prince Charming

白色农业white agriculture (also called "white engineering agriculture";It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)

白色行情表white sheet

白手起家starting from scratch

白雪公主Snow White

摆架子put on airs

摆谱儿put on airs;show off;keep up appearances

拜把兄弟sworn brothers

拜年pay New Year calls or visits

搬迁户relocated families

半拉子工程uncompleted project

傍大款(of a girl)find a sugar daddy;be a mistress for a rich man;lean on a moneybags

棒球运动记者scribe

包二奶have a concubine (originally a Cantonese expression)

包干到户work contracted to households

包干制overall rationing system;scheme of payment partly in kind and partly in cash 包工包料contract for labor and materials

保持国民经济发展的良好势头maintain a good momentum of growth in the national economy

保持国有股keep the State-held shares

保健食品health-care food

保理业务factoring business

保税区the low-tax, tariff-free zone;bonded area/zone

保证金margins, collateral

保证重点支出ensure funding for priority areas

保值储蓄inflation-proof bank savings

报国计划的实施implementation of Dedicator's Project

奔小康strive for a relatively comfortable life

本本主义bookishness

本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.

蹦击bungee, bungee jumping

逼上梁山be driven to drastic alternatives

比较经济学comparative economics

比上不足,比下有余worse off than some, better off than many;to fall short of the best, but be better than the worst

闭门羹given cold-shoulder

边际报酬marginal return

边缘科学boundary science

便携式电脑portable computer;laptop;notebook computer

变相涨价disguised inflation

标书bidding documents

表演赛demonstration match

剥夺冠军strip the gold medal of somebody

博彩(业)lottery industry

博士生Ph.D candidate

补缺选举by-election

不败记录clean record, spotless record

不承诺放弃使用武器not undertake to renounce the use of force

不打不成交No discord, no concord.

不到长城非好汉He who has never been to the Great Wall is not a true man.

不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result 不可再生资源non-renewable resources

不良贷款non-performing loan

不夜城sleepless city, ever-bright city

不正之风bad (harmful)practice;unhealthy tendency

布达拉宫Potala Palace

步行天桥foot bridge

擦边球edge ball, touch ball

擦网球net ball

财政收入fiscal revenue

采取高姿态show magnanimity

菜篮子工程shopping basket program

参政、议政participate in the management of State affairs

仓储式超市stockroom-style supermarket

沧海桑田Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas——time brings great changes to the world. / What was once the sea has now changed into mulberry fields——the world is changing all the time.

藏学Tibetology

草根工业grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)层层转包和违法分包multi-level contracting and illegal sub-contracting

查房make/go the rounds of the wards

差额投票differential voting

差额选举competitive election

拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul

拆迁户households or units relocated due to building demolition

搀水股票water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)

产粮大省granary province

产品结构product mix

产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management

产权制度、产权关系property relations;property order

产销直接挂钩directly link production with marketing

产业的升级换代upgrading of industries

产业结构升级upgrading of an industrial structure

长江三角洲Yangtze River delta

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

长线产品product in excessive supply

畅通工程"Smooth Traffic Project"

唱高调mouth high-sounding words

超高速巨型计算机giant ultra-high-speed computer

超前消费over-consuming, excessive consumption

朝阳产业sunrise industry

炒作speculation

彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force

成份指数component index

成组技术group technology

承包contract with

承销商underwriter

城市规划city's landscaping plan;urban planning

城市中年雅皮士muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)

城乡信用社credit corroborative in both urban and rural areas

吃大锅饭egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"

吃皇粮receive salaries, subsidies, or other supported from the government

抽杀成功hit through

筹备委员会preparatory committee

筹资raised capital/proceeds

出风头show off;in the limelight

出家pravrajana;cloister

出口创汇能力capacity to earn foreign exchange through exports

出口加工区export processing zones

出口卖方信贷seller's credit on exports

出口退税制度the system of refunding taxes on exported goods;export (tax)rebate

出口押汇bill purchased (B/P);outward documentary bill

出口转内销domestic sales of commodities originally produced for exports 传销pyramid selling;multi-level marketing

窗口行业various service trades

创建卫生城市:build a nationally advanced clean city

创业园high-tech business incubator;pioneer park

吹风会(advanced)briefing

春蕾计划Spring Buds Program

春运(passenger)transport during the Spring Festival

辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new;ring out the old year and ring in the new

磁悬浮列车Maglev (magnetically levitated train)

此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

次新股sub-new stock

从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy

粗放式管理extensive management

促进全球经济一体化foster integration with the global economy 存款保证金guaranty money for deposits

达标活动"target hitting" activities

打白条issue IOU

打包贷款packing credit (loan)

打黑crack down on speculation and profiteering

打假crack down on counterfeit goods

打破僵局break the deadlock

打顺手find one's touch, get into gear, settle into a groove

大包干all-round responsibility system

大轰动blockbuster

大开眼界open one's eyes;broaden one's horizon;be an eye-opener

大款tycoon

大力扣杀hammer

大路货staple goods

大满贯grand slam

大排档sidewalk snack booth;large stall

大胜white wash

大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大腕top notch

大型电视系列片,长篇电视连续剧maxi-series

大学生创业university students' innovative undertaking

大要案major and serious criminal cases

大专生junior college student

大专文凭associate degree

代职function in an acting capacity

带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing

them to retain their original rank and benefits

待岗await job assignment, post-waiting

待业job-waiting

单刀赴会start a solo run

单循环制single round-robin system

弹性工资flexible pay

弹性外交elastic diplomacy

党群关系Party-masses relationship

党政机关Party and government organizations

倒春寒unusually cold spell in an otherwise warm early spring

倒计时countdown

倒票speculative reselling of tickets

倒爷profiteer

捣浆糊give the runaround

盗版VCD pirated VCD

盗打(电话)free call on somebody else's expense through illegal means 盗用公款embezzlement

等外品off-grade goods, rejects

邓小平外交思想Deng Xiaoping's diplomatic thoughts

低调low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)地方保护主义regional protectionism

地方财政包干制system whereby local authorities take full responsibility for their finances

地球村global village

地区差异regional disparity

地热资源geothermal resources

地市级城市prefecture-level city

第二产业secondary industry

第二上市secondary listing

第三产业tertiary industry;service sector

第三代移动电话(3G手机)third generation mobile;3G mobile

第一发球权first inning

第一发球员first server

第一双打first pair

点球penalty kick

点子公司consultancy company

电话号码升位upgrade telephone number

电话会议teleconference

电脑犯罪computer crime

电视直销TV home shopping

电信运营商telecom operators

电子商务认证e-business certification

吊球drop shot

吊销执照revoke license

钉子户person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project

定向培训training for specific posts

豆腐渣工程jerry-built projects

毒枭drug trafficker

独立核算工业企业independent accounting unit(enterprise)

度假外交holiday-making diplomacy

短期债务floating debt

断交信Dear John letter (from woman to man)

队长袖标(足球)skipper's armband

对……毫无顾忌make no bones about ……

对冲基金hedge fund

对外招商attract foreign investment

多党合作制multi-party co-operation in exercising State power

多任务小卫星small multi-mission satellite (SMMS)

夺冠take the crown

厄尔尼诺现象El Nino phenomenon

恶性通货膨胀hyperinflation

恶性循环vicious circle

二板市场;创业板市场growth enterprise board;second board;hi-tech board

二次创业start a new undertaking

二级市场secondary market

二进宫to enter the palace a second time (people with a past criminal record again commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution)

二流选手scrub, second-rater

二手房second-hand house

二元经济dual economy

发案率incidence (of criminal cases)

发烧友fancier;zealot;enthusiastic fan

发展不平衡disparate development

发展是硬道理Development is of overriding importance. / Development is the absolute need.

法制国家a state with an adequate legal system

法治国家a country under the rule of law

翻两番quadruple

反败为胜bring about a complete turnabout, pull out of the fire

反不正当竞争法Law of the People's Republic of China Against Competition by Inappropriate Means 反腐倡廉combat corruption and build a clean government

防抱死系统ABS (anti-lock braking system)

防洪工程flood-prevention project

房管real estate management

访谈式竞选(候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign 放下架子to relinquish haughty airs;to get off one's high horse;throw off one's airs

放行单release permit

飞毛腿(导弹)Scud missile

飞行药检spot check

非对称数字用户环路Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)费改税transform administrative fees into taxes

分拆上市A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.

分流reposition of redundant personnel

分期付款installment payment

分税制system of tax distribution 分销sub-underwriting, distribution

粉领族pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)

风险投资venture capital;risk investment

封闭式基金close-ended fund

封杀出局force out

疯牛病mad cow disease;bovine spongiform encephalopathy (BSE)锋利扣杀razor-sharp smash

扶贫poverty alleviation

浮动工资floating wages;fluctuating wages

福利彩票welfare lotteries

福利分房welfare-oriented public housing distribution system

复式住宅duplex apartment;compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the story building)

覆盖率coverage rate

改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.

干部队伍革命化、年轻化、知识化、专

业化make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent

尴尬,困境,糟糕pretty pass

感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest)

港人治港Hong Kong people administering Hong Kong

高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue

高产优质high yield and high quality

高度自治high degree of autonomy

高杠杆交易机构highly-leveraged institutions(HLI)

高官会Senior Officials Meeting (SOM)

高级商务师Certified Business Executive

高架公路elevated highway;overhead road

高科技板块high-tech sector

高难度动作stunner, stunt

高清晰度high definition

高新技术产业开发区high and new technology industrial development zone

个人收入应税申报制度the system of the declaration of individual incomes for tax payment

个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜hoe one…s own potatoes

各大菜系major styles of cooking

各尽所能let each person do his best;from each according to his ability

各就各位On your marks!"

根本政治制度fundamental political system

跟踪审计follow-up auditing

工程公司engineering company

工商局industrial and commercial bureau

工薪阶层salariat;state employee;salaried person

工业控制一体化integrated industrial control;industrial control of integration

工业园区industrial park

公费医疗medical services at state expense

公告板服务Bulletin Board Service (BBS)

公积金public accumulation funds, public reserve funds

公检法public security organs, procuratorial organs and people's courts

公开喊价市场open outcry markets

公款吃喝recreational activities using public funds

公路隔离带median

公司分立与解散separation and dissolution of a company

公益林public welfare forest

公正、公平、公开just, fair and open

公证财产notarize the properties

功夫不负有心人Everything comes to him who waits.

恭喜发财May you be prosperous!;Wish you all the best!

共产党领导下的多党合作与政治协商multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party

股本share capital

股本金equity capital

骨干企业key enterprise

挂靠be attached or affiliated to;be subordinate to

挂职1)take a temporary post (in order to temper oneself);2)serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit

关税壁垒customs barrier;tariff wall

光谷optical valley

光机电一体化optical, mechanical and electronic integration

光盘杂志CD-ROM magazine

光通讯photo-communication;optical communication

广告电话直销direct response advertising

广域网wide area network (WAN)归口管理put under centralized management by specialized departments

国产化率import substitution rate;localization rate of parts and components

国防动员体制the mobilization for national defense

国际惯例international common practice

国际化战略internationalization strategy

国际日期变更线International Date Line (IDL)

国际商业机器公司International Business Machine Corporation (IBM)国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring the Economic Systems

国家控股公司state-controlling company

国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua

国家一级保护first-grade State protection

国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision

国脚player of the national football team;footballer of the national team 国库券treasury bonds

国民党Kuomintang

国民经济支柱产业pillar industries in national economy

国民生产总值gross national product (GNP)

国内生产总值gross domestic product (GDP)

国土局Land and Resources Bureau

国债专项资金special fund for treasury bond

过度开垦excess reclamation

过犹不及going too far is as bad as not going far enough;beyond is as wrong as falling short;too much is as bad as too little

海市蜃楼, 镜花水月, 无稽之谈 a mare…s nest

海湾战争综合征the Gulf War syndrome

函授大学correspondence university

汉字处理软件Chinese character processing software

旱地滑雪场mock skiing park

航母aircraft carrier

航向错误, 奉行错误方向on the wrong tack

豪赌unrestrained gambling

好出风头的运动员exhibitionist, grandstander

好莱坞大片Hollywood blockbuster

好球"Strike"

好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

合理引导消费guide rational consumption

合议庭collegiate bench

和服Kimono

核销cancel after verification

黑店gangster inn

黑客hacker

黑社会Mafia-style organizations;gangland

红包(中)red paper containing

money as a gift, (贬)bribe, kickback 红筹股red chips

红股bonus share

红帽子企业red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

红细胞生成素Erythropoietin (EPO)宏观调控macro-control

后防空虚leave the defense exposed

后台管理back-stage management

呼啦圈hula hoop

胡子工程long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)虎父无犬子A wise goose never lays a tame egg.

互动广告interactive advertisement

户口簿residence booklet

户口管理制度domicile system, residence registration system

户主head of a household

护身法宝amulet

华表ornamental column/cloud pillar/stele

华盖canopy

滑板车scooter

坏球"Ball"

还俗resume secular life, unfrock

环太平洋地区Pacific Rim

换手率turnover rate

黄、赌、毒pornography, gambling and drug abuse and trafficking

黄金时段prime time

灰色收入income from moonlighting

挥棒swing

挥棒不中fan

汇丰银行Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)

婚介所matrimonial agency

婚外恋extramarital love

活到老,学到老One is never too old to learn.

火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology)货币化monetization

货币回笼withdrawal of currency from circulation

货到付款cash on delivery

机场建设费airport construction fee

机构投资者institutional investor

机构臃肿overstaffing in organizations (government)

积压产品overstocked commodities (inventories)

基本国情fundamental realities of the country

基本路线要管一百年The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.

基层民主democracy at the grassroots level

基层组织organizations at the grass-roots level

基础设施infrastructure

基因工程genetic engineering

基因突变genetic mutation

绩优股blue chip

缉毒队narcotics squad

缉私力量the forces engaged in the fight against smuggling

激烈竞争cut-throat competition

吉尼斯世界记录Guinness (Book of Records)

吉祥物mascot

集体婚礼collective wedding ceremony

集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development

计划单列市city specifically designated in the state plan

计划生育责任制responsibility

system of family planning

计算机辅助教学computer-assisted instruction (CAI)

计算机中央处理器central processing unit(CPU)

记者席press box

技术产权交易所technology equity market;technology property right exchange

技术交底confide a technological secret to somebody

技术密集产品technology-intensive product

技术下乡spread technological knowledge to farmers

既成事实fait accompli (noun)

既往不咎, 忘掉旧嫌let bygones be bygones

加班work extra shifts

加密encrypt

加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

加权平均值weighted average

家庭联产承包责任制the household contract responsibility system

家族企业family firm

嘉宾distinguished guest, honored guest

甲骨文inscriptions on animal bones or tortoise shells

假唱lip-synch

假动作deception, feint

假日经济holiday economy

尖端产品highly sophisticated products

坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences

监督部门watchdog

减负alleviate burdens on sb.

减速玻璃(汽车)decelerating glass

减员增效downsizing for efficiency;cut payroll to improve efficiency 剪彩cut the ribbon

剪刀差the scissors gap between the prices of …… and ……

江南水乡the south of the lower reaches of the Yangtze River

讲诚信,反欺诈:honor credibility and oppose cheating

降落伞候选人,外来候选人(应召而来参加本人非所在地区竞选的政党候选人)parachute candidate

侥幸球fluke

脚踩两只船sit on the fence

脚踏实地be down-to-earth

教书育人impart knowledge and educate people

教学法pedagogy;teaching method

教育部社政司Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education

接口interface

街道企业neighborhood enterprise

街心花园park at an intersection;garden in the city center

节奏布鲁斯音乐(RMB音乐)rhythm blues

结售汇制度the system of exchange, settlement and sales

解放生产力emancipate the productive forces

解放思想、实事求是的思想路线ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts 解困基金anti-poverty funds

戒毒所drug rehabilitation center

戒急用忍overcome impetuosity and exercise patience;no haste, be patient

金本位gold standard

金边债券gilt-edged bonds

金降落伞golden parachute

金融电子化computerize financial

services

金融危机financial crisis

金税工程Golden Tax Project

金无足赤, 人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.

紧箍咒inhibiting magic phrase

紧密型企业集团tightly-knit groups of enterprises

紧追cling to, shadow, thunder on one's trail

劲射power shot

近海渔业offshore fishery

近水楼台先得月First come, first served;A water-front pavilion gets the moonlight first——the advantage of being in a favored position.

进出口商会chamber of import and export trade

进口渗透import penetration

进修班class for further studies

禁渔期closed fishing seasons

禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment

京剧票友Peking Opera fan

京剧人物脸谱types of facial make-up in Beijing opera

经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account

经常性贷款commercial lending

经常性支出running expenses

经济林cash tree

经济全球化economic globalization;economic integration 经济失调指数misery index

经济头脑commercially minded people;people with business sense 经营管理高度科学化的现代化大企业modern big enterprise with highly scientific management system

精简机构streamline government organs

精品competitive products

景泰蓝cloisonné

敬业精神professional dedication;professional ethics

九五攻关State Key Task 95

居委会neighborhood committee;residents' committee

局域网local area network (LAN)

举报电话informants' hot-line telephone

拒载refuse to take passengers

君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

竣工式completion ceremony

卡丁车kart

开发一代,储存一带,预研一代(产品)to develop this generation of products while researching on the next generation of products

开放式基金open-ended fund

开工不足enterprises running under their production capacity

开工典礼commencement ceremony

开后门under-the-counter deals;offer advantages to one's friends or relatives by underhand means

开题报告opening speech;opening report, thesis proposal

开小灶give special favor

开夜车burn the midnight oil;work over night

看跌/看涨期权put / call option

看守政府, 看守内阁,过渡政府caretaker cabinet

抗震棚quake-proof shelter

考研take part in the entrance exams for postgraduate schools

考研热the craze for graduate school

科技成果转化为生产力transfer of scientific and technological achievements

科技含量technology content

科技是第一生产力Science and technology constitute a primary productive force.

科教兴国rely on science and education to rejuvenate the nation 科研攻关scientific research and tackle the key research project

可持续发展战略strategy of sustainable development

可转换债券convertible bond

刻录机CD writer;disc-carving machine

空头支票accommodation note, lip service

空中小姐air hostess;air stewardess

控股公司holding company

口蹄疫foot-and-mouth disease

扣帽子put a label on

跨世纪工程a trans-century project

跨越式发展great-leap-forward development

快速反应部队rapid response force

快讯news flash;flash

宽带接入broadband access

宽带网broadband networks

宽限期grace period

男高音演唱家tenorist

男权主义思想male chauvinism

南水北调工程divert water from the south to the north project

难得糊涂Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.

囊括complete a sweep

闹情绪be disgruntled;be in a fit of pique

能官能民be ready to both serve as an official and be one of the common people

能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots

能上网的手机WAP phone

泥菩萨过河like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself;each one is looking out for his own survival

年同比year-on-year;on an annual basis

年夜饭family reunion dinner

扭转局面reverse the tide, turn the table

农村剩余劳动力surplus rural labor (laborers)

农工商联合企业agro-industrial-commercial combines 偶像idol

派出所local police station

跑龙套utility man, play a bit role, general handyman

泡沫经济bubble economy

配股allotment of shares

配套政策supporting policies

棚户shacks;family that live in shacks

碰钉子get snubbed

碰头会brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)皮包公司bogus company

疲软股票soft stock

啤酒肚beer belly

骗汇、逃汇、套汇obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage 票贩子scalper, ticket tout

票房box office

贫富悬殊polarization of rich and poor

贫铀弹depleted uranium bomb

平均主义equalitarianism

平面设计师graphic designer

平时不烧香,临时抱佛脚never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress

评头论足nit-pick

瓶颈制约“bottleneck” restrictions

扑网(体)rush-up, rushing

普选制general election system

期房forward delivery housing

骑警horseback police

旗袍cheong-sam;Chi-pao

企业孵化器enterprise incubator

企业集团的松散层loose level (of an enterprise group)

企业文化corporate culture

起跑器block

洽谈会fair, meeting

千禧婴儿millennium infant;millennium baby

强化班intensive training program/class

抢跑false start, beat the gun

敲竹杠make somebody pay through the nose;put the lug on;rob by a trick

切入点point of penetration;breakthrough point

亲民党People First Party

勤工俭学part-work and part-study system;work-study program

轻轨火车light rail train

清明节Qingming Festival/ Pure Brightness Festival/ Tomb Sweeping Day

清算/结算clearing /settlement

情感消费emotional consumption

情有独钟show special preference (favor)to …

区位商业location-based commerce

屈体jackknife, pike

圈外人士people out of the loop

全方位外交multi-faceted diplomacy

全国卫生城市National Hygienic City

全景电影cinepanoramic

全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育carry on the quality education centering on moral education and emphas izing creativity and practice

全民健身计划纲要outline of the nationwide body-building plan

全能冠军all-around winner

全球定位系统global positioning system (GPS)

全球通global system for mobile communications

全天候飞机all-weather aircraft

全天候服务round-the-clock service

全优工程all-round excellent project

权贵资本主义(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义)crony capitalism 拳头产品flagship products;competitive products;knock-out products;blockbuster

裙带风nepotism;petticoat influence

裙带关系networking through petticoat influence

群言堂allow everybody to air his view;let everyone have his say;speak one's mind freely

燃油附加税bunker surcharge

染指reap undeserved profit from;encroach upon

绕圈子beat around the bush

热岛效应tropical island effect

人才流失brain drain

人浮于事overstaffing

人工智能artificial intelligence(AI)人海战术huge-crowd strategy

人机交互human-computer interaction

人际交往human communication

人均住房per-capita housing

人口负增长negative population growth (NPG)

人类免疫缺陷病毒Human Immunodeficiency Virus(HIV)人情债debt of gratitude

认股权证warrant

任意球free kick

日本协力银行Japan Bank for International Cooperation (JBIC)融资渠道financing channels

入水时水花很少clean entry

软新闻soft news

软着陆soft landing

塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.

三八红旗手woman pace-setter

三步走战略the three-step development strategy

三大作风the Party's three important styles of work (integrating theory with practice, forging close links with the masses and practicing self-criticism)

三个代表"three represents" theory (The Party should always represent the development needs of China's advanced social productive forces, always represent the onward direction of China's advanced culture, and always represent the fundamental interests of the largest member of the Chinese people.)三个有利于"three favorables" (whether it promotes the growth of the productive forces in a socialist society, increases the overall strength of the socialist state and raises the people's living standards 三好学生merit student;three good student (good in study, attitude and health)

三讲教育(讲学习、讲政治、讲正气)"three emphases" education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct)

三角恋爱love triangle

三角债chain debts

三来一补企业the enterprises that process raw materials on clients' demands, assemble parts for the clients and process according to the clients' samples;or engage in compensation trade.

三连冠three successive championships

三十而立 A man should be independent at the age of thirty. / At thirty, a man should be able to think for himself.

三通three direct links of trade, mail, and air and shipping services across the Taiwan Straits

三通一平"three supplies and one leveling";supply of water, electricity and road and leveled ground (conditions ready for further economic development)

三维电影three-dimensional movie

三维动画片three-dimensional animation

三无企业three-no-enterprises (It refers to enterprises with no capital, no plant, and no administrative structure.)

三下乡 a program under which officials, doctors, scientist and college students go to the countryside to spread scientific and literacy knowledge and offer medical service to farmers

三资企业foreign-invested enterprises:Sino-foreign joint ventures(中外合资企业), cooperative businesses (中外合作企业)and exclusively foreign-owned enterprises in China(外商独资企业)三字经three-character scripture

散户retail / private investor

桑那浴sauna

扫黄、打非eliminate pornography

and illegal publications

扫尾工作round-off work;wind-up work

杀手锏sudden thrust of the mace——one's trump or master card

沙尘暴sand storm;dust storm

山不在高,有仙则名;No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy;

商检局Commodity Inspection Bureau

商品房空置的现象the vacancy problem in commercial housing

商品条码bar code

上山下乡(of educated urban youth)go and work in the countryside or mountain areas

上市to be listed

上网to get on the Internet

上有天堂,下有苏杭Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth.

少数服从多数、下级服从上级、局部服从全体、全党服从中央the minority is subordinate to the majority, the lower level to the higher level, the part to the whole and the entire membership of the Party to the Central Committee

社会热点问题hot spots of society

社会治安情况public security situation, law-and-order situation

涉外经济foreign-related business

申办奥运会bid for the Olympic Games

身体素质physique;physical constitution

神州行电话卡Shenzhou pre-paid card

审时度势size up the situation

渗透、颠覆和分裂活动infiltrative, subversive and splittist activities

生态农业environmental-friendly agriculture

失恋be disappointed in love;be jilted

失学儿童dropout

师兄弟(senior and junior)fellow apprentice

时不我待Time and tide wait for no man.

实话实说speak the plain truth;call a spade a spade

实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.

实体经济the real economy

实现零的突破fulfill the zero (gold medal, medal, etc)breakthrough

实现小康目标to achieve the goal of ensuring our people a relatively comfortable life, attain the goal of building a well-off society

实现中华民伟大复兴bring about a great rejuvenation of the Chinese nation

实行国民待遇grant the national treatment to

实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质promotion of family planning to control the population size and improve the health of the people

食品卫生法Food Hygiene Law of People's Republic of China

史记Shi Ji/ Historical Records

世界观、人生观、价值观world outlook;outlook on life;values 市场疲软sluggish market

市场准入market access

市盈率p/e (price/earning)ratio

市值market capitalization

事业单位public institution

试用期probationary period

适度从紧的财政政策moderately tight financial policy

适销对路的产品readily marketable products

适者生存survival of the fittest

收购兼并M&A (merger and acquisition)

收入invisible income;off-payroll income;s ide money

收视率audience ratings;television viewing

手机入网费mobile access fee

首创精神pioneering spirit

首航maiden voyage (of an aircraft or ship)

首期按揭down-payment

受灾地区disaster-affected are

售后服务after-sale services

授信额度line of credit

树立企业良好形象foster a good and healthy company image

刷卡, 划卡to punch the card;to stamp the card

甩卖clearance sale;be on sale

涮羊肉instant-boiled mutton

双刃剑double-edged sword

双向选择two-way selection, referring to employer and employee choosing each other in a job market 水货smuggled goods

水墨画Chinese brush drawing;ink and wash painting

硕博联读 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study

司仪MC (master of ceremonies)思乡曲Nostalgia

思想僵铁fossilized concept

死机system halted

四大金刚Four Heavenly Guardians at the entrance to a Buddhism temple;Four Devarajas

四个如何认识(江泽民提出并阐述的如何认识社会主义发展的历史进程、如何认识资本主义发展的历史进程、如何认识我国社会主义改革实践过程对人们思想的影响、如何认识当今的国际环境和国际政治斗争带来的影响等当前直接影响干部群众思想活动的重大问题。)In his important address to the Central Ideological and Political Work Conference, Party General Secretary Jiang Zemin expounds on how to understand the historical process of socialist development;how to understand the historical process of capitalist development;how to understand the impact of China's socialist reform over the people's thinking;how to understand the impact of the current international environment and political struggle.

四十不惑Life begins at forty.

四项基本原则the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought

素质教育education for all-around development, quality-oriented education

随行就市prices fluctuating in response to market conditions

台独'independence of Taiwan'

台湾当局Taiwan authorities

台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.

台湾同胞Taiwan compatriots

抬杠argue for the sake of arguing;bicker

太空步moonwalk

摊牌put/lay one…s card on the table

谈判的筹码bargain chip

逃票to sneak through without a ticket

逃票者ticket evader

陶冶情操cultivate one's taste (temperament)

套利arbitrage

特别提款权special drawing rights (SDR;SDRs); paper gold

特技演员stunt man;stand-in

特色电话机feature phone

特许税franchise tax

提高农产品收购价格the government's increase in its procurement prices (for farm products)

替身演员stunt man/woman;stand-in

跳槽job-hopping

跳槽者job-hopper

跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean——there's nothing one can do to clear one's name

跳蚤市场flea market

铁饭碗iron rice bowl

铁哥们faithful pal;buddies;sworn friend

铁血宰相iron-and-blood prime minister

厅长head of a department (under a provincial government)

通存通兑the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank

通货紧缩deflation (of currency)

同等学力have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification)

同等学力申请硕士学位统考general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree 同乡会an association of fellow provincials or townsmen

统筹安排comprehensive arrangement

统一市场single market

统一税flat tax, consolidated tax

筒子楼tube-shaped apartment

偷渡者stowaway

偷税、骗税、逃税、抗税tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes 偷税漏税tax evasion

头号种子选手No.1 seed (player);top seed

投手pitcher

透过现象看本质see through the appearance to perceive the essence

土地沙化desertification of land;desert encroachment

团身bunch up the body

推广科研成果turning laboratory achievements into commercial/mass production;commercialization of laboratory achievements

退耕还林还草grain for green

脱口秀talk show

脱贫致富cast (shake, throw)off poverty and set out on a road to prosperity

脱手release grip

挖墙脚undermine the foundation of sth.;cut the ground from under sb's feet

外汇管理局Administration of Exchange Control

外汇管制foreign exchange control

外卖take-out

外卖店take-out restaurant

外商独资企业exclusively foreign-owned enterprises in China

外资企业overseas-funded enterprises

汪辜会谈Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks (Wang-Koo talks)王储,王太子Crown Prince

网吧Internet bar

网关gateway

网恋online love affairs

网络出版online publishing

网络管理员network administrator

网络经济cybereconomy

网络空间cyberspace

网民netizen;net citizen;cyber citizen

网上冲浪surf the Internet

网上购物shopping online

网上交易平台online trading platform

网友net friend

往事如风The past has vanished (from memory)like wind.;What in past, is past.

微软移动构想Microsoft Vision for Mobility;Microsoft Mobility Initiatives

唯利是图draw water to one's mill

维护人权和不断改善人权状况safeguard human rights and steadily improve the human rights situation

伪君子hypocrite;a wolf in sheep's clothing

伪劣商品赔还法lemon law

卫冕世界冠军reigning world champion

温饱工程bring-warmth fill-bellies project

文科liberal arts

文明街道model community

文韬武略military expertise;military strategy

稳定压倒一切Maintaining stability is of top priority

问讯处information office;inquiry desk

屋顶花园roof garden

无氟冰箱freon-free refrigerator

无人售票self-service ticketing

无绳来电显示电话cordless telephone with caller ID

无为而治govern by doing nothing that is against nature;govern by non-interference

无线应用协议WAP- wireless application protocol

无形资产intangible assets

无中生有make/create something out of nothing

武俠小说tales of roving knights;martial arts novel;kung fu novel 物价局Price Bureau

物业管理estate management, property management

西部大开发Development of the West Regions of China

西气东输transport the natural gas from the West to the East

吸收游资absorb idle fund

希望工程Project Hope

息事宁人pour oil on troubled waters 洗钱money laundering

喜忧参半mingled hope and fear

下放权力给delegating the management of …… (to ……)

下岗职工laid-off workers

下海plunge into the commercial sea

下网off line

下游行业downstream industry

险胜cliff-hanging win, narrow victory, nose out

县改市county upgraded to city

县级市county-level city

现代企业制度modern enterprise system;modern corporate system 线下商贸运作offline business operation

香格里拉Shangri-la

向钱看mammonism, put money above all

项目立项approve and initiate a project

项目申报project application

项目预算project budget

项目支持project support

削减战略核武器会谈strategic arms reduction talks (START)

消费信贷consumer credit services

消费者权益日/International Day for

Consumers' Rights and Interests

消费者协会consumers' association

小康a comfortable level of living;

a better-off life;moderate prosperity

小康之家well-off family

小农经济small-scale peasant economy;autarkical small-scale farming

效益工资achievements-related wages;wages based on benefits 效益农业profitable agriculture

写真集special album of photos for kids, women or weddings

心理素质psychological quality

新宠new favorite

新干线the Shinkansen, bullet train

新官上任三把火 a new broom sweeps clean

新新人类New Human Being;X Generation

新秀up-and-coming star, rising star

信、达、雅(严复:翻译标准)faithfulness, expressiveness and elegance

信贷支持credit aid

信息港infoport;cyber port

信息化information-based;informationization

信用紧缩credit crunch

信用危机credit crisis

星期日泰晤士报the Sunday Times

形式主义formalism

形象小姐/先生image representative of a product or a brand 虚拟网virtual net

虚拟现实virtual reality

选举权和被选举权the right to vote and the right to be elected

选举人票electoral vote

选举人制electoral system

学而优则仕(a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official;he who excels in study can follow an official career 学生处students… affairs division

学生减负to reduce study load, alleviate the burden on students

寻呼小姐operators who work with paging centers

巡回招聘milk round

徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends

口译分类词汇

口译分类词汇—-“一国两制"和祖国统一?概述General Terms?“港人治港”“Hong Kong people administer Hong Kong ."?“一国两制" “one country,two systems”?爱国统一战线the patriotic united front ?反对“台独”opposethe “Independence of Taiwan” 反对制造“两个中国",“一中一台"?oppose theattempt to create “two Chinas” or“one China,oneTaiwan" 享有高度自治enjoy ahighdegree of autonomy 海峡两岸关系the relationshipsbetweenthe two sides of the Taiwan Straits?恢复对香港行使主权resume theexercise ofsovereignty over Hong Kong 坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persistin reunification,opposeseparation , increaseunde rstandingand iron out differences 决不承诺放弃使用武力neverundertaketo renounce the use of force 两岸直航促进会Association forPromotion of Cross-Straits Direc tTransportation 三通threedirect links oftrade ,mail , and airand shipp ingservices across the TaiwanStraits ?台湾当局the Ta iwanauthorities 台湾同胞Taiwan compatriots?探亲外交family—visit diplomacy;relative—visiting diplomacy 汪辜会谈Wang Daohan—koo ChenfuTalks;Wang—Koo Talk s 香港/澳门特别行政区基本法 the BasicLawofthe Hong Kong / Macao Special Administrative Region ?一个中国的原则是和平统一的基础?The One-China Principleis t he foundationand prerequisitefor peaceful reunification 祖国和平统一大业 the great cause ofpeaceful reunification of the motherland harmonious socialist society 社会主义和谐社会 sound andfast development又快又好的发展 people's well—being “民生” to safeguardsocial fairnessand justice维护社会公平和正义new socialist countryside 社会主义新农村 basic living /subsistence allowance system for rural resid ents 农村最低生活保障制度 minimum living/subsistenceallowance最低生活补助 new type of rural cooperativemedical care system新型农村合作医疗制度 methane 沼气

汉英口译分类词汇(改革开放)

汉英口译分类词汇——改革开放词汇 保险业 The insurance industry 保证重点支出 Ensure funding for priority areas 被兼并或挤掉 annexed or forced out of business 补发拖欠的养老金 Clear up pension payments in arrears 不良贷款 Non—performing loan 层层转包和违法分保 Multi-level contracting and illegal subcontracting 产值 output value 城乡信用社 Credit Cooperative in both urban and rural areas 城镇居民最低生活保障 A minimum standard of living for city residents 城镇职工医疗保险制度 The system of medical insurance for urban workers 抽样调查 data from the sample survey 出口信贷 Export credit 初步建立社会主义计划商品经济新体制。 to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy. 贷款质量 Loan quality 贷款质量五级分类办法 The five-category assets classification for bank loans 第二产业 secondary industry 第三产业 tertiary industry

分类词汇(口译必备)

一.起居类分类词汇 1.卧室 blanket 毛毯 cushion 垫子 quilt 被子 cotton terry blanket 毛巾被 feather quilt 羽绒被 cotton quilt 棉被 bedding 床上用品 mosquito net 蚊帐 pillow 枕头 bolster 长枕 pillow case 枕套 tick 褥子 carpet 地毯(一般指大的整块的,铺房间的那种) rug 地毯(一般指小块的,放在沙发等边上的那种) bed frame/bed base 床架 headboard 床头板 sofa bed 沙发床 folding guest bed 折叠床 loftbed frame 架在空中的床(下面可放沙发、桌子等) bunkbed frame 上下铺的床 slatted bed base 板条床 sprung base 弹簧床 bedspread 床罩 sheet 床单 mat 席子 mattress 床垫(厚的那种) mattress pad 床垫(薄的那种) bed canopy 支在床上的篷子(一般用于儿童床上的装饰) bedside table 床头柜 2. 厨房 refrigerator 冰箱 automatic rice cooker 电饭锅 steamer 蒸锅 oven 烤箱 grill 烧烤架 toaster 烤面包机 egg beater 打蛋器 ice crusher 刨冰机 food processor 食品加工机 paper towel 纸巾apron 围裙 tableware 餐具 plate 盘子 dish 碟子 bowl 碗 cupboard 碗橱 dining table 餐桌 larder 食品柜 drop-leaf table 可以折叠边缘的桌子chopping board 案板 cutlery tray 装餐具的容器 3. 卫生间 bathroom 浴室,厕所 flushing system 冲水系统 flush toilet 抽水马桶 flush pipe 冲水管 foul drainage system 排污水系统drainage 排水道 ventilation shaft/pipe 通风管道toilet seat 马桶坐圈 toilet lid 马桶盖 squatting pot 蹲式马桶 urinal 小便池 toilet paper/tissue 卫生纸 toilet brush 马桶刷 4. 浴室 bathtub 浴缸 hand shower 手握式淋浴器shower nozzle 喷头 tap faucet 水龙头 plastic curtain 防水浴帘 shower cap 浴帽 bath slipper 洗澡用拖鞋 bath mat 防滑垫 towel hanger/holder 毛巾架towel ring 毛巾环 bath towel 浴巾 soap stand 肥皂盒 comb 梳子 soap 肥皂 shampoo 洗发露 conditioner 护发素 dryer 吹风机 razor 刮胡刀 toothpaste 牙膏 toothbrush 牙刷

口译-环境保护词汇

汉英口译分类词汇(05)--环境保护词汇 basic of of 变 and of of

the and rate from

农药残留pesticide residue 水土保持conservation of water and soil 生态农业environment-friendly agriculture; eco-agriculture 水资源保护区water resource conservation zone 海水淡化sea water desalinization 保护珊瑚礁、红树林和渔业资源protect coral reefs, mangrove and fishing resource 绿化祖国turn the country green 全民义务植树日National Tree-Planting Day 造林工程afforestation project 绿化面积afforested areas; greening space 森林覆盖率forest coverage 防风林wind breaks (防沙林sand breaks)速生林fast-growing trees 贫困的恶性循环vicious cycle of poverty 大气监测系统atmospheric monitoring system 空气污染浓度air pollution concentration 酸雨、越境空气污染acid rain and transboundary air pollution industrial effluents 城市污水处理率treatment rate of domestic sewage 集中处理厂centralized treatment plant 红潮red tide (rapid propagation of sea algae

口译笔译翻译经典词汇

口译笔译分类词汇--政治政府词汇 按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices 把处理事与处理人结合起来integrate the handling of cases with the handling of violators 把有限的资金用在“刀刃上”use our limited funds where they can be put to best use 保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth 保监会the China Insurance Regulatory Commission 保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability 保证社会公共需要guarantee social needs 保证这些项目如期建成并发挥效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns 避免形成倒逼机制、欲罢不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment. 不合法、不合理基金和收费项目illegal and unjustifiable funds and charges

不会导致货币过量发行without causing overissue of currency 不进则退no progress simply means regression 不良贷款non- performing loans 不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets 不再经商no longer engage in trade 财政偿还能力our ability to service debt 财政的承受能力financial capacity 财政监督条例the Regulations on Financial Supervision 财政日子将更加难过We will be in financial straits. 财政收入占国内生产总值的比重the ratio of revenue to GDP 财政收支基本平衡的原则a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures 财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment 拆迁补偿费compensation for demolition 产权划转和产权变动the transfer of and changes in

口译分类词汇 菜单词汇

菜单词汇 本帖被only_lala 从中高级口译移动到本区(2007-06-06) 山宴会料理Yama Kaiseki Dinner / 开胃菜Appetizer 极品小菜Seasonal Dish 清汤Clear Soup 生鱼片Raw Fish 烧烤物Broiled Dish 煮物Stewed Dish 油炸物Fried Fish 醋拌物Vinegarish Dish 主食Rice or Noodle 水果Fruit 涮牛肉火锅Beef Shabushabu 蔬菜Vegetable 牛肉Beef 乌冬面Noodle 煎牛肉火锅Beef Sukiyake 鸡肉海鲜火锅Yosenabe 生鱼片SASHIMI 什锦生鱼片(梅)Assorted Sashimi Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片(竹)Assorted Sashimi 二 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Ark shell 什锦生鱼片Assorted Sashimi 四 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片船(小) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Small) 什锦生鱼片船(大) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Big) 金枪鱼Tuna 三文鱼Salmon 墨斗鱼Cuttlefish 黄狮鱼Yellow Tail 雪鱼籽Cod roe with chili 醋腌青花鱼Mackerel 金枪鱼腩Tuna fatty meat 章鱼Octopus 海胆Sea Urchin

中级口译口试词汇分类整理

中级口译口试词汇分类整理--教育 函授学院correspondence school 附中middle / high school affiliated to … 政治思想教育political and ideological education 自学成才to become educated through independent study 奖学金scholarship; fellowship; financial grant 领取助学金的学生 a grant-aided student 博士生Ph.D candidate 博士后post–doctoral 毕业生分配graduate placement 成人高考/自学考试the national higher education exams for self-taught adults 成人教育adult education 充电update one's knowledge 初等教育elementary education 大学城college town 大学社区college community 大专文凭associate degree 分数mark; grade 成绩单transcript 毕业论文(大学)paper; (研)thesis; (博)dissertation 实习internship; field work 毕业典礼graduation ceremony; commencement 毕业证书certificate 高等教育higher education 高等学府institution of higher education 综合性大学comprehensive university 文科院校colleges of (liberal) arts 理工科大学college / university of science and engineering 师范学院teachers' college / normal college 工科大学polytechnic university 农学院college of agriculture 医学院medical school 中医院institute of traditional Chinese medicine (TCM) 音乐学院music school 美术学院academy of fine arts 高分低能high scores and low abilities 高考(university / college) entrance examination 高校扩招the college expansion plan 国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua (Mandarin) 函授大学correspondence university 教授professor 副教授associate professor

口译笔译分类词汇(附)--标识提示汇编

口译笔译分类词汇(附1)--标识提示汇编 1-Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 2-Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 209

新东方高级口译高频词汇

中高口译词汇整理 汉英口译分类词汇(01)--社会发展词汇 211工程211 Project 安居工程housing project for low-income families 安居小区a neighborhood for low-income families 保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment 补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan. 裁定保险赔偿adjudication of benefits 城镇居民最低生活保障guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 城镇社会保障体系the social security system in urban areas 城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 创新精神be innovation-minded; to have a creative mind 促进学生德、智、体、美全面发展ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics 大家庭extended family 大力推行个人助学信贷Personal loans to finance education should be vigorously promoted. 大专文凭associate degree (conferred to junior college students) 代培training-on-contract program 代培生trainee on contract 带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待业人员job seekers

口译分类词汇_政治类

1、政治类词汇 发达国家Developed country 发展中国家Developing country=Underdeveloped country 落后国家The least developed country 欠发达国家The less developed country 发展是硬道理Development is of overriding importance. 法治国家a country under the rule of law 反腐倡廉combat corruption and build a clean government 工薪阶层salariat; state employee; salaried person 公款吃喝recreational activities using public funds 灰色收入income from moonlighting 吃皇粮receive salaries, subsidies, or other supported from the government 重复建设building redundant project; duplication of similar projects 建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government 建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country 强制性普及方案universally compulsory program 框架framework 机制mechanism; framework 侵犯infringe upon 坚持不懈persistently

中级口译——分类词汇

Society I. Vocabulary 一阵阵的学英语热a surge of English-learning waves 国内 at home/ in China 大家的共识the common consensus pocket planner 袖珍记事本 keep track of 留意 deadline 截止时间 be laid off 下岗 On and off 断断续续地 就……方面而言 as far as …be concerned 不受限制 be unrestrained 不可分割inseparable 发挥重要作用 play an important role in sth/ doing sth 急剧膨胀 expand sharply; 迅速增长 grow rapidly 公共卫生 public health 淡水供应 fresh water supply 住房 housing 交通 transportation 就业 employment 造成 bring about; cause; lead to; give rise to

恶性 vicious 优质农田 fertile farmland 日益严重的 ever-increasing 艰巨而迫切的:a difficult and pressing task 资源目益匮乏:the increasing shortage of resources on a regular basis 经常性的 Cocaine 可卡因 be addicted to 有瘾 be well off 富足 life’s necessities 生活必需品 vulnerable 脆弱的,易受影响的 nutrition 营养 misleading advertisements 误导性广告 femininity妇女特质 Masculinity 男性特质,男子汉,刚毅 in urgent need of 急需 regular medical care 常规医疗保健 particularly/in particular 尤其…;特别…的 put burden on: 给…带来负担 depressed areas: 经济萧条地区 give priority to: 优先(考虑,照顾,关注,处理……)20 harmonious: 和睦的

口译教育文化篇

口译分类词汇--教育文化词汇 (大学)代理校长Acting President (大学)副校长Vice President (大学)校长President/Chancellor (大学)专科Major Types of Education in China short 2- to 3- year higher education programs (大学的)研究小组;讨论会seminar (国家)助学金(state)stipend/subsidy (戏剧学院)表演系Acting Department (系)主任chairman; chairperson (小学)校长Head /Master (职工)子弟学校school for children of workers & staff members (中学)校长Principal 爱国人士patriotic personage 爱国主义教育education in patriotism 百分制100-mark system 班主任Class Discipline Adviser/Head Teacher 办学效益efficiency in school management 半工半读学校part-work and part-study school 半文盲semiliterate; functional illiterate 包分配guarantee job assignments 被授权be authorized to do 必修课required/compulsory course 毕业典礼graduation ceremony; commencement 毕业鉴定graduation appraisal 毕业论文thesis; dissertation 毕业设计graduation ceremony 毕业生graduate 毕业实习graduation field work 毕业证书diploma; graduation certificate 博士doctor (Ph.D) 博士后post doctorate 博士后科研流动站center for post-doctoral studies 补考make-up examination 补习学校continuation school 不及格fail 材料工程系Department of Materials Engineering 材料科学系Department of Materials Science 财贸学校finance and trade school 财政拨款financial allocation 测量系Department of Survey 成绩单school report; report card; transcript 成人教育adult education 成人学校adult school

常用职业英语口语词汇1

常用职业英语口语词汇(1) 211工程211 Project 安居工程housing project for low-income families 安居小区a neighborhood for low-income families 保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment 补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan. 裁定保险赔偿adjudication of benefits 城镇居民最低生活保障guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 城镇社会保障体系the social security system in urban areas 城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 创新精神be innovation-minded; to have a creative mind 促进学生德、智、体、美全面发展ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics 大家庭extended family 大力推行个人助学信贷Personal loans to finance education should be vigorously promoted. 大专文凭associate degree (conferred to junior college students) 代培training-on-contract program 代培生trainee on contract 带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待业人员job seekers 待遇优厚的工作a well-paid job 单亲家庭single parent family 定向培训training for specific posts 独生子女the only child 对保障方案进行精算评估Security programs should undergo actuarial review. 对口扶贫provide poverty alleviation aid to the designated sister regions 恶性犯罪major crimes 反对迷信be against superstition 福利分房buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with 复式住宅compound apartment 干部年轻化rejuvenation of cadres 岗位培训on-job training 高度重视精神文明建设pay close attention to cultural and ethical progress 搞好优生优育promote good prenatal and postnatal care 个人自愿计划voluntary private plans 工伤保险制度the on-job injury insurance system 工资收入分配制度the wage and income distribution system 关系国计民生的大事matters vital to national well-being and the people’s livelihood 关心和支持残疾人事业Programs to help the physically and mentally challenged deserve our

中国传统文化口译分类词汇

中国传统文化口译分类词汇·口译分类词汇——中国文化 概述General Terms 爱国主义精神patriotism 诚实守信honesty 公民道德建设实施纲要 The Program for Improving Civic Morality 集体主义collectivism 弘扬主旋律,提倡多样化 highlight the central theme of the times while encouraging diversity 全民健身运动nationwide fitness campaign 社会公德,职业道德和家庭美德教育 education in social and professional ethics and family virtues 为人民服务serving the people

深入群众,深入生活 go deep among the masses and into the thick of life 奉献无愧于时代的作品 contribute to the people works worthy of the times 中华文明博大精深,源远流长 The Chinese civilization is extensive and profound , and has a long history 重要文化遗产major cultural heritage 优秀民间艺术outstanding folk arts 自立于世界民族之林stand proudly in the family of nations

·艺术及工艺Arts and Crafts 版画engraving 贝雕画shell carving picture 彩塑painted sculpture 瓷器porcelain; china 刺绣embroidery 雕刻carving 宫灯palace lantern 国画Chinese painting 剪纸paper-cut 景德镇瓷Jingdezhen porcelain 景泰蓝cloisonnéenamel 蜡染batik 卖秸画straw patchwork 木/石/竹刻wood/stone/bamboo carving

汉英口译分类词汇(07)--世贸组织词汇(00002)

汉英口译分类词汇(07)--世贸 组织词汇

汉英口译分类词汇(07)--世贸组织词汇09323366中山大学张雪整理 (补贴协议)可诉补贴Actionable subsidy (纺织品与服装、农产品)一体化进程Integration process (服务贸易)境外消 费Consumption abroad (服务贸易)跨境交付Cross border supply (服务贸易)商业存 在Commercial presence (服务贸易)自然人natural person (服务贸易)自然人流动Presence of natural person (解决争端)被诉方Defendant (解决争端)调查结果Findings (解决争端)上诉Appeal (解决争端)申诉方Complaint (利益的)丧失和减损Nullification and 36

impairment (农产品)国内支持Domestic support (农产品)综合支持量AMS (Aggregate Measurement of Support) (农产品国内支持)黄箱措施Amber Box measures (农产品国内支持)蓝箱措施 BOP(Balance-of-pay ments) Provisions (农产品国内支持)绿箱措施Green Box measures (农业)多功能性 Multifunctionality (欧盟)共同农业政 策Common Agriculture Policy (争端解决)专家组Panel (知识产权)地理标识Geographical indications 《巴黎公约》(关于保护工业知识产权的公约)Paris Convention 《巴塞尔公约》(有关危险废弃物的多边环境协定)Basel Convention 《北美自由贸易协定》NAFTA (North 37

口译分类词汇(谚语篇)

口译分类词汇:谚语篇 · A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输. · All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。 · A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。 ·Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。 · A friend is best found in adversity. 患难见真情。 · Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。 · A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。 · An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。·All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。 · A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。 · All rivers run into the sea. 殊途同归。 · A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。 · All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。 · A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun. 近水楼台先得月。 · A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。 · A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。 · A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。 · All feet tread not in one shoe. 众口难调。 · A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档