当前位置:文档之家› 英语_秦荻辉_科技英语写作习题以及答案

英语_秦荻辉_科技英语写作习题以及答案

英语_秦荻辉_科技英语写作习题以及答案
英语_秦荻辉_科技英语写作习题以及答案

练习1

I、在下列每个句子的空白处填上适当的冠词(如果必要的话),然后将句子译成汉语:

1. There has been _____ ever greater interest in this subject.

2. The power rating is the maximum power the resistor can safely dissipate without too great _____ rise in temperature.

3. Its primary disadvantage is _____ increase in noise.

4. _____ successful design of the equipment requires _____ detailed knowledge of the performance specifications.

5. In _____ Bohr model of the hydrogen atom, _____ single electron revolves around _____ single proton in a circle of radius R.

6. The unit of frequency is _____ hertz.

7. If _____ voltage is applied across _____ circuit, _____ electric current will flow in _____ circuit.

8. _____ Fig. 5-1 shows _____ Oersted’s experiment.

9. We should use _____ 18-volt battery here.

10. _____ machine is _____ device for transmitting force to accomplish _____ definite purpose.

11. _____ hydraulic press will be considered in _____ Chapter 14.

12. _____ study of fluids in motion is one of _____ more difficult branches of mechanics because of _____ diversity of phenomena that may occur.

13. It is easy to determine _____ value of _____ parameter μ.

14. By _____ Eq. (2-1) we have _____ following relation.

15. It is necessay to use _____ S-shaped tube here.

16. The authors work at _____ University of Texas at _____ Arlinton.

17. This is _____ R-bit transformer.

18. _____ XOR gate must be used here.

II、将下列句子译成英语,注意正确地使用冠词:

1、这是一个h参数(parameter)。

2、现在我们转向(turn to)讨论一下局域网(local area networks)。

3、Bainbridge 质谱仪(mass spectrometer)是与光谱仪(optical spectrometer)一样重要的仪器。

4、必需求出为使一个电子通过(travel)这一段导线(length of the wire)需要多长的时间。

5、物质(substance)的密度(density)是其每单位体积的质量(mass)。

6、地球的半径(radius)为6.37×106米。

7、这两个参数(parameter)是相同的。

8、压力的增加总会引起体积的减少。

9、图(2-5)画出了式(2-2)所表示的情况。

10、电感(inductance)的单位是亨利(henry)。

11、输入信号(input signal)太大会引起非线性失真(nonlinear distprtion)。

12、利用斜率(slope)的定义,我们能导出(derive)表示直线(straight line)的方程。

13、f (x+h)-f(x)这一表达式(expression)经常用在学习微积分(calculus)中。

14、能写成以下形式的方程被称为含有一个未知数(unknown)的线性(linear)方程。

15、在计算机中,趋势是以尽可能高的时钟速率(clock rate)工作(operate)。

16、锡(tin)的熔点(melting point)没有铅(lead)的高。(要求使用“have as … as”句型)

17、这个平均速度(average speed)是末速度(final speed)的一半。

18、电(electricity)可以容易地被转变成其它形式的能量。

19、1831年,美国的约瑟夫·亨利(Joseph Henry)发现了电磁感应(electromagnetic induction)现象。

20、计算机是有几部分组成的。

III、将下列小段内容译成英语:

化学是基于需要测量像长度、体积、质量和温度这样一些量的概念之上的。这些测量是定量的(quantitative);也就是,它们具有与其相关的(associated with)数字。在这一节,我们将考虑用在定量测量中的一些简单仪器。我们还将考察(look at)用来表示这些被测的量的单位。

IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】UASMA协议采用了独特的幀结构。

【英语文本】UASMA protocol employs an unique frame structure.

2、【汉语原文】一种双正交循环码M元扩频接收机的性能分析[这是一篇论文的标题]

【英语文本】Performance analysis of a M-ary spread spectrum receiver using biorthogonal cyclic codes

3、【汉语原文】最后,用这种方法设计了宽带阶梯阻抗变换器。

【英语文本】At last, broad stepped impedance transformer is designed by this method.

4、【汉语原文】先应秘密共享系统安全性的动态分析和评估[这是一篇论文的标题]

【英语文本】Dynamic analysis and evaluation of security for proactive secret sharing system

5、【汉语原文】利用状态转移图,获得了系统的安全性概率。

【英语文本】With state-transition diagram, security probability of system is obtained.

6、【汉语原文】该方法适用于任意形状的一维势垒。

【英语文本】The approach can be applied to one-dimensional potential barrier with arbitrary profile.

7、【汉语原文】我们提出了一种基于牛顿叠代法的数值方法。

【英语文本】We propose a kind of numerical method based on the Newton’s iterative method.

练习2

I、将下列句子译成英语,注意正确使用并列连接词和从句引导词:

1、普通的变压器(transformer)并不是理想的,所以(therefore)在其中会发生功率损耗(power loss)。

2、这物质能吸引铁质物体(iron object),甚至能使它们磁化(magnetize)。

3、这电路(circuit)由一个电池、一个电感器(inductor)、一个电容器(capacitor)组成。

4、试计算在a,b,c三点处的电场(electric field)。

5、这颗卫星用于美国与英、法、意之间的通讯。

6、物质(matter)是像空气、水或木头那样的东西。

7、假设线圈(coil)中的损耗为零、C = 500微法(μF)、波纹(ripple)为百分之二十。

8、人们发现采用(adopt)这一观点(point of view)更方便:一个运动的电荷(charge)能建立(set up)一个磁场(magnetic field)、这场对运动通过它的另一个电荷会施加(exert)一个力。

9、第6,7,8章论述人们所说的电脑。

10、学生们会认识到数学是科学概念(idea)的语言、科学是数学概念的源泉(source)、数学能够为重要的科学问题提供(furnish)极好的(brilliant)答案。

II、将下列句子译成英语,注意正确使用数词:

1、该电路中的电流为电源(source)的短路电流(short-circuit current)的一半。

2、这种蓄电池(storage battery)的内阻(internal resistance)仅为零点零零几欧姆(ohm)。

3、其误差(error)为1012分之六。

4、这台计算机所储存的信息比那台多三倍。(要求把“计算机”用作为主语的“主谓宾”结构的句型)

5、月球的质量为地球的1/ 80.

6、不久的将来对这种设备的需求量(demand)为现在的20倍。

7、这个元件(component)上的电压为零点几伏特(volt)。

8、现在其内部的压力是原来的三分之一。

III、将下列小段的内容译成英语:

温度这一概念对我们大家来说都是熟悉的。这是因为我们的身体对温差是非常灵敏的。当我们拾起(pick up)一块冰时,我们感到冷,因为其温度低于我们手的温度。在喝了一杯咖啡后,我们可能把它说成(refer to …as …)“热的”,“温的”(lukewarm)或“很糟的”(atrocious)。在头两种情况下,至少我们在描述其温度超过(exceed)我们的(温度的)程度。

IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】这个电容器上的电压为零点零几伏特。

【英语文本】The voltage on this capacitor is zero point zero several volt.

2、【汉语原文】这物体比那物体重四倍。

【英语文本】This object is four times heavy than that one is.

3、【汉语原文】除非另有说明,我们假设使用的是硅管、I CBO可以忽略不计。

【英语文本】Unless otherwise stated, it is assumed that silicon transistors are used and

I CBO can be neglected.

4、【汉语原文】这个电路的优点是结构简单、容易调整。

【英语文本】This circuit has the advantage of simpe in structure、easy to adjust.

5、【汉语原文】图1、2、3画出了这个过程。

【英语文本】Fig. 1, 2, 3 draw this process.

6、【汉语原文】对于进一步的信息,参见文献【3,5,9】。

【英语文本】For further informations, consult references [3, 5 and 9]

7、【汉语原文】若给定:返回函数是凸的并且Hessian行列式是正的,那么该内点是最小值而不是最大值。

【英语文本】The interior point is a minimum rather than a maximum, given that the return functions are convex, and the Hessian determinant is positive.

练习3

I、将下列句子译成英语,注意正确使用介词:

1、这类计算机与那类相比有许多优点。

2、我们必须解这个方程把回路电流(loop current)求出来。

3、在这新的五章中,第一章论述负反馈(negative feedback)的基本原理。

4、本节介绍力的概念。

5、这个参数(parameter)是随温度而变化的。

6、这个电路(circuit)中的电流(current)与电压(voltage)的相位(phase)相差90度。

7、声波朝四面八方传播。

8、通过分析该仪器的参数,我们就能够了解它的性能。

9、这是解该方程的一个充分必要条件。

10、我们要求出它在这一距离上的平均速度。

11、我们是用牛顿(newton)来度量力的。

12、本文介绍测量这一参数的一种新方法。

II、将下列句子译成英语,要求使用介词短语来表示句中的画线部分:

1、若x>1,则该方程无解。

2、在把这些数值代入该方程后,人们发现v等于光速。

3、在研究电学(electricity)时,物理学家们定义了该参数。

4、这个电路的工作情况类似于图1-10的电路。

5、在我们讨论这一课题时,我们将把注意力限于其基本原理上。

6、我们借助于电场(electric field)这一概念描述电荷(charge)之间的相互作用(interaction)。

7、这部分原因是由于(due to)地球的自转。

8、一当加上合适的外力(external force)后,该物体就会开始运动。

9、这台计算机的体积很小。

10、这些波只朝一个方向传播。

III、将下列小段的内容译成英语:

用在手电(flashlight)中的普通干电池(dry cell)被构作(construct)成图23-8所示那样。正电极(electrode)是一根碳棒(carbon rod),负电极是一个锌壳(zinc can)。这电池被称为“干的”是因为其电解液(electrolyte)是一种潮湿的糊剂(moist paste)。如果它真的(actually)是干的话,电解液中的离子(ion)就不能动来动去(move about),电流就产生不了了。在电池工作(operation)时,锌原子通过失去电子而变成了锌离子。

IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】本文提出了雷达目标的一种新的识别方法。

【英语文本】This paper presents a new kind of recognition method of radar target.

2、【汉语原文】目标的运动状态对EKF的跟踪精度的影响是非常明显的。

【英语文本】The influence of the moving state of the target is very strong for the tracking accuracy of the EKF.

3、【汉语原文】与现有的方法相比,这种新方法具有许多优点。

【英语文本】Compared with the methods available, this new kind of metnod has many advantages.

4、【汉语原文】这台新设计的仪器质量很好。

【英语文本】This new designed instrument is in good quality.

5、【汉语原文】在10月8日早上又发射了一颗通讯卫星。

【英语文本】Another comsat has been launched in the morning of the 8th of October.

6、【汉语原文】电压是用伏特来度量的。

【英语文本】V oltage is measured with volt.

7、【汉语原文】这实验是从昨晚8点开始的。

【英语文本】This experiment started from 8 o’clock in the last night.

8、【汉语原文】他们将赴北京参加移动通讯国际会议。

【英语文本】They will leave to Beijing to attend a international conference of mobile communication.

练习4

I、努力用本部分学到的句型将下列句子译成英语:

1、这个题的答案看起来是正确的。

2、这个系数(coefficient)有待于确定。

3、下面两个式子在后面几章将会经常用到。

4、这里我们使用相距10厘米的两个金属球。

5、这篇论文没有什么新内容。

6、该力垂直于桌面作用。

7、这一规则可用于一切整数(integer),包括正的和负的。

8、中子(neutron)具有稍(slightly)大于质子(proton)的质量(mass)。

9、电子(electron)是存在于普通物质(ordinary matter)中的最小微粒(particle)。

10、现有的教科书均讨论了这一问题。

11、计算机由于运算(operation)准确(accurate)、速度快而得到了广泛的应用。

12、输入成为负的而输出保持不变。

13、这些射线(ray)似乎来自于成像(image)。

14、交流电路(ac-circuit)中的阻抗(impedance)起着与电阻(resistance)在直流电路(dc-circuit)中相同的作用。

15、相距一段距离δ的两根平行导线(parallel wire)载有(carry)电流(current)i。

16、这里的这些方程很重要。

17、我们将使用一根10米长的电缆(cable)。

18、现在的问题是如何测量这个元件上的电压(voltage)。

19、这些数据将被传送到2公里远的计算中心(computing center)。

20、在对上面的那个方程整理(rearrange)后,我们得到了下面的表达式(expression)。

21、那个陈述(statement)听起来很有道理。

22、电子能够相对(relatively)不受阻地(unimpeded)通过金属。

23、该物体(body)与附近的其它物体碰撞(collide)。

24、这些电荷(charge)能与存在的其它电荷相互作用(interact)。

25、力可以没有接触进行传递(transmit),这与普通的观念(belief)相反。

26、并不存在大于1的根(root)。

27、这个系数的典型值为0.35。

28、该电荷正平行于电场(electric field)运动。

II、将下列小段的内容译成英语:

物质(substance)的密度(density)为其质量(mass)与其体积之比(ratio)。液体和固体的密度最通常是用克每立方厘米来表示的。它们的密度可以通过独立地测出一个样品(sample)的质量和体积求得。对于固体来说,密度确定起来要困难一点。一种通常的方法(approach)示于图1.4中。首先利用天平(balance)测出该固体样品的质量。通过确定由该固体所排开(diaplace)的液体的体积来间接地求出其体积。

III、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】这台转动的机器将在一、二分钟后自动地停下来。

【英语文本】This running machine will stop of itself after one minute or two.

2、【汉语原文】在这种情况下,输入并不下降,输出也不下降。

【英语文本】In this case, the input does not fall; the output does not fall, too.

3、【汉语原文】导体的电阻不仅取决于制成导体的材料,而且取决于导体的尺寸和温度。

【英语文本】The resistance of a conductor not only depends on the material with which the conductor is made, but also on the size and temperature of the conductor.

4、【汉语原文】这些科学家们对该论题很感兴趣。

【英语文本】These scientists are very interesting to this topic.

5、【汉语原文】这个参数几乎不能测出来。

【英语文本】This parameter almost cannot be measured.

6、【汉语原文】本书的序言写得很好。

【英语文本】The preface of this book is good written.

7、【汉语原文】在这个实验室中,这台仪器比其它任何一台都贵。

【英语文本】In this laboratory, this instrument is more expensive than any one.

8、【汉语原文】该设备的特点是体积小、重量轻。

【英语文本】The feature of the device is small in size、light in weight.

练习5

I、将下列句子译成英语,特别注意代词的正确用法(凡是有画线的部分均要求用一个短语来表示):

1、这检测过程(detection process)可以用以下两种方法(way)的任何一种来进行(perform)。

2、在该结(junction)上有一个电容(capacitance)。它的存在在高频时会引起问题的。

3、这个棒球(baseball)不久会停了下来(come to rest),是因为它与地面相互作用的缘故。

4、我们把这个系数选为1是正确的。

5、这是由于(due to)它使用了继电器(relay)而不是电子器件(electronic device)的缘故。

6、由于变压器(transformer)体积大、重量重、价格昂贵,所以如果把它们从电路(circuit)中去掉(eliminate)会导致节省不少费用(considerable savings)。

7、侧重点(emphasis)放在浮型陀螺仪(floated gyroscope)上,因为它们被用作为一种控制部件。

8、从把它定义为力与长度之比,我们可以看出k具有与功相同的单位。

9、在这个式子中,那个因素(factor)被忽略(ignore)掉了。如果把它包含(include)在这儿只会使推导过程(proceedings)复杂化(complicate)。

10、在他们讨论那个问题时,科学家们注意到(notice)了这一点。

11、由于反馈(feedback)在电子线路(electronic circuit)中起着重要的作用,所以对它的研究极为重要。

12、黑洞(black hole)是看不见的,但它的存在是可以推断(deduce)出来的。

13、我们对该机器的分析是很有意义的。

14、这有助于(facilitate)把它们用在电路分析(circuit analysis)中。

15、设计的成功取决于我们对电路的正确选择。

II、将下列句子译成英语,注意对画线部分要用名词或名词短语来表示:

1、不久我们将会制造出手表那么大小的计算机。

2、这辆警车装备了像火柴盒(matchbox)那么大小的接收机。

3、人们使用一根丝线(silk thread)的百分子一那么粗细(diameter)的导线(wire)来连接这些部件(component)。

4、我们必须对这些工具进行热处理(treat)。

5、在过去,电话是靠接线员(operator)来连接的。

6、这台设备是由计算机控制的。

7、这器件(device)是防水的。

8、交流电(AC)可以被转换成直流电(DC),这一过程被称为整流(rectification)。

9、磁铁(magnet)能吸引(attract)铁质材料(iron material),这是大家熟悉的现象。

10、如果这个关系式(relation)成立(hold)的话,我们就得到一个负的电流,这种情况(situation)是不可能的。

11、电路(circuit)中的电流(current)与外加电压(applied voltage)成正比(be proportional to),这一点是由欧姆(Ohm)用实验方法(experimentally)证实(verify)的。

12、计算机能够处理信息,这一过程以前(previously)只能在我们的头脑里完成(accomplish)。

13、激光(laser)是20世纪60年代发展起来(introduce)的一项新技术,它能穿透(pierce)像金刚石(diamond)这样最坚硬的物质(substance)。

14、色谱分离法(chromatography)是一种非常有效的分离(separation)方法,它已得到了广泛的应用。

15、这根2.5米长的铝棒(aluminum bar)具有1厘米×5厘米的长方形横截面(rectangular cross section)。

16、这一定律适用于具有火箭速度的物体。

17、我们必须对它进行频率调制(modulate)。

18、为了解这道题(problem),我们必须把各种因素考虑进去,这一步骤(procedure)是十分复杂的(complicated)。

19、万用表(multimeter)是测量电流、电压、电阻的仪表,它广泛地用在电气工程中。

20、这些材料是压敏的。

III、将下列句子译成英语:

1、在上面的几个式子中,所有的h都是混合参数(hybrid parameter)。

2、在时间t2和t3之间,该二极管(diode)似乎是导通(on)的。

3、在这个电路(circuit)中有三个电动势(emf)。

4、标准磅(standard pound)的质量(mass)等于0.4535924277 千克。

5、式5-1中的所有a和b都与阻抗(impedance)R o有关。

6、这一节论述AC与DC相比的一些优点。

7、我们必须把温度对半导体(semiconductor)的影响考虑进去。

8、在这种情况下,输出随输入的变化是很小的。

9、这一曲线画出了距离对于速度的依从关系。

10、把原子能(atomic energy)用作为能源(source of power)是很重要的。

11、把杂质(impurity)从这矿石(ore)中分离开来是很难的。

12、我们都熟悉把电流定义为电荷的流动。

IV、将下列小段的内容译成英语:

能量可以被认为(be thought of as)是做功(do work)的能力。当我们说某东西具有能量时,我们的意思是说(mean)它能够(be capable of)对某个其它东西施加(exert)一个力并且对它做功。另一方面,当我们对某东西做功时,我们给它添加(add)了等于所做功的那么多的能量(an amount of energy)。能量的单位与功的单位是相同的。我们将在这一章考虑两大(broad, major, general, 或main)类(category)机械(mechanical)能,动(kinetic)能和势(potential)能。

V、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】其它类型的级数也广泛地用在工程上。

【英语文本】Other types of the series is also widely used in engineering.

2、【汉语原文】他们都不会解这类特殊的微分方程。

【英语文本】All of them cannot solve this type of special differential equation.

3、【汉语原文】他们不知道这材料能否承受这么大的力。

【英语文本】They do not know if this material can stand a so large force or not.

4、【汉语原文】该机器在两个小时后会自动地再次开始运作。

【英语文本】The machine will automatically start to operate again two hours later.

5、【汉语原文】共有M个多边形,其每个顶点数均为N。

【英语文本】There are M polygons altogether, whose vertex number is all N.

6、【汉语原文】并讨论了这一方法与扫描法相比的优点。

【英语文本】As compared with the scanning method, the advantages of this method has discussed also.

7、【汉语原文】这两位工程师在忙于设计一种新的软件。

【英语文本】This two engineers are busy to design a kind of new software.

8、【汉语原文】铁的导电性能几乎与铝一样好。

【英语文本】The iron is almost as good conductor as the aluminum.

练习6

I、将下列句子译成英语,注意画线部分要用插入句来表示:

1、人们将会注意(notice)到,这个像(image)是个实像(real image)。

2、这种设备据说在三年前就有卖的(commercially available)了。

3、我们希望,这个技术问题不久就会解决的。

4、这些系统将以作者所希望的简明的方式(concise manner)来介绍(present)。

5、210近似为1000,这一点我们认为在学习数字电子学(digital electronics)中是很有用的。

6、这里应该使用一个比如说100欧姆(ohm)的电阻器(resistor).

7、我们在前面已经注意(note)到,速度(velocity)是一个矢量(vector)。

II、将下列句子译成英语,注意正确表达否定和时态:

1、没有哪个电路(circuit)是没有电阻(resistance)的。

2、那些教科书均没有提到这一点。

3、这些x值并非都能满足该方程。

4、那两个条件在此均没有得到满足。

5、在前一章,我们讨论了各种力。

6、本文论述了设计飞机的一种新方法。

7、到上个世纪末,该公司已制造了五千部雷达。

8、自从2002年以来,这个研究所一直在开发一种特殊的机器人(robot)。

9、我们实验室里的计算机的质量并非都很好。

10、学生们对这些参数(parameter)都不熟悉。

III、将下列句子译成英语,注意正确使用被动句:

1、在1-2节介绍了力的概念。

2、早在二十世纪四十年代,人们发现半导体(semiconductor)是非常有用的。

3、这一结果也能够用另一种方法来获得(arrive at)。

4、当时人们没有使用(make use of)那一现象。

5、这一点将在下一节讨论(deal with)。

IV、将下列句子译成英语,注意正确使用表示比较的句型:

1、这台机器的性能比那台好的多。

2、这台计算机所需的元件数比那台多的多。

3、宏指令(macro)在C++中的用途要少的多。

4、月亮离地球的距离远达24万英里。

5、电阻(resistance)越大,电容器(capacitor)达到其最大电压(voltage)所

需的时间越长。

6、物体被扔得越远,所需的力就越大。

7、计算一下为使该轮子停下来还需要几秒钟。

8、在该实验室里的所有仪器中,这一台价格最低。

9、声音在氢气(hydrogen)中传播(travel)要比在空气中快得多。

10、这个天文台(astronomical observatory)属我国最大的。

11、小达0.1 A的电流太小了,以至于不能产生足够的热。

V、将下列小段的内容译成英语:

许多不同的方法可以用来把化合物(compound)分解(resolve)成它们的元素。有时候,但不是常常,只要热就够了。英国化学家Joseph Priestly在200年前就发现了氧(oxygen)。把化合物分解成元素的一种更为普通的方法被称为电解(electrolysis)。这涉及到(involve)让电流通过通常处于液态的化合物。通过电解这一过程,就能够把水分解(separate)成氢(hydrogen)和氧这两种元素。

VI、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】我们容易确定该物体的重量。

【英语文本】We are easy to determine the weight of the body.

2、【汉语原文】空气把压力施加于四面八方。

【英语文本】The air exerts the pressure toward every direction.

3、【汉语原文】这两位工程师在忙于设计一种新型的计算机。

【英语文本】The both engineers are busy to design a type of new computer.

4、【汉语原文】我们发现这个概念很难解释。

【英语文本】We find this concept very difficult to be explained.

5、【汉语原文】这些窗户均承受不了这么大的力。

【英语文本】All these windows cannot withstand a so large force.

6、【汉语原文】若把式(1-7)代入式(1-8),我们就得到以下的关系式。

【英语文本】If Eq. (1-7) is substituted in Eq. (1-8), we obtain the following relation.

7、【汉语原文】声音传播比光慢得多。

【英语文本】Sound travels less faster than light is.

8、【汉语原文】功等于力乘以距离。

【英语文本】Work equals to force multiplying distance.

9、【汉语原文】这个设备有它的一些独特优点。

【英语文本】This equipment has a few advantage all it’s own.

10、【汉语原文】所得结果与实验数值相吻合。

【英语文本】The results obtained fit the experimental values.

练习7

I、将下列句子译成英语,要求对画线部分用动词不定式来表示:

1、我们只需要测出这个物体上的压力。

2、他们完全能够解这个方程。

3、借助于计算机设计这种飞机只需要几个月的时间。

4、如果想要求出这个力来,我们可以使用平行四边形法(parallelogram method)。

5、证明(show)这个表达式(expression)成立(hold)就留作为读者的一个习题(problem)。

6、要执行(execute)的程序储存在这一单元中。

7、这山谷(valley)用作为建坝(dam)的基础(foundation)。

8、这实验室中有许多种仪表供学生选用。

9、原子太小了,以至于我们用肉眼(naked eye)是看不见的。

10、假设(let)需要求出这个分量(component)来。

11、设(let)t0等于零。

12、目标(target)离得越远,回波(echo)返回(return)所需的时间就越长。

13、我们发现这道题(problem)容易解。

14、必须解这个方程把x求出来。

15、为使该级数(series)收敛(converge, vi.),x必须小于1。

16、我们发现这个概念很难理解。

17、这方法使得检测(detect)目标容易得多了。

18、分时(time-shared)系统建立起来是很贵的。

19、这个因素(factor)会影响计算机存储信息的能力。

20、我们得求出使r为多大才能使该级数收敛。

21、这是画画所用的笔。

22、为使这晶体管(transistor)导通(conduct, vi.),其基极(base)必须大约为1.8伏(volt)。

23、弹性(elasticity)是物体形变(deform, vt.)后能恢复(return to)原状的趋势。

24、天线(antenna)是能够发射(transmit)和接收(receive)无线电波的设备(device)。

25、缺乏(lack, n.)这种保护(protection)而使得恶意的(malicious)程序摧毁(destroy)系统上的数据容易了。

26、这些问题值得(deserve, vt.)进一步研究。

27、我们认为必须精确地进行测量。

28、R是所要测量的电阻(resistance)。

29、每个成员都有一个表示(投)赞成票(YES vote)或反对票(NO vote)的开关。

30、普通物质被说成是电中性的(electrically neutral)。

31、这一性质使得金属能够被做成任何的形状。

32、这张桌子不适宜学生做实验。

33、现在我们考虑取什么样的积分路径(path of integration)。

34、在这种情况下,为使该电流达到其最大值所需的时间被改变了。

35、编写本书的目的是给读者简要介绍电子计算机。

II、将下列小段的内容译成英语:

物体(body)经受(undergo)简谐运动(simple harmonic motion)的周期(period),是为使它作一完整振荡(oscillation)所需的时间。对弹簧(spring)而言,周期就是弹簧在从其最大的伸长(extension),通过其最大的压缩(compression)并再一次回到其最大伸长过

s/。式中加速度a是物程中所用的时间。对各类简谐运动来说,周期T表示为T= 2πa

体处于特定位置(specified position)时所经历(experience)的加速度。

III、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】强调指出了光强随圆柱体直径变化的正弦规律。

【英语文本】The sine law of the variance of the light intensity brought due to the variance of the cylinder diameter has been pointed emphatically.

2、【汉语原文】我们的方法与以前讨论同一问题的文章中所述的不同。

【英语文本】Our method is different from previous articles discussed the same problem.

3、【汉语原文】为了做到所有这一切,对计算机科学必须要有清晰的了解。

【英语文本】To do all these, sound knpwledge of computer science is necessary.

4、【汉语原文】不仅温度和光影响导电率,而且给半导体加杂质也会使导电率变化很大。

【英语文本】Not only temperature and light affect the conductivity, but the addition of impurities to semiconductors also make it to change greatly.

5、【汉语原文】人们经常发射各种卫星来获得有关太空的信息。

【英语文本】The various satellites are frequently launched to obtain informations about the space.

6、【汉语原文】我们的半导体工业是在二十世纪五十年代形成的。

【英语文本】Our semiconductor industry comes into being in the end of 1950s.

7、【汉语原文】直流电总是朝一个方向流动的。

【英语文本】Direct current always flows toward one direction.

8、【汉语原文】我和我的同事们愿对W·史密斯教授给予我们的大力帮助表示感谢。

【英语文本】I and my colleages would like to express our thank to professor W. Smith for his great help.

练习8

I、将下列句子译成英语,要求把画线部分用分词或分词短语来表示:

1、压缩了的空气具有做功的能力。

2、现在存在的积分方法(integration method)在这里均不适用。

3、该放大器(amplifier) 放大(amplify)接收到的信号。

4、运动的分子(molecule)具有动能(kinetic energy)。

5、图1-3画出了这个自由落体的照片。

6、速度等于距离除于时间。

7、电压等于电流乘以电阻。

8、空气阻力随速度的增加而增加。

9、变压器(transformer)是由绕(wind)在铁芯(iron core)上的两个或多个线圈(coil)组成的一种装置(device)。

10、必须求出流过这个元件上的电流。

11、这本书,如果使用得当,对读者是很有帮助的。

12、流过电路的时候,电流会失去一部分能量。

13、在这种情况下,电子具有的能量就越大,从而增强了光点(light spot)的亮度(brightness)。

14、若已知时间和速度,我们就能求出距离来。

15、学完这章后,学生们将懂得计算机的原理了。

16、由于光速极大,我们不能用普通的方法来测量它。

17、在过去发射了几颗通讯卫星(comsat),它们都是高空(high-altitude)卫星。

18、英特网(Internet)被称为“所有网路之母”,它是使用极为广泛的国际网络。

19、用弧度(radian)表示的角,由于被定义为长度与长度之比,所以是一个纯数字。

20、这个力可以分解(resolve)成两个分量(component),一个是水平的(horizontal),另一个是垂直的(vertical)。

II、把下列句子译成英语,要求把画线部分用“with结构”来表示:

1、当开关闭合时,平衡点由试探法(trial and error)求得。

2、如果两个扬声器(speaker)都开着,在C点的声强(intensity)为多大?

3、在设计英特网协议(Internet Protocol)时,没有考虑安全(问题)。

4、让我们以原点(origin)为圆心(center)做一个半径(radius)为R的圆(circle)。

5、圆心在原点、半径为r的圆的方程为x2 + y2= r2。

6、这个参数应该在E接地(ground)的情况下加以测量。

7、其傅氏变换(Fourier transform)可以从式(2-4)获得,只要下限(lower limit)

用零来替代。

8、若电路中没有电阻,电流就会无限(indefinitely)增大。

9、在没有输入的情况下,输出为零。

10、由于考虑到这一点,我们编写了这本书。

III、将下列句子译成英语,要求把画线部分用动名词(短语)来表示:

1、让我们来考虑设计一台投票机(voting machine)。

2、血液(blood)能够(be capable of)被分解成(be broken down into)各种成分。

3、把a和b乘在一起来给出e可以写成a×b = e。

4、我们把这些元件称为(refer to … as)是无源的(passive)。

5、细胞(cell)通过一分为二(divide in two)进行繁殖(reproduce)。

6、这涉及(involve)到取傅氏变换。

7、光束(light beam)进入该媒介(medium)时就会被折射(deflect)。

8、对上面的方程整理(rearrange)后,我们得到了以下一个方程组(a set of equations)。

9、在使用这个式子时,把哪一个平面看成1是没有关系的。

10、迅速地压缩(compress)一种气体就会提高它的温度。

11、这台机器需要修理了。

12、这本书值得一读。

IV、将下列短文译成英语:

让我们通过考察几个基本实验的结果来开始我们对电学的学习。第一个实验是由用某种毛皮(fur)来摩擦(stroke)一根橡胶棒(rubber rod)然后又(in turn)用该棒去接触(touch)由细绳(string)悬挂(suspend)起来的两个小木髄球(pith ball)所组成。于是木髄球就摆开(swing apart),表明在它们之间现在有一个斥力(repulsive force)起作用(act)。接着(next),我们用一块丝绸(silk cloth)摩擦一根玻璃棒并用它依次(in turn)接触两个另外的(different)悬挂的木髄球。又一次(once more)木髄球摆开了,表明了一个斥力。现在我们把用橡胶棒接触过的一个木髄球和用玻璃棒接触过的一个木髄球相互靠近(bring … near each other);这次它们相互摆拢(swing toward each other),表明了一个吸引力(attractive force)。

V、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】所得结果表明,这两种方法其实质是一致的,只不过各有其应用

的条件。

【英语文本】The results obtained indicate that two mwthods are consistent, they

have only respective applied condition.

2、【汉语原文】设计出了一种算法,它能自动地维持有用的副本的生成,从而大大地减少了网内的分组副本数。

【英语文本】A kind of new algorithm has been designed to be able to keep the life of useful copies. Thus the number of packet copies in a network will be decreased obviously.

3、【汉语原文】已知电阻和电流,就能计算出电压来。

【英语文本】Giving resistance and current, voltage can be determined.

4、【汉语原文】这台仪器的价格很昂贵。

【英语文本】The price for this instrument is expensive.

5、【汉语原文】这个设备占地方太多。

【英语文本】This device takes too many places.

6、【汉语原文】机器人是一种特殊的电子设备。

【英语文本】Robot is a kind of special electronic devices.

7、【汉语原文】这位科学家说,“电子是绕原子核旋转的”。

【英语文本】This scientist said “Electrons move round nucleus”.

8、【汉语原文】就在我们闭合电路的那一瞬间开始流动。

【英语文本】The current starts flowing on very moment we close the circuit.

9、【汉语原文】本规则有几个例外。

【英语文本】There is a few exceptions for this rule.

10、【汉语原文】这六个月来他们一直在设计一种新型的计算机。

【英语文本】They have been designed a type of new computer since these six months.

练习9

I、将下列句子译成英语,要求用合适的状语从句表示画线部分:

1、直到引入(introduce)了一种完全不同的概念这个问题才得到了解决。

2、必须把大多数东西的值从十进制转换成二进制后才能开始计算。

3、静止的物体(a body at rest)直到有力迫使(compel)它时才会运动。

4、在过了将近100年之后才由实验证实了(confirm)亚原子微粒(subatomic particle)的存在。

5、一当输入电压变得比V更负(negative)时,二极管D就导通(conduct)。

6、科学家们初次设计电子计算机时,遇到了许多困难。

7、在发明该设备的那年,爆发了第二次世界大战(World War II)。

8、虽然(as)原子很小,它们是由更小的微粒构成的。

9、当发电机(generator)工作时,电压总是存在的。

10、当电流流动时,其一部分能量就会损失掉。

11、这两个电阻(resistor)应该选择得使该晶体管(transistor)能正常工作。

12、该物体处于这样的状态(state)以至于它能做功。

II、将下列句子译成英语,要求用同位语从句表示画线部分:

1、电压是电流和电阻之乘积(product)这一关系(relation)适用于一切直流电路(dc circuit)。

2、我们周围的一切东西均是物质这一事实是大家都知道的。

3、磁(magnetism)能够产生电流这一发现在电学领域中是极为重要的。

4、毫无疑问,磁场(magnetic field)是由某种(some sort)循环电流(circulating current)产生的。

5、方程式就是两个代数式(algebraic expression)相等的一种代数陈述(algebraic statement)。

6、有证据表明,物体的质量是该物体速度的函数。

7、现在出现了这么个问题:这结果是否适用于所有情况呢?

8、在这种情况下,不能保证该级数(series)是收敛的(convergent)。

9、人们越来越认识到这些方法是很有用的。

10、当时最显著的(noteworthy)成就之一是人们认识到了光是由电磁波(electromagnetic wave)组成的。

11、电子学的出现(advent)是从发现了真空二极管(vacuum diode)中的电流可以通过引入第三个电极来加以控制而算起的(reckon)。

12、这是由于在导体中有许多自由电子而引起的。

13、没有证据表明,能量能被产生(create)或被消灭(destroy)。

14、这一系列的实验得出了这样的结果:若外力恒定,则加速度(acceleration)与质量成反比。

15、除了材料的性质应该包括在分析模型之中外,我们还必须把其它因素考虑进去。

III、将下列短文译成英语:

几乎所有物质可分成两大类:导体和绝缘体(insulator)。金属、许多液体和等离子体(plasma)为导体,而非金属(nonmetallic)固体、某些液体、以及气体是绝缘体。就像两点之间的水的流速取决于它们之间的高度差一样,两点之间的电流的流速取决于它们之间的电位差(difference of potential)。电压正比于(be proportional to)电流乘以电阻这一陈述(statement)就称为欧姆定律(Ohm’s law),因为它是由德国物理学家乔治·欧姆首先用实验方法(experimentally)证实的(verify)。

IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】与目前国外资料中给出的天线必须平行地轴的理论相比,本文的方法可以实现更高的跟踪精度。

【英语文本】Comparing with the theory that the polar axis should be in parallel with the earthis axis, which was in the foreign literatures published in recent years, the method expressed

in this paper will lead to higher accuracy.

2、【汉语原文】这些特点使电子对抗系统难以对这种信号截获、分析和干扰。

【英语文本】These features make electronic counter-measure systems difficult to intercept and analyze this kind of signal and jam.

3、【汉语原文】曲线族指的是能满足给定条件的一组特殊的曲线。

【英语文本】The family of curves refers to a set of specified curves which satisfy given conditions.

4、【汉语原文】这些现象的存在及对它们的控制能力使得那些器件成为可能了。

【英语文本】The existence and ability for controlling these phenomena makes those devices possible.

5、【汉语原文】在这种情况下,必须尽量利用信号的能量。

【英语文本】In this case it is necessary to use the energy of signals as possibly.

6、【汉语原文】滤波器的齿数变化对滤波器通带性能的影响比结构尺寸变化产生的影响大。

【英语文本】The variation of the filter’s tooth number more affects the performance of its passband compared with the variation of its dimensions.

7、【汉语原文】标量检测会失去部分相位信息。

【英语文本】Scalar detection loses some phase informations.

8、【汉语原文】图6画出了本征参数变换法测量散射参数的原理图。

【英语文本】Fig. 6 draws the principle diagram of the natural parameter transformation method for measuring scattering parameters.

练习10

I、将下列句子译成英语,要求把画线部分用名词从句来表示:

1、现在有待于确定该级数(series)何时收敛(converge)。

2、从杜巴梅尔定理(Dubamel’s Theorem)可清楚地看出,这个极限(limit)是存在的。

3、这误差为多大,取决于几个因素。

4、采用(adopt)哪种观点(point of view)并不重要(a matter of indifference)。

5、应当强调指出,这些定义可用于任何大小(magnitude)的角度。

6、(作者)认为学生对机械制图(mechanical drawing)有了基本的了解。

7、由麦克斯韦假设(Maxwell’s hypothesis)得知,每当电场(electric field)发生变化时就产生出磁场(magnetic field)。

8、偶尔(it happens that)整个相位移(overall phase shift)为零。

9、在这种情况下磁铁(magnet)是否被运动是没有关系的。

10、选择哪个未知数(unknown)是没有什么区别的。

11、温度确定了热传递(transfer of heat)将朝哪个方向发生。

12、我们应该使用哪个式子取决于在题目中我们已知了什么数据。

13、一切物质(matter)均是由微粒构成的,这现在已是一个众所周知的事实了。

14、人们已经发现,电流的方向与电子流动的方向相反。

II、将下列句子译成英语,要求把画线部分用“what”从句来表示:

1、必须确定在什么条件下这个方程是成立的。

2、这个设备正是我们所需要的。

3、现在我们把到目前为止所证明了的内容小结(summarize)一下。

4、发电机所做的是把机械能转变成电能。

5、这一章所讲的内容非常重要。

6、这个磁力(magnetic force)就是使电动机(electric motor)转动(run)的力。

7、物质是能够占有空间的东西。

8、这就是在晶体管(transistor)中所发生的情况。

9、在这个实验中我们所发现的是电现象这一崭新领域(entirely new realm)。

10、这个方向与假设的方向相反。

11、所谓绝对零度就是零下(below zero)273o C这一温度。

12、电视和电话通讯正在把人们连(link)到一个地球村(global village),也就是一位作家所说的电子城。

13、大小(magnitude)、方向和作用点(place of application)就是我们所说的一个力的三要素(element)。

14、这些数(number)构成了(constitute)所谓的实数系(real number system)。

15、物质经过了化学变化后,变成了与原来不同的某种东西了。

16、下面,我们要熟悉(acquaint oneself with)一些基本概念。

III、将下列短文译成英语:

据说,伽利略(Galileo)经过许多实验后发现:在地球附近的所有物体以相同的加速度(acceleration)朝地球下落。这个加速度就是我们所说的重力(gravity)加速度。伽利略的工作是特别有意义的(significant),因为首次实验的结果被接受了(accept),尽管(despite)它们与早已确认的(well-established)看法(idea)有矛盾(contradict),在这种情况下是重的东西“应该”比轻的下落得快这一观念(notion)。对伽利略工作值得(deserve)评述(comment)的是,他的一切东西以同一恒加速度下落这一结论(conclusion)只是对现实(reality)的一种理想化(idealization)。

IV、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】图7画出了x波段波导测试系统。

【英语文本】A x-band wave-guide test system is shown by Fig. 7.

2、【汉语原文】这种方法降低了对采样网路硬件的要求。

【英语文本】This kind of method decreases the requirement to the hardware of a sample network.

3、【汉语原文】根据上面对该多项式分解的分析,就得到了一种新颖的排列。

【英语文本】On the basis of the above analysis to the decomposition of the polynomial, a novel kind of configuration is followed.

4、【汉语原文】这能够以尽可能低的收缩频率来满足系统的输入和输出速率。

【英语文本】This can satisfy system’s input and output rate with as low as possible systolic frequency.

5、【汉语原文】本文论述了该系统的设计思路与结构,深入探讨了模型检验。

【英语文本】This paper discussed designing ways and structure of the system and deeply discussed model testing.

6、【汉语原文】最后用计算机仿真对窗口损耗概率进行了分析。

【英语文本】In the end, analysis of packet loss probability is presented by computer simulation.

7、【汉语原文】导出的阻抗矩阵稀疏率高达40%。

【英语文本】The sparse ratio of the resulted impedance matrix is 40% high.

8、【汉语原文】“秦俑”牌全脂奶粉,采用丹麦先进生产工艺,选用新鲜优质牛乳、白

糖和人体必需的微量元素、用科学方法精制而成。

“秦俑”牌全脂奶粉含有丰富的钙质、蛋白质及多种维生素,加入卫生饮用水后,即可调成品质极高的新鲜牛奶,长期饮用可健脑益智,壮体助长,实为老幼皆宜的滋补佳品。

使用本品如发现质量问题,请打投诉电话:029-3246788。

【英语文本】Qin Yong Pai whole milk powder is made with fresh high quality milk, white sugar and trace element needed by the human body, adopts scientific methods and Denmark’s advanced technology.

Qin Yong Pai whole milk powder contains rich calcium, protein and varied vitamins, can be mixed the best fresh milk with lukewarm boiled water. The product is truly a nourishing food needed by the old and the young. Taking it for a long time has much benefit to developing the brain, intellectual raising and building up the health.

You find something wrong with the product, please give a phone.

Telephone number: 029-*******

练习11

I、将下列句子译成英语,要求把划线部分用定语从句(或含有定语从句的东西)来表示:

1、原子的大部分质量(most of the atomic mass)集中(be concentrated)在原子核(nucleus)内,这就解释了为什么原子核在原子内部几乎是静止不动的(stationary)。

2、法拉第(Faraday)是发现电磁感应(electromagnetic induction)现象的伟大科学家。

3、这是用来测量该参数(parameter)的设备。

4、我们用来测量一个电阻上的电压的仪表(meter)称为电压表(voltmeter)。

5、要做的第一件事是确定这个容器(container)内部的压力。

6、计算机是人类所曾有过的最有效的(efficient)助手。

7、在这种情况下,已经储存(store)的任何信息(anything)将会丢失。

8、还有另一种力我们需要加以考虑。

9、现在这种病(disease)不再是(no longer)原来那样的严重问题(serious problem)了。

10、小型计算机的应用场合(places)似乎是无止境的(endless)。

11、雷达可以测出无线电回波(radio echo)返回(return)所需的时间。

12、我们必须计算出该物体被提起(lift)的距离。

13、一个物体运动的方向也是很重要的。

14、要确定这个放大器(amplifier)放大(amplify)信号的倍数。

15、我们只需要按(press)一下这个按钮(button)。

16、人们只能说原子是由更小的微粒构成的。

17、I1比I2大的多,在这种情况下I2可以忽略不计(neglect)。

18、我们使这两个比值(ratio)相等(equate),由此得到了最简式(the simplest formula)。

19、这里为什么使用这个元件的理由是很清楚的。

20、需要确定y分量降为零的时间。

21、我们首先讨论其频率为恒定的波。

22、在这电路(circuit)中可能存在的射频成分(radio-frequency component)被电容器

(capacitor)C所滤掉(filter out)。

23、我们能够找出几个条件来,其中只有两个是必要的。

24、其每一点的y坐标(y-coordinate)均为零的曲线(curve)就是x轴(x-axis)。

II、将下列句子译成英语,要求把划线部分用以“介词+which”开头的定语从句来表示:

1、该圆(circle)切割(cut)实轴(axis of reals)的点处于α=ω处。

2、我们能求出与这两个等效的(equivalent)一个力。

3、X L=X C的特殊频率称为谐振频率(resonant frequency)。

4、这些矢量(vector)不是按数字相加的方法加起来的。

5、重力(force of gravity)意思是(mean)地球吸引(attract)物体的力。

6、电子在其上面产生图像的显像管(picture tube)的表面称为荧光屏(screen)。

7、在电流流过的所有电阻(resistance)中,电能被转换成了热能。

8、力与其作用(act)时间的乘积(product)被称为冲量(impulse)。

9、这个电阻器(resistor)是产生负偏压(negative bias)的电阻器。

10、磁铁(magnet)能在使其运动所靠近的导线中引起电流。

11、把热转换成功的任一机械装置(mechanical device)被称为热机(heat engine)。

12、作者要感谢本书所属的那套丛书(series)的编辑们(editor)。

13、这是给定的两个矢量(vector)为其边(side)的一个平行四边形(parallelogram)。

14、压强(pressure)等于总的力除以施加(exert)它的面积(area)。

15、组成(consist of)水的两个元素是氢(hydrogen)和氧(oxygen)。

16、这取决于产生电子的效率。

17、这两个定律(law)是建立其它所有定律的基础(foundation)。

18、存在许多自由电子的物质(substance)为导体(conductor)。

19、需要解释一下在此使用这个器件的理由。

20、水结冰(freeze)的温度一般为0o C。

III、将下列句子译成英语,要求把划线部分用“as”从句来表示:

1、我们将会看到,酸(acid)和碱(base)在生命的活动(functioning)方面起着重要的作用。

2、如标题(title)所示(indicate),本章将讨论非线性方程(nonlinear equation)。

3、顾名思义,流体(fluid)就是一种容易流动的物质(substance)。

4、正如前一章中所讨论的,晶体管(transistor)是电流控制元件(current-control device)。

5、这个波形(waveform)具有一个直流分量,这一点将在后面加以说明。

6、这单个力产生的效应与那几个力一起产生的效应相同。

7、电荷的符号(sign)并不会影响结论(conclusion),这一点可容易看出来。

8、现在我们能够解像出现在物理中的这种微分方程(differential equation)了。

9、这个功能可以用像在上一节中所描述的全加器(full adder)来完成。

10、无线电波以相同于光的速度传播(travel)。

11、在该管的上面部分(upper part)就会出现“托利切空间”(Torricell’s emptiness),即我们现在所说的真空(vacuum)。

12、这些概念使我们能够理解静电学(electrostatics),即人们通常所说的“静电”(static electricity),中的范围广泛的(a wide range of)现象。

13、这一修正(revision)就导致(result in)形成(creation)了“高速力学”(high-speed mechanics),也就是现在人们所说的相对论力学(relativistic mechanics)。

14、这个电流,正如预料的那样,是十分小的。

15、首先让我们来考虑一下如第二页上所示的那个最简单的电路。

IV、将下列句子译成英语,要求把划线部分用“than”等从句来表示:

1、这个值比我们预料的少高一点。

2、(书中)列出了(present)远多于需要作为作业布置(homework assignment)所给出的习题(problems)。

3、几乎所有的放大器(amplifier)需要比仅用一只晶体管(transistor)所能取得(achieve)的多的放大量(amplification)。

4、这个反应堆(reactor)能产生(create)比它消耗(consume)的多的燃料。

5、让我们来考虑一下当力矩(torque)为零的情况。

6、我们必须确定开关闭合后的电流和电压值。

7、必须首先求出当c趋于(approach)无穷大(infinity)时的极限值(limit)。

8、自从本书首次出版以来的十年间,金属加工业(metal-working)发生了巨大的变化(significant change)。

V、将下列短文译成英语:

2003年春,作为一种新型传染病(infectious disease)SARS降临全球。它的病源、发展趋势和治疗方案(therapeutic schedule)都成为人们急需解决的课题,而又是充满众多未知数(unknown)的难题。本文正是从统计学(statistics)角度(viewpoint)提出一个SARS 病例(case)发展趋势的数学模型。病例数随时间的变化函数p (t)是由两部分组成的。

为了使读者懂得该模型的推导(derivation)思路(guideline of thought),让我们考虑以下一些因素。值得指出的是,该模型的参数(parameter)并不是不变的(invariable)。同时必须充分注意各种措施(measure)的到位(put … in place)程度。

VI、根据所给的汉语文本,改正各英语文本中的错误:

1、【汉语原文】甚至在这种情况下,这些协议也能为数量有限的用户提供质量可接受的语音服务。

【英语文本】Even in this case these protocols can provide limited amount of users acceptable quality of voice service.

2、【汉语原文】通过与MEI方法进行对比指出MEI方法中的第三假设值得商榷。

【英语文本】After comparison with MEI method, it is shown that the third postulate of MEI method is questionable.

3、【汉语原文】本文介绍了8098微控制器与386PC机串行通讯的方法。

【英语文本】This paper presents a method of 8098 microcontroller series-communicating with 386 personal computer.

4、【汉语原文】本文主要论述对这种信号进行Wiener滤波以及用于它们的LMS算法。

【英语文本】This paper mainly deals with the Wiener filtering and LMS algorithm of such signals.

5、【汉语原文】对均衡器参数对均衡性能的影响进行了详细的分析。

【英语文本】The effect of equalizer parameters for equalization performance is analyzed detailedly.

6、【汉语原文】图1中的接收机每个信道包括射频放大器、混频器、中频放大器、A/D 转换器等等。

【英语文本】Each receiver channel in Fig. 1 includes RF amplifier、mixer、IF amplifier and A/D converter etc..

7、【汉语原文】异常程度越大,残留的失配就越大,曲线就上扬。

【英语文本】Larger is abnormal extent, larger is the residual mispatch and the curve goes

up.

8、【汉语原文】蕨蔴系高原蔷薇科野生植物,含有维生素及铁、镁、钙、锌等元素。经药理研究表明,长期食用可延年长寿及减肥抗癌作用。也是馈赠亲友之佳品。

【英语文本】JUEMA is a highland wild plant belong to the rose family. Contains vitamins and elements such as iron, magnesium, calcium, zinc. Taking it for a long time, it will prolong life, resist carcinoma or reduce fat by pharmacology studying. It’s also a good gift for presenting to relatives and friends.

练习12

I、将下列句子译成英语,要求正确使用虚拟语气:

1、一旦出现不正常(abnormal)情况,立即关闭(swich off)电源(power source)。

2、如果没有地心引力(gravitation),任何东西都会飞离(fly off)地球进入太空。

3、人类若把太阳光(sunlight)全部利用(make use of)起来,则他就不需要(have no need for)煤或其它燃料了。

4、如果把这个变化包括在该分析中,那么它就会变得极其复杂。

5、万一出现皮肤反应就停用(discontinue)。

6、如果当时不使用电子计算机,他们解这个题就要花费很长时间。

7、为了进一步追踪(pursue)分子理论(molecular theory)的这一发展,就会把我们带入(take us into)原子和核结构领域(the area of atomic and nuclear structure)。

8、在原方程中检验(check)一下所有的解是十分重要的。

9、人们建议这个设计应立即加以修改(modify)。

10、这要求把晶体管(transistor)合适地(properly)加偏置电压(bias, vt)。

11、若没有半导体(semiconductor),卫星通讯(satellite communications)就不可能了。

12、我们本来也可以用定理(6)来导出(derive)这一结果。

13、设计人员了解计算机的实用知识是十分必要的(essential)。

14、这来自于输出要稳定(stable)这一需要(necessity)。

15、能量要守恒(conserve)这一要求(requirement)必须得到满足(satisfy)。

16、一个必要条件是该积分(integration)是尤拉方程(Euler’s Equation)的一个

解。

17、他们的建议是要把这一点接地(ground, vt)。

18、这根传输线(transmission line)作用(act)好像它是开路(open-circuit)似的。

19、当时看起来(it looked)好像这个题的答案是错的。

20、这里的每样东西,不论是元件还是设备,均是国产的(home-made)。

21、如果能够把一个大头针(pin)拉(draw)成一个原子粗(thickness)的一根细线(wire)的话,它就能绕(encircle)地球数千圈。

22、(x – a)除(divide)分子(numerator)的条件是x = a是一个根(root)。

II、将下列句子译成英语,要求正确使用强调句型:

1、是这位科学家在一个世纪前发现了这个现象。

2、我们关心(be concerned with)的正是这一结论(conclusion)。

3、这个方法确实管用。

4、钨(tungsten)就是用于电灯里的那种金属。

5、声波通过介质(medium)的速度的确取决于介质的性质(property)。

1月全国自考英语写作基础试题及答案解析

全国2018年1月高等教育自学考试 英语写作基础试题 课程代码:00597 I. Correct the errors in the following sentences.(改写病句)10% Example: After seeing an offensive mouthwash ad on television .I resolved never to buy that brand again. After seeing an offensive mouthwash ad on television, I resolved never to buy that brand again. 1.Those berries are poisonous don’t eat them. 2.Our city’s buildings are not as modern as your city. 3.To get ready for the trip, all the things she needed were put into a suitcase. 4.He told me that Mary had returned home for a week. 5.I read the book on the bus which did not interest me at all. II. Read the following passages and identify the topic sentence in each by underlining it.(阅读以下每段文章,然后在每段文章的主题句下划线。)20% 1. The biggest problem in ancient DNA reserch is getting the DNA in the first place. The favorite material to work with is bone, and a small chunk of it is best. Cells can lie inside the hard bone structure waiting to be liberated after the calcium has been dissolved away. That’s the easy bit. Getting the DNA out, what little of it that remains is horrendously difficult and many teams have succumbed to pitfalls in the past. The rule is that it has to be done in a clean room better than used to assemble spacecraft to go into deep space, and it has to be done away from any other source of potentially contaminating DNA. 2. Names usually have origins, especially for Indians. Indians with distinctive physical characteristics, might be given names such as Big Foot or Crooked Leg. If there had been a big storm on the day of a baby’s birth, the baby might have been named Thundercloud. Grey Eagle, Red-Dog, Big Bear, and Spotted Wolf are examples of Indian names after animals. 3. Many TV commercials imply that a woman’s self-esteem depends on her cleaning ability. In one commercial, we see a woman terribly upset because her guests find spots on her glassware. Countless other commercials blur out the message that a woman will pass muster as a person if her kitchen floor gleams and her toilet bowl is blue. This idiocy must work, because the images of women scrubbing, moping, waxing and smiling keep on coming over the air. 4. As human beings, we are constantly in the stage of change. Our bodies change everyday. Our attitudes are constantly evolving. Something we swore by five years ago is now almost impossible for us to imagine ourselves believing The clothes we wore a few years ago now look strange to us in old photographs. Everything is changing. This is a prediction I can make with absolute certainty. 1

专业英语阅读与写作教学大纲

《专业英语阅读云写作》教学大纲 一、课程基本信息 二、课程性质和目的 专业英语阅读与写作是电气工程及其自动化专业的专业英语课程,是将专业知识的学习与英语的学习有机地结合起来,在基础英语知识的基础上,侧重了专业英语的阅读与翻译技巧的训练。通过本课程的学习,使学生能够熟练阅读本专业外文教材,掌握专业英语翻译技巧和英文写作的基本要求,为从事相关工作打下坚实的基础。 三、课程教学的基本要求 1.熟悉一般科普类英语的文体,掌握科技英语浏览和阅读的基本技巧; 2.掌握科技词汇的一般构词和使用方法; 3.掌握英文正式书信和其他常用应用文的描述与写作方法; 4.掌握英文中图、表和曲线的描述与写作方法; 5.熟悉专业英语文体、阅读及翻译技巧。 6.熟悉专业英语文献的基本结构,如摘要、引用、时态、参考文献等,借鉴IEEE文献格式,掌握专业英语中写作的一般方法。 四、课程教学基本内容 1.科技英语阅读 电气工程及其自动化专业科技英语阅读包括三个阅读单元,每个单元由一篇核心阅读内容(CRT)和一篇补充阅读内容(SRT)构成。每个单元附有大量的阅读练习,包括科技词汇、语法、阅读理解和翻译等。每单元4学时。 (1) CRT:Stampede on the Superhighway SRT:The Complete Survival Guide to the Information Superhighway (2) CRT:Traffic Technology Drivers to clear the road SRT:Factors in the Development of Transportation (3) CRT:Once and Future Landfills SRT:Water Resource Management System

基础英语写作课后练习参考答案

基础英语写作与考试相关的练习答案 Page 38 III. 1. uninterested 2. childish 3. envious 4. inexpensive 5. homely 6. decline 7. surprised; slim 8. stout 9. modest 10. every; each 11. attempted 12. sympathy 13. notorious 14. elderly; lady Page 40 V. 1. rained: metaphor 2. like disease: simile 3. defaced: personification 4. trembling: personification 5. angry: personification 6. Force, Reason: metonymy 7. like cows: simile; eat straw, produce milk: metaphor 8. roast duck: metonymy 9. to the skies: overstatement 10. clear and clean: alliteration 11. tongue: synecdoche 12. fertile soil: metaphor

Page 72 I 1. periodic 2. loose 3. period 4. loose 5. loose 6. loose 7. periodic 8. periodic 9. balanced 10. (1) periodic; (2)-(5) balanced Page 75 IV 1.The meeting started at ten o’clock and she began to speak. She spoke very fast. 2.Bernard Shaw was one of the best-known British playwrights of the 20th century. 3.The houses were mere shanties with rags stuffed in the cracks and holes. 4.On the train I read the novel, which did not interest me at all. 5.We later learnt that the well-dressed man who admitted us to the house was a thief. 6.The policemen helped me to find some important documents which I had lost three day before. 7.A saleswoman greeted us when we entered the shop. We saw all kinds of shoes on the shelves, and the prices were quite reasonable. A lot of customers were buying them.

英语写作基础网上计分作业答案

A: All the young children were _________ over the outing. A. excited B. exciting A : What is the least dangerous kind of robbery? B : ________ robbery. A. Safe B. Safety C. Saving All the people were _________ to hear that the pirates attacked our merchant ships. A. astonished B. astonishing All the fruits must before they are paid for. A. weight B. be weighed C. weigh D. be in weight A : What are we all doing at the same time? B : We are all growing __________. A. old B. elder C. elderly B: Be careful __________ you cross the street. A. how B. for C. to D. with C: D: Do you wish me ___________? A. stay B. to stay C. staying D. stayed Didn’t I ask you ________ in your homework this week? A. hand B. handed C. handing D. to hand E: Everyone longs ________ the summer holiday. A. till B. toward C. towards D. for Everybody was _______ at the news of a sudden outbreak of polio in the community. A. alarmed B. alarming F: G: Great changes _______ in our institute in the last few years.

英语写作基础答案

第一部分英语写作基础(答案) 第一章句子写作 1.1 句子的种类 I. 1) Is there any water in the bottle? 2) Can she sing and dance very well? 3) Has he a brother in England? Or: Does he have a brother in England? 4) Does it often rain here in summer? 5) Did you always play together at that time? 6) Who is he? 7) How many times have you been to Beijing? 8) Where do they live? 9) What does your father like very much? 10) Why did he go to school yesterday? II. 1)“Shall we go by bus or by train?”“Better go by train.” 2)“Are we going to have the meeting today or tomorrow?”“Tomorrow.” 3)“You are not ready, are you?”“No, I am not.” 4)We can’t take these books out, can we?”“No, we can’t” 5)Take care not to catch cold. 6)Speak a little slower. I can’t follow you. 7)Let’s not waste our time arguing about it. 8)How pretty you are in that skirt! 9)What a beautiful city Hangzhou is! 10)How I miss my parents! III. 1)She has not had her lunch. 2)I was too excited to say a ward. 3)None of the problems is difficult. 4)You can find this kind of mobile phone somewhere. 5)He opened the door and we all went in. 6)Put on your coat, or you will catch cold. 7)It was late, so we went home. 8)He doesn’t earn much, but he spends money freely. 9)Turn off the light before you leave the room. 10)I hope that you will enjoy your stay here. 1.2句子的基本句型 I. 1)SVC 2) SV 3)SVC 4) SVOC 5. SVOA 6) SVO 7) SVOC 8) SVOiOd 9) SVOC 10) SVA II. 1)My ink has run out. (SV)

秦荻辉科技英语写作教程练习答案全部版

V、练习参考答案 练习1 II、 1、an(人们对这课题的兴趣越来越浓。) 2、a (功率额定值是电阻器不会引起温度太大的上升而能安全地耗散的最大功率。) 3、an(其主要的缺点是增加了噪声。) 4、The; a(该设备的成功设计需要详细地了解性能指标。) 5、the; a; a(在氢原子的布尔模型中,一个电子绕一个质子以半径为R 的圆周运转。) 6、the(频率的单位是赫兹。) 7、a; a; an; the(如果在电路的两端加上电压的话,就会有电流在电路中流动。) 8、/; /(图5-1画出了Oersted的实验。) 9、an(这里我们应该使用一个18伏的电池。) 10、A; a; a(机器是能够传递力来完成某一确定目的的一种设备。) 11、The; /(水压机将在第14章加以考虑。) 12、The; the; the(研究处于运动中的流体,是力学中较为困难的分支之一,因为可能出现的现象是多种多样的。) 13、the; the [/](我们容易确定参数μ的值。) 14、/; the(根据式(2-1),我们得到以下的关系式。) 15、an(在这里必须使用一根S形管子。) 16、the; /(作者工作在位于阿林顿的得克萨斯大学。) 17、an(这是一只R位的变换器。) 18、An(这里必须使用一个“异”或门电路。XOR = Exclusive OR)III、 1. 2.We turn now to a discussion of local area networks. 3. optical spectrometer. 4. 5.The density of a substance is its mass per unit volume. 6.106 m. 7.

美国大学英语写作课后习题答案

Suggested Answers for The Yellow Ribbon ” -by Pete Hamill (P . 210) 1. Vingo returned from prison to find that his wife still loved him and wanted him back. 2. b 3. a 4. B 5. Two examples: Vingo tells his story slowly and painfully and with great hesitation. Vingo tells his story slowly and painfully and with great hesitation/' 6. Examples of Vingo's being honorable: He doesnrt express any self-pity about being in jail. He owns up to his crime. He offers his wife her freedom. 7. Place names: Fort Lauderdale, New Jersey, Washington, Jacksonville, the 34th Street Other transition: Terminal in New York, Philadelphia, Brunswick 8. But if she didn't... 9. Maybe the author Hamill asked one of the young people in the story about her traveling experience. 10. The author ends this essay by describing how the young people shouted excitedly when they saw the yellow ribbons on the oak tree and how Vingo rose from his seat and made his way to the front of the bus to go home nervously. We may expect that Vingo would receive an amazing and warm welcome when he walks into his home. The author just wants to leaves some space for the readers to think and imagine freely. P.256--Taming the Anger Monster: by Anne Davidson 1. d 2. Anger has become an increasingly common problem in our society. 3. According to Carol Tavris, author of Anger: The Misunderstood Emotion, the keys to dealing with anger are common sense and patiencce. 4. Effect: An epidemic of anger Three causes: Lack of time, technology, tension 6. B 7. 7. To begin with Technology is also Tension, the third major culprit 8. D 9. The first paragraph presents a story about a person with anger problems. The last paragraph shows how that story was successfully resolved. Supporting Point 1: Pw 曲 raph(s) SiLipfMP< 2; Psi raj 1 rupb(sl Slipporlirtg IFint 3: Paragruphtsj SupFR/Hr% l\jhU 4; Supporling Pohm W Piimp rnph*i Ctiiicliisiuri: Pumgruph: Mm

英语写作基础考试试题(1)

全国2003年10月高等教育自学考试 英语写作基础试题 课程代码:00597 全部题目用英文作答。 I.重写句子(15 points,1.5points each) Revise the following sentences according to the requirement. Example: The history of English words in the history of our civilization in many ways.(periodic sentence) In many ways, the history of English words is the history of our civilization. 1.I like roller-skating. I like ice-skating better.(compound sentence) 2.If you sit by the window facing the sun on a sunny winter day, you may feel nice and warm.(loose sentence) 3.Mary put the steak on the grill. The charcoal was burning evenly.(complex sentence) 4.His valuable papers were destroyed in the fire. Tom called the insurance company.(complex sentence) 5.I asked my friend if we should tip the driver when the bus tour ended.(periodic sentence) 6.Your uncle married my aunt. He is rich. She is poor.(simple sentence) 7.Jerry is smart. He should be able to handle eighteen credits this semester.(compound sentence) 8.I returned to school following a long illness. The math teacher gave me make-up work to do, but the history teacher made me drop her course.(compound-complex sentence) 9.Jack applied for a job. He went for an interview. He was hired.(parallel structure) 10.Meet me in the courtyard for dessert when you finish doing the dishes.(periodic sentence) II.改写病句(15 points,3 points each) Correct the errors in the following sentences. 11.The rain might last for a while, clouds covered the entire sky. 12.In the evening we would swim in the lake and dancing afterward. 13.That woman just bought her dog a milk shake in a red skirt. 14.To pass the course, your term paper must be handed in on time. 15.Harry wouldn’t make a good negotiator he doesn’t have the patience. III.标出主题句(15 points,5 points each) 16.Choose the best topic sentence from the group below. Write the choice in the blank. A.I eat a lot of homemade ice cream. B. Homemade ice cream is my favorite.

美国大学英语写作课后习题答案(PART1)

A NSWER KEY Part One: Essay Writing 1 An Introduction to Writing Activity (Point and Support in a Paragraph), pages 5–6 Point:There are drawbacks to moviegoing. Support: 1. Inconvenience b. Long time to find parking spot and long walk to theater d. Sticky floor 3. Other moviegoers a. Running kids b. Laughing, shouting teenagers Activity (Introductory Paragraph), 8 1. c 2. b 3. a 4. a. Inconvenience of going out b. Temptations of the theater c. Behavior of some patrons Activity (Body: Supporting Paragraphs), 9–10 1. To begin with, I just don’t enjoy the general hassle of the evening. 2. b. Parking lot is always jammed d. Tickets may sell out, and theater is crowded e. Tickets cost up to $8 each 3. Second, the theater offers tempting snacks that I really don’t need. 4. b. 2) chocolate bars 3) Milk Duds 5. Many of the other patrons are even more of a problem than the concession stand. 6. a. Little kids race up and down the aisles b. Teenagers talk back to the screen, whistle, make funny noises Activity (Concluding Paragraph), 10 1. a 2. c Review Activities, 18–20 Answers will vary. 2 The Writing Process Activities (Freewriting, Questioning, Making a List, Clustering, Scratch Outline), 25–31 Answers will vary.

2018年自学考试《英语写作基础》试题及答案

2018年自学考试《英语写作基础》试题及答案 Ⅰ.Supply the missing paragraph (20 points) The following passage is incomplete with one body paragraph missing. Study the passage carefully and write the missing paragraph of about 100 words. Make sure that the tone and vocabulary you use are in unity with the passage provided. The Advantages and Disadvantages of Living in the City Like many other city dwellers, I often complain about having to cope with the problems related with city life. I sometimes fancy getting closer to nature and appreciating its beauty fully in the country. Once a friend asked me, “Do you really hate life in the city that much? If you had a choice, would you move away to the country?”I compelled myself to think about city life more seriously. Now I have to do justice to it. Admittedly, the attractions of city life still appeal to me strongly despite its drawbacks. In general, city life is relatively convenient and comfortable. The supply of water and electricity is continuous. Whenever one wants, all he has to do is just turning on a faucet or pressing a button. There is also a variety of vehicles for transportation, form buses and cars to trains and planes, that help people move about efficiently. Shopping centers are seen and there in cities. Thanks to the amazing diversity of commodities, going shopping is often interesting and enjoyable for city dwellers. Besides the

英语写作基础-写信与答案

2010-10: Ⅵ. 写信(40 points) Write a letter according to the following situation: You are going to apply for an undergraduate English literature program of a university. In the letter, tell them about your interest in the program, your qualifications and your career plan. The letter is addressed to the program director Mr. Rochester. Don’t forget to tell him your phone number (555-5555) and your email address(linping @https://www.doczj.com/doc/5618449000.html,). Please sign your name as Li Ping. (150-200 words) 2009-10: VI. 写信(40 points) Write a letter according to the following situation: you came across a piece of news from China Daily that Zhaoyang High School in Gansu Province is recruiting English teachers. You (Li Ming), an English major going to graduate next summer, decide to apply for it. In the letter, make sure to include your devotion to education, your enthusiasm to work in the Northwest of our country, and your qualifications for the job. Don’t forget to leave your phone number (555-5555) for further contact. (150-200 words)

美国大学英语写作课后习题答案

美国大学英语写作课后习 题答案 Last revision on 21 December 2020

Suggested Answers for “The Yellow Ribbon”—by Pete Hamill (P. 210) 1.Vingo returned from prison to find that his wife still loved him and wanted him back. 2. b 3. a 4. B 5.Two examples: Vingo tells his story slowly and painfully and with great hesitation. Vingo tells his story “slowly and painfully and with great hesitation.” 6. Examples of Vingo’s being honorable: He doesn’t express any self-pity about being in jail. He owns up to his crime. He offers his wife her freedom. 7. Place names: Fort Lauderdale, New Jersey, Washington, Jacksonville, the 34th Street Other transition: Terminal in New York, Philadelphia, Brunswick 8.But if she didn’t... 9.Maybe the author Hamill asked one of the young people in the story about her traveling experience. 10.The author ends this essay by describing how the young people shouted excitedly when they saw the yellow ribbons on the oak tree and how Vingo rose from his seat and made his way to the front of the bus to go home nervously. We may expect that Vingo would receive an amazing and warm welcome when he walks into his home. The author just wants to leaves some space for the readers to think and imagine freely. the Anger Monster: by Anne Davidson 1. d 2. Anger has become an increasingly common problem in our society. 3. “According to Carol Tavris, author of Anger: The Misunderstood Emotion, the keys to dealing with anger are common sense and patience.” 4. Effect: An epidemic of anger Three causes: Lack of time, technology, tension 6. B 7. 8. To begin with Technology is also Tension, the third major culprit 9.D 10.The first paragraph presents a story about a person with anger problems. The last paragraph shows how that story was successfully resolved. to Be Different: by Camille Lewis c 2. a 3. D 4. She lists a series of examples where the “empathizing” mindset is evident: female-dominated careers, female reading matter, and female relationships 5. Brain anatomy Ways of interacting with the world Ways of problem solving

科技英语_秦荻辉_科技英语语法习题以及答案

科技英语_秦荻辉_科技英语语法习题以及答案练习 1 I、将下列句子译成汉语,注意句中有些冠词的特殊位置: 1. In this case the current(电流)exists for only half the cycle(周期). 2. In such a case there is no current flowing in the circuit(电路). 3. Sensitivity(灵敏度)is a measure of how small a signal(信号)a receiver(接收机)can pick up and amplify(放大)to a level useful for communications. 4. ε may be as small a positive constant as you please. 5. Even so fundamental a dimension,量纲,as time was measured extremely crudely with sand and water clocks hundreds of years ago. 6. Nonlinear distortion,非线性失真,can be caused by too large an input signal. 7. The method used is quite an effective one. 8. A series,级数,solution of this kind of problem allows as close a calculation of the error as needed. II、将下列句子译成汉语,注意句中“and”和“or”的确切含义: 1. Air has weight and occupies space. 2. In this way less collector dissipation(集电极功耗)results, and the efficiency increases.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档